Transcripción de documentos
KP-241 PowerG Wireless Portable Keypad
Quick Start Guide
KP-241 PowerG wireless portable keypad
Keypad features
Figure 1. Keypad parts
2
Table 1. Keypad parts
Part
Description
1
Disarm button
2
Arm Home button
3
Arm Away button
4
PGM activation button
5
Partition selection
6
Function button
7
Instant arm button
8
Status/Cancel button
9
Emergency button
10
Fire button
11
Panic alarm
12
LED indicator
13
Tag reader
14
Mounting bracket
15
Back tamper magnet
16
Locking screw
17
Battery compartment
D-307871 KP-241 PG2 Quick Start Guide
KP-241 PowerG wireless portable keypad
Quick reference guide
Table 2. Quick reference guide
Feature
Arm Home
Arm Away
Quick Arm Home
Quick Arm Away
Latchkey Arm
Description
Arms the system to protect the site perimeter. Movement within the interior does not
trigger an alarm.
Arms the system when you vacate the protected site.
Arms the system without the need to provide a user code.
Note: Enable Quick Arm on the control panel to use this function.
Arms the system without the need to provide a user code.
Note: Enable Quick Arm on the control panel to use this function.
Arms away and enables an automatic latchkey message to one or more designated
phone numbers, or to the user app, when a latchkey user disarms the system. For
example, parents can use this feature to receive a notification when a child has returned
home and disarmed the system. You can assign latchkey users to users 5 to 8.
Instant Arm
Use this feature to skip the entry delay time period after you arm the system.
A detection in any zone will trigger an immediate alarm.
Disarm
Restores the system to the standby state.
Disarming under
duress
Emergency alarm
Fire alarm
Initiates a silent alarm if you need to disarm the system under duress.
The system disarms normally, but a silent alarm transmits to the monitoring station.
Initiates an emergency alarm.
Initiates a fire alarm.
Panic alarm
Initiates a panic alarm.
Partitions
Function button
Use the partition feature to arm and disarm up to three controllable areas.
Note: Enable partitioning on the control panel to use this feature.
Activates the function set by the installer.
D-307871 KP-241 PG2 Quick Start Guide
Command
Press the Arm Home button and enter your user code or
present your tag.
Press the Arm Away button and enter your user code or
present your tag.
Press and hold the Arm Home button for two seconds.
Press and hold the Arm Away button for two seconds.
Press the Arm Away button three times.
Press the Arm Home or Arm Away button, enter your user
code or present your tag, and then press the Arm Instant
button.
Press the Disarm button and enter your user code or
present your tag.
Press the Disarm button and enter the duress code. The
default duress code is 2580.
Press and hold the Emergency button for two seconds.
Press and hold the Fire button for two seconds.
Press and hold both the Emergency and Fire buttons for
two seconds.
Press Partition buttons 1, 2 or 3 to select a partition before
arming or disarming the system.
Press the Function button.
3
KP-241 PowerG wireless portable keypad
General indications
Enrolling proximity tags
The following table describes the meaning of LED indications that occur during
general use of the keypad:
You can use proximity tags instead of user codes to arm and disarm the system. A
proximity tag can be assigned to each of the user codes 1 to 8.
Table 3. General LED indications
LED
Red
Green with success tune
Red with failure tune
Indication
The command transmits successfully to
control panel. This occurs after every input.
Operation successful
Operation failed
1
2
3
4
5
6
Arming indications
If the system is not ready to arm, or has a trouble or alarm condition, the Status
button flashes for a few seconds. See the Status requests section for information on
how to retrieve status information from the control panel.
Status requests
Controlling configured electrical appliances
Press the Status button to request the status of your system
The LED blinks red once to indicate the status request, and then the Arm Away, Arm
Home, or Disarm button lights for a few seconds to indicate the arming status.
Table 4. Status request LED indications
LED
Green
Red
Yellow
Yellow blinking
4
7
Ensure the system is disarmed.
Enter the user settings menu on the control panel. Enter your user code.
Select the proximity tags option, and press OK.
Select Add new tag and press OK. The display reads ENROLL NOW or ENTR
ID:xxx-xxxx.
Press the Arm Away button on the keypad. The Arm Away button blinks.
Present the proximity tag to the tag reader area on the keypad within the
timeout period. If the tag enrolls successfully, a success tune sounds and the
display of the control panel reads DEVICE ENROLLED.
Optional: To assign the tag to another user, for example, User No. 5, enter 05,
or click the forward button until the display reads T05: Tag (Prox). Press OK to
confirm.
Indication
Ready for arming
Not ready for arming.
This may mean that one or more zones are not secured.
Secure or bypass the zone to arm the system.
Trouble or active alarm.
Review and clear the trouble to arm the system.
Low battery
The keypad allows remote control of electrical appliances connected to the control
panel’s PGM output.
1
2
3
4
Press the PGM activation button.
To turn on the device, press the Arm Away button.
To turn off the device, press the Disarm button.
To toggle the device status, press the Arm Home button.
D-307871 KP-241 PG2 Quick Start Guide
KP-241 PowerG wireless portable keypad
Replacing the battery
Specifications
Caution! There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Table 5. Specifications
Contact your installer to identify the correct battery type.
1
2
3
Slide out the battery compartment cover.
Remove the old battery and insert the new battery. Ensure correct polarity.
Close the cover.
Warning! Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions
Feature
Description
Dimensions (h x w x d)
127 x 70 x 24 mm or 5 x 2-3/4 x 31/32 in
Weight
125 g (4.4 oz.), including battery
Battery
1 x 3 V, CR123A type.
Note: Use a GP or Panasonic battery only
and according to local rules and regulations.
Battery life
3 years of typical use
Cleaning the keypad
Operating temperature
0°C to 49°C or 32°F to 120°F
Relative humidity
93% non-condensing
Frequency bands
433-434 MHz, 868-869 MHz, 912-915 MHz,119–135 KHZ
Max Tx power
10 dBm @ 433 MHz, 14 dBm @ 868 MHz, 66 dBμA/M @
10M @ 119-135 KHz
Clean the keypad using a lint-free cloth or soft wipes. Lightly moisten the cloth or
wipes with water, household glass-cleaning agent, or low concentration isopropyl
alcohol (IPA).
Warning! Do not use cleaning products that contain acids, bleach or corrosive
agents.
Refer to your control panel User Guide for more details on features you can control
with the KP-241 PG2 keypad.
For detailed installation instructions for the KP-241 PG2 keypad, refer to D-307872 at
http://www.visonic.com/download-center. Alternatively, contact us at
[email protected] to request the complete version of the installation guide.
D-307871 KP-241 PG2 Quick Start Guide
5
KP-241 PowerG wireless portable keypad
Compliance with standards
Europe: EN 300220, EN 300 330, EN 301489, EN 50130-4, EN 62368-1, EN 50130-5, EN 50131-3, EN 50131-1 Grade
2 Class II, EN 50131-6, Type C.
Hereby, Visonic Ltd. declares that the radio equipment type KP-241 PG2 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.visonic.com/download-center.
Certified by Norwegian accredited certification body Applica Test & Certification AS in accordance with EN 501313, EN 50131-6, EN 50131-5-3, EN 50130-4, and EN 50130-5.
UK: This product is suitable for use in systems installed to conform to PD6662 at Grade 2 and environmental
class 2. BS8243
USA: FCC- CFR 47 part 15.
Canada: IC RSS-247.
This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference that may be received or that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
To comply with FCC Section 1.1310 for human exposure to radio frequency electromagnetic fields and IC
requirements, implement the following instruction: A distance of at least 20cm. between the equipment and
all persons should be maintained during the operation of the equipment.
Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir de toutes les personnes au cours de son
fonctionnement normal. Les antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situés ou exploités
conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
6
WARNING! Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible or
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
W.E.E.E. Product Recycling Declaration
For information regarding the recycling of this product you must contact the company
from which you originally purchased it. If you are discarding this product and not
returning it for repair then you must ensure that it is returned as identified by your
supplier. This product is not to be thrown away with everyday waste.
Directive 2012/19/EU Waste Electrical and Electronic Equipment.
