Clifford 7856V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Table of Contents
Congratulations ..........................................................................1
Important Information ..................................................................2
Government Regulations and Safety Information .....................2
Your Warranty ..................................................................... 2
Replacement Remote Controls ................................................2
Introduction .................................................................................3
2-Way LED Remote Control ...................................................3
Control Center ..................................................................... 3
Using the System .......................................................................... 4
Commands and Confirmations ..............................................4
Performing Commands .........................................................4
Remote Control Command Table ....................................................5
Basic Commands .........................................................................6
Arm/Lock ...........................................................................6
Panic Mode ........................................................................6
AUX/Trunk .......................................................................... 7
Remote Start ........................................................................7
Valet Mode .........................................................................8
Battery Information .....................................................................10
Low Battery .......................................................................10
Battery Information (1-way) .........................................................11
Battery Replacement ........................................................... 11
Battery Disposal ................................................................11
Patent Information ......................................................................12
Government Regulations .............................................................13
Warning! Safety First .................................................................. 15
Limited Lifetime Consumer Warranty .............................................18
1
© 2017 Directed. All rights reserved.
Congratulations
Congratulations on the purchase of your state-of-the-art Directed
Digital System. Reading this Owner’s Guide prior to using your
system will help maximize the use its many features. For more
information please visit us online (see back cover for URL). For
any additional questions please contact your authorized Directed
dealer or Directed at 1-800-753-0600. Additional support is also
available at: http://support.directed.com.
Note: Your system is configurable and may or may not include
features such as remote start or security. This guide also covers
optional features which may not be applicable to your system.
Please speak with your installation technician to find out which
features are applicable.
2
© 2017 Directed. All rights reserved.
Important Information
Government Regulations and Safety Information
Read the Government Regulations and Warning!
Safety First sections of this manual prior to operating
this system.
WARNING! Failure to heed this information can result
in death, personal injury or property damage and may
also result in the illegal use of the system beyond its
intended purpose.
Your Warranty
Your system comes with a warranty. The warranty terms are de-
tailed at the end of this guide. Make sure that you receive the
proof of purchase from your dealer, indicating the product was
installed by an authorized Directed dealer.
Replacement Remote Controls
Please see your authorized dealer or visit us at
www.directedstore.com to order additional remote controls. Re-
mote control RPN (Replacement Part Number) are typically found
on the back of the device.
3
© 2017 Directed. All rights reserved.
Introduction
2-Way LED Remote Control
Feature Description
Internal Antenna Used for transmitting and receiving information.
Command Buttons (4)
Used to perform Arming, Disarming, Auxiliary channel
and Remote Start commands.
Function Button
Used to access function levels for commands, configu-
ration menus for programming, Car Selection, and to
request reports, as well as 2-way remote battery voltage.
Function Level/Confir-
mation LEDs
Each button has an associated LED next to it that are
active during related operations. These LED’s are labeled
respectively as: Arm LED, Disarm LED, Remote Start LED
and AUX LED.
Micro-USB Port
The USB cable plugs into this port to charge the battery
(located on remote control side).
Control Center
Antenna
LED
Button
The Control Center sends and receives commands or messages to
and from the system. It consists of:
The antenna, for system communication.
The Status LED, as a visual indicator of the system’s status.
Valet button, for accessing various feature, programming,
and reporting functions of the system.
4
© 2017 Directed. All rights reserved.
Using the System
Commands and Confirmations
This quick reference guide only covers basic features. Advanced
features and more information on your system can be found in
the full on-line guide. Please visit us on-line, and search using your
system’s model number (found on the front cover, the URL is located
on the back cover):
The remote control sends commands that control the features of
your system. Only the 2-way remote control displays a confirma-
tion of the command using text, icons and tones, the 1-way does
not.
If a command is sent for a feature that is not included in your
system or not available (example: runtime reset when remote start
is off) the remote control displays an alert by text, icon and tone.
If the system doesn’t respond to a command the remote control dis-
plays an alert by icon and tone. You may be too far from your ve-
hicle or “out-of-range”. Change locations and retry until successful.
Performing Commands
Press any command button directly to send one of the Basic com-
mands to your system.
Press the
button 1-4 times before pressing a command button to
send an Advanced command.
The following Remote Control Command table defines the button
press actions required for the Basic and Advanced commands that
may be available for your system.
5
© 2017 Directed. All rights reserved.
Remote Control Command Table
Level
Button
Basic Com-
mands
x1
LEVEL 1
x1
LEVEL 2
x1
LEVEL 3
x1
LEVEL 4
Arm/Lock
(Panic)
Silent Arm/
Lock
Sensor
Bypass*
Sensor
Silent
Mode
Arm*
Full Silent
Mode
Arm*
Disarm/Unlock
Silent
Disarm
/Unlock
Alarm/
System
Valet
Car Finder
Start
Valet**
Remote Start**
Runtime
Reset**
Timer
Start**
Smart
Start**
Defog-
ger**
AUX
AUX/Trunk AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Advance Level,
Change Car
(Hold 3 sec.),
Enter Programming
(Hold 8 sec.)
Temperature
Check
(2-way
only)
Runtime
Remaining
(2-way
only)**
Alarm Re-
port (2-way
only)*
+
AUX
Combo Valet (Both
Start and Alarm/
System Valet)***
* Security commands are available only on systems with alarm
features.
** Remote Start commands are available only on systems with
remote start features.
*** Combo Valet commands are available only on select sys-
tems.
2-WAY LED Remote Battery Level - To check the battery level,
press the
button five times. The LEDs turn on, bottom to top to
indicate the current battery charge.
6
© 2017 Directed. All rights reserved.
Example: Performing an advanced command, Silent Arm/Lock
1. Press the
button once to access Function Level 1.
2. Then, press the
button immediately to send the command.
3. The system arms/locks silently and the remote control con-
firms by LED, but without tones.
Basic Commands
Arm/Lock
Press and release
The vehicle doors lock, siren/horn sound, parking lights flash, and
alarm* features are enabled. The 2-way remote control confirms
by using LED and tone.
If an alarm zone is active (e.g. door is open) an alert message
will follow. If a Valet mode is enabled the 2-way remote control
confirms by using LED and tones accordingly.
Panic Mode
Press and hold
The system arms/locks, then two seconds later begins the Panic
output. The 2-way remote control confirms by using LED and tones.
Press the
or button to stop the panic output anytime.
Disarm/Unlock
Press and release
The vehicle doors unlock, siren/horn sound, parking lights flash,
and alarm* features are disabled. The 2-way remote control con-
firms by using LED and tone.
If an alarm trigger has occurred an alert message will follow. If a
Valet mode is enabled the 2-way remote control confirms by using
LED and tones accordingly.
7
© 2017 Directed. All rights reserved.
AUX/Trunk
Press and hold AUX.
The trunk opens after two seconds (if connected) and the 2-way
remote control confirms by using LED and tones.
* Available for systems with security features only.
Remote Start
Press and release
The remote start turns on and the 2-way remote control confirms by
LED or tone and then, flashes the Remote Start LED while Remote
Start is on. If the remote start is on when the command is sent then
it turns off and the 2-way remote control confirms by using LED
and tone.
If the remote start fails to turn on, the 2-way remote control will
display an alert by LED and tone, and the vehicle parking lights
will flash to indicate the cause. Refer to the following table for the
likely cause.
Alert Conditions:
Parking Light
Flashes*
Possible Cause Solution
5 Brake ON Release Foot Brake.
6 Hood Open Close Hood.
7
After performing Remote Start
command MTS not enabled.
Enabled MTS Mode.
9 Start/system Valet on Turn Start Valet off
8
© 2017 Directed. All rights reserved.
Valet Mode
Remote Valet Modes
The Valet commands in the remote command table turn on/off
the Alarm Valet/System Valet, Start Valet, or Combo Valet Modes
(both Alarm & Start Valet).
Alarm Valet/System Valet
The Alarm Valet mode will disable included alarm features when
armed/locked. It also disables any passive arm/lock settings
if programmed on. The 2-way remote control confirms by using
LED and tones.
System Valet
On select models, the System Valet will disable both alarm and
remote start features. These systems do not have separate alarm
valet or start valet functions.
Start Valet
The Start Valet mode will disable remote start features until turned
off. The 2-way remote control confirms by using LED and tones.
Combo Valet
The Combo Valet command is used to turn on/off both Alarm
Valet and Start Valet together.
If both Valets are off then both will be turned on.
If one or both Valets are on, then they will be turned off.
The 2-way remote control confirms by using LED and tones.
9
© 2017 Directed. All rights reserved.
Manual Valet Modes
Use the following routine to manually turn on/off the Valet Modes,
turning both on manually achieves Combo Valet:
1. Turn the ignition ON and then OFF.
Alarm/System Valet:
Press and release the Valet button once.
Alarm Valet will turn on/off accordingly. The Control Center
LED will be on while Alarm Valet is on and will be off when
Alarm Valet is off. The siren/horn also sounds to confirm.
If your product has System Valet: Along with the Control
Center LED being on, the parking lights will flash nine times
in rapid succession when turned on, and nine times in slow
succession when turned off.
Start Valet:
Press and hold the Valet button for five seconds.
The parking lights flash nine times in rapid succession when
turned on, and nine times in slow succession when turned
off. The 2-way remote control confirms by using LED and
tones.
Emergency Override
The following procedure Disarms the system when a programmed
remote is not available. Number of presses__________
1. Turn the ignition ON.
2. Press the Valet button the correct number of times (the default
is 1 press). After a few seconds the siren output ceases and
the system is Disarmed.
10
© 2017 Directed. All rights reserved.
Battery Information
The Responder LED remote control is powered by an internal
rechargeable battery that can be serviced only through an au-
thorized Directed dealer. The information and precautions in this
section can help maximize your battery’s life and usage in provid-
ing your Responder LED remote control with many years of trouble
free operation.
To charge the battery, connect the provided USB cable between
the remote control and a computer with a USB port. The LED flash-
es to indicate the remote control is charging. Once full the transmit
LED will flash once every two seconds.
Warnings! NEVER use a cable other than the one pro-
vided or plug into an unspecified source. Injury, severe
damage or explosion may occur when connected to
any other products or used in a way not intended.
Charging the battery when the temperature is below
32°F (0°C) or above 113°F (45°C) may cause
severe battery damage and/or reduce battery life.
Avoid placing the remote control in areas exposed to
extreme cold or heat (direct sunlight) when charging
the battery.
Low Battery
The remote controls constantly monitor the battery’s voltage level.
If low, a low voltage alert is confirmed by LED and/or tones. The
systems siren/horn will also emit one extra chirp after disarming to
alert of a low battery level condition.
To check the battery level, press the
button five times. The LEDs
turn on, bottom to top to indicate the current battery charge.
11
© 2017 Directed. All rights reserved.
Battery Information (1-way)
The 1-way remote controls are powered by one 3V coin cell lith-
ium battery (RPN* CR-2032) that can be purchased at most re-
tailers. When the battery begins to weaken, the operating range
will be reduced.
Battery Replacement
1. Unscrew the hardware on unit rear and remove from hous-
ing (if present).
2. Use a small flat blade screwdriver and insert it into the slot
located along the bottom of the remote, near the key ring.
Carefully pry open the case.
3. Gently slide out the used battery/batteries to remove it from
the holding clip. Orient the new battery for the correct polar-
ity and insert into holding clip.
4. Realign the case parts and snap together by pressing firmly
and evenly on the front and back. Reinstall screw (if present).
Battery Disposal
Directed cares about the environment. If you need to
dispose of the battery, please do so in accordance with
your municipal requirements for battery disposal.
* RPN (Replcement Part Number).
12
© 2017 Directed. All rights reserved.
Patent Information
This product is covered by one or more of the following United
States patents:
Remote Start Patents:
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933;
5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,467,448;
6,561,151; 7,191,053; 7,483,783
Vehicle Security Patents:
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576;
5,646,591; 5,650,774; 5,673,017; 5,712,638;
5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Other patents pending.
13
© 2017 Directed. All rights reserved.
Government Regulations
This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesirable operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television, which can be determined by turning
the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Remote Controls
To satisfy FCC RF exposure compliance requirements, this device should
be used in hand-held, hand operated configurations only. The device and
its antenna must maintain a separation distance of 20 cm or more from
the person’s body, except for the hand and wrists, to satisfy RF exposure
compliance. This device is designed to be used in a person’s hands and
its operating configurations do not support normal transmissions while it is
carried in pockets or holsters next to a person’s body.
Control Center
To satisfy FCC RF exposure compliance requirements, the device and
its antenna must maintain a separation distance of 20 cm or more from
the person’s body, except for the hand and wrists, to satisfy RF exposure
compliance.
14
© 2017 Directed. All rights reserved.
This device complies with the Industry Canada Radio Standards
Specification RSS 210. Its use is authorized only on a no-interference,
no-protection basis; in other words, this device must not be used if it is
determined that it causes harmful interference to services authorized by
IC. In addition, the user of this device must accept any radio interference
that may be received, even if this interference could affect the operation
of the device.
WARNING!
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this device.
15
© 2017 Directed. All rights reserved.
Warning! Safety First
Please read the safety warnings below before proceed-
ing. Improper use of the product may be dangerous
or illegal.
Installation
Due to the complexity of this system, installation of this product must only be
performed by an authorized Directed dealer. If you have any questions, ask
your retailer or contact Directed directly at 1-800-753-0600.
Remote Start Capable
When properly installed, this system can start the vehicle via a command
signal from the remote control transmitter. Therefore, never operate the
system in an enclosed area or partially enclosed area without ventilation
(such as a garage). When parking in an enclosed or partially enclosed
area or when having the vehicle serviced, the remote start system must be
disabled using the “Start Valet” procedure found under “Valet Modes” in
this guide. It is the user’s sole responsibility to properly handle and keep
out of reach from children all remote control remote controls to assure
that the system does not unintentionally remote start the vehicle. IT IS
RECOMMENDED THAT THE USER INSTALL A CARBON MONOXIDE
DETECTOR IN THE LIVING AREAS ADJACENT TO THE VEHICLE. ALL
DOORS LEADING FROM ADJACENT LIVING AREAS TO THE ENCLOSED
OR PARTIALLY ENCLOSED VEHICLE STORAGE AREA MUST BE CLOSED
AT ALL TIMES. These precautions are the sole responsibility of the user.
Manual Transmission Vehicles
Remote starters on manual transmission vehicles operate differently than
those with automatic transmission because you must leave your car in
neutral. You must read this Owner’s Guide to familiarize yourself with
the proper procedures regarding manual transmission remote starters. If
you have any questions, ask your authorized Directed dealer or contact
Directed at 1-800-753-0600.
16
© 2017 Directed. All rights reserved.
Before remote starting a manual transmission vehicle, be sure to:
Leave the vehicle in neutral and be sure no one is standing in front
or behind the vehicle.
Only remote start on a flat surface
Have the parking brake fully engaged
WARNING!
It is the responsibility of the owner to ensure the parking/
emergency brake properly functions. Failure to do so can result in personal
injury or property damage. We recommend the owner have the parking /
emergency brake system inspected and adjusted by a qualified automotive
shop biannually.
Use of this product in a manner contrary to its intended mode of operation
may result in property damage, personal injury, or death. (1) Never
remotely start the vehicle with the vehicle in gear, and (2) Never remotely
start the vehicle with the keys in the ignition. The user must also have
the neutral safety feature of the vehicle periodically checked, wherein the
vehicle must not remotely start while the car is in gear. This testing should be
performed by an authorized Directed dealer in accordance with the Safety
Check outlined in the product installation guide. If the vehicle starts in gear,
cease remote start operation immediately and consult with the authorized
Directed dealer to fix the problem.
After the remote start module has been installed, contact your authorized
dealer to have him or her test the remote start module by performing the
Safety Check outlined in the product installation guide. If the vehicle starts
when performing the Neutral Safety Shutdown Circuit test, the remote
start unit has not been properly installed. The remote start module must be
removed or the installer must properly reinstall the remote start system so that
the vehicle does not start in gear. All installations must be performed by an
authorized Directed dealer.
OPERATION OF THE REMOTE START MODULE IF THE VEHICLE STARTS
IN GEAR IS CONTRARY TO ITS INTENDED MODE OF OPERATION.
OPERATING THE REMOTE START SYSTEM UNDER THESE CONDITIONS
MAY CAUSE THE VEHICLE TO UNEXPECTEDLY LUNGE FORWARD
RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS PERSONAL INJURY
INCLUDING DEATH. YOU MUST IMMEDIATELY CEASE THE USE OF
17
© 2017 Directed. All rights reserved.