Warranty
Visonic Limited (the “Manufacturer") warrants this product only (the "Product") to the original purchaser only (the
“Purchaser”) against defective workmanship and materials under normal use of the Product for a period of twelve (12)
months from the date of shipment by the Manufacturer.
This Warranty is absolutely conditional upon the Product having been properly installed, maintained and operated
under conditions of normal use in accordance with the Manufacturers recommended installation and operation
instructions. Products which have become defective for any other reason, according to the Manufacturers discretion,
such as improper installation, failure to follow recommended installation and operational instructions, neglect, willful
damage, misuse or vandalism, accidental damage, alteration or tampering, or repair by anyone other than the
manufacturer, are not covered by this Warranty.
There is absolutely no warranty on software, and all software products are sold as a user license under the terms of
the software license agreement included with such Product."
The Manufacturer does not represent that this Product may not be compromised and/or circumvented or that the
Product will prevent any death and/or personal injury and/or damage to property resulting from burglary, robbery, fire
or otherwise, or that the Product will in all cases provide adequate warning or protection. The Product, properly
installed and maintained, only reduces the risk of such events without warning and it is not a guarantee or insurance
that such events will not occur.
Conditions to Void Warranty
This warranty applies only to defects in parts and workmanship relating to normal use of the Products. It does not
cover:
damage incurred in shipping or handling;
damage caused by disaster such as fire, flood, wind, earthquake or lightning;
damage due to causes beyond the control of the Seller such as excessive voltage, mechanical shock or water
damage;
damage caused by unauthorized attachment, alterations, modifications or foreign objects being used with or in
conjunction with the Products;
damage caused by peripherals (unless such peripherals were supplied by the Seller;
defects caused by failure to provide a suitable installation environment for the products;
damage caused by use of the Products for purposes other than those for which they were designed;
damage from improper maintenance;
damage arising out of any other abuse, mishandling or improper application of the Products.
D-307871 KP-241 PG2 Quick Start Guide
KP-241 PowerG wireless portable keypad
Items Not Covered by Warranty:
In addition to the items which void the Warranty, the following items shall not be covered by Warranty: (i) freight cost
to the repair centre; (ii) customs fees, taxes, or VAT that may be due; (iii) Products which are not identified with the
Seller's product label and lot number or serial number; (iv) Products disassembled or repaired in such a manner as to
adversely affect performance or prevent adequate inspection or testing to verify any warranty claim. Access cards or
tags returned for replacement under warranty will be credited or replaced at the Seller's option.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, OBLIGATIONS OR
LIABILITIES, WHETHER WRITTEN, ORAL, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE. IN NO CASE SHALL THE
MANUFACTURER BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTIES WHATSOEVER, AS AFORESAID.
THE MANUFACTURER SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE, INCLUDING LOSS OF
USE, PROFITS, REVENUE, OR GOODWILL, DIRECTLY OR INDIRECTLY ARISING FROM PURCHASER’S USE
OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, OR FOR LOSS OR DESTRUCTION OF OTHER PROPERTY OR FROM
ANY OTHER CAUSE, EVEN IF MANUFACTURER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
THE MANUFACTURER SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY DEATH, PERSONAL AND/OR BODILY INJURY
AND/OR DAMAGE TO PROPERTY OR OTHER LOSS WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, BASED ON A CLAIM THAT THE PRODUCT FAILED TO FUNCTION.
HOWEVER, IF THE MANUFACTURER IS HELD LIABLE, WHETHER DIRECTLY OR INDIRECTLY, FOR ANY LOSS
OR DAMAGE ARISING UNDER THIS LIMITED WARRANTY, THE MANUFACTURER'S MAXIMUM LIABILITY (IF
ANY) SHALL NOT IN ANY CASE EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT INVOLVED, WHICH
SHALL BE FIXED AS LIQUIDATED DAMAGES AND NOT AS A PENALTY, AND SHALL BE THE COMPLETE AND
EXCLUSIVE REMEDY AGAINST THE MANUFACTURER.
When accepting the delivery of the Product, the Purchaser agrees to the said conditions of sale and warranty and he
recognizes having been informed of.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations
may not apply under certain circumstances.
The Manufacturer shall be under no liability whatsoever arising out of the corruption and/or malfunctioning of any
telecommunication or electronic equipment or any programs.
The Manufacturers obligations under this Warranty are limited solely to repair and/or replace at the Manufacturer’s
discretion any Product or part thereof that may prove defective. Any repair and/or replacement shall not extend the
D-307871 KP-241 PG2 Quick Start Guide
original Warranty period. The Manufacturer shall not be responsible for dismantling and/or reinstallation costs. To
exercise this Warranty the Product must be returned to the Manufacturer freight pre-paid and insured. All freight and
insurance costs are the responsibility of the Purchaser and are not included in this Warranty.
For sales in Israel only:
The Purchaser shall comply with the provisions of the Israeli Consumer Protection Law – 1981("Consumer Protection
Law") related regulations, including the Israeli Consumer Protection Regulations (Warranty Sticker), 5772-2012)
("Regulations"), including, without limitation (i) providing its customers with at least the minimum warranty required by
the Consumer Protection Law, and (ii) ensuring that a warranty certificate and a warranty sticker (as defined in the
Regulations) ("Warranty Sticker") shall be attached to any sold Products and the date of the sale of the Product to the
consumer or the end-user shall be added in a readable manner on the Warranty Sticker.
In no event shall the Purchaser’s compliance with the Consumer Protection Law and Regulations expand any of the
Manufacturer's warranty obligations under this warranty, and the Purchaser shall be responsible for any warranty that
it provides with respect to the Products which exceeds or is different from this warranty.
This warranty shall not be modified, varied or extended, and the Manufacturer does not authorize any person to act on
its behalf in the modification, variation or extension of this warranty. This warranty shall apply to the Product only. All
products, accessories or attachments of others used in conjunction with the Product, including batteries, shall be
covered solely by their own warranty, if any. The Manufacturer shall not be liable for any damage or loss whatsoever,
whether directly, indirectly, incidentally, consequentially or otherwise, caused by the malfunction of the Product due to
products, accessories, or attachments of others, including batteries, used in conjunction with the Products. This
Warranty is exclusive to the original Purchaser and is not assignable.
This Warranty is in addition to and does not affect your legal rights. Any provision in this warranty which is contrary to
the Law in the state or country were the Product is supplied shall not apply.
Governing Law:
This disclaimer of warranties and limited warranty are governed by the domestic laws of Israel.
Warning
The user must follow the Manufacturer’s installation and operational instructions including testing the Product and its
whole system at least once a week and to take all necessary precautions for his/her safety and the protection of his/her
property.
* In case of a conflict, contradiction or interpretation between the English version of the warranty and other versions,
the English version shall prevail.
7
Tastiera portatile Wireless PowerG KP-241
Guida rapida di riferimento
Tastiera portatile Wireless PowerG KP-241
Caratteristiche della tastiera
Figura 1. Parti della tastiera
D-307871 KP-241 PG2 Guida rapida di riferimento
Tabella 1. Parti della tastiera
Parte
Descrizione
1
Pulsante Disinserimento
2
Pulsante Inserimento parziale
3
Pulsante Inserimento totale
4
Pulsante di attivazione del PGM
5
Selezione partizione
6
Pulsante funzione
7
Pulsante Inserimento Istantaneo
8
Pulsante di stato/annullamento
9
Pulsante Emergenza
10
Pulsante Incendio
11
Allarme Panico
12
Indicatore LED
13
Lettore di tag
14
Staffa di montaggio
15
Magnete antistrappo
16
Vite di bloccaggio
17
Vano batteria
9
Tastiera portatile Wireless PowerG KP-241
Guida rapida di riferimento
Tabella 2. Guida rapida di riferimento
Operazione
Ins parziale
Descrizione
Inserisce il sistema per proteggere il perimetro del sito. Il movimento all'interno dell'edificio
non fa scattare un allarme.
Comando
Premere il pulsante Ins parziale e inserire il proprio codice
utente o presentare il tag.
Premere il pulsante Ins totale e inserire il codice utente o
presentare il tag.
Ins totale
Inserisce il sistema quando si lascia il sito protetto.
Ins par veloce
Inserisce il sistema senza la necessità di fornire un codice utente.
Nota: abilitare Ins par veloce sul pannello di controllo per utilizzare questa funzione.
Premere e tenere premuto il pulsante Ins parziale per 2 secondi.
Ins parziale veloce
Inserisce il sistema senza la necessità di fornire un codice utente.
Nota: abilitare Ins veloce sulla centrale per utilizzare questa funzione.
Premere e tenere premuto il pulsante Ins totale per 2 secondi.
Inserimento
supervisionato
Ins istantaneo
Inserisce totalmente e abilita un messaggio di supervisione automatico per uno o più numeri di
telefono designati, o all'applicazione utente, quando un utente supervisionato disinserisce il
sistema. Per esempio, i genitori possono utilizzare questa funzione per ricevere una notifica
quando un bambino è tornato a casa e ha disinserito il sistema. È possibile assegnare gli utenti
supervisionati agli utenti da 5 a 8.
Utilizzare questa funzione per saltare il periodo di ritardo di ingresso dopo l'attivazione del
sistema.
Un rilevamento in qualsiasi zona attiverà un allarme immediato.
Disinserimento
Ripristina il sistema allo stato di standby.
Disinserimento in caso
di coercizione
Avvia un allarme silenzioso se è necessario disinserire il sistema sotto coercizione.
Il disinserimento del sistema avverrà normalmente, ma alla stazione di vigilanza verrà inviato un
allarme silenzioso.
Allarme emergenza
Avvia un allarme di emergenza.
Allarme incendio
Avvia un allarme incendio.
Allarme panico
Attiva un allarme panico.
Partizioni
Pulsante Funzione
10
Utilizzare la funzione partizioni per inserire e disinserire fino a tre aree controllabili.
Nota: attivare il partizionamento sulla centrale per utilizzare questa funzione.
Attiva la funzione impostata dall'installatore.
Premere tre volte il pulsante Ins totale.
Premere il pulsante Ins parziale o Ins totale, inserire il codice
utente o presentare il tag, quindi premere il pulsante Ins
istantaneo.
Premere il pulsante Disinserimento e inserire il codice utente o
presentare il tag.
Premere il pulsante Disinserimento e inserire il codice di
coercizione. Il codice di coercizione predefinito per l'utente è
2580.
Premere e tenere premuto il pulsante Emergenza per due
secondi.
Premere e tenere premuto il pulsante Incendio per due secondi.
Tenere premuti entrambi i pulsanti Emergenza e Incendio per
due secondi.
Premere i pulsanti Partizione 1, 2 o 3 per selezionare una
partizione prima di inserire o disinserire il sistema.
Premere il tasto Funzione.
D-307871 KP-241 PG2 Guida rapida di riferimento
Tastiera portatile Wireless PowerG KP-241
Indicazioni generali
Registrazione di tag di prossimità
La tabella seguente descrive il significato delle indicazioni a LED che si verificano
durante l'uso generale della tastiera:
È possibile utilizzare i tag di prossimità al posto dei codici utente per inserire e
disinserire il sistema. A ciascuno dei codici utente da 1 a 8 può essere assegnato un
tag di prossimità.
Tabella 3. Indicazioni LED generali
LED
Rosso
Verde con tono di successo
Rosso con tono di fallimento
Indicazione
Il comando viene trasmesso con successo alla
centrale. Questo avviene dopo ogni immisione.
Operazione riuscita
Operazione non riuscita
Indicazioni di inserimento
Se il sistema non è pronto per l'inserimento, o ha un problema o una condizione di
allarme, il pulsante Stato lampeggia per alcuni secondi. Vedere la sezione Richieste
di stato per informazioni su come recuperare le informazioni sullo stato dalla
centrale.
Richieste di stato
1
2
3
4
5
6
7
Premere il pulsante Stato per richiedere lo stato del sistema
Il LED lampeggia in rosso una volta per indicare la richiesta di stato, quindi il
pulsante Ins totale, Ins parziale o Disinserimento si illuminano per alcuni secondi per
indicare lo stato di inserimento.
Tabella 4. Indicazioni LED di richiesta di stato
LED
Verde
Rosso
Giallo
Giallo
lampeggiante
Indicazione
Pronto per l'inserimento
Non pronto per l'inserimento.
Ciò può significare che una o più zone non sono protette.
Proteggere o escludere la zona per inserire il sistema.
Problemi o allarme attivo.
Esaminare e risolvere il problema per inserire il sistema.
Batteria bassa
D-307871 KP-241 PG2 Guida rapida di riferimento
Assicurarsi che il sistema sia disinserito.
Entrare nel menu PROG. UTENTE sul pannello di controllo. Immettere il codice
utente.
Selezionare l'opzione TAG (prossimità) e premere OK.
Selezionare AGG. NUOVO TAG e premere OK. Sulla centrale compare
l’indicazione: TRASMETTERE ORA O INS. ID: xxx-xxxx.
Premere il pulsante Ins totale sulla tastiera. Il pulsante Ins totale lampeggia.
Avvicinare il tag di prossimità all'area del lettore di tag sulla tastiera entro il
periodo di timeout. Se il tag viene registrato con successo, viene riprodotta una
melodia di successo e il display del pannello di controllo legge il DISP.
REGISTRATO.
Opzionale: per assegnare il tag a un altro utente, per esempio Utente N. 5,
digitare 05 oppure fare clic sul pulsante avanti fino a quando sul display non
compare l’indicazione T05: Tag (Pross.). Premere OK per confermare.
Controllo di apparecchi elettrici configurati
La tastiera permette di comandare a distanza gli apparecchi elettrici collegati
all'uscita PGM del pannello di controllo.
1
2
3
4
Premere il pulsante Attivazione PGM.
Per attivare il dispositivo, premere il pulsante Ins totale.
Per disattivare il dispositivo, premere il pulsante Disinserimento.
Per attivare o disattivare lo stato del dispositivo, premere il pulsante Ins
parziale.
11
Tastiera portatile Wireless PowerG KP-241
Sostituzione della batteria
Specifiche
Attenzione! Esiste un rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di
Tabella 5. Specifiche
tipo non corretto. Contattare il proprio installatore per identificare il tipo di batteria
corretto.
1
2
3
Estrarre il coperchio del vano batterie.
Rimuovere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria. Assicurarsi che la
polarità sia corretta.
Chiudere il coperchio.
Caratteristica
Descrizione
Dimensioni (a x l x p)
127 x 70 x 24 mm
Peso
125 g, compresa la batteria
Batteria
1 da 3 V, tipo CR123A.
Nota: utilizzare solo batterie GP o Panasonic
Durata batteria
3 anni di uso tipico
Temperatura di
funzionamento
Da 0°C a 49°C
Pulizia della tastiera
Umidità relativa
93% senza condensa
Pulire la tastiera con un panno privo di lanugine o panni morbidi. Inumidire
leggermente il panno o le salviette con acqua, detergente per vetri domestici o
alcool isopropilico a bassa concentrazione (IPA).
Bande di frequenza
433-434 MHz, 868-869 MHz, 912-915 MHz,119–135 KHZ
Potenza di trasmissione
massima
10 dBm @ 433 MHz, 14 dBm @ 868 MHz, 66 dBμA/M @
10M @ 119-135 KHz
Avvertenza! Smaltire le batterie usate rispettando le istruzioni del produttore e
attenendosi alle norme e ai regolamenti locali.
Avvertenza! Non utilizzare prodotti detergenti contenenti acidi, candeggina o agenti
corrosivi.
Fare riferimento al pannello di controllo Guida utente per ulteriori dettagli sulle
funzioni che è possibile controllare con il tastierino KP-241 PG2.
Per ulteriori dettagli sulle funzioni che è possibile controllare con il tastierino KP-241
PG2, fare riferimento a D-308141 all'indirizzo http://www.visonic.com/downloadcenter. In alternativa, contattateci all’indirizzo
[email protected] per richiedere la
versione completa della guida di installazione.
12
D-307871 KP-241 PG2 Guida rapida di riferimento
Tastiera portatile Wireless PowerG KP-241
Conformità agli standard
R.A.E.E. Dichiarazione sul riciclaggio del prodotto
Per informazioni sul riciclaggio di questo prodotto è necessario contattare l’azienda
presso la quale esso era stato acquistato. Se questo prodotto viene gettato via e non
viene restituito per la riparazione, è necessario assicurarsi che esso venga restituito,
attenendosi alle informazioni del fornitore. Questo prodotto non può essere smaltito
nei rifiuti domestici.