THE UNIT AND SEEK THE ASSISTANCE OF AN AUTHORIZED DIRECTED
DEALER TO REPAIR OR DISCONNECT THE INSTALLED REMOTE START
MODULE. DIRECTED WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE OR PAY FOR
INSTALLATION OR REINSTALLATION COSTS.
This product is designed for fuel injected vehicles only. Use of this product in
a standard transmission vehicle must be in strict accordance with this guide.
This product should not be installed in any convertible vehicles, soft or
hard top with a manual transmission. Installation in such vehicles may pose
certain risk.
Interference
All radio devices are subject to interference which could affect proper
performance.
Upgrades
Any upgrades to this product must be performed by an authorized Directed
dealer. Do not attempt to perform any unauthorized modifications to this
product.
Water/Heat Resistance
This product is not designed to be water and/or heat-resistant. Please take
care to keep this product dry and away from heat sources. Any damage
from water or heat will void the warranty.
18
© 2017 Directed. All rights reserved.
Limited Lifetime Consumer Warranty
Directed Electronics. (“Directed”) promises to the original purchaser to
repair or replace (at Directed’s election) with a comparable reconditioned
model any Directed unit (hereafter the “unit”), excluding without limitation
the siren, the remote transmitters, the associated sensors and accessories,
which proves to be defective in workmanship or material under reasonable
use during the lifetime of the vehicle provided the following conditions
are met: the unit was purchased from an authorized Directed dealer, the
unit was professionally installed and serviced by an authorized Directed
dealer; the unit will be profession¬ally reinstalled in the vehicle in which
it was originally installed by an authorized Directed dealer; and the unit
is returned to Directed, shipping prepaid with a legible copy of the bill of
sale or other dated proof of purchase bearing the following information:
consumer’s name, telephone number and address; the authorized dealers
name, telephone number and address; complete product description,
including accessories; the year, make and model of the vehicle; vehicle
license number and vehicle identification number. All components other
than the unit, including without limitation the siren, the remote transmitters
and the associated sensors and accessories, carry a one-year warranty
from the date of purchase of the same. ALL PRODUCTS RECEIVED BY
DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF PURCHASE
FROM AN AUTHORIZED DEALER WILL BE DENIED. This warranty is
non-transferable and is automatically void if: the unit’s date code or serial
number is defaced, missing or altered; the unit has been modified or used
in a manner contrary to its intended purpose; the unit has been damaged
by accident, unreasonable use, neglect, improper service, installation or
other causes not arising out of defects in materials or construction. The
warranty does not cover damage to the unit caused by installation or
removal of the unit. Directed, in its sole discretion, will determine what
constitutes excessive damage and may refuse the return of any unit with
excessive damage.
TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, ALL WARRANTIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED
WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT OF
INTELLECTUAL PROPERTY, ARE EXPRESSLY EXCLUDED; AND DIRECTED
NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON OR ENTITY TO
19
© 2017 Directed. All rights reserved.
ASSUME FOR IT ANY DUTY, OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION
WITH ITS PRODUCTS. DIRECTED DISCLAIMS AND HAS ABSOLUTELY NO
LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS
AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. DIRECTED SECURITY SYSTEMS,
INCLUDING THIS UNIT, ARE DETERRENTS AGAINST POSSIBLE THEFT.
DIRECTED IS NOT OFFERING A GUARANTEE OR INSURANCE
AGAINST VANDALISM, DAMAGE OR THEFT OF THE AUTOMOBILE,
ITS PARTS OR CONTENTS; AND HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY
LIABILITY WHATSOEVER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LIABILITY
FOR THEFT, DAMAGE AND/OR VANDALISM. THIS WARRANTY DOES
NOT COVER LABOR COSTS FOR MAINTENANCE, REMOVAL OR
REINSTALLATION OF THE UNIT OR ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND. IN THE EVENT OF A CLAIM OR A DISPUTE INVOLVING
DIRECTED OR ITS SUBSIDIARY, THE VENUE SHALL BE SAN DIEGO
COUNTY IN THE STATE OF CALIFORNIA. CALIFORNIA STATE LAWS
AND APPLICABLE FEDERAL LAWS SHALL APPLY AND GOVERN THE
DISPUTE. THE MAXIMUM RECOVERY UNDER ANY CLAIM AGAINST
DIRECTED SHALL BE STRICTLY LIMITED TO THE AUTHORIZED DIRECTED
DEALER’S PURCHASE PRICE OF THE UNIT. DIRECTED SHALL NOT BE
RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO, ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL
DAMAGES, DAMAGE TO VEHICLE, DAMAGES FOR THE LOSS OF TIME,
LOSS OF EARNINGS, COMMERCIAL LOSS, LOSS OF ECONOMIC
OPPORTUNITY AND THE LIKE. NOTWITHSTANDING THE ABOVE, THE
MANUFACTURER DOES OFFER A LIMITED WARRANTY TO REPLACE OR
REPAIR THE CONTROL MODULE SUBJECT TO THE CONDITIONS AS
DESCRIBED HEREIN. THIS WARRANTY IS VOID IF THE UNIT HAS NOT
BEEN PURCHASED FROM DIRECTED, OR AN AUTHORIZED DIRECTED
DEALER, OR IF THE UNIT HAS BEEN DAMAGED BY ACCIDENT,
UNREASONABLE USE, NEGLIGENCE, ACTS OF GOD, NEGLECT,
IMPROPER SERVICE, OR OTHER CAUSES NOT ARISING OUT OF
DEFECT IN MATERIALS OR CONSTRUCTION.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty will
last or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights that vary from State to State.
20
© 2017 Directed. All rights reserved.
This warranty is only valid for sale of product(s) within the United States
of America and in Canada. Product(s) sold outside of the United States of
America or Canada are sold “AS-IS” and shall have NO WARRANTY,
express or implied.
For further details relating to warranty information of Directed products,
please visit the support section of Directed’s website at: www.directed.com.
This product may be covered by a Guaranteed Protection Plan (“GPP”).
See your authorized Directed dealer for details of the plan or call Directed
Customer Service at 1-800-876-0800.
920-10011-01 2011-06
Télécommande bidirectionnelle à
voyants DEL: 7857
Manuel d’utilisation
© 2017 Directed, Vista, CA
QRG7857 2017-06
FailSafe®, Learn Routine™, Silent Mode™, Valet® et Warn Away®
sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à Directed®.
Table des matières
Félicitations .................................................................................1
Information importante ..................................................................2
Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité ........2
Votre garantie .....................................................................2
Télécommandes de remplacement ..........................................2
Introduction .................................................................................3
Télécommande bidirectionnelle à voyants DEL .........................3
Centre de contrôle ...............................................................4
Utilisation du système ...................................................................4
Commandes et confirmations ................................................4
Exécution des commandes ....................................................5
Tableau des commandes de télécommande .....................................6
Commandes de base .................................................................... 8
Armer / Verrouiller ..............................................................8
Mode Panique .....................................................................8
Désarmer/déverrouiller ........................................................8
Aux/Coffre .........................................................................9
Démarrage à distance .......................................................... 9
Modes Valet ...................................................................... 10
Information sur la pile .................................................................13
Batterie faible .................................................................... 14
Information sur la pile (unidirectionnelle) .......................................14
Remplacement de la pile .....................................................14
Élimination de la pile .........................................................15
Informations de brevets ...............................................................15
Règlementations gouvernementales ..............................................16
Avertissement! La sécurité d’abord ...............................................18
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur .......................................... 21
1
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Félicitations
Félicitations pour l’achat de votre système de Directed Digital
à la fine pointe de la technologie. La lecture de ce manuel du
propriétaire avant l’utilisation de votre système vous aidera à
optimiser son utilisation et ses diverses fonctionnalités. Pour plus
d’information veuillez visiter notre site en ligne (voir l’endos de la
couverture pour l’adresse URL). Si vous avez des questions supplé-
mentaires, veuillez consulter votre détaillant Directed autorisé au
1-800-753-0600. Soutien additionnel également disponible à :
http://support.directed.com.
Remarque: Votre système est modulaire, et pourrait ne pas
inclure de télécommande ou de sécurités. Ce guide couvre
également les fonctionnalités facultatives qui peuvent ne pas
être disponibles dans votre système. Consultez votre tech-
nicien d’installation pour savoir quelles fonctionnalités sont di-
sponibles.
2
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Information importante
Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité
Lisez les informations de réglementation gouvernemen-
tale et les Avertissements!
Lisez Sections de consignes de sécurité de ce manuel
avant d’utiliser le système.
AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces informations
peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages
matériels et conduire à une utilisation illégale du sys-
tème au-delà de son usage prévu.
Votre garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la
garantie sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recev-
oir la preuve d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le
produit a été installé par un détaillant Directed autorisé.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre détaillant autorisé ou visitez-nous à l’adres-
se www.directedstore.com pour commander des télécommandes
supplémentaires. Les numéros de pièce de remplacement (RPN)
des télécommandes sont trouvent en général à l’arrière de ces
dernières.
3
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Introduction
Télécommande bidirectionnelle à voyants DEL
Fonctionnalité Description
Antenna interne Utilisé pour transmettre et recevoir de l’information
Boutons de commande
(4)
Utilisés pour effectuer l’armement, le désarmement , les
commandes de canal auxiliaire et de télédémarrage.
Bouton de fonction
Utilisé pour accéder au niveau fonctionnel des
commandes, aux menus de configuration pour la
programmation, la sélection de voiture et demander des
rapports.
Niveau de fonction/
Voyants DEL de
confirmation
Chaque bouton possède un voyant DEL associé à celui-
ci qui est activé pendant les opérations correspondantes.
Les fonctions de chaque voyant DEL sont indiquées, telles
que: “Arm LED”, “Disarm LED”, “Remote Start LED” et
“AUX LED”.
Port Micro-USB
Le câble Micro USB se branche dans ce port pour
recharger la batterie (située sur le côté de la télécom-
mande).
4
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Centre de contrôle
Antenne
Voyant
Bouton
Il envoie et reçoit des commandes ou des messages du système et
vers celui-ci. Il est constitué de :
L’antenne, pour la communication du système.
Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du sys-
tème.
Le bouton Valet, permettant d’accéder à différentes fonctions,
à la programmation et aux fonctions de rapport du système.
Utilisation du système
Commandes et confirmations
Ce guide de référence rapide ne couvre que les fonctions de
base. Vous trouverez plus de détails sur les es fonctionnalités
avancées et des informations supplémentaires sur votre système
dans le manuel complet. Rendez-vous sur notre site en ligne, et
recherchez les informations pertinentes en saisissant le numéro de
modèle de votre systèmee (indiqué sur la partie avant de la boîte,
l’adresse de la page est présente sur l’arrière de la boîte) :
La télécommande envoi des commandes qui contrôlent les
fonctionnalités de votre système. Seule la télécommande 2 voies
affiche des confirmations des commandes via du texte, des icônes
et des tonalités, la télécommande unidirectionnelle ne le fait pas.
5
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Si une commande est envoyée pour une fonctionnalité non prise
en charge ou non disponible sur votre système (par exemple: réini-
tialisation lorsque le télédémarrage est off), alors la télécommande
affiche une alerte par texte, icône ou tonalité.
Si le système ne répond pas à une commande, la télécommande
indique une alarte via une icône et une tonalité. Il se peut que
vous-vous teniez trop loin de votre véhicule, ou « Hors de portée
» Déplacez-vous puis réessayez jusqu’à ce que la commande soit
correctement reçue.
Exécution des commandes
Appuyez sur n’importe quel bouton de commande directement
pour envoyer des commandes basiques à votre système.
Appuyez sur le bouton
1-4 fois avant d’appuyer sur un bouton
de commande pour envoyer une commande avancée.
Le tableau de télécommande suivant indique le nombre de pres-
sions nécessaires pour envoyer des commandes de base ou
avancées éventuellement compatibles avec votre système.
6
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Tableau des commandes de télécommande
Niveau
Boutton
Commandes
de base
x1
NIV. 1
x1
NIV. 2
x1
NIV. 3
x1
NIV. 4
Armer/désarmer
(panique)
Armement/
Désarme-
ment
silencieux
Contour-
nement des
capteurs*
Capteur
armement
silencieux*
Armement
silencieux
complet*
Désarmer/
déverrouiller
Désarme-
ment/
déver-
rouillage
silencieux
Valet
alarme/
système
Recherche
de véhicule
Valet
démar-
rage**
Télédémar-
rage**
Réinitiali-
sation de
temps d’ac-
tivité**
Démarrage
reporté**
Démarrage
intelli-
gent**
Dé-
givreur**
AUX
AUX/Coffre AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Niveau avancé,
changer de voi-
ture (maintenir
pendant 3 sec-
ondes), activer
la programma-
tion (maintenir
pendant 8
secondes.)
Vérifica-
tion de
tempéra-
ture (2
voies
seulement)
Vérification
de temps
d’activité
restant
(2 voies
seul.)**
Rapport
d’alarme
(2 voies
seul.)*
+
AUX
Valet combo
(À la fois valet
démarrage et
alarme/sys-
tème)***
7
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
* Les commandes de sécurité ne sont disponibles que sur les
systèmes comportant des fonctionnalités d’alarme.
** Les commandes de télédémarrage ne sont disponibles que
sur les systèmes comportant des fonctionnalités de télédémar-
rage.
*** Les commandes Valet combo ne sont disponibles que sur
certains systèmes.
Niveau de la pile de la télécommande bidirectionnelle à voyants
DEL - Pour vérifier le niveau de la pile, appuyer cinq fois sur le
bouton
. Les voyants DEL s’allument de bas en haut pour indiquer
la charge actuelle de la pile.
Exemple: Envoyer une commande avancée, Armement/Verrouil-
lage silencieux
1. Appuyer sur le bouton
une fois pour accéder à la fonction
de niveau 1.
2. Appuyer ensuite immédiatement sur le bouton
pour en-
voyer la commande.
3. Le système arme/verrouille silencieusement et la télécom-
mande confirme l’action à l’aide de voyants DEL, mais sans
tonalités.
8
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Commandes de base
Armer / Verrouiller
Appuyer sur le bouton et relâcher
Les portes du véhicule se verrouillent, la sirène/le klaxon se
déclenche, les feux de confirme via texte, icône ou tonalités.
clignotent et les fonctionnalités d’alarme* sont activées. La
télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL
et des tonalités.
Si une zone d’alarme est active (par ex. une porte est ouverte),
un message d’alerte est émis. Si un mode Valet est activé, la
télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL
et des tonalités.
Mode Panique
Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé
Le système arme/verrouille et après 2 secondes commence la sor-
tie Panique. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide
des voyants DEL et des tonalités.
Appuyer sur le bouton
ou pour couper la fonction.
Désarmer/déverrouiller
Appuyer sur le bouton et relâcher
Les portes du véhicule se déverrouillent, la sirène/le klaxon se
déclenche, les feux de stationnement clignotent et les fonctionnal-
ités d’alarme* sont désactivées. La télécommande bidirectionnelle
confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités.
Si un déclencheur d’alarme a été émis, alors un message d’alerte
est émis. Si un mode Valet est activé, la télécommande bidirection-
nelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités.
9
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Aux/Coffre
Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé
Le coffre s’ouvre après deux secondes (si connecté) et la télécom-
mande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des
tonalités.
* Disponible sur les systèmes comportant les fonctionnalités de
sécurité.
Démarrage à distance
Appuyer sur le bouton et relâcher
Le télédémarrage s’active et la télécommande confirme via tex-
te, icône ou tonalités puis affiche la durée d’activité du moteur
jusqu’à ce que le télédémarrage se coupe. Si la télédémarrage
est actif lorsque la commande est envoyée, alors il est désactivé
et la télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants
DEL et des tonalités.
Si le télédémarrage ne s’active pas, la télécommande bidirection-
nelle affiche une alerte à l’aide des voyants DEL et des tonalités,
et les feux de stationnement du véhicule clignotent pour indiquer la
cause du problème. Consultez le tableau suivant pour déterminer
la cause possible.
10
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Conditions d’alerte:
Clignotement
des feux de
stationnement*
Cause possible Solution
5 Frein appuyé
Relâcher la pédale de
frein.
6 Capot ouvert Fermer capot.
7
Après lancement de la com-
mande de télédémarrage,
MTS non activé.
Activer mode MTS.
9 Valet démarrage activé
Désactivez le valet
démarrage
Modes Valet
Modes de valet à distance
Les commandes de valet dans le tableau des commandes de
télécommande permettent d’activer ou de désactiver le valet
alarme, le valet démarrage et le valet combo (valet alarme et
démarrage à la fois).
Valet alarme
Le mode valet alarme désacivera toutes les fonctions d’alarme
incluses lors de l’armement/verrouillage. Il désactive également
tous les paramètres d’armement/verrouillage si programmé. La
télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL
et des tonalités.
Valet démarrage
Le mode valet démarrage désactivera toutes les fonctionnalités de
télédémarrage jusqu’à désactivation. La télécommande bidirec-
tionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités.
11
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Valet combo
La commande de valet combo est utilisée pour activer ou désacti-
ver en même temps les valets alarme et démarrage.
Si chacun des valets sont désactivés, alors ils sont activés.
Si l’un ou l’autre des valets est désactivé, alors ils sont dé-
sactivés.
La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants
DEL et des tonalités.
Modes de valet manuel
Utilisez la routine suivante pour activer ou désactiver manuellement
les modes de valet, les activer tous les deux à le même effet que
le valet combo:
1. Mettre le contact puis le couper.
Pour le valet alarme:
Appuyer et relâcher le bouton de valet une fois.
Le valet d’alarme s’active ou se désactive de la manière
correspondante. Le voyant du centre de commande s’il-
lumine lorsque le valet alarme est activé et se désactive
lorsque le valet alarme est désactivé. La sirène/le klax-
on s’active pour confirmer. Si votre produit est doté d’un
Système valet: Le voyant DEL du Centre de Contrôle
s’allume, et les feux de stationnement clignotent neuf
fois rapidement lorsqu’il est allumé, et neuf fois lente-
ment lorsqu’il est éteint.
Pour le valet démarrage :
Appuyer et maintenir le bouton de valet pendant cinq
secondes.
Les feux de stationnement clignotent neuf fois rapide-
ment lorsqu’il est activé, et neuf fois lentement lorsqu’il
est désactivé. La télécommande bidirectionnelle con-
firme à l’aide des voyants DEL et des tonalités.
12
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Contournement d’urgence
La procédure suivante désarme le système lorsqu’une télécom-
mande programmée n’est pas disponible. Nombre de pres-
sions__________
1. Mettre le contact.
2. Appuyer sur le bouton valet le nombre de fois requis (une
fois par défaut). Après quelques secondes la sirène s’arrête
et le système est désarmé.
13
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Information sur la pile
La télécommande bidirectionnelle à voyants DEL est alimentée par
une pile rechargeable intégrée qui ne peut être changée que par
un revendeur agréé. Les informations et les précautions exposées
dans cette section peuvent vous aider à maximiser la durée de vie
de votre pile, permettant de nombreuses années d’utilisation de
votre télécommande.
Pour recharger la pile, branchez le câble USB inclus entre la
télécommande et un port USB. Le voyant DEL clignote afin d’in-
diquer que la télécommande est sur la charge. Une fois la charge
pleine, le voyant DEL clignotera une fois à toutes les 2 secondes.
Avertissements! N’utilisez jamais un câble autre que
celui inclus ou ne branchez jamais sur une source d’al-
imentation non documentée. Des blessures, des lésions
graves ou une explosion peuvent se produire lors d’un
branchement à un autre produit ou lors d’une utilisation
à des fins autres que celle prévue.
Recharger la pile lorsque la température est en-dessous
de 32°F (0°C) ou au-dessus de 113°F (45°C) peut en-
traîner des dommages importants à la pile et en réduire
la durée de vie.. Évitez de poser la télécommande
dans un emplacement où elle sera exposée à un froid
ou à une chaleur extrême (sous la lumière directe du
soleil) lorsque vous la rechargez.
14
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Batterie faible
La télécommande surveille en permanence le niveau de la pile.
Lorsque le niveau de charge de la pile est faible, une alerte est
confirmée à l’aide des voyants DEL et des tonalités. La sirène ou le
klaxon du système émettra également un son supplémentaire après
désarmement pour indiquer que le niveau de la batterie est faible.
Pour vérifier le niveau de la pile, appuyer cinq fois sur le bouton
. Les voyants DEL s’allument de bas en haut pour indiquer la
charge actuelle de la pile.
Information sur la pile (unidirectionnelle)
Les télécommandes unidirectionnelles sont alimentées par une
pile-bouton 3V (RPN* CR-2032) que vous pouvez acheter chez
la majoritédes revendeurs. La portée de la télécommande sera
limitée par une pile faible.
Remplacement de la pile
1. Dévisser la vis sur l’arrière de l’appareil et la retirer du boîti-
er (si présente).
2. Utiliser un petit tournevis à lame plate et l’insérer dans la
fente située le long du bas de la télécommande, près du
porte-clés. Ouvrir soigneusement le boîtier.
3. Retirer délicatement la ou les pile(s) usagée(s) pour les retirer
de la pince de fixation. Orienter la nouvelle pile correcte-
ment pour la polarité et l’insérer dans la pince de fixation.
4. Réaligner les pièces du boîtier et les fixer en appuyant fer-
mement et uniformément sur le devant et le dos. Réinstaller
la vis (si présente).
15
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Élimination de la pile
Directed Electronics se soucie de l’environnement. Si
vous devez vous débarrasser de la pile, veuillez le faire
en respectant les exigences municipales de recyclage
de pile.
* RPN (Numéro de pièce de remplacement).
Informations de brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets des suivants
aux É.-U :
Brevets de démarrage à distance :
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933;
5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,467,448;
6,561,151; 7,191,053; 7,483,783
Brevets de sécurité de véhicule:
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591;
5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667;
5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Autres brevets en attente.
16
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Règlementations gouvernementales
Cet appareil est conforme aux parties 1 5 des règlements de la FCC. Son
utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique
ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement à été testé et est conforme aux limites d’un appareil de
Classe B, selon l’article 15 des Règles FCC. Ces limites ont été établies
pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans le cadre
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre
des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’existe cependant aucune garantie que des
interférences ne seront pas produites dans le cadre d’une installation
particulière. Si l’équipement engendre des interférences nuisant à la
réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant
hors tension, puis en le remettant sous tension), vous êtes encouragé à tenter
d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement dans une prise de courant faisant partie d’un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Contactez le revendeur ou un technicien radio ou TV d’expérience pour
obtenir de l’assistance.
Télécommandes
Pour satisfaire les exigences de conformité d’exposition de RF de la FCC,
cet appareil devrait être utilisé dans des configurations de manipulations
manuelles uniquement. Cet appareil et son antenne doivent être tenus
à une distance d’au moins 20 cm de toutes les parties du corps de
l’utilisateur, à l’exception des mains et des poignets pour respecter les
normes d’exposition RF. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les
mains d’une personne et ses configurations d’exploitation ne prennent pas
en charge les transmissions normales pendant qu’il est transporté dans les
poches ou des étuis à côté d’une personne.
17
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Centre de commande
Pour satisfaire les exigences de conformité d’exposition de RF de la FCC,
l’appareil et son antenne doivent être tenus à une distance d’au moins 20
cm de toutes les parties du corps de l’utilisateur, à l’exception des mains et
des poignets pour respecter les normes d’exposition RF.
L’appareil respecte les normes exposées par les Standards de l’industrie
radio du Canada RSS 210. Son utilisation n’est autorisée que sur une base
de non-interférence et de non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne
doit pas être utilisé s’il est établi qu’il provoque des interférences nuisibles
aux services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet appareil doit
accepter toutes les interférences radio qui peuvent être reçus, même si ce
brouillage pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
18
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Avertissement! La sécurité d’abord
Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant
de continuer. Une utilisation incorrecte du produit peut être
dangereuse ou illégale.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne
doit être effectuée par un détaillant aurtorisé Dirtected. Si vous avez des
questions prenez contact avec le revendeur ou avec Directed directement
au 1-800-753-0600.
Capacité de démarrage à distance
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via
un signal de l’émetteur de la télécommande. Pour cette raison, ne jamais
faire fonctionner ce système dans un espace clos ou partiellement clos,
espace sans ventilation (comme un garage). Lorsque vous stationnez dans
un espace clos ou partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule,
le système de télédémarrage doit être désactivé en utilisant la procédure
de « Valet démarrage » exposée dans la section « Modes valet » de
ce manuel. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que la
télécommande soit conserver hors de portée des enfants pour garantir que
le système ne soit pas démarré par accident. IL EST RECOMMANDÉ QUE
L’UTILISATEUR INSTALLE UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
DANS LES PIÈCES HABITÉES DIRECTEMENT ADJACENTES AU VÉHICULE.
TOUTES LES PORTES DES PIÈCES HAABITÉES DONNAT ACCÈS À
L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE
DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉS EN TOUT TEMPS. Ces précautions
sont de la seule responsabilité de l’utilisateur.
Véhicules à transmission manuelle
Les télédémarreurs sur les véhicules à transmission manuelle fonctionnent
différemment de ceux équipant les véhicules à transmission automatique,
car le levier de vitesse doit être au point mort. Lisez le mode d’emploi
accompagnant les télédémarreurs pour boîte manuelles avec attention.
Si vous avez des questions supplémentaires, consultez votre détaillant
Directed autorisé au 1-800-753-0600.
19
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Avant le démarrage à distance d’un véhicule à transmission manuelle,
assurez-vous de:
Laisser le véhicule au point mort et être sûr que personne ne se tient
debout à l’avant ou à l’arrière du véhicule.
Ne démarrer à distance que sur une surface plane
Ayez le frein de stationnement pleinement déployé
AVERTISSEMENT!
Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que le frein de stationnement/d’urgence est en bonne état de
fonctionnement. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles
ou des dommages matériels. Nous recommandons à tous les propriétaires
de véhicules de faire contrôler et régler leurs freins de stationnement/
d’urgence par un professionnel deux fois par an.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de
fonctionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des
blessures ou la mort. (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule
si les vitesses sont engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à
distance avec les clés dans le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction
de sécurité de point mort du véhicule contrôlée périodiquement, de sorte
que le véhicule ne puisse pas démarrer à distance alors que les vitesses
sont engagées. Ce test devrait être effectué par une personne autorisée de
Directed en conformité avec le Contrôle de sécurité décrit dans le guide
d’installation du produit. Si le véhicule démarre avec les vitesses engagées,
arrêter les opérations de démarrage à distance immédiatement et consulter
le détaillant Directed autorisé pour résoudre le problème.
Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre
revendeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance
en effectuant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide
d’installation du produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit
d’arrêt de la sécurité du point mort, l’appareil de démarrage à distance
n’a pas été installé correctement. Le module de démarrage à distance
doit être enlevé ou l’installateur doit réinstaller le système de démarrage
à distance afin que le véhicule ne démarre pas lorsque les vitesses sont
engagées. Toutes les installations doivent être activées par un détaillant
autorisé Directed.
20
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE SI LE
VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON
MODE DE FONCTIONEMENT PROPOSÉ. L’UTILISATION DU SYSTÈME
DE TÉLÉDÉMARRAGE SOUS CES CONDITIONS PEUT ENTRAÎNER
UN MOUVEMENT BRUSQUE INPRÉVISIBLE DU VÉHICULE, CAUSANT
DES BLESSURES GRAVES, INCLUANT LA MORT OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS. CESSEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION DE CET APPAREIL
ET DEMANDEZ L’AIDE D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ DIRECTED POUR
RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE.
DIRECTED NE SERA PAS TENU RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR
LES COÛTS D’INSTALLATION OU DE RÉ-INSTALLATION.
Ce produit est destiné pour les véhicules à carburant injecté seulement.
L’utilisation de ce produit sur un véhicule à transmission standard doit être
effectuée dans le respect total des instructions de ce manuel.
Ce produit ne doit pas être installé dans un véhicule décapotable, avec
toit rigide ou souple ou à transmission manuelle. L’installation dans de tels
véhicules peut entraîner des risques.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles
d’entraîner des défaillances imprévues.
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant
autorisé Directed. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non autorisée
de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau.
Assurez-vous de garder ce produit sec et éloigné de toute source de
chaleur. Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau annulera la garantie.
21
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à
réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif compa-
rable remis en état, tout dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif
») à l’exclusion, et sans que ce soit limitatif, de la sirène, des émetteurs de
télécommande et des capteurs et accessoires associés, dans le cas où le
dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication après une
utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition
que les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté
auprès d’un détaillant agréé Directed ; le dispositif a été installé par un
professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif
sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans lequel il avait
été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture
ou autre preuve d’achat datée portant les informations suivantes : nom,
numéro de téléphone et adresse de l’acheteur ; nom, numéro de télé-
phone et adresse du détaillant agréé ; description complète du produit, y
compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule ; numéro
d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les com-
posants autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la
sirène, les émetteurs de télécommande et les capteurs et accessoires asso-
ciés, bénéficient d’une garantie d’un an à compter de leur date d’achat.
TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE RÉPARATION
SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automa-
tiquement annulée si : le code de date ou le numéro de série du dispositif
est dégradé, manquant ou modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé
de façon contraire à l’usage prévu ; le dispositif a été endommagé par
un accident, une utilisation abusive, la négligence, un mauvais entretien,
l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux ou
de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif ré-
sultant de l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule
discrétion, déterminera ce qui constitue des dommages excessifs et pourra
refuser le renvoi d’un dispositif présentant des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARAN-
TIES, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GA-
RANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE
22
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ INTELLEC-
TUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE
UN DEVOIR, UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUEL-
CONQUE EN RELATION AVEC SES PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET
DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE ACTION
DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE
DISPOSITIF, SONT DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN
ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE PAS DE GARANTIE NI D’ASSUR-
ANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES OU LE VOL D’UNE
AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR LA
PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABIL-
ITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT
LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE
VANDALISME. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN
D’OEUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU LA RÉINSTALLATION
DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE SORTE.
DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE
COMTÉ DE SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-
UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS
FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT POUR LA RÉSOLUTION DU
LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE DE TOUTE RÉ-
CLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED.
DIRECTED N’EST PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS
QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES
DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAG-
ES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES DE TEMPS,
LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NON-
OBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE
LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU MODULE
DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES ICI. CETTE
GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE
23
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
DISPOSITIF A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISA-
TION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE, UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN
MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE RÉSULTANT PAS DE
VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des
garanties implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs
ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous
pouvez également bénéficier d’autres droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis
d’Amérique et au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis
d’Amérique ou du Canada sont vendus « en l’état » et ne bénéficient
d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez
visiter le site Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie («
GPP », Guaranteed Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan,
adressez-vous à un détaillant agréé Directed ou téléphonez au service à
la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02 2011-06
Controles remoto manera con LEDs:
7857
Guía del usuario
© 2017 Directed, Vista, CA
QRG7857 2017-06
FailSafe®, Learn Routine™, Silent Mode™, Valet® y Warn Away®
son todos marcas registradas de Directed®.
Contenido
¡Felicitaciones! ............................................................................1
Información importante ................................................................. 2
Normas gubernamentales e información de seguridad ............. 2
Su garantía ......................................................................... 2
Controles remotos de reemplazo ...........................................2
Introducción ................................................................................3
Control remoto bidireccional con LEDs ...................................3
Centro de control ................................................................. 4
Uso del sistema ............................................................................ 4
Comandos y confirmaciones .................................................4
Activación de comandos ......................................................5
Tabla de comandos del control remoto ...........................................6
Comandos Básicos ....................................................................... 7
Activación/bloqueo .............................................................7
Modo de pánico..................................................................8
Desactivación/Desbloqueo ...................................................8
AUX/Cajuela ......................................................................8
Arranque a distancia ...........................................................8
Modos Valet ........................................................................ 9
Información sobre la batería........................................................12
Batería baja ...................................................................... 12
Información sobre la batería (1-vía) .............................................. 13
Reemplazo de la batería ....................................................13
Disposición de la batería ....................................................13
Información de patente ...............................................................14
Normativas gubernamentales ......................................................15
¡Advertencia! La seguridad primero .............................................17
Garantía limitada de por vida para el consumidor ......................... 21
1
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
¡Felicitaciones!
Felicitaciones por la compra de su sistema Directed Digital System
de última generación. Leer a este manual del usuario antes de
usar su sistema le ayudará a maximizar el uso de su sistema y sus
muchas características. Para obtener más información, visítenos
en línea (consulte la contraportada para ver el enlace URL). En
caso de querer realizar alguna consulta adicional, comuníquese
con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al
1-800-753-0600. También puede encontrar soporte adicional
en: http://support.directed.com.