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Europa: EN 300220, EN 300 330, EN 301489, EN 50130-4, EN 62368-1, EN 50130-5, EN 50131-3, EN 50131-1 Grado
2 Classe II, EN 50131-6, Tipo C.
Con la presente, Visonic Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio KP-241 PG2 è conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.visonic.com/download-center.
Certificato dall’ente di certificazione accreditato norvegese Applica Test & Certification AS in conformità con EN
50131-3, EN 50131-6, EN 50131-5-3, EN 50130-4 ed EN 50130-5.
Regno Unito: questo prodotto è idoneo per l’uso nei sistemi installati per essere conformi allo standard PD6662
di grado 2 e alla classe ambientale 2. BS8243
USA: FCC- CFR 47 parte 15.
Canada: IC RSS-247.
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 delle Norme FCC e agli standard RSS esenti da licenza di
Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può
causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse
le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento.
Per attenersi alle norme FCC, sezione 1.1310, relative all’esposizione ai campi elettromagnetici in
radiofrequenza e ai requisiti IC, attenersi alle seguenti istruzioni: Durante il funzionamento
dell’apparecchiatura è necessario lasciare una distanza di almeno 20 cm tra l’apparecchiatura e le persone
presenti nelle vicinanze.
Nota: Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di
Classe B, in conformità alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una
ragionevole protezione contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in
conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radiofoniche. Tuttavia, non vi è
alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una specifica installazione. Se questa apparecchiatura
non provoca interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, che è possibile determinare accendendo e
spegnendo l’apparecchiatura, l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza adottando una o più
delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Chiedere aiuto al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto.
Questa apparecchiatura digitale Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.
AVVERTENZA! Se l'unità viene sottoposta a modifiche o elaborazioni non espressamente approvate dal
soggetto responsabile della conformità, l'utente potrebbe perdere il diritto a utilizzare l'apparecchiatura.
D-307871 KP-241 PG2 Guida rapida di riferimento
Garanzia
Visonic Limited (il "Produttore") fornisce garanzia per questo prodotto (il "Prodotto") unicamente all’acquirente
originale ("l’Acquirente") per difetti di fabbricazione e di materiali in condizioni di utilizzo normale del prodotto per un
periodo di dodici (12) mesi dalla data di spedizione da parte del Produttore.
Questa garanzia è assolutamente condizionata dal fatto che il Prodotto sia stato installato, controllato e azionato
correttamente, e in condizioni di utilizzo conformi alle istruzioni di installazione e funzionamento consigliate dal
Produttore. I prodotti che sono divenuti difettosi per qualsiasi altra ragione, a discrezione del Produttore, quale
installazione non corretta, mancato rispetto delle istruzioni fornite di installazione e funzionamento, negligenza, danno
intenzionale, uso improprio o vandalismo, danno accidentale, alterazione, manomissione o riparazione effettuata da
terze parti diverse dal fabbricante, non sono coperti da questa garanzia.
Il software non è coperto da alcuna garanzia e tutti i prodotti software sono venduti come licenza utente in base ai
termini del contratto di licenza software incluso con tale Prodotto."
Il Produttore non sostiene che questo Prodotto non può essere compromesso e/o eluso o che il Prodotto potrà prevenire
il decesso e/o le lesioni personali e/o danni ai materiali derivanti da furto con scasso, intrusione, incendio o altro, o che
il Prodotto fornirà in ogni caso un adeguato allarme o protezione. Il Prodotto, propriamente installato e conservato,
riduce esclusivamente i rischi di tali eventi e non rappresenta una garanzia o assicurazione che tali eventi non si
verifichino.
Condizioni che rendono nulla la garanzia
Questa garanzia è applicabile solo ai difetti di parti e manodopera in relazione al normale uso dei Prodotti. Essa non
copre:
i danni di spedizione o spostamento;
i danni causati da disastri naturali, come incendio, inondazione, vento, terremoti o fulmini;
i danni dovuti a cause fuori dal controllo del venditore, come tensione eccessiva, urti meccanici o danni dovuti
all’acqua;
i danni provocati da allegati non autorizzati, alterazioni, modifiche o corpi estranei utilizzati con o senza i Prodotti;
i danni provocati dalle periferiche (a meno che tali periferiche non fossero state fornite dal venditore;
i difetti provocati dal non aver predisposto un ambiente di installazione idoneo per i prodotti;
i danni provocati dall’uso dei Prodotti per scopi diversi da quelli per i quali erano stati progettati;
i danni dovuti a manutenzione errata;
i danni dovuti a qualsiasi altro abuso, cattivo uso o applicazione impropria dei Prodotti.
Elementi non coperti dalla Garanzia:
oltre agli elementi che rendono nulla la garanzia, i seguenti elementi non saranno coperti: (i) costo di trasporto al centro
di riparazione; (ii) spese, tasse e IVA eventualmente dovute; (iii) Prodotti che non sono identificati con l’etichetta del
13
Tastiera portatile Wireless PowerG KP-241
prodotto del venditore e il numero di lotto o numero di serie; (iv) Prodotti smontati o riparati in modo tale da avere
conseguenze negative sulle prestazioni o impedire l’ispezione o l’esecuzione dei test per verificare qualsiasi richiesta
di garanzia. Schede o tag di accesso restituiti e coperti dalla garanzia saranno accreditati o sostituiti a discrezione del
venditore.
QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE ESPRESSAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE,
OBBLIGHI O RESPONSABILITÀ, IN FORMA SCRITTA, ORALE, ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESA
QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, O ALTRO. IN
NESSUN CASO IL PRODUTTORE SARÀ RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DIRETTI O INDIRETTI PER
LA VIOLAZIONE DI QUESTA GARANZIA O DI QUALSIASI GARANZIA DI ALTRO TIPO, COME GIÀ
MENZIONATO.
IL PRODUTTORE NON POTRÀ IN ALCUN CASO ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O PUNITIVI O DOVUTI A PERDITE, DANNI O SPESE, INCLUSI
PERDITA D'USO, PROFITTI, ENTRATE, O BENEVOLENZA, DERIVANTI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE
DALL'USO DELL’ACQUIRENTE O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, O PER LA PERDITA O
LA DISTRUZIONE DI ALTRI BENI O PER QUALSIASI ALTRA CAUSA, ANCHE SE IL PRODUTTORE ERA STATO
AVVISATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER CASI DI MORTE, LESIONI PERSONALI
E/O DANNI ALLA PROPRIETÀ O ALTRE PERDITE DIRETTE, INDIRETTE, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O
DI ALTRO TIPO, SULLA BASE DI UNA PRETESA CHE IL PRODOTTO ERA DIFETTOSO. TUTTAVIA, SE IL
PRODUTTORE È RITENUTO RESPONSABILE, DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE, PER QUALSIASI PERDITA
O DANNO INSORTO AI SENSI DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA, LA RESPONSABILITÀ DEL
PRODUTTORE (SE PRESENTE) NON PUÒ IN OGNI CASO SUPERARE IL PREZZO DI ACQUISTO DEL
PRODOTTO COINVOLTO, CHE DOVRÀ ESSERE FISSATO COME LIQUIDAZIONE DEL DANNO E NON A TITOLO
DI PENALE, E SARÀ AD ESCLUSIVO CARICO DEL PRODUTTORE.
Accettando la consegna del Prodotto, l’Acquirente accetta le suddette condizioni di vendita e garanzia e riconosce di
esserne stato informato.
Alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, pertanto queste
limitazioni potrebbero non essere applicabili in determinate circostanze.
Il Produttore non sarà vincolato da alcuna responsabilità risultante da corruzione e/o di cattivo funzionamento di
qualsiasi mezzo di telecomunicazione, apparecchiature elettroniche o altri programmi.