Nota: Su sistema se puede configurar y puede o no incluir
características tales como el arranque o la seguridad a distan-
cia. Esta guía también incluye características opcionales que
pueden no ser aplicables a su sistema. Por favor, hable con su
instalador para saber qué características son aplicables.
2
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
Información importante
Normas gubernamentales e información de seguridad
Lea Regulaciones gubernamentales y ¡Advertencia!
Secciones de seguridad primero de este manual antes
de hacer funcionar este sistema.
¡ADVERTENCIA! El hecho de no tener en cuenta
esta información puede ocasionar la muerte, lesiones
personales o daños a la propiedad y también puede
llevar al uso ilícito del sistema sin respetar su uso
previsto.
Su garantía
Su sistema viene con una garantía. Las condiciones de garantía
se detallan al final de esta guía. Asegúrese de que usted reciba
el comprobante de compra del concesionario, indicando que el
producto fue instalado por un distribuidor autorizado de Directed.
Controles remotos de reemplazo
Por favor, consulte a su distribuidor autorizado o visite
www.directedstore.com para ordenar los controles remotos adi-
cionales. Los números de parte del control remoto se encuentran
típicamente en la parte posterior del dispositivo.
3
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Introducción
Control remoto bidireccional con LEDs
Función Descripción
Antena interna Utilizada para transmitir y recibir información.
Botones de comando
(4)
Used to perform Arming, Disarming, Auxiliary channel
and Remote Start commands.
Botón de función
Se utiliza para acceder a los niveles de funciones de
los comandos, los menús de configuración para la
programación, la selección del automóvil y para solic-
itar informes, así como el voltaje remoto de la batería
bidireccional.
LED de nivel de función
/ confirmación
Cada botón tiene un LED asociado al mismo que está
activo durante las operaciones relacionadas. Estos LEDs
están etiquetados respectivamente como: Arm LED,
Disarm LED, Remote Start LED y AUX LED.
Puerto micro-USB
El cable USB se conecta a este puerto para cargar la
batería (que se encuentra en el lado del control remoto).
4
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
Centro de control
Centro de
control
LED de
estado
Botón para valet
Sistema de antena del sistema dentro del vehículo
El Centro de Control envía y recibe comandos o mensajes hacia
y desde el sistema. Se compone de:
La antena, para la comunicación del sistema.
La luz LED de estado, como un indicador visual del estado
del sistema.
Botón de valet, para acceder a distintas funciones, pro-
gramación y presentación de informes de funciones del
sistema.
Uso del sistema
Comandos y confirmaciones
Esta guía de referencia rápida sólo cubre las funciones básicas.
Las características avanzadas y más información en el sistema se
pueden encontrar en la guía completa en línea. Por favor, visíte-
nos en línea, y la búsqueda utilizando el número de modelo de
su sistema (que se encuentra en la portada, la URL se encuentra
en la contraportada):
El control remoto envía comandos que controlan las característi-
cas de su sistema. Sólo el control remoto de 2 vías muestra una
confirmación del comando usando texto, iconos y tonos, el de
1-sentido no lo hace.
5
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Si se envía una orden para una función que no está incluida en
su sistema o no está disponible (ejemplo: de reposición de tiempo
de ejecución cuando arranque remoto está apagado) el control
remoto muestra una alerta por texto, icono y con tono.
Si el sistema no responde a una orden del control remoto muestra
una alerta por el icono y el tono. Puede estar muy lejos de su
vehículo o “fuera de rango”. Cambiar de ubicación y vuelva a
intentar hasta que tenga éxito.
Activación de comandos
Presione cualquier botón de comando para enviar directamente
uno de los comandos básicos a su sistema.
Presione el botón 1-4 veces antes de pulsar un botón de coman-
do para enviar un comando avanzado.
La siguiente tabla de Comandos de control remoto define las ac-
ciones de presionar los botones requerido para los comandos
básicos y avanzados que pueden estar disponibles para su siste-
ma.
6
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
Tabla de comandos del control remoto
Nivel
Botón
Comandos
Básicos
x1
NIVEL 1
x1
NIVEL 2
x1
NIVEL 3
x1
NIVEL 4
Activación/Blo-
queo (Pánico)
Acti-
vación/
bloqueo
Silencio
Omisión
del
sensor*
Activación
de modo
silencioso
de sen-
sores*
Activación
de modo
silencioso
completo*
Desactivación/
Desbloqueo
Desacti-
vación/
desblo-
queo
silencioso
Alarma/
sistema
valet
Localiza-
dor de
automóvil
Inicio
valet**
Arranque a
distancia**
Reinicio de
tiempo de
eje-
cución**
Encendido
por tempo-
rizador**
Encendido
inteligen-
te**
Desemp-
añador**
AUX
AUX/Cajuela AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Nivel de
avance, Cambi-
ar carro (sostener
3 seg.), Entrar
en programación
(Sostener 8 seg.)
Verifi-
cación de
la tempera-
tura (sólo
2 vías)
Tiempo de
ejecución
restante
(solo 2
vías)**
Informe
de alarma
(solo 2
vías) *
+
AUX
Combinado
valet (Inicio y de
alarma/Sistema
de valet)***
* Comandos de seguridad están disponibles sólo en sistemas con fun-
ciones de alarma.
** Comandos de arranque a distancia están disponibles sólo en siste-
mas con funciones arranque a distancia.
*** Comandos de Combo Valet están disponibles sólo en sistemas
selectos.
7
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
LED bidireccional Nivel de batería remoto - Para verificar el nivel
de la batería, presione el botón cinco veces. Los LED se encien-
den, de abajo hacia arriba para indicar la carga actual de la
batería.
Por ejemplo: La realización de un comando avanzado, silencio-
sa Armado/bloqueo
1. Presione el botón una vez para el acceso a Función Niv-
el 1.
2. Ahora, presione el
botón de inmediato para enviar el
comando.
3. El sistema se engancha / se bloquea silenciosamente y el
mando a distancia se confirma mediante LED, pero sin to-
nos.
Comandos Básicos
Activación/bloqueo
Presione y suelte
Se cierran las puertas del vehículo, se habilitan sirena/bocina,
parpadean las luces de estacionar, y las funciones de la alarma*
son habilitadas. El control remoto bidireccional confirma usando
LED y tono.
Si una zona de alarma está activa (por ejemplo, la puerta está
abierta) un mensaje de alerta seguirá. Si el modo valet está ac-
tivado el control remoto bidireccional confirmará utilizando el LED
y los tonos correspondientes.
8
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
Modo de pánico
Presione y sostenga
El sistema se arma/bloquea, luego de dos segundos comienza
la salida del pánico. El control remoto bidireccional confirma us-
ando LED y tono. Presione
o en cualquier momento para
detener la salida.
Desactivación/Desbloqueo
Presione y suelte
Se abren las puertas del vehículo, se deshabilitan sirena/bocina,
parpadean las luces de estacionar, y las funciones de la alarma*.
El control remoto bidireccional confirma usando LED y tono.
Si se ha producido un disparo de alarma un mensaje de alerta
seguirá. Si el modo valet está activado el control remoto bidirec-
cional confirmará utilizando el LED y los tonos correspondientes.
AUX/Cajuela
Presione y sostenga
El baúl se abre después de dos segundos (si está conectado) y el
control remoto bidireccional confirma usando LED y tono.
* Disponible sólo para sistemas con características de segu-
ridad.
Arranque a distancia
Presione y suelte
El arranque remoto se enciende y el mando a distancia confirma
por texto, icono, o el tono, y muestra el tiempo de ejecución
del motor hasta que se apaga el arranque a control remoto . Si
el arranque remoto está activado cuando el comando se envía
9
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
entonces se apaga y el control remoto bidireccional confirma us-
ando LED y tono.
Si el arranque remoto no se enciende, el control remoto bidirec-
cional confirma usando LED y tono, y las luces de estacionamiento
del vehículo parpadeará para indicar la causa. Consulte la tabla
siguiente para la causa probable.
Condiciones de alerta:
Destellos de
luz de estacio-
namiento *
Posibles causa Solución
5 Freno ACTIVO Suelte el pedal del freno
6 Capó abierto Cierre el capó
7
Luego de ejecutar el comando de
Encendido remoto - no se habilita
el MTS
Active el modo MTS
9 Inicio Valet encendido Apague valet
Modos Valet
Modos de Valet remotos
Los comandos de Valet en la tabla de comandos de control remo-
to activan/desactivan la alarma valet, inicio de Valet, o Combi-
nación de modos de Valet (ambos Alarma y arranque de Valet).
Alarma valet
El modo de valet de alarma se desactiva incluyendo funciones
de alarma cuando arma/bloquea. También deshabilita cualquier
configuración de armado/bloqueo pasivo si se ha programado.
El control remoto bidireccional confirma usando LED y tono.
10
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
Inicio valet
El modo de arranque de valet deshabilita las funciones de arran-
que a distancia hasta que se apaga. El control remoto bidireccio-
nal confirma usando LED y tono.
Combinación valet
El comando de combinación de valet se utiliza para activar/
desactivar alarma vale y arranque valet juntos.
Si ambos Valets están apagados entonces ambos serán en-
cendidos.
Si uno o ambos Valets están activados entonces ambos
serán apagados.
El control remoto bidireccional confirma usando LED y tono.
Modos de Valet manuales
Usar la siguiente rutina para activar manualmente de encendido/
apagado de los modos de valet, activando ambos manualmente
logra la combinación valet:
1. Gire el arranque a ENCENDIDO y después a APAGADO.
Para alarma valet:
Presione y suelte el botón Valet una vez.
Alarma Valet se activa/desactiva en consecuencia. La
LED del centro de control estará encendida mientras la
alarma valet este activa y se apaga cuando la alarma
valet se desactiva. La sirena/bocina suena también
para confirmar.
Para arranque valet:
Presione y sostenga el botón valet durante cinco se-
gundos.
Las luces de estacionamiento parpadean nueve veces
en rápida sucesión cuando se enciende, y nueve veces
en sucesión lenta cuando están apagados. El control
remoto bidireccional confirma usando LED y tono.
11
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Modo manual en caso de emergencia
El siguiente procedimiento desactiva el sistema cuando no se
cuenta con un control remoto programado disponible. Número
de presiones_______
1. Enciende la ignición.
2. Presione el botón de valet el número correcto de veces (el
valor predeterminado es una pulsación). Después de unos
segundos, la salida de la sirena cesa y el sistema está de-
sarmado.
12
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
Información sobre la batería
El control remoto bidireccional con LEDs se alimenta a través de
una batería interna recargable cuyo mantenimiento sólo puede
realizarlo un distribuidor autorizado de Directed. La información
y advertencias que se detallan en esta sección pueden ayudarle
a maximizar la vida útil y uso de la batería lo cual le otorgará al
control remoto bidireccional con LEDs varios años de funciona-
miento sin problemas.
Para cargar la batería, conecte el cable USB suministrado entre el
control remoto y una computadora con un puerto USB. Entonces,
la pantalla indica el estado de carga de la batería y cuando
esté llena.
¡ADVERTENCIA! NUNCA utilice un cable que no sea
el provisto o lo enchufe en una fuente no especificada.
Pueden ocurrir lesiones, daños o explosión cuando
se conecta a cualquier otro producto o utilizado de
manera no prevista.
Carga de la batería cuando la temperatura es inferior
a 32 ° F (0 ° C) o superior a 113 ° F (45 ° C) puede
causar daño severo a la batería y reduce su vida útil.
Evite colocar el control remoto en áreas expuestas al
frío extremo o al calor (sol) cuando carga la batería.
Batería baja
Los controles remoto monitorean constantemente el nivel de carga
de la batería. Si está bajo, una alerta de baja tensión es con-
firmada por LED y / o tonos. Los sistemas de sirena / bocina
también emitirá un pitido adicional después de desarmar para
alertar de una condición de batería baja.
13
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Para comprobar el nivel de la batería, presione el botón cinco
veces. Los LED se encienden, de abajo hacia arriba para indicar
la carga actual de la batería.
Información sobre la batería (1-vía)
Los controles remoto de una vía son alimentados por una batería
de litio de 3V célula de la moneda (RPN* CR-2032) que se
pueden comprar en la mayoría de tienldas. Cuando la batería
comienza a debilitarse, se reducirá el rango de operación.
Reemplazo de la batería
1. Desenrosque el hardware de la parte trasera de la unidad y
extráigalo de la carcasa (si está presente).
2. Utilice un pequeño destornillador de punta plana e insértelo
en la ranura situada en la parte inferior del mando a distan-
cia, cerca del llavero. Levante con cuidado el estuche.
3. Deslice suavemente la(s) batería(s) usada(s) para retirarla del
clip de sujeción. Oriente la nueva batería para la polaridad
correcta e inserte en el clip de sujeción.
4. Realine las piezas de la caja y encaje a presión presion-
ando firmemente y uniformemente en la parte delantera y
trasera. Vuelva a instalar el tornillo (si está presente).
Disposición de la batería
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesi-
ta desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos
de su municipio con respecto a la disposición de bat-
erías.
* RPN (Número de parte de refacción)
14
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
Información de patente
Este producto está cubierto por una o más de las siguientes pat-
entes de los Estados Unidos:
Patentes de Encendido Remoto:
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933;
5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,467,448;
6,561,151; 7,191,053; 7,483,783
Patentes de seguridad del vehículo:
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591;
5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667;
5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Otras patentes pendientes.
15
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Normativas gubernamentales
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
Este dispositivo no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se probó y se estableció que cumple con los límites
de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a las reglas de
la FCC Parte 15. Estos límites están diseñados para dar protec-
ción razonable contra una interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de ra-
diofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al manual de
instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radioco-
municaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra in-
terferencia en una instalación en particular. Si este equipo genera
interferencia nociva a radio o televisión, lo cual puede determi-
narse APAGANDO y ENCENDIENDO el equipo, se recomienda
al usuario que trate de corregir la interferencia a través de uno a
varias de las siguientes medidas:
Cambiar de lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente a
donde está conectado el receptor.
Pida ayuda al concesionario o a un técnico de radio/TV
especializado.
Controles remotos
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento a la exposición a
radiofrecuencia de FCC, este dispositivo debería usarse en con-
figuraciones portátiles y manuales solamente. El dispositivo y su
antena deben mantener una distancia de separación de 20 cm
o más del cuerpo de la persona, a excepción de la mano y
16
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia. Este dispositivo se encuentra diseñado para ser
utilizado en las manos de una persona y sus configuraciones de
operación no garantizan transmisiones normales mientras se lleva
en bolsillos o bolsos cerca del cuerpo de una persona.
Centro de control
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento de exposición a la
radiofrecuencia de FCC, el dispositivo y su antena deben manten-
er una distancia de separación de 20 cm o más del cuerpo de la
persona, a excepción de la mano y las muñecas para satisfacer
el cumplimiento de la exposición a radiofrecuencia.
Este dispositivo cumple con la industria de Canadá Normas de
radio Especificación RSS 210. Su uso está autorizado sólo en un
no-interferencia, base de no protección; en otras palabras, este
dispositivo no debe ser utilizado si se determina que cause inter-
ferencia perjudicial a los servicios autorizados por IC. Asimismo,
el usuario de este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier
radio interferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el
funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas
expresamente por la parte normativa responsable podría anular
el derecho del usuario a operar este dispositivo.
17
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de
continuar. El uso inadecuado del producto podría ser
peligroso o ilegal.
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor
autorizado por Directed puede llevar a cabo la instalación de
este producto. En caso de querer realizar alguna consulta co-
muníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Di-
rected al 1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en
marcha un vehículo a través de una señal de comando desde un
transmisor de control remoto. Por lo tanto, nunca opere el sistema
en un área cerrada o parcialmente cerrada sin ventilación (como
por ejemplo, una cochera). Cuando estacione en un área cerra-
da o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimiento
a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido re-
moto a través del procedimiento en modos valet en esta guía. Es
responsabilidad exclusiva del usuario manejar con propiedad y
mantener fuera del alcance de los niños todos los transmisores de
control remoto para asegurarse de que el sistema no encienda el
vehículo de forma remota involuntariamente. SE RECOMIENDA
QUE EL USUARIO INSTALE UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE
CARBONO EN LAS ZONAS DE ESTAR ADYACENTE AL VEHÍ-
CULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE DIRIJAN DESDE ÁREAS
HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONAMIENTO
DEL VEHÍCULO YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA
DEBEN PERMANECER CERRADAS EN TODO MOMENTO. Es-
tos cuidados son responsabilidad exclusiva del usuario.