Le obbligazioni del Produttore conformemente a questa Garanzia sono limitate unicamente alla riparazione e/o
sostituzione
14
a discrezione del Produttore, dello stesso Prodotto o di qualsiasi parte difettosa. Qualsiasi riparazione e/o sostituzione
non prolungherà il periodo originale di validità della Garanzia. Il Produttore non sarà responsabile per i costi di
smontaggio e/o di reinstallazione. Per esercitare tale Garanzia, il Prodotto deve essere restituito al Produttore con
trasporto pre-pagato e assicurato. Tutte le spese di trasporto e di assicurazione sono a carico dell'Acquirente e non
sono incluse in questa Garanzia.
Solo per vendite in Israele:
L'Acquirente è tenuto a rispettare le disposizioni della legge israeliana per la tutela dei consumatori – 1981 ("Legge per
la tutela dei consumatori"), comprese le norme israeliane per la tutela dei consumatori (adesivo di garanzia, 57722012). ("Regolamento"), incluso, a titolo esemplificativo e non esaustivo (i) fornire ai propri clienti almeno la garanzia
minima richiesta dalla Legge a tutela del consumatore, e (ii) assicurare che un certificato di garanzia e un adesivo di
garanzia (come definito nel Regolamento) ("Adesivo di garanzia") sia apposto su ogni Prodotto venduto e la data di
vendita del Prodotto al consumatore o all'utente finale sia aggiunta in modo leggibile sull'Adesivo di garanzia.
In nessun caso l'osservanza da parte dell'Acquirente della Legge e dei Regolamenti a tutela del consumatore potrà
ampliare gli obblighi di garanzia del Produttore ai sensi della presente garanzia, e l'Acquirente sarà responsabile di
qualsiasi garanzia che fornisce in relazione ai Prodotti che superi la presente garanzia o sia diversa da essa.
Questa garanzia non deve essere modificata, variata o estesa, e il Produttore non autorizza nessuna persona ad agire
per suo conto nella modifica, variazione o estensione di questa garanzia. Questa garanzia si applica esclusivamente
al Prodotto. Tutti i prodotti, accessori o aggiunte, di altri elementi utilizzati insieme al Prodotto, incluse le batterie,
saranno coperte solo dalle loro rispettive garanzie, se presenti. Il Produttore non sarà responsabile per qualsiasi danno
o perdita di qualsiasi genere, diretta, indiretta, incidentale, conseguente o di altro tipo, causata dal malfunzionamento
del Prodotto dovuto a prodotti, accessori aggiunte o altri elementi, incluse le batterie, utilizzati in combinazione con il
Prodotto. Questa garanzia vale esclusivamente per l'Acquirente originale e non è cedibile.
Questa Garanzia è in aggiunta e non pregiudica i diritti legali. Non si applica ogni disposizione della presente garanzia
che è in contrasto con la legge nello stato o paese in cui il Prodotto viene fornito.
Legge applicabile:
la declinazione di responsabilità e la garanzia limitata sono disciplinate dalle leggi nazionali di Israele.
Avvertenza
L'utente deve seguire le istruzioni operative e di installazione del Produttore, incluso il collaudo del Prodotto e del suo
sistema completo almeno una volta alla settimana e dovrà prendere tutte le precauzioni necessarie per la protezione
della propria sicurezza e di quella della sua proprietà.
*In caso di conflitto, contraddizione o interpretazione tra la versione inglese della garanzia e le altre versioni, prevarrà
la versione inglese.
D-307871 KP-241 PG2 Guida rapida di riferimento
Teclado portátil inalámbrico KP-241 PowerG
Guía de inicio rápido
Teclado portátil inalámbrico KP-241 PowerG
Funciones del teclado
Figura 1. Piezas del teclado
16
Tabla 1. Piezas del teclado
Pieza
Descripción
1
Botón Desactivar
2
Botón Activación PARCIAL
3
Botón Activación TOTAL
4
Botón Activación de PGM
5
Selección de particiones
6
Botón Función
7
Botón Activación instantánea
8
Botón Estado/Cancelar
9
Botón Emergencia
10
Botón Incendio
11
Alarma de pánico
12
Indicador LED
13
Lector de tags
14
Soporte de montaje
15
Imán de seguridad trasero
16
Tornillo de bloqueo
17
Compartimento para baterías
D-307871 KP-241 PG2 Guía de inicio rápido
Teclado portátil inalámbrico KP-241 PowerG
Guía de referencia rápida
Tabla 2. Guía de referencia rápida
Función
Activación PARCIAL
Descripción
Arma el sistema para proteger el perímetro del sitio. La alarma no se activa con el movimiento
en el interior.
Comando
Pulse el botón Activación PARCIAL e introduzca su código de
usuario o presente su tag.
Pulse el botón Activación TOTAL e introduzca su código de
usuario o presente su tag.
Activación TOTAL
Arma el sistema cuando el sitio queda vacío.
Activación parcial
rápida
Arma el sistema sin necesidad de indicar el código de usuario.
Nota: Utilice Activación rápida en la central para utilizar esta función.
Mantenga presionado el botón Activación PARCIAL dos
segundos.
Activación total rápida
Arma el sistema sin necesidad de indicar el código de usuario.
Nota: Utilice Activación rápida en la central para utilizar esta función.
Mantenga presionado el botón Activación TOTAL dos segundos.
Activación de
confirmación de
retorno
Realiza una activación total y activa un mensaje de confirmación de retorno automático en uno
o más números de teléfono designados o la aplicación de usuario cuando un usuario de
confirmación de retorno desactiva el sistema. Por ejemplo, los padres pueden utilizar esta
función para recibir una notificación cuando sus hijos vuelven a casa y desactivan el sistema. Se
pueden asignar usuarios de confirmación de retorno en los números 5 a 8.
Pulse tres veces vez el botón Activación TOTAL.
Activación instantánea
Use esta función para omitir el periodo de retardo tras activar el sistema.
Toda detección en cualquier zona accionará una alarma inmediata.
Desactivar
Restablece el sistema en estado de espera.
Alarma de emergencia
Alarma de incendio
Inicia una alarma silenciosa si el usuario se ve coaccionado a desactivar el sistema.
El sistema se desactiva con normalidad, pero se transmite una alarma silenciosa a la estación de
monitorización.
Inicia una alarma de emergencia.
Inicia una alarma de incendio.
Alarma de pánico
Inicia una alarma de pánico.
Desactivación bajo
coacción
Particiones
Botón Función
Use la función de particiones para activar y desactivar hasta tres zonas controlables.
Nota: Active las particiones en la central para utilizar esta función.
Activa la función configurada por el instalador.
D-307871 KP-241 PG2 Guía de inicio rápido
Pulse el botón Activación PARCIAL o Activación TOTAL,
introduzca su código de usuario o presente su tag y pulse el
botón Activación instantánea.
Pulse el botón Desactivar e introduzca su código de usuario o
presente su tag.
Pulse el botón Desactivar e introduzca el código de coacción. El
código de coacción predefinido es 2580.
Mantenga presionado el botón Emergencia dos segundos.
Mantenga presionado el botón Incendio dos segundos.
Mantenga presionados los botones Emergencia e Incendio dos
segundos.
Pulse los botones de Particiones 1, 2 o 3 para seleccionar una
partición antes de activar o desactivar el sistema.
Pulse el botón Función.
17
Teclado portátil inalámbrico KP-241 PowerG
Indicaciones generales
Memorización de tags de proximidad
En la tabla siguiente se describen las indicaciones LED durante el uso general del
teclado:
Puede utilizar tags de proximidad en vez de códigos de usuario para activar y
desactivar el sistema. Es posible asignar un tag de proximidad a cada código de
usuario del 1 al 8.
Tabla 3. Indicaciones LED generales
INDICADOR LED
Rojo
Verde con tono de éxito
Rojo con tono de fallo
Indicación
El comando se transmite correctamente a la
central. Esto sucede después de cada entrada.
Operación correcta
Operación fallida
Indicaciones de activación
Si el sistema no está preparado para la activación o presenta un estado de problema
o alarma, el botón Estado parpadea durante unos segundos. El apartado Peticiones
de estado detalla cómo obtener información de estado mediante la central.
Peticiones de estado
5
6
7
Pulse el botón Estado para solicitar el estado del sistema.
El indicador LED parpadea una vez para indicar la petición de estado; a continuación,
el botón Activación TOTAL, Activación PARCIAL o Desactivar se ilumina unos
segundos para indicar el estado de activación.