18
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
Vehículos con transmisión manual
Los dispositivos de encendido remoto en vehículos con transmisión
manual funcionan de forma diferente que aquellos en vehículos
con transmisión automática ya que debe dejar su automóvil en
punto muerto. Debe leer este Manual del usuario para familiar-
izarse con los procedimientos adecuados con respecto a los
dispositivos de encendido en vehículos con transmisión manual.
En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el
distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-
0600.
Antes de realizar el encendido remoto en un vehículo con trans-
misión manual, asegúrese de:
Dejar el vehículo en punto muerto y asegurarse de que nadie
se encuentre parado delante o detrás del vehículo.
Sólo realice el encendido sobre una superficie lisa.
Tenga el freno de estacionamiento completamente colocado
¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de
que el freno de estacionamiento/de emergencia funcionen ade-
cuadamente. No prestar atención a este hecho puede genera
lesiones personales o daños materiales. Recomendamos que el
usuario haga inspeccionar y ajustar el sistema de frenado de esta-
cionamiento/de emergencia por un taller calificado al menos dos
veces al año.
El uso de este producto de una manera contraria al modo previs-
to de funcionamiento puede generar daños materiales, lesiones
personales o la muerte. (1) Nunca aplique el encendido remoto
del vehículo si está en cambio, y (2) Nunca encienda en forma
remota un vehículo con las llaves en el encendido. El usuario
también deben hacer verificar la función de seguridad del punto
muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el vehículo no
debe encenderse en forma remota mientras está en cambio. Esta
19
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
inspección debe llevarla a cabo un distribuidor autorizado por
Directed conforme a la Verificación de seguridad detallada en
el manual de instalación del producto. Si el vehículo arranca el
cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediata-
mente y consulte con el distribuidor de Directed para solucionar
el problema.
Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese
con el distribuidor autorizado para que comprueben que dicho
módulo está correcto llevando a cabo la Verificación de segu-
ridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el
vehículo se enciende mientras se lleva a cabo la prueba del Cir-
cuito de apagado de seguridad en punto muerto, no se instaló
la unidad de encendido remoto de forma adecuada. Se debe
quitar el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver
a instalarlo de modo tal que el vehículo no arranque en cambio.
Todas las instalaciones debe llevarlas a cabo un distribuidor au-
torizado de Directed.
EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO RE-
MOTO CUANDO EL VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CON-
TRARIO A SU MODO PREVISTO DE OPERACIÓN. FUNCIONA-
MIENTO DEL SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO EN ESTAS
CONDICIONES PODRÍA CAUSAR QUE EL VEHÍCULO SE MUE-
VA INESPERADAMENTE ADELANTE CAUSANDO DAÑOS EN
LA PROPIEDAD, LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
USTED DEBE CESAR INMEDIATAMENTE AL USO DE LA UNIDAD
Y BUSCAR LA AYUDA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE
DIRIGIDO A LA REPARACIÓN O DISTRIBUIDOR DESCONECTAR
EL MÓDULO START REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ
RESPONSABLE NI PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O
RE-INSTALACIÓN.
20
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyec-
ción de gasolina solamente. El uso de este producto en un vehí-
culo con transmisión estándar debe cumplir en forma estricta con
este manual.
Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con
techo rígido o rebatible con transmisión manual. La instalación en
dichos vehículos puede acarrear un cierto riesgo.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interfer-
encia lo cual podría afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras
Cualquier mejora a este producto debe llevarla a cabo un dis-
tribuidor autorizado de Directed. No intente llevar a cabo ningu-
na modificación no autorizada sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de
agua o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el pro-
ducto seco y lejos de fuentes de calor. Cualquier daño generado
por el agua o calor hará caducar la garantía.
21
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará
o reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicio-
nado, cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo,
pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y acce-
sorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra
o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre
que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante
autorizado de Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente
por un comerciante autorizado de Directed; un comerciante autorizado de
Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el vehículo en el cual fue
instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los gastos de
envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante
de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el
nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de
teléfono y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del
producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo;
el número de licencia del vehículo y el número de identificación del vehículo.
Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a
la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conl-
levan una garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos.
TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA
GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN COMERCIANTE
AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y se
cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la
unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada
o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido
dañada accidentalmente, por el uso inadecuado de la misma, por descuido,
servicio incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan
su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no
cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed
podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y
podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
22
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO
EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD
INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME,
NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE
ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA
CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES
RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS
SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS
DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR
DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO
UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO
DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE
DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO,
DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE
PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN
DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA
CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE
A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA
SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS
LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES
SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN
MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ
LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE
UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE
RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS
AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS,
PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y
OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE
UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE
CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE.
ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN
DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED,
23
© 2017 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN
USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO,
ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN
POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los
Estados Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera
de los Estados Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en
que se encuentran” y no estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa
o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de produc-
tos de Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio
Web, www.directed.com Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de
Protección Garantizada (“GPP”, sus siglas en inglés). Para detalles sobre este
Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800.
920-10011-03 2011-06

Transcripción de documentos

Table of Contents Congratulations ...........................................................................1 Important Information ...................................................................2 Government Regulations and Safety Information ......................2 Your Warranty......................................................................2 Replacement Remote Controls.................................................2 Introduction..................................................................................3 2-Way LED Remote Control....................................................3 Control Center......................................................................3 Using the System...........................................................................4 Commands and Confirmations...............................................4 Performing Commands..........................................................4 Remote Control Command Table.....................................................5 Basic Commands..........................................................................6 Arm/Lock............................................................................6 Panic Mode.........................................................................6 AUX/Trunk...........................................................................7 Remote Start.........................................................................7 Valet Mode..........................................................................8 Battery Information......................................................................10 Low Battery........................................................................10 Battery Information (1-way)..........................................................11 Battery Replacement............................................................11 Battery Disposal.................................................................11 Patent Information.......................................................................12 Government Regulations..............................................................13 Warning! Safety First...................................................................15 Limited Lifetime Consumer Warranty..............................................18 Congratulations Congratulations on the purchase of your state-of-the-art Directed Digital System. Reading this Owner’s Guide prior to using your system will help maximize the use its many features. For more information please visit us online (see back cover for URL). For any additional questions please contact your authorized Directed dealer or Directed at 1-800-753-0600. Additional support is also available at: http://support.directed.com. Note: Your system is configurable and may or may not include features such as remote start or security. This guide also covers optional features which may not be applicable to your system. Please speak with your installation technician to find out which features are applicable. © 2017 Directed. All rights reserved. 1 Important Information Government Regulations and Safety Information Read the Government Regulations and Warning! Safety First sections of this manual prior to operating this system. WARNING! Failure to heed this information can result in death, personal injury or property damage and may also result in the illegal use of the system beyond its intended purpose. Your Warranty Your system comes with a warranty. The warranty terms are detailed at the end of this guide. Make sure that you receive the proof of purchase from your dealer, indicating the product was installed by an authorized Directed dealer. Replacement Remote Controls Please see your authorized dealer or visit us at www.directedstore.com to order additional remote controls. Remote control RPN (Replacement Part Number) are typically found on the back of the device. 2 © 2017 Directed. All rights reserved. Introduction 2-Way LED Remote Control Feature Description Internal Antenna Used for transmitting and receiving information. Command Buttons (4) Used to perform Arming, Disarming, Auxiliary channel and Remote Start commands. Function Button Used to access function levels for commands, configuration menus for programming, Car Selection, and to request reports, as well as 2-way remote battery voltage. Function Level/Confirmation LEDs Each button has an associated LED next to it that are active during related operations. These LED’s are labeled respectively as: Arm LED, Disarm LED, Remote Start LED and AUX LED. Micro-USB Port The USB cable plugs into this port to charge the battery (located on remote control side). Control Center LED Antenna Button The Control Center sends and receives commands or messages to and from the system. It consists of: • The antenna, for system communication. • The Status LED, as a visual indicator of the system’s status. • Valet button, for accessing various feature, programming, and reporting functions of the system. © 2017 Directed. All rights reserved. 3 Using the System Commands and Confirmations This quick reference guide only covers basic features. Advanced features and more information on your system can be found in the full on-line guide. Please visit us on-line, and search using your system’s model number (found on the front cover, the URL is located on the back cover): The remote control sends commands that control the features of your system. Only the 2-way remote control displays a confirmation of the command using text, icons and tones, the 1-way does not. If a command is sent for a feature that is not included in your system or not available (example: runtime reset when remote start is off) the remote control displays an alert by text, icon and tone. If the system doesn’t respond to a command the remote control displays an alert by icon and tone. You may be too far from your vehicle or “out-of-range”. Change locations and retry until successful. Performing Commands Press any command button directly to send one of the Basic commands to your system. Press the button 1-4 times before pressing a command button to send an Advanced command. The following Remote Control Command table defines the button press actions required for the Basic and Advanced commands that may be available for your system. 4 © 2017 Directed. All rights reserved. Remote Control Command Table Level Button AUX + AUX Basic Commands x1 LEVEL 1 x1 LEVEL 2 x1 LEVEL 3 x1 LEVEL 4 Arm/Lock (Panic) Silent Arm/ Lock Sensor Bypass* Sensor Silent Mode Arm* Full Silent Mode Arm* Disarm/Unlock Silent Disarm /Unlock Alarm/ System Valet Car Finder Start Valet** Remote Start** Runtime Reset** Timer Start** Smart Start** Defogger** AUX/Trunk AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 Advance Level, Change Car (Hold 3 sec.), Enter Programming (Hold 8 sec.) Temperature Check (2-way only) Runtime Remaining (2-way only)** Alarm Report (2-way only)* Combo Valet (Both Start and Alarm/ System Valet)*** * Security commands are available only on systems with alarm features. ** Remote Start commands are available only on systems with remote start features. *** Combo Valet commands are available only on select systems. 2-WAY LED Remote Battery Level - To check the battery level, press the button five times. The LEDs turn on, bottom to top to indicate the current battery charge. © 2017 Directed. All rights reserved. 5 Example: Performing an advanced command, Silent Arm/Lock 1. Press the button once to access Function Level 1. button immediately to send the command. 2. Then, press the 3. The system arms/locks silently and the remote control confirms by LED, but without tones. Basic Commands Arm/Lock Press and release The vehicle doors lock, siren/horn sound, parking lights flash, and alarm* features are enabled. The 2-way remote control confirms by using LED and tone. If an alarm zone is active (e.g. door is open) an alert message will follow. If a Valet mode is enabled the 2-way remote control confirms by using LED and tones accordingly. Panic Mode Press and hold The system arms/locks, then two seconds later begins the Panic output. The 2-way remote control confirms by using LED and tones. or button to stop the panic output anytime. Press the Disarm/Unlock Press and release The vehicle doors unlock, siren/horn sound, parking lights flash, and alarm* features are disabled. The 2-way remote control confirms by using LED and tone. If an alarm trigger has occurred an alert message will follow. If a Valet mode is enabled the 2-way remote control confirms by using LED and tones accordingly. 6 © 2017 Directed. All rights reserved. AUX/Trunk Press and hold AUX. The trunk opens after two seconds (if connected) and the 2-way remote control confirms by using LED and tones. * Available for systems with security features only. Remote Start Press and release The remote start turns on and the 2-way remote control confirms by LED or tone and then, flashes the Remote Start LED while Remote Start is on. If the remote start is on when the command is sent then it turns off and the 2-way remote control confirms by using LED and tone. If the remote start fails to turn on, the 2-way remote control will display an alert by LED and tone, and the vehicle parking lights will flash to indicate the cause. Refer to the following table for the likely cause. Alert Conditions: Parking Light Flashes* Possible Cause Solution 5 Brake ON Release Foot Brake. 6 Hood Open Close Hood. 7 After performing Remote Start command MTS not enabled. Enabled MTS Mode. 9 Start/system Valet on Turn Start Valet off © 2017 Directed. All rights reserved. 7 Valet Mode Remote Valet Modes The Valet commands in the remote command table turn on/off the Alarm Valet/System Valet, Start Valet, or Combo Valet Modes (both Alarm & Start Valet). Alarm Valet/System Valet The Alarm Valet mode will disable included alarm features when armed/locked. It also disables any passive arm/lock settings if programmed on. The 2-way remote control confirms by using LED and tones. System Valet On select models, the System Valet will disable both alarm and remote start features. These systems do not have separate alarm valet or start valet functions. Start Valet The Start Valet mode will disable remote start features until turned off. The 2-way remote control confirms by using LED and tones. Combo Valet The Combo Valet command is used to turn on/off both Alarm Valet and Start Valet together. • If both Valets are off then both will be turned on. • If one or both Valets are on, then they will be turned off. The 2-way remote control confirms by using LED and tones. 8 © 2017 Directed. All rights reserved. Manual Valet Modes Use the following routine to manually turn on/off the Valet Modes, turning both on manually achieves Combo Valet: 1. Turn the ignition ON and then OFF. • Alarm/System Valet: Press and release the Valet button once. Alarm Valet will turn on/off accordingly. The Control Center LED will be on while Alarm Valet is on and will be off when Alarm Valet is off. The siren/horn also sounds to confirm. If your product has System Valet: Along with the Control Center LED being on, the parking lights will flash nine times in rapid succession when turned on, and nine times in slow succession when turned off. • Start Valet: Press and hold the Valet button for five seconds. The parking lights flash nine times in rapid succession when turned on, and nine times in slow succession when turned off. The 2-way remote control confirms by using LED and tones. Emergency Override The following procedure Disarms the system when a programmed remote is not available. Number of presses__________ 1. Turn the ignition ON. 2. Press the Valet button the correct number of times (the default is 1 press). After a few seconds the siren output ceases and the system is Disarmed. © 2017 Directed. All rights reserved. 9 Battery Information The Responder LED remote control is powered by an internal rechargeable battery that can be serviced only through an authorized Directed dealer. The information and precautions in this section can help maximize your battery’s life and usage in providing your Responder LED remote control with many years of trouble free operation. To charge the battery, connect the provided USB cable between the remote control and a computer with a USB port. The LED flashes to indicate the remote control is charging. Once full the transmit LED will flash once every two seconds. Warnings! NEVER use a cable other than the one provided or plug into an unspecified source. Injury, severe damage or explosion may occur when connected to any other products or used in a way not intended. Charging the battery when the temperature is below 32°F (0°C) or above 113°F (45°C) may cause severe battery damage and/or reduce battery life. Avoid placing the remote control in areas exposed to extreme cold or heat (direct sunlight) when charging the battery. Low Battery The remote controls constantly monitor the battery’s voltage level. If low, a low voltage alert is confirmed by LED and/or tones. The systems siren/horn will also emit one extra chirp after disarming to alert of a low battery level condition. To check the battery level, press the button five times. The LEDs turn on, bottom to top to indicate the current battery charge. 10 © 2017 Directed. All rights reserved. Battery Information (1-way) The 1-way remote controls are powered by one 3V coin cell lithium battery (RPN* CR-2032) that can be purchased at most retailers. When the battery begins to weaken, the operating range will be reduced. Battery Replacement 1. 2. 3. 4. Unscrew the hardware on unit rear and remove from housing (if present). Use a small flat blade screwdriver and insert it into the slot located along the bottom of the remote, near the key ring. Carefully pry open the case. Gently slide out the used battery/batteries to remove it from the holding clip. Orient the new battery for the correct polarity and insert into holding clip. Realign the case parts and snap together by pressing firmly and evenly on the front and back. Reinstall screw (if present). Battery Disposal Directed cares about the environment. If you need to dispose of the battery, please do so in accordance with your municipal requirements for battery disposal. * RPN (Replcement Part Number). © 2017 Directed. All rights reserved. 11 Patent Information This product is covered by one or more of the following United States patents: Remote Start Patents: 5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053; 7,483,783 Vehicle Security Patents: 5,467,070; 5,532,670; 5,646,591; 5,650,774; 5,872,519; 5,914,667; 5,990,786; 6,028,505; 5,534,845; 5,563,576; 5,673,017; 5,712,638; 5,952,933; 5,945,936; 6,452,484 Other patents pending. 12 © 2017 Directed. All rights reserved. Government Regulations This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. Remote Controls To satisfy FCC RF exposure compliance requirements, this device should be used in hand-held, hand operated configurations only. The device and its antenna must maintain a separation distance of 20 cm or more from the person’s body, except for the hand and wrists, to satisfy RF exposure compliance. This device is designed to be used in a person’s hands and its operating configurations do not support normal transmissions while it is carried in pockets or holsters next to a person’s body. Control Center To satisfy FCC RF exposure compliance requirements, the device and its antenna must maintain a separation distance of 20 cm or more from the person’s body, except for the hand and wrists, to satisfy RF exposure compliance. © 2017 Directed. All rights reserved. 13 This device complies with the Industry Canada Radio Standards Specification RSS 210. Its use is authorized only on a no-interference, no-protection basis; in other words, this device must not be used if it is determined that it causes harmful interference to services authorized by IC. In addition, the user of this device must accept any radio interference that may be received, even if this interference could affect the operation of the device. WARNING! Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this device. 14 © 2017 Directed. All rights reserved. Warning! Safety First Please read the safety warnings below before proceeding. Improper use of the product may be dangerous or illegal. Installation Due to the complexity of this system, installation of this product must only be performed by an authorized Directed dealer. If you have any questions, ask your retailer or contact Directed directly at 1-800-753-0600. Remote Start Capable When properly installed, this system can start the vehicle via a command signal from the remote control transmitter. Therefore, never operate the system in an enclosed area or partially enclosed area without ventilation (such as a garage). When parking in an enclosed or partially enclosed area or when having the vehicle serviced, the remote start system must be disabled using the “Start Valet” procedure found under “Valet Modes” in this guide. It is the user’s sole responsibility to properly handle and keep out of reach from children all remote control remote controls to assure that the system does not unintentionally remote start the vehicle. IT IS RECOMMENDED THAT THE USER INSTALL A CARBON MONOXIDE DETECTOR IN THE LIVING AREAS ADJACENT TO THE VEHICLE. ALL DOORS LEADING FROM ADJACENT LIVING AREAS TO THE ENCLOSED OR PARTIALLY ENCLOSED VEHICLE STORAGE AREA MUST BE CLOSED AT ALL TIMES. These precautions are the sole responsibility of the user. Manual Transmission Vehicles Remote starters on manual transmission vehicles operate differently than those with automatic transmission because you must leave your car in neutral. You must read this Owner’s Guide to familiarize yourself with the proper procedures regarding manual transmission remote starters. If you have any questions, ask your authorized Directed dealer or contact Directed at 1-800-753-0600. © 2017 Directed. All rights reserved. 15 Before remote starting a manual transmission vehicle, be sure to: • Leave the vehicle in neutral and be sure no one is standing in front or behind the vehicle. • Only remote start on a flat surface • Have the parking brake fully engaged WARNING! It is the responsibility of the owner to ensure the parking/ emergency brake properly functions. Failure to do so can result in personal injury or property damage. We recommend the owner have the parking / emergency brake system inspected and adjusted by a qualified automotive shop biannually. Use of this product in a manner contrary to its intended mode of operation may result in property damage, personal injury, or death. (1) Never remotely start the vehicle with the vehicle in gear, and (2) Never remotely start the vehicle with the keys in the ignition. The user must also have the neutral safety feature of the vehicle periodically checked, wherein the vehicle must not remotely start while the car is in gear. This testing should be performed by an authorized Directed dealer in accordance with the Safety Check outlined in the product installation guide. If the vehicle starts in gear, cease remote start operation immediately and consult with the authorized Directed dealer to fix the problem. After the remote start module has been installed, contact your authorized dealer to have him or her test the remote start module by performing the Safety Check outlined in the product installation guide. If the vehicle starts when performing the Neutral Safety Shutdown Circuit test, the remote start unit has not been properly installed. The remote start module must be removed or the installer must properly reinstall the remote start system so that the vehicle does not start in gear. All installations must be performed by an authorized Directed dealer. OPERATION OF THE REMOTE START MODULE IF THE VEHICLE STARTS IN GEAR IS CONTRARY TO ITS INTENDED MODE OF OPERATION. OPERATING THE REMOTE START SYSTEM UNDER THESE CONDITIONS MAY CAUSE THE VEHICLE TO UNEXPECTEDLY LUNGE FORWARD RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS PERSONAL INJURY INCLUDING DEATH. YOU MUST IMMEDIATELY CEASE THE USE OF 16 © 2017 Directed. All rights reserved. THE UNIT AND SEEK THE ASSISTANCE OF AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER TO REPAIR OR DISCONNECT THE INSTALLED REMOTE START MODULE. DIRECTED WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE OR PAY FOR INSTALLATION OR REINSTALLATION COSTS. This product is designed for fuel injected vehicles only. Use of this product in a standard transmission vehicle must be in strict accordance with this guide. This product should not be installed in any convertible vehicles, soft or hard top with a manual transmission. Installation in such vehicles may pose certain risk. Interference All radio devices are subject to interference which could affect proper performance. Upgrades Any upgrades to this product must be performed by an authorized Directed dealer. Do not attempt to perform any unauthorized modifications to this product. Water/Heat Resistance This product is not designed to be water and/or heat-resistant. Please take care to keep this product dry and away from heat sources. Any damage from water or heat will void the warranty. © 2017 Directed. All rights reserved. 17 Limited Lifetime Consumer Warranty Directed Electronics. (“Directed”) promises to the original purchaser to repair or replace (at Directed’s election) with a comparable reconditioned model any Directed unit (hereafter the “unit”), excluding without limitation the siren, the remote transmitters, the associated sensors and accessories, which proves to be defective in workmanship or material under reasonable use during the lifetime of the vehicle provided the following conditions are met: the unit was purchased from an authorized Directed dealer, the unit was professionally installed and serviced by an authorized Directed dealer; the unit will be profession¬ally reinstalled in the vehicle in which it was originally installed by an authorized Directed dealer; and the unit is returned to Directed, shipping prepaid with a legible copy of the bill of sale or other dated proof of purchase bearing the following information: consumer’s name, telephone number and address; the authorized dealers name, telephone number and address; complete product description, including accessories; the year, make and model of the vehicle; vehicle license number and vehicle identification number. All components other than the unit, including without limitation the siren, the remote transmitters and the associated sensors and accessories, carry a one-year warranty from the date of purchase of the same. ALL PRODUCTS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF PURCHASE FROM AN AUTHORIZED DEALER WILL BE DENIED. This warranty is non-transferable and is automatically void if: the unit’s date code or serial number is defaced, missing or altered; the unit has been modified or used in a manner contrary to its intended purpose; the unit has been damaged by accident, unreasonable use, neglect, improper service, installation or other causes not arising out of defects in materials or construction. The warranty does not cover damage to the unit caused by installation or removal of the unit. Directed, in its sole discretion, will determine what constitutes excessive damage and may refuse the return of any unit with excessive damage. TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, ALL WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY, ARE EXPRESSLY EXCLUDED; AND DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON OR ENTITY TO 18 © 2017 Directed. All rights reserved. ASSUME FOR IT ANY DUTY, OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH ITS PRODUCTS. DIRECTED DISCLAIMS AND HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. DIRECTED SECURITY SYSTEMS, INCLUDING THIS UNIT, ARE DETERRENTS AGAINST POSSIBLE THEFT. DIRECTED IS NOT OFFERING A GUARANTEE OR INSURANCE AGAINST VANDALISM, DAMAGE OR THEFT OF THE AUTOMOBILE, ITS PARTS OR CONTENTS; AND HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY LIABILITY WHATSOEVER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LIABILITY FOR THEFT, DAMAGE AND/OR VANDALISM. THIS WARRANTY DOES NOT COVER LABOR COSTS FOR MAINTENANCE, REMOVAL OR REINSTALLATION OF THE UNIT OR ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND. IN THE EVENT OF A CLAIM OR A DISPUTE INVOLVING DIRECTED OR ITS SUBSIDIARY, THE VENUE SHALL BE SAN DIEGO COUNTY IN THE STATE OF CALIFORNIA. CALIFORNIA STATE LAWS AND APPLICABLE FEDERAL LAWS SHALL APPLY AND GOVERN THE DISPUTE. THE MAXIMUM RECOVERY UNDER ANY CLAIM AGAINST DIRECTED SHALL BE STRICTLY LIMITED TO THE AUTHORIZED DIRECTED DEALER’S PURCHASE PRICE OF THE UNIT. DIRECTED SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, DAMAGE TO VEHICLE, DAMAGES FOR THE LOSS OF TIME, LOSS OF EARNINGS, COMMERCIAL LOSS, LOSS OF ECONOMIC OPPORTUNITY AND THE LIKE. NOTWITHSTANDING THE ABOVE, THE MANUFACTURER DOES OFFER A LIMITED WARRANTY TO REPLACE OR REPAIR THE CONTROL MODULE SUBJECT TO THE CONDITIONS AS DESCRIBED HEREIN. THIS WARRANTY IS VOID IF THE UNIT HAS NOT BEEN PURCHASED FROM DIRECTED, OR AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER, OR IF THE UNIT HAS BEEN DAMAGED BY ACCIDENT, UNREASONABLE USE, NEGLIGENCE, ACTS OF GOD, NEGLECT, IMPROPER SERVICE, OR OTHER CAUSES NOT ARISING OUT OF DEFECT IN MATERIALS OR CONSTRUCTION. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty will last or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from State to State. © 2017 Directed. All rights reserved. 19 This warranty is only valid for sale of product(s) within the United States of America and in Canada. Product(s) sold outside of the United States of America or Canada are sold “AS-IS” and shall have NO WARRANTY, express or implied. For further details relating to warranty information of Directed products, please visit the support section of Directed’s website at: www.directed.com. This product may be covered by a Guaranteed Protection Plan (“GPP”). See your authorized Directed dealer for details of the plan or call Directed Customer Service at 1-800-876-0800. 920-10011-01 2011-06 20 © 2017 Directed. All rights reserved. Télécommande bidirectionnelle à voyants DEL: 7857 Manuel d’utilisation © 2017 Directed, Vista, CA QRG7857 2017-06 FailSafe®, Learn Routine™, Silent Mode™, Valet® et Warn Away® sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à Directed®. Table des matières Félicitations..................................................................................1 Information importante...................................................................2 Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité.........2 Votre garantie......................................................................2 Télécommandes de remplacement...........................................2 Introduction..................................................................................3 Télécommande bidirectionnelle à voyants DEL..........................3 Centre de contrôle................................................................4 Utilisation du système....................................................................4 Commandes et confirmations.................................................4 Exécution des commandes.....................................................5 Tableau des commandes de télécommande......................................6 Commandes de base.....................................................................8 Armer / Verrouiller...............................................................8 Mode Panique......................................................................8 Désarmer/déverrouiller.........................................................8 Aux/Coffre..........................................................................9 Démarrage à distance...........................................................9 Modes Valet.......................................................................10 Information sur la pile..................................................................13 Batterie faible.....................................................................14 Information sur la pile (unidirectionnelle)........................................14 Remplacement de la pile......................................................14 Élimination de la pile..........................................................15 Informations de brevets................................................................15 Règlementations gouvernementales...............................................16 Avertissement! La sécurité d’abord................................................18 Garantie à vie limitée pour l’utilisateur...........................................21 Félicitations Remarque: Votre système est modulaire, et pourrait ne pas inclure de télécommande ou de sécurités. Ce guide couvre également les fonctionnalités facultatives qui peuvent ne pas être disponibles dans votre système. Consultez votre technicien d’installation pour savoir quelles fonctionnalités sont disponibles. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 1 FRANÇAIS Félicitations pour l’achat de votre système de Directed Digital à la fine pointe de la technologie. La lecture de ce manuel du propriétaire avant l’utilisation de votre système vous aidera à optimiser son utilisation et ses diverses fonctionnalités. Pour plus d’information veuillez visiter notre site en ligne (voir l’endos de la couverture pour l’adresse URL). Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez consulter votre détaillant Directed autorisé au 1-800-753-0600. Soutien additionnel également disponible à : http://support.directed.com. Information importante Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité Lisez les informations de réglementation gouvernementale et les Avertissements! Lisez Sections de consignes de sécurité de ce manuel avant d’utiliser le système. AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces informations peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels et conduire à une utilisation illégale du système au-delà de son usage prévu. Votre garantie Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été installé par un détaillant Directed autorisé. Télécommandes de remplacement Veuillez consulter votre détaillant autorisé ou visitez-nous à l’adresse www.directedstore.com pour commander des télécommandes supplémentaires. Les numéros de pièce de remplacement (RPN) des télécommandes sont trouvent en général à l’arrière de ces dernières. 2 © 2017 Directed. Tous droits réservés. Introduction FRANÇAIS Télécommande bidirectionnelle à voyants DEL Fonctionnalité Description Antenna interne Utilisé pour transmettre et recevoir de l’information Boutons de commande (4) Utilisés pour effectuer l’armement, le désarmement , les commandes de canal auxiliaire et de télédémarrage. Bouton de fonction Utilisé pour accéder au niveau fonctionnel des commandes, aux menus de configuration pour la programmation, la sélection de voiture et demander des rapports. Niveau de fonction/ Voyants DEL de confirmation Chaque bouton possède un voyant DEL associé à celuici qui est activé pendant les opérations correspondantes. Les fonctions de chaque voyant DEL sont indiquées, telles que: “Arm LED”, “Disarm LED”, “Remote Start LED” et “AUX LED”. Port Micro-USB Le câble Micro USB se branche dans ce port pour recharger la batterie (située sur le côté de la télécommande). © 2017 Directed. Tous droits réservés. 3 Centre de contrôle Voyant Antenne Bouton Il envoie et reçoit des commandes ou des messages du système et vers celui-ci. Il est constitué de : • L’antenne, pour la communication du système. • Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système. • Le bouton Valet, permettant d’accéder à différentes fonctions, à la programmation et aux fonctions de rapport du système. Utilisation du système Commandes et confirmations Ce guide de référence rapide ne couvre que les fonctions de base. Vous trouverez plus de détails sur les es fonctionnalités avancées et des informations supplémentaires sur votre système dans le manuel complet. Rendez-vous sur notre site en ligne, et recherchez les informations pertinentes en saisissant le numéro de modèle de votre systèmee (indiqué sur la partie avant de la boîte, l’adresse de la page est présente sur l’arrière de la boîte) : La télécommande envoi des commandes qui contrôlent les fonctionnalités de votre système. Seule la télécommande 2 voies affiche des confirmations des commandes via du texte, des icônes et des tonalités, la télécommande unidirectionnelle ne le fait pas. 4 © 2017 Directed. Tous droits réservés. Si le système ne répond pas à une commande, la télécommande indique une alarte via une icône et une tonalité. Il se peut que vous-vous teniez trop loin de votre véhicule, ou « Hors de portée » Déplacez-vous puis réessayez jusqu’à ce que la commande soit correctement reçue. Exécution des commandes Appuyez sur n’importe quel bouton de commande directement pour envoyer des commandes basiques à votre système. Appuyez sur le bouton 1-4 fois avant d’appuyer sur un bouton de commande pour envoyer une commande avancée. Le tableau de télécommande suivant indique le nombre de pressions nécessaires pour envoyer des commandes de base ou avancées éventuellement compatibles avec votre système. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 5 FRANÇAIS Si une commande est envoyée pour une fonctionnalité non prise en charge ou non disponible sur votre système (par exemple: réinitialisation lorsque le télédémarrage est off), alors la télécommande affiche une alerte par texte, icône ou tonalité. Tableau des commandes de télécommande Niveau Boutton AUX + AUX 6 Commandes de base x1 NIV. 1 x1 NIV. 2 x1 NIV. 3 x1 NIV. 4 Armer/désarmer (panique) Armement/ Désarmement silencieux Contournement des capteurs* Capteur armement silencieux* Armement silencieux complet* Désarmer/ déverrouiller Désarmement/ déverrouillage silencieux Valet alarme/ système Recherche de véhicule Valet démarrage** Télédémarrage** Réinitialisation de temps d’activité** Démarrage reporté** Démarrage intelligent** Dégivreur** AUX/Coffre AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 Niveau avancé, changer de voiture (maintenir pendant 3 secondes), activer la programmation (maintenir pendant 8 secondes.) Vérification de température (2 voies seulement) Vérification de temps d’activité restant (2 voies seul.)