Tabla 4. Indicaciones LED de petición de estado
INDICADOR LED
Verde
Rojo
Amarillo
Amarillo
intermitente
18
1
2
3
4
Indicación
Listo para activación
No listo para activación.
Esto puede significar que una o más zonas no están
protegidas. Proteja u omita la zona para armar el sistema.
Problema o alarma activa.
Revise y corrija el problema para armar el sistema.
Batería baja
Compruebe que el sistema está desactivado.
Acceda al menú Usuario en la central. Introduzca su código de usuario.
Seleccione la opción tags prox y pulse OK.
Seleccione MEMOR TAG y pulse OK. La pantalla muestra MEM AHORA or ENTR
ID: xxx-xxxx.
Pulse el botón Activación TOTAL del teclado. El botón Activación TOTAL
parpadea.
Presente el tag de proximidad al lector de etiquetas del teclado dentro del
periodo especificado. Si el tag se memoriza correctamente, suena un tono de
éxito y la pantalla de la central muestra DISPOS MEMOR.
Optativo: Para asignar el tag a otro usuario, por ejemplo el n.º 5, introduzca 05
o pulse el botón de avance hasta que la pantalla muestre T05: Tag (Prox). Pulse
OK para confirmar.
Control de dispositivos eléctricos configurados
El teclado ofrece control remoto de los dispositivos eléctricos conectados a la salida
PGM de la central.
1
2
3
4
Pulse el botón Activación de PGM.
Para activar el dispositivo, pulse el botón Activación TOTAL.
Para desactivar el dispositivo, pulse el botón Desactivar.
Para cambiar el estado del dispositivo, pulse el botón Activación PARCIAL.
D-307871 KP-241 PG2 Guía de inicio rápido
Teclado portátil inalámbrico KP-241 PowerG
Cambio de la batería
Especificaciones
¡Precaución! Existe riesgo de explosión si la batería se cambia por una inadecuada.
Tabla 5. Especificaciones
Consulte a su instalador cuál es el tipo de batería correcto.
1
2
3
Deslice hacia fuera la tapa del compartimento para baterías.
Extraiga la batería vieja e introduzca la nueva. Asegúrese de que la polaridad
sea correcta.
Cierre la tapa.
¡Advertencia! Desechar las baterías usadas según las instrucciones del fabricante y
Función
Descripción
Dimensiones (Al. x An. x
Prof.)
127 x 70 x 24 mm o 5 x 2-3/4 x 31/32 pulg.
Peso
125 g (4,4 oz.), con batería
Batería
1 x CR123A de 3 V
Nota: Use únicamente baterías GP o Panasonic.
conforme a las reglas y reglamentaciones locales.
Vida útil de la batería
3 años de uso normal
Limpieza del teclado
Temperatura de
funcionamiento
0°C a 49°C o 32°F a 120°F
Para limpiar el teclado, utilice una bayeta sin pelusa o un paño suave. Humedezca
ligeramente la bayeta o el paño en agua, limpiacristales doméstico o alcohol
isopropílico (AIP) de baja concentración.
Humedad relativa
93 % sin condensación
Banda de frecuencia
433-434 MHz, 868-869 MHz, 912-915 MHz, 119–135 KHZ
Potencia de transmisión
máxima
10 dBm @ 433 MHz, 14 dBm @ 868 MHz, 66 dBμA/M @
10M @ 119-135 KHz
¡Advertencia! No utilice productos de limpieza que contengan ácidos, lejía o agentes
corrosivos.
Para obtener más información sobre las funciones que puede controlar con el
teclado KP-241 PG2, consulte la Guía del usuario de su central.
Para consultar las instrucciones de instalación detalladas del teclado KP-241 PG2,
utilice D-308142 en http://www.visonic.com/download-center. Como opción
alternativa, contáctenos en
[email protected] para solicitar una versión completa del
manual de instalación.
D-307871 KP-241 PG2 Guía de inicio rápido
19
Teclado portátil inalámbrico KP-241 PowerG
Cumplimiento de normativas
W.E.E.E. Declaración de reciclaje de producto
Para obtener información acerca del reciclaje de este producto, debe comunicarse con
la empresa en la que se adquirió originalmente. Si desea deshacerse de este producto
y no devolverlo para reparación, deberá asegurarse de que se devuelve como
identificado por su proveedor. Este producto no se puede tirar a la basura habitual.
Directiva 2012/19/EU Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Europa: EN 300220, EN 300 330, EN 301489, EN 50130-4, EN 62368-1, EN 50130-5, EN 50131-3, EN 50131-1 Grado
2 Clase II, EN 50131-6, Tipo C.
Visonic Ltd. declara por la presente que el tipo de equipo radioeléctrico KP-241 PG2 cumple con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de UE se puede obtener en la siguiente
dirección de Internet: http://www.visonic.com/download-center.
Homologado por el organismo de certificación noruego acreditado Applica Test & Certification AS conforme a
EN 50131-3, EN 50131-6, EN 50131-5-3, EN 50130-4 y EN 50130-5.
REINO UNIDO: Este producto es adecuado para utilizar en sistemas instalados para cumplir con PD6662 en
Grado 2 y clase ambiental 2. BS8243
EE.UU.: FCC-CFR 47, apartado 15.
Canadá: IC RSS-247.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglamentaciones FCC y con las normas RSS del sector exentas
de licencia de Canadá. La operación está sujeta a dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar
interferencia peligrosa; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir o que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para cumplir con la Sección 1.1310 de FCC de exposición de personas a campos electromagnéticos de
radiofrecuencia y requisitos IC, implementar la siguiente instrucción: Durante el funcionamiento del equipo,
se debe mantener una distancia mínima de 20 cm entre el equipo y todas las personas.
Nota: Este dispositivo ha sido probado y se estableció que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, conforme al apartado 15 de las Reglas FCC. Estos límites están ideados para brindar una
protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de
que no se pueda producir una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario corrija la interferencia adoptando una o más de las
medidas a continuación:
Reorientar o reposicionar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el sensor a una toma de corriente en un circuito que no sea el mismo al que el receptor está
conectado.
Para obtener ayudar, consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este aparato digital de Clase B se ajusta a la normativa canadiense ICES-003.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte
responsable o el cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
20
Garantía
Visonic Limited (el "fabricante") concede la garantía de este producto (el "producto") solo al comprador original (el
comprador) y solo contra defectos de fabricación o de materiales en condiciones normales de uso del producto, durante
un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de envío por parte del fabricante.
Esta Garantía está absolutamente condicionada a que el Producto se haya instalado, mantenido y utilizado
correctamente bajo condiciones de uso normal de acuerdo con las instrucciones de instalación y funcionamiento
recomendadas por el fabricante. Los productos defectuosos por cualquier otro motivo, según la consideración del
fabricante, como pueden ser instalación incorrecta, no seguir las instrucciones recomendadas de instalación y
funcionamiento, negligencia, daño deliberado, mal uso o vandalismo, daño accidental, modificación o sabotaje, o
reparación por alguien diferente del Fabricante, no están cubiertos por esta garantía.
No hay garantía en el software, y todos los productos de software se venden como licencia de usuario bajo los términos
del acuerdo de licencia de software incluidos con tal Producto.
El Fabricante no afirma que este Producto no se pueda eludir o perjudicar o que el Producto prevenga muertes o
lesiones personales o daños a la propiedad como resultado de robos, atracos, incendio u otros, o que el producto
proporcione en todos los casos advertencias o protección adecuadas.
El Producto, con una instalación y un
mantenimiento correctos, solamente reduce el riesgo de dichos sucesos sin una alerta, y no es una garantía o un
seguro de que dichos sucesos no vayan a ocurrir.
Condiciones que anulan la Garantía
Esta garantía solo se aplica a defectos en piezas y mano de obra en relación con el uso normal de los productos. No
cubre:
daño incurrido en el transporte o en la manipulación;
daño causado por algún desastre como incendio, inundaciones, vientos, terremotos o rayos;
daño debido a causas más allá del control del vendedor, como voltaje excesivo, choque mecánico o daño por agua;
daño causado por acoplamiento, alteraciones, modificaciones u objetos externos no autorizados utilizados con los
productos o en conjunto con ellos;
daño causado por periféricos —a menos que hayan sido suministrados por el vendedor;
defectos causados por no proporcionar un ambiente de instalación adecuado para los productos;
daños causados por el uso de los productos para fines para los que no fueron diseñados;
daño por mantenimiento inapropiado;
daño como consecuencia cualquier otro tipo de abuso, mal manejo o aplicación inapropiada de los productos.