** Rapport d’alarme (2 voies seul.)* Valet combo (À la fois valet démarrage et alarme/système)*** © 2017 Directed. Tous droits réservés. FRANÇAIS * Les commandes de sécurité ne sont disponibles que sur les systèmes comportant des fonctionnalités d’alarme. ** Les commandes de télédémarrage ne sont disponibles que sur les systèmes comportant des fonctionnalités de télédémarrage. *** Les commandes Valet combo ne sont disponibles que sur certains systèmes. Niveau de la pile de la télécommande bidirectionnelle à voyants DEL - Pour vérifier le niveau de la pile, appuyer cinq fois sur le bouton . Les voyants DEL s’allument de bas en haut pour indiquer la charge actuelle de la pile. Exemple: Envoyer une commande avancée, Armement/Verrouillage silencieux 1. Appuyer sur le bouton une fois pour accéder à la fonction de niveau 1. pour en2. Appuyer ensuite immédiatement sur le bouton voyer la commande. 3. Le système arme/verrouille silencieusement et la télécommande confirme l’action à l’aide de voyants DEL, mais sans tonalités. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 7 Commandes de base Armer / Verrouiller Appuyer sur le bouton et relâcher Les portes du véhicule se verrouillent, la sirène/le klaxon se déclenche, les feux de confirme via texte, icône ou tonalités. clignotent et les fonctionnalités d’alarme* sont activées. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Si une zone d’alarme est active (par ex. une porte est ouverte), un message d’alerte est émis. Si un mode Valet est activé, la télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Mode Panique Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé Le système arme/verrouille et après 2 secondes commence la sortie Panique. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. ou pour couper la fonction. Appuyer sur le bouton Désarmer/déverrouiller Appuyer sur le bouton et relâcher Les portes du véhicule se déverrouillent, la sirène/le klaxon se déclenche, les feux de stationnement clignotent et les fonctionnalités d’alarme* sont désactivées. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Si un déclencheur d’alarme a été émis, alors un message d’alerte est émis. Si un mode Valet est activé, la télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. 8 © 2017 Directed. Tous droits réservés. Aux/Coffre * Disponible sur les systèmes comportant les fonctionnalités de sécurité. Démarrage à distance Appuyer sur le bouton et relâcher Le télédémarrage s’active et la télécommande confirme via texte, icône ou tonalités puis affiche la durée d’activité du moteur jusqu’à ce que le télédémarrage se coupe. Si la télédémarrage est actif lorsque la commande est envoyée, alors il est désactivé et la télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Si le télédémarrage ne s’active pas, la télécommande bidirectionnelle affiche une alerte à l’aide des voyants DEL et des tonalités, et les feux de stationnement du véhicule clignotent pour indiquer la cause du problème. Consultez le tableau suivant pour déterminer la cause possible. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 9 FRANÇAIS Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé Le coffre s’ouvre après deux secondes (si connecté) et la télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Conditions d’alerte: Clignotement des feux de stationnement* Cause possible Solution 5 Frein appuyé Relâcher la pédale de frein. 6 Capot ouvert Fermer capot. 7 Après lancement de la commande de télédémarrage, MTS non activé. Activer mode MTS. 9 Valet démarrage activé Désactivez le valet démarrage Modes Valet Modes de valet à distance Les commandes de valet dans le tableau des commandes de télécommande permettent d’activer ou de désactiver le valet alarme, le valet démarrage et le valet combo (valet alarme et démarrage à la fois). Valet alarme Le mode valet alarme désacivera toutes les fonctions d’alarme incluses lors de l’armement/verrouillage. Il désactive également tous les paramètres d’armement/verrouillage si programmé. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Valet démarrage Le mode valet démarrage désactivera toutes les fonctionnalités de télédémarrage jusqu’à désactivation. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. 10 © 2017 Directed. Tous droits réservés. Valet combo Modes de valet manuel Utilisez la routine suivante pour activer ou désactiver manuellement les modes de valet, les activer tous les deux à le même effet que le valet combo: 1. Mettre le contact puis le couper. • Pour le valet alarme: Appuyer et relâcher le bouton de valet une fois. Le valet d’alarme s’active ou se désactive de la manière correspondante. Le voyant du centre de commande s’illumine lorsque le valet alarme est activé et se désactive lorsque le valet alarme est désactivé. La sirène/le klaxon s’active pour confirmer. Si votre produit est doté d’un Système valet: Le voyant DEL du Centre de Contrôle s’allume, et les feux de stationnement clignotent neuf fois rapidement lorsqu’il est allumé, et neuf fois lentement lorsqu’il est éteint. • Pour le valet démarrage : Appuyer et maintenir le bouton de valet pendant cinq secondes. Les feux de stationnement clignotent neuf fois rapidement lorsqu’il est activé, et neuf fois lentement lorsqu’il est désactivé. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 11 FRANÇAIS La commande de valet combo est utilisée pour activer ou désactiver en même temps les valets alarme et démarrage. • Si chacun des valets sont désactivés, alors ils sont activés. • Si l’un ou l’autre des valets est désactivé, alors ils sont désactivés. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Contournement d’urgence La procédure suivante désarme le système lorsqu’une télécommande programmée n’est pas disponible. Nombre de pressions__________ 1. Mettre le contact. 2. Appuyer sur le bouton valet le nombre de fois requis (une fois par défaut). Après quelques secondes la sirène s’arrête et le système est désarmé. 12 © 2017 Directed. Tous droits réservés. Information sur la pile Pour recharger la pile, branchez le câble USB inclus entre la télécommande et un port USB. Le voyant DEL clignote afin d’indiquer que la télécommande est sur la charge. Une fois la charge pleine, le voyant DEL clignotera une fois à toutes les 2 secondes. Avertissements! N’utilisez jamais un câble autre que celui inclus ou ne branchez jamais sur une source d’alimentation non documentée. Des blessures, des lésions graves ou une explosion peuvent se produire lors d’un branchement à un autre produit ou lors d’une utilisation à des fins autres que celle prévue. Recharger la pile lorsque la température est en-dessous de 32°F (0°C) ou au-dessus de 113°F (45°C) peut entraîner des dommages importants à la pile et en réduire la durée de vie.. Évitez de poser la télécommande dans un emplacement où elle sera exposée à un froid ou à une chaleur extrême (sous la lumière directe du soleil) lorsque vous la rechargez. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 13 FRANÇAIS La télécommande bidirectionnelle à voyants DEL est alimentée par une pile rechargeable intégrée qui ne peut être changée que par un revendeur agréé. Les informations et les précautions exposées dans cette section peuvent vous aider à maximiser la durée de vie de votre pile, permettant de nombreuses années d’utilisation de votre télécommande. Batterie faible La télécommande surveille en permanence le niveau de la pile. Lorsque le niveau de charge de la pile est faible, une alerte est confirmée à l’aide des voyants DEL et des tonalités. La sirène ou le klaxon du système émettra également un son supplémentaire après désarmement pour indiquer que le niveau de la batterie est faible. Pour vérifier le niveau de la pile, appuyer cinq fois sur le bouton . Les voyants DEL s’allument de bas en haut pour indiquer la charge actuelle de la pile. Information sur la pile (unidirectionnelle) Les télécommandes unidirectionnelles sont alimentées par une pile-bouton 3V (RPN* CR-2032) que vous pouvez acheter chez la majoritédes revendeurs. La portée de la télécommande sera limitée par une pile faible. Remplacement de la pile 1. 2. 3. 4. 14 Dévisser la vis sur l’arrière de l’appareil et la retirer du boîtier (si présente). Utiliser un petit tournevis à lame plate et l’insérer dans la fente située le long du bas de la télécommande, près du porte-clés. Ouvrir soigneusement le boîtier. Retirer délicatement la ou les pile(s) usagée(s) pour les retirer de la pince de fixation. Orienter la nouvelle pile correctement pour la polarité et l’insérer dans la pince de fixation. Réaligner les pièces du boîtier et les fixer en appuyant fermement et uniformément sur le devant et le dos. Réinstaller la vis (si présente). © 2017 Directed. Tous droits réservés. Élimination de la pile * RPN (Numéro de pièce de remplacement). Informations de brevets Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets des suivants aux É.-U : Brevets de démarrage à distance : 5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,561,151; 7,191,053; 7,483,783 5,952,933; 6,467,448; Brevets de sécurité de véhicule: 5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591; 5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484 Autres brevets en attente. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 15 FRANÇAIS Directed Electronics se soucie de l’environnement. Si vous devez vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en respectant les exigences municipales de recyclage de pile. Règlementations gouvernementales Cet appareil est conforme aux parties 1 5 des règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement à été testé et est conforme aux limites d’un appareil de Classe B, selon l’article 15 des Règles FCC. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne seront pas produites dans le cadre d’une installation particulière. Si l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes: Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur. Branchez l’équipement dans une prise de courant faisant partie d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Contactez le revendeur ou un technicien radio ou TV d’expérience pour obtenir de l’assistance. Télécommandes Pour satisfaire les exigences de conformité d’exposition de RF de la FCC, cet appareil devrait être utilisé dans des configurations de manipulations manuelles uniquement. Cet appareil et son antenne doivent être tenus à une distance d’au moins 20 cm de toutes les parties du corps de l’utilisateur, à l’exception des mains et des poignets pour respecter les normes d’exposition RF. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les mains d’une personne et ses configurations d’exploitation ne prennent pas en charge les transmissions normales pendant qu’il est transporté dans les poches ou des étuis à côté d’une personne. 16 © 2017 Directed. Tous droits réservés. L’appareil respecte les normes exposées par les Standards de l’industrie radio du Canada RSS 210. Son utilisation n’est autorisée que sur une base de non-interférence et de non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit pas être utilisé s’il est établi qu’il provoque des interférences nuisibles aux services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes les interférences radio qui peuvent être reçus, même si ce brouillage pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT! Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet appareil. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 17 FRANÇAIS Centre de commande Pour satisfaire les exigences de conformité d’exposition de RF de la FCC, l’appareil et son antenne doivent être tenus à une distance d’au moins 20 cm de toutes les parties du corps de l’utilisateur, à l’exception des mains et des poignets pour respecter les normes d’exposition RF. Avertissement! La sécurité d’abord Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de continuer. Une utilisation incorrecte du produit peut être dangereuse ou illégale. Installation En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit être effectuée par un détaillant aurtorisé Dirtected. Si vous avez des questions prenez contact avec le revendeur ou avec Directed directement au 1-800-753-0600. Capacité de démarrage à distance Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un signal de l’émetteur de la télécommande. Pour cette raison, ne jamais faire fonctionner ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans ventilation (comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de télédémarrage doit être désactivé en utilisant la procédure de « Valet démarrage » exposée dans la section « Modes valet » de ce manuel. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que la télécommande soit conserver hors de portée des enfants pour garantir que le système ne soit pas démarré par accident. IL EST RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR INSTALLE UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE DANS LES PIÈCES HABITÉES DIRECTEMENT ADJACENTES AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES DES PIÈCES HAABITÉES DONNAT ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉS EN TOUT TEMPS. Ces précautions sont de la seule responsabilité de l’utilisateur. Véhicules à transmission manuelle Les télédémarreurs sur les véhicules à transmission manuelle fonctionnent différemment de ceux équipant les véhicules à transmission automatique, car le levier de vitesse doit être au point mort. Lisez le mode d’emploi accompagnant les télédémarreurs pour boîte manuelles avec attention. Si vous avez des questions supplémentaires, consultez votre détaillant Directed autorisé au 1-800-753-0600. 18 © 2017 Directed. Tous droits réservés. AVERTISSEMENT! Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le frein de stationnement/d’urgence est en bonne état de fonctionnement. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Nous recommandons à tous les propriétaires de véhicules de faire contrôler et régler leurs freins de stationnement/ d’urgence par un professionnel deux fois par an. L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonctionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses sont engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec les clés dans le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de point mort du véhicule contrôlée périodiquement, de sorte que le véhicule ne puisse pas démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test devrait être effectué par une personne autorisée de Directed en conformité avec le Contrôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démarrage à distance immédiatement et consulter le détaillant Directed autorisé pour résoudre le problème. Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre revendeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en effectuant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité du point mort, l’appareil de démarrage à distance n’a pas été installé correctement. Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou l’installateur doit réinstaller le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne démarre pas lorsque les vitesses sont engagées. Toutes les installations doivent être activées par un détaillant autorisé Directed. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 19 FRANÇAIS Avant le démarrage à distance d’un véhicule à transmission manuelle, assurez-vous de: • Laisser le véhicule au point mort et être sûr que personne ne se tient debout à l’avant ou à l’arrière du véhicule. • Ne démarrer à distance que sur une surface plane • Ayez le frein de stationnement pleinement déployé LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE SI LE VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON MODE DE FONCTIONEMENT PROPOSÉ. L’UTILISATION DU SYSTÈME DE TÉLÉDÉMARRAGE SOUS CES CONDITIONS PEUT ENTRAÎNER UN MOUVEMENT BRUSQUE INPRÉVISIBLE DU VÉHICULE, CAUSANT DES BLESSURES GRAVES, INCLUANT LA MORT OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. CESSEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION DE CET APPAREIL ET DEMANDEZ L’AIDE D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ DIRECTED POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. DIRECTED NE SERA PAS TENU RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU DE RÉ-INSTALLATION. Ce produit est destiné pour les véhicules à carburant injecté seulement. L’utilisation de ce produit sur un véhicule à transmission standard doit être effectuée dans le respect total des instructions de ce manuel. Ce produit ne doit pas être installé dans un véhicule décapotable, avec toit rigide ou souple ou à transmission manuelle. L’installation dans de tels véhicules peut entraîner des risques. Interférence Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles d’entraîner des défaillances imprévues. Mise à niveau Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant autorisé Directed. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non autorisée de ce produit. Résistance à la chaleur et à l’eau Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau. Assurez-vous de garder ce produit sec et éloigné de toute source de chaleur. Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau annulera la garantie. 20 © 2017 Directed. Tous droits réservés. Garantie à vie limitée pour l’utilisateur DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE © 2017 Directed. Tous droits réservés. 21 FRANÇAIS Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule ; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant des dommages excessifs. VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR, UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE 22 © 2017 Directed. Tous droits réservés. Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon votre juridiction. Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite. Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com. Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800. 920-10011-02 2011-06 © 2017 Directed. Tous droits réservés. 23 FRANÇAIS DISPOSITIF A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE, UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION. Controles remoto manera con LEDs: 7857 Guía del usuario © 2017 Directed, Vista, CA QRG7857 2017-06 FailSafe®, Learn Routine™, Silent Mode™, Valet® y Warn Away® son todos marcas registradas de Directed®. Contenido ¡Felicitaciones! .............................................................................1 Información importante..................................................................2 Normas gubernamentales e información de seguridad..............2 Su garantía..........................................................................2 Controles remotos de reemplazo............................................2 Introducción.................................................................................3 Control remoto bidireccional con LEDs....................................3 Centro de control..................................................................4 Uso del sistema.............................................................................4 Comandos y confirmaciones..................................................4 Activación de comandos.......................................................5 Tabla de comandos del control remoto............................................6 Comandos Básicos........................................................................7 Activación/bloqueo..............................................................7 Modo de pánico..................................................................8 Desactivación/Desbloqueo....................................................8 AUX/Cajuela.......................................................................8 Arranque a distancia............................................................8 Modos Valet.........................................................................9 Información sobre la batería........................................................12 Batería baja.......................................................................12 Información sobre la batería (1-vía)...............................................13 Reemplazo de la batería.....................................................13 Disposición de la batería.....................................................13 Información de patente................................................................14 Normativas gubernamentales.......................................................15 ¡Advertencia! La seguridad primero..............................................17 Garantía limitada de por vida para el consumidor..........................21 ¡Felicitaciones! Nota: Su sistema se puede configurar y puede o no incluir características tales como el arranque o la seguridad a distancia. Esta guía también incluye características opcionales que pueden no ser aplicables a su sistema. Por favor, hable con su instalador para saber qué características son aplicables. © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 1 ESPAÑOL Felicitaciones por la compra de su sistema Directed Digital System de última generación. Leer a este manual del usuario antes de usar su sistema le ayudará a maximizar el uso de su sistema y sus muchas características. Para obtener más información, visítenos en línea (consulte la contraportada para ver el enlace URL). En caso de querer realizar alguna consulta adicional, comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600. También puede encontrar soporte adicional en: http://support.directed.com. Información importante Normas gubernamentales e información de seguridad Lea Regulaciones gubernamentales y ¡Advertencia! Secciones de seguridad primero de este manual antes de hacer funcionar este sistema. ¡ADVERTENCIA! El hecho de no tener en cuenta esta información puede ocasionar la muerte, lesiones personales o daños a la propiedad y también puede llevar al uso ilícito del sistema sin respetar su uso previsto. Su garantía Su sistema viene con una garantía. Las condiciones de garantía se detallan al final de esta guía. Asegúrese de que usted reciba el comprobante de compra del concesionario, indicando que el producto fue instalado por un distribuidor autorizado de Directed. Controles remotos de reemplazo Por favor, consulte a su distribuidor autorizado o visite www.directedstore.com para ordenar los controles remotos adicionales. Los números de parte del control remoto se encuentran típicamente en la parte posterior del dispositivo. 2 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. Introducción Control remoto bidireccional con LEDs Función Descripción Antena interna Utilizada para transmitir y recibir información. Used to perform Arming, Disarming, Auxiliary channel and Remote Start commands. Botón de función Se utiliza para acceder a los niveles de funciones de los comandos, los menús de configuración para la programación, la selección del automóvil y para solicitar informes, así como el voltaje remoto de la batería bidireccional. LED de nivel de función / confirmación Cada botón tiene un LED asociado al mismo que está activo durante las operaciones relacionadas. Estos LEDs están etiquetados respectivamente como: Arm LED, Disarm LED, Remote Start LED y AUX LED. Puerto micro-USB El cable USB se conecta a este puerto para cargar la batería (que se encuentra en el lado del control remoto). © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. ESPAÑOL Botones de comando (4) 3 Centro de control LED de estado Centro de control Botón para valet Sistema de antena del sistema dentro del vehículo El Centro de Control envía y recibe comandos o mensajes hacia y desde el sistema. Se compone de: • La antena, para la comunicación del sistema. • La luz LED de estado, como un indicador visual del estado del sistema. • Botón de valet, para acceder a distintas funciones, programación y presentación de informes de funciones del sistema. Uso del sistema Comandos y confirmaciones Esta guía de referencia rápida sólo cubre las funciones básicas. Las características avanzadas y más información en el sistema se pueden encontrar en la guía completa en línea. Por favor, visítenos en línea, y la búsqueda utilizando el número de modelo de su sistema (que se encuentra en la portada, la URL se encuentra en la contraportada): El control remoto envía comandos que controlan las características de su sistema. Sólo el control remoto de 2 vías muestra una confirmación del comando usando texto, iconos y tonos, el de 1-sentido no lo hace. 4 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. Si se envía una orden para una función que no está incluida en su sistema o no está disponible (ejemplo: de reposición de tiempo de ejecución cuando arranque remoto está apagado) el control remoto muestra una alerta por texto, icono y con tono. Activación de comandos Presione cualquier botón de comando para enviar directamente uno de los comandos básicos a su sistema. Presione el botón 1-4 veces antes de pulsar un botón de comando para enviar un comando avanzado. La siguiente tabla de Comandos de control remoto define las acciones de presionar los botones requerido para los comandos básicos y avanzados que pueden estar disponibles para su sistema. © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 5 ESPAÑOL Si el sistema no responde a una orden del control remoto muestra una alerta por el icono y el tono. Puede estar muy lejos de su vehículo o “fuera de rango”. Cambiar de ubicación y vuelva a intentar hasta que tenga éxito. Tabla de comandos del control remoto Nivel Botón AUX + AUX Comandos Básicos x1 NIVEL 1 x1 NIVEL 2 x1 NIVEL 3 x1 NIVEL 4 Activación/Bloqueo (Pánico) Activación/ bloqueo Silencio Omisión del sensor* Activación de modo silencioso de sensores* Activación de modo silencioso completo* Desactivación/ Desbloqueo Desactivación/ desbloqueo silencioso Alarma/ sistema valet Localizador de automóvil Inicio valet** Arranque a distancia** Reinicio de tiempo de ejecución** Encendido por temporizador** Encendido inteligente** Desempañador** AUX/Cajuela AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 Nivel de avance, Cambiar carro (sostener 3 seg.), Entrar en programación (Sostener 8 seg.) Verificación de la temperatura (sólo 2 vías) Tiempo de ejecución restante (solo 2 vías)** Informe de alarma (solo 2 vías) * Combinado valet (Inicio y de alarma/Sistema de valet)*** * Comandos de seguridad están disponibles sólo en sistemas con funciones de alarma. ** Comandos de arranque a distancia están disponibles sólo en sistemas con funciones arranque a distancia. *** Comandos de Combo Valet están disponibles sólo en sistemas selectos. 6 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. LED bidireccional Nivel de batería remoto - Para verificar el nivel de la batería, presione el botón cinco veces. Los LED se encienden, de abajo hacia arriba para indicar la carga actual de la batería. Comandos Básicos Activación/bloqueo Presione y suelte Se cierran las puertas del vehículo, se habilitan sirena/bocina, parpadean las luces de estacionar, y las funciones de la alarma* son habilitadas. El control remoto bidireccional confirma usando LED y tono. Si una zona de alarma está activa (por ejemplo, la puerta está abierta) un mensaje de alerta seguirá. Si el modo valet está activado el control remoto bidireccional confirmará utilizando el LED y los tonos correspondientes. © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 7 ESPAÑOL Por ejemplo: La realización de un comando avanzado, silenciosa Armado/bloqueo 1. Presione el botón una vez para el acceso a Función Nivel 1. botón de inmediato para enviar el 2. Ahora, presione el comando. 3. El sistema se engancha / se bloquea silenciosamente y el mando a distancia se confirma mediante LED, pero sin tonos. Modo de pánico Presione y sostenga El sistema se arma/bloquea, luego de dos segundos comienza la salida del pánico. El control remoto bidireccional confirma usando LED y tono. Presione o en cualquier momento para detener la salida. Desactivación/Desbloqueo Presione y suelte Se abren las puertas del vehículo, se deshabilitan sirena/bocina, parpadean las luces de estacionar, y las funciones de la alarma*. El control remoto bidireccional confirma usando LED y tono. Si se ha producido un disparo de alarma un mensaje de alerta seguirá. Si el modo valet está activado el control remoto bidireccional confirmará utilizando el LED y los tonos correspondientes. AUX/Cajuela Presione y sostenga El baúl se abre después de dos segundos (si está conectado) y el control remoto bidireccional confirma usando LED y tono. * Disponible sólo para sistemas con características de seguridad. Arranque a distancia Presione y suelte El arranque remoto se enciende y el mando a distancia confirma por texto, icono, o el tono, y muestra el tiempo de ejecución del motor hasta que se apaga el arranque a control remoto . Si el arranque remoto está activado cuando el comando se envía 8 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. entonces se apaga y el control remoto bidireccional confirma usando LED y tono. Si el arranque remoto no se enciende, el control remoto bidireccional confirma usando LED y tono, y las luces de estacionamiento del vehículo parpadeará para indicar la causa. Consulte la tabla siguiente para la causa probable. Destellos de luz de estacionamiento * Posibles causa Solución 5 Freno ACTIVO Suelte el pedal del freno 6 Capó abierto Cierre el capó 7 Luego de ejecutar el comando de Encendido remoto - no se habilita el MTS Active el modo MTS 9 Inicio Valet encendido Apague valet ESPAÑOL Condiciones de alerta: Modos Valet Modos de Valet remotos Los comandos de Valet en la tabla de comandos de control remoto activan/desactivan la alarma valet, inicio de Valet, o Combinación de modos de Valet (ambos Alarma y arranque de Valet). Alarma valet El modo de valet de alarma se desactiva incluyendo funciones de alarma cuando arma/bloquea. También deshabilita cualquier configuración de armado/bloqueo pasivo si se ha programado. El control remoto bidireccional confirma usando LED y tono. © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 9 Inicio valet El modo de arranque de valet deshabilita las funciones de arranque a distancia hasta que se apaga. El control remoto bidireccional confirma usando LED y tono. Combinación valet El comando de combinación de valet se utiliza para activar/ desactivar alarma vale y arranque valet juntos. • Si ambos Valets están apagados entonces ambos serán encendidos. • Si uno o ambos Valets están activados entonces ambos serán apagados. El control remoto bidireccional confirma usando LED y tono. Modos de Valet manuales Usar la siguiente rutina para activar manualmente de encendido/ apagado de los modos de valet, activando ambos manualmente logra la combinación valet: 1. Gire el arranque a ENCENDIDO y después a APAGADO. • Para alarma valet: Presione y suelte el botón Valet una vez. Alarma Valet se activa/desactiva en consecuencia. La LED del centro de control estará encendida mientras la alarma valet este activa y se apaga cuando la alarma valet se desactiva. La sirena/bocina suena también para confirmar. • Para arranque valet: Presione y sostenga el botón valet durante cinco segundos. Las luces de estacionamiento parpadean nueve veces en rápida sucesión cuando se enciende, y nueve veces en sucesión lenta cuando están apagados. El control remoto bidireccional confirma usando LED y tono. 10 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 11 ESPAÑOL Modo manual en caso de emergencia El siguiente procedimiento desactiva el sistema cuando no se cuenta con un control remoto programado disponible. Número de presiones_______ 1. Enciende la ignición. 2. Presione el botón de valet el número correcto de veces (el valor predeterminado es una pulsación). Después de unos segundos, la salida de la sirena cesa y el sistema está desarmado. Información sobre la batería El control remoto bidireccional con LEDs se alimenta a través de una batería interna recargable cuyo mantenimiento sólo puede realizarlo un distribuidor autorizado de Directed. La información y advertencias que se detallan en esta sección pueden ayudarle a maximizar la vida útil y uso de la batería lo cual le otorgará al control remoto bidireccional con LEDs varios años de funcionamiento sin problemas. Para cargar la batería, conecte el cable USB suministrado entre el control remoto y una computadora con un puerto USB. Entonces, la pantalla indica el estado de carga de la batería y cuando esté llena. ¡ADVERTENCIA! NUNCA utilice un cable que no sea el provisto o lo enchufe en una fuente no especificada. Pueden ocurrir lesiones, daños o explosión cuando se conecta a cualquier otro producto o utilizado de manera no prevista. Carga de la batería cuando la temperatura es inferior a 32 ° F (0 ° C) o superior a 113 ° F (45 ° C) puede causar daño severo a la batería y reduce su vida útil. Evite colocar el control remoto en áreas expuestas al frío extremo o al calor (sol) cuando carga la batería. Batería baja Los controles remoto monitorean constantemente el nivel de carga de la batería. Si está bajo, una alerta de baja tensión es confirmada por LED y / o tonos. Los sistemas de sirena / bocina también emitirá un pitido adicional después de desarmar para alertar de una condición de batería baja. 12 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. Para comprobar el nivel de la batería, presione el botón cinco veces. Los LED se encienden, de abajo hacia arriba para indicar la carga actual de la batería. Información sobre la batería (1-vía) Reemplazo de la batería 1. 2. 3. 4. Desenrosque el hardware de la parte trasera de la unidad y extráigalo de la carcasa (si está presente). Utilice un pequeño destornillador de punta plana e insértelo en la ranura situada en la parte inferior del mando a distancia, cerca del llavero. Levante con cuidado el estuche. Deslice suavemente la(s) batería(s) usada(s) para retirarla del clip de sujeción. Oriente la nueva batería para la polaridad correcta e inserte en el clip de sujeción. Realine las piezas de la caja y encaje a presión presionando firmemente y uniformemente en la parte delantera y trasera. Vuelva a instalar el tornillo (si está presente). Disposición de la batería Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su municipio con respecto a la disposición de baterías. * RPN (Número de parte de refacción) © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 13 ESPAÑOL Los controles remoto de una vía son alimentados por una batería de litio de 3V célula de la moneda (RPN* CR-2032) que se pueden comprar en la mayoría de tienldas. Cuando la batería comienza a debilitarse, se reducirá el rango de operación. Información de patente Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos: Patentes de Encendido Remoto: 5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,561,151; 7,191,053; 7,483,783 5,952,933; 6,467,448; Patentes de seguridad del vehículo: 5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591; 5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484 Otras patentes pendientes. 14 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. Normativas gubernamentales Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. Controles remotos Para satisfacer los requisitos de cumplimiento a la exposición a radiofrecuencia de FCC, este dispositivo debería usarse en configuraciones portátiles y manuales solamente. El dispositivo y su antena deben mantener una distancia de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de la mano y © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 15 ESPAÑOL Este equipo se probó y se estableció que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a las reglas de la FCC Parte 15. Estos límites están diseñados para dar protección razonable contra una interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo genera interferencia nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas: • Cambiar de lugar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. • Pida ayuda al concesionario o a un técnico de radio/TV especializado. las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a radiofrecuencia. Este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en las manos de una persona y sus configuraciones de operación no garantizan transmisiones normales mientras se lleva en bolsillos o bolsos cerca del cuerpo de una persona. Centro de control Para satisfacer los requisitos de cumplimiento de exposición a la radiofrecuencia de FCC, el dispositivo y su antena deben mantener una distancia de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a radiofrecuencia. Este dispositivo cumple con la industria de Canadá Normas de radio Especificación RSS 210. Su uso está autorizado sólo en un no-interferencia, base de no protección; en otras palabras, este dispositivo no debe ser utilizado si se determina que cause interferencia perjudicial a los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usuario de este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio interferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dispositivo. ¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario a operar este dispositivo. 16 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. ¡Advertencia! La seguridad primero Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal. Apto para el encendido remoto Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un vehículo a través de una señal de comando desde un transmisor de control remoto. Por lo tanto, nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente cerrada sin ventilación (como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione en un área cerrada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimiento a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remoto a través del procedimiento en modos valet en esta guía. Es responsabilidad exclusiva del usuario manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los niños todos los transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no encienda el vehículo de forma remota involuntariamente. SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO INSTALE UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO EN LAS ZONAS DE ESTAR ADYACENTE AL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA DEBEN PERMANECER CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados son responsabilidad exclusiva del usuario. © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 17 ESPAÑOL Instalación Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por Directed puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600. Vehículos con transmisión manual Los dispositivos de encendido remoto en vehículos con transmisión manual funcionan de forma diferente que aquellos en vehículos con transmisión automática ya que debe dejar su automóvil en punto muerto. Debe leer este Manual del usuario para familiarizarse con los procedimientos adecuados con respecto a los dispositivos de encendido en vehículos con transmisión manual. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-7530600. Antes de realizar el encendido remoto en un vehículo con transmisión manual, asegúrese de: • Dejar el vehículo en punto muerto y asegurarse de que nadie se encuentre parado delante o detrás del vehículo. • Sólo realice el encendido sobre una superficie lisa. • Tenga el freno de estacionamiento completamente colocado ¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno de estacionamiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar atención a este hecho puede genera lesiones personales o daños materiales. Recomendamos que el usuario haga inspeccionar y ajustar el sistema de frenado de estacionamiento/de emergencia por un taller calificado al menos dos veces al año. El uso de este producto de una manera contraria al modo previsto de funcionamiento puede generar daños materiales, lesiones personales o la muerte. (1) Nunca aplique el encendido remoto del vehículo si está en cambio, y (2) Nunca encienda en forma remota un vehículo con las llaves en el encendido. El usuario también deben hacer verificar la función de seguridad del punto muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el vehículo no debe encenderse en forma remota mientras está en cambio. Esta © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 18 inspección debe llevarla a cabo un distribuidor autorizado por Directed conforme a la Verificación de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo arranca el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediatamente y consulte con el distribuidor de Directed para solucionar el problema. EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUANDO EL VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PREVISTO DE OPERACIÓN. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO EN ESTAS CONDICIONES PODRÍA CAUSAR QUE EL VEHÍCULO SE MUEVA INESPERADAMENTE ADELANTE CAUSANDO DAÑOS EN LA PROPIEDAD, LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. USTED DEBE CESAR INMEDIATAMENTE AL USO DE LA UNIDAD Y BUSCAR LA AYUDA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE DIRIGIDO A LA REPARACIÓN O DISTRIBUIDOR DESCONECTAR EL MÓDULO START REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ RESPONSABLE NI PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN. © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 19 ESPAÑOL Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el distribuidor autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto llevando a cabo la Verificación de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo la prueba del Circuito de apagado de seguridad en punto muerto, no se instaló la unidad de encendido remoto de forma adecuada. Se debe quitar el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver a instalarlo de modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones debe llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed. Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección de gasolina solamente. El uso de este producto en un vehículo con transmisión estándar debe cumplir en forma estricta con este manual. Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo rígido o rebatible con transmisión manual. La instalación en dichos vehículos puede acarrear un cierto riesgo. Interferencia Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual podría afectar el rendimiento adecuado. Mejoras Cualquier mejora a este producto debe llevarla a cabo un distribuidor autorizado de Directed. No intente llevar a cabo ninguna modificación no autorizada sobre este producto. Resistencia al agua/calor Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuentes de calor. Cualquier daño generado por el agua o calor hará caducar la garantía. 20 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. Garantía limitada de por vida para el consumidor © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 21 ESPAÑOL Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed; un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos. SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, 22 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA. Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita. Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.directed.com Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800. 920-10011-03 2011-06 © 2017 Directed. Todos los derechos reservados. 23 ESPAÑOL Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Clifford 7856V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para