Artículos que la garantía no cubre:
Además de los artículos que anulan la garantía, los siguientes artículos no serán cubiertos por ella: (i) coste de
transporte al centro de reparaciones; (ii) tarifas aduaneras, impuestos o IVA que puedan ser adeudados; (iii) productos
D-307871 KP-241 PG2 Guía de inicio rápido
Teclado portátil inalámbrico KP-241 PowerG
que no estén identificados con la etiqueta y el número de lote o número de serie del vendedor; (iv) productos
desmontados o reparados de tal manera que afecte negativamente el rendimiento o que impida la inspección o las
pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamo de garantía. Las tarjetas de acceso o las etiquetas devueltas
para reemplazo bajo garantía se acreditarán o reemplazarán a opción del vendedor.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE EXPRESAMENTE A OTRAS GARANTÍAS, OBLIGACIONES O
RESPONSABILIDADES, SEAN ORALES O POR ESCRITO, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO, U OTRAS. EL
FABRICANTE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR DAÑOS RESULTANTES O EMERGENTES
POR INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTÍA O DE OTRAS GARANTÍAS CUALESQUIERA, TAL Y
COMO SE EXPRESA ANTERIORMENTE.
EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES O PUNITIVOS O POR PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS,
INCLUIDOS PÉRDIDA DE USO, BENEFICIOS, INGRESOS O CRÉDITO MERCANTIL, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE, COMO RESULTADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, O POR LA
PÉRDIDA O DESTRUCCIÓN DE OTRA PROPIEDAD A RAÍZ DE CUALQUIER MOTIVO, INCLUSO SI SE AVISÓ
AL FABRICANTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR MUERTES, LESIONES PERSONALES O
CORPORALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD U OTRAS PÉRDIDAS, SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS,
INCIDENTALES O DE OTRA ÍNDOLE, BASADOS EN UNA AFIRMACIÓN DE QUE EL PRODUCTO NO
FUNCIONÓ. SIM EMBARGO, SI EL FABRICANTE ES RESPONSABLE, TANTO DE MANERA DIRECTA O
INDIRECTA, POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO QUE SURJA BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADALA MÁXIMA
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE (SI LA HAY) NO DEBE EXCEDER EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO INVOLUCRADO, QUE SE DEBE FIJAR COMO DAÑOS LIQUIDADOS Y NO COMO
MULTA Y CONSTITUIRÁ EL RECURSO COMPLETO Y EXCLUSIVO CONTRA EL FABRICANTE.
Al aceptar la entrega del Producto, el Comprador acepta las citadas condiciones de venta y de garantía y reconoce
haber sido informado de ellas.
En algunas jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo
que estas limitaciones podrían no resultar aplicables en ciertas circunstancias.
El Fabricante no tendrá ningún tipo de responsabilidad resultante de daño o fallo de cualquier equipo de
telecomunicaciones o electrónico o de cualquier programa.
Las obligaciones del Fabricante bajo esta garantía se limitan de manera exclusiva a la reparación y/o sustitución, a
discreción del Fabricante,
de cualquier producto o parte del mismo que se demuestre defectuoso. Cualquier reparación y/o sustitución no
extenderá el período de Garantía original. El fabricante no será responsable de los costes de desmontaje y/o
D-307871 KP-241 PG2 Guía de inicio rápido
reinstalación. Para ejercer esta garantía, el Producto se deberá devolver al Fabricante con el flete prepagado y
asegurado. Todos los costes de flete y seguro son responsabilidad del Comprador y no se incluyen en esta garantía.
Solo en el caso de ventas en Israel:
El comprador cumplirá con lo dispuesto en las reglamentaciones relacionadas de la ley israelí de protección al
consumidor – 1981 («ley de protección al consumidor»), incluidas las reglamentaciones israelíes de protección al
consumidor (etiqueta adhesiva de garantía), 5772-2012) («reglamentaciones»), incluidos, pero sin limitarse a: a)
proveer a sus clientes al menos la garantía mínima requerida por la ley de protección al consumidor y b) asegurándose
de que se adjunte un certificado de garantía y una etiqueta adhesiva de garantía (según lo definido en las
reglamentaciones) («etiqueta de garantía») a todo producto vendido, y de que la fecha de venta del producto al
consumidor o al usuario final se añada de manera legible en la etiqueta de garantía.
En ningún caso la conformidad del comprador con la ley y las reglamentaciones de protección al consumidor ampliará
las obligaciones de la garantía del fabricante en virtud de esta garantía y el comprador será responsable de cualquier
garantía que proporcione con respecto a los productos que exceda o sea diferente de esta garantía.
Esta garantía no se modificará, cambiará ni ampliará y el Fabricante no autoriza a ninguna persona a que actúe en
representación suya para modificar, cambiar o ampliar esta garantía. Esta garantía se aplicará solo al Producto. Todos
los productos, accesorios o acoplamientos de terceras partes que se utilicen conjuntamente con el Producto,
incluyendo las baterías, estarán cubiertos exclusivamente por sus propias garantías, si existe alguna. El Fabricante
no será responsable de ningún daño o pérdida del tipo que sea, ya fuese directa, indirecta, incidental o
consecuencialmente o de otra manera, causadas por el mal funcionamiento del Producto debido a productos,
accesorios o acoplamientos de terceras partes, incluidas pilas, utilizados conjuntamente al Producto. Esta garantía es
exclusiva para el comprador original y es intransferible.
Esta Garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales. Cualquier disposición de esta garantía contraria
al derecho del estado o país en el que se suministre el Producto no será aplicable.
Legislación aplicable:
Esta exención de garantías y garantía limitada se rige por las leyes locales de Israel.
Advertencia
El usuario deberá seguir las instrucciones de instalación y funcionamiento del Fabricante, incluyendo probar el
Producto y todo el sistema una vez a la semana como mínimo y tomar todas las precauciones necesarias para su
seguridad personal y la protección de su propiedad.
* En caso de conflicto, contradicción o interpretación entre la versión en inglés de la garantía y otras versiones,
prevalecerá la versión en inglés.
21
Teclado portátil sem fio KP-241 PowerG
Guia de início rápido
Teclado portátil sem fio KP-241 PowerG
Recursos do teclado
Figura 1. Peças do teclado
D-307871 KP-241 PG2 Guia de início rápido
Tabela 1. Peças do teclado
Peça
Descrição
1
Botão de desarme
2
Botão Armar CASA
3
Botão Armar Ausente
4
Botão de ativação de PGM
5
Seleção de partição
6
Botão de função
7
Botão de armar instantâneo
8
Botão de Status/Cancelar
9
Botão de Emergência
10
Botão de Incêndio
11
Alarme de pânico
12
Indicador de LED
13
Leitor de tag
14
Suporte de montagem
15
Ímã de proteção traseiro
16
Parafuso de bloqueio
17
Compartimento da bateria
23
Teclado portátil sem fio KP-241 PowerG
Guia de referência rápida
Tabela 2. Guia de referência rápida
Recurso
Armar Casa
Descrição
Arma o sistema para proteger o perímetro do local. O movimento no interior não aciona um
alarme.
Comando
Pressione o botão Armar Casa e insira o seu código de usuário
ou apresente sua tag.
Pressione o botão Armar Ausente e insira o seu código de
usuário ou apresente sua tag.
Armar Ausente
Arma o sistema quando você desocupa o local protegido.
Armar rápido Casa
Arma o sistema sem precisar fornecer um código de usuário.
Obs.: Ative o Armar rápido no painel de controle para usar esta função.
Mantenha pressionado o botão Armar Casa por dois segundos
Armar rápido Ausente
Arma o sistema sem precisar fornecer um código de usuário.
Obs.: Ative o Armar rápido no painel de controle para usar esta função.
Mantenha pressionado o botão Armar Ausente por dois
segundos
Armar chave de trava.
Arma ausente e habilita uma mensagem de chave de trava automática para um ou mais
números de telefone designados ou para o aplicativo do usuário quando um usuário de chave
de trava desarma o sistema. Por exemplo, os pais podem usar esse recurso para receber uma
notificação quando uma criança chegar em casa e desarmar o sistema. Você pode atribuir
usuários da chave de trava aos usuários de 5 a 8.
Pressione o botão Armar ausente três vezes.
Armar instantâneo
Use esse recurso para pular o período de atraso na entrada depois de armar o sistema.
Uma detecção em qualquer zona acionará um alarme imediado.
Desarmar
Restaura o sistema para o estado de espera
Alarme de emergência
Alarme de incêndio
Inicia um alarme silencioso se você precisar desarmar o sistema sob pressão.
O sistema desarma normalmente, mas um alarme silencioso é transmitido para a estação de
monitoramento.
Inicia um alarme de emergência.
Inicia um alarme de incêndio.
Alarme de pânico
Inicia um alarme de pânico
Desarmando sob
coerção
Partições
Botão de função
24
Use o recurso de partição para armar e desarmar até três áreas controláveis.
Obs.: Habilite a partição no painel de controle para usar esse recurso.
Ativa a função definida pelo instalador.
Pressione o botão Armar Casa ou Armar Ausente, insira seu
código de usuário ou apresente seu identificador e, em seguida,
pressione o botão Armar Instantâneo.
Pressione o botão Desarmar e insira o seu código de usuário ou
apresente sua tag.
Pressione o botão Desarmar e insira o código de desarmar o
sistema sobre coerção. Por padrão, esse código de coerção é
2580.
Mantenha pressionado o botão Emergência por dois segundos
Mantenha pressionado o botão Incêndio por dois segundos
Mantenha pressionado os botões de Emergência e Incêndio por
dois segundos.
Pressione os botões Partição 1, 2 ou 3 para selecionar uma
partição antes de armar ou desarmar o sistema.
Pressione o botão Função.
D-307871 KP-241 PG2 Guia de início rápido
Teclado portátil sem fio KP-241 PowerG
Indicações gerais
Registro de tags de proximidade
A tabela a seguir descreve o significado das indicações de LED que ocorrem durante
o uso geral do teclado:
Você pode usar tags de proximidade em vez de códigos de usuário para armar e
desarmar o sistema. Uma tag de proximidade pode ser atribuída a cada um dos
códigos de usuário 1 a 8.
Tabela 3. Indicações gerais de LED
LED
Vermelho
Verde com sintonia bemsucedida
Vermelho com falha na sintonia
Indicação
O comando transmite com sucesso para o painel
de controle. Isso ocorre após cada entrada.
Operação bem-sucedida
1
2
3
4
A operação falhou
Indicações de armação
Se o sistema não estiver pronto para armar ou apresentar uma condição de
problema ou alarme, o botão Status pisca por alguns segundos. Consulte a seção
Solicitações de status para obter informações sobre como recuperar informações de
status no painel de controle.
5
6
7
Solicitações de status
Pressione o botão Status para solicitar o status do seu sistema
O LED pisca uma vez na cor vermelha para indicar a solicitação de status e, em
seguida, o botão Armar Ausente, Armar CASA, ou Desarmar acende por alguns
segundos para indicar o status de armação.
Tabela 4. Indicações de LED de solicitação de status
LED
Verde
Vermelho
Amarelo
Amarelo piscando
Indicação
Pronto para armar
Não está pronto para armar.
Isso pode significar que uma ou mais zonas não estão
protegidas. Proteja ou ignore a zona para armar o sistema.
Problema ou alarme ativo.
Revise e elimine o problema para armar o sistema.
Bateria fraca
D-307871 KP-241 PG2 Guia de início rápido
Verifique se o sistema está desarmado.
Insira o menu de MENU UTILIZADOR no painel de controle. Digite o código de
usuário.
Selecione a opção de CARTÕES e pressione OK.
Selecione ADIC. CARTÕES e pressione OK. O painel exibirá: REGIST. AGORA ou
INTR.ID:xxx-xxxx.
Pressione o botão de Armar Ausente no teclado. O botão de Armar Ausente
pisca.
Apresente a tag de proximidade à área do leitor de tags no teclado dentro do
limite de tempo. Se a etiqueta for registrada com êxito, uma melodia de
sucesso será ouvida e o visor do painel de controle exibirá o REGISTADO.
Opcional: Para atribuir a marca a outro usuário, por exemplo, Usuário nº 5,
digite 05 ou clique no botão Avançar até que o visor mostre T05: CARTÃO.
Pressione OK para confirmar.
Controle de aparelhos elétricos configurados
O teclado permite o controle remoto de aparelhos elétricos conectados à saída PGM
do painel de controle.
1
2
3
4
Pressione o botão de ativação de PGM.
Para ligar o dispositivo, pressione o botão Armar Ausente.
Para desligar o dispositivo, pressione o botão Desarmar.
Para alternar o status do dispositivo, pressione o botão Armar Casa.
25
Teclado portátil sem fio KP-241 PowerG
Trocando a bateria
Especificações
Cuidado! Há um risco de explosão se a bateria for trocada por um tipo incorreto.
Tabela 5. Especificações
Entre em contato com o instalador para identificar o tipo de bateria correto.
1
2
3
Deslize a tampa do compartimento da bateria.
Remova a bateria antiga e insira a nova bateria. Certifique-se de que a
polaridade esteja correta.
Feche a tampa.
Aviso! Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante e com
Recurso
Descrição
Dimensões (A x L x D)
127 x 70 x 24 mm ou 5 x 2-3/4 x 31/32 pol.
Peso
125 g (4,4 oz.), incluindo bateria
Bateria
1 x 3 V, tipo CR123A.
Obs.: Use uma bateria GP ou Panasonic soment
Vida útil da bateria
3 anos, em caso de uso normal
Temperatura
operacional
0 ֲ°C a 49 ֲ°C ou 32ֲ °F a 120 ֲ°F
Limpe o teclado usando um pano sem fiapos ou lenços umedecidos. Umedeça
levemente o pano ou a toalha com água, agente de limpeza para vidro doméstico ou
álcool isopropílico de baixa concentração (IPA).
Umidade relativa
93%, não condensante
Faixas de frequência
433-434 MHz, 868-869 MHz, 912-915 MHz,119–135
KHZ
Aviso! Não use produtos de limpeza que contenham ácidos, alvejantes ou agentes
corrosivos.
Potência Tx máx
10 dBm @ 433 MHz, 14 dBm @ 868 MHz, 66 dBμA/M
@ 10M @ 119-135 KHz
as regras e normas locais.
Limpeza do teclado
Consulte o Guia do usuário do painel de controle para obter mais detalhes sobre os
recursos que você pode controlar com o teclado KP-241 PG2.
Para obter instruções detalhadas de instalação do teclado KP-241 PG2, consulte D308143 em http://www.visonic.com/download-center. Como alternativa, entre em
contato conosco pelo e-mail
[email protected] para solicitar a versão completa do
guia de instalação.
26
D-307871 KP-241 PG2 Guia de início rápido
Teclado portátil sem fio KP-241 PowerG
Conformidade com os padrões
R.E.E.E. Declaração de Reciclagem de Produto
Para obter informações referentes à reciclagem deste produto, entre em contato com a
empresa da qual originalmente o adquiriu. Se está descartando este produto, e não
devolvendo-o para conserto, você deve garantir que ele seja retornado como
identificado por seu fornecedor. Este produto não deve ser jogado fora como lixo
comum.
Diretiva 2012/19/EU de Equipamentos de Elétrico e Eletrônicos Residuais.
Europa: EN 300220, EN 300 330, EN 301489, EN 50130-4, EN 62368-1, EN 50130-5, EN 50131-3, EN
50131-1 Grau 2 Classe II, EN 50131-6, Tipo C.
Assim, Visonic Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo KP-241 PG2 está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade EU está disponível no seguinte
endereço da Internet: http://www.visonic.com/download-center.
Certificado pelo órgão credenciado norueguês Applica Test & Certification AS em conformidade com EN 501313, EN 50131-6, EN 50131-5-3, EN 50130-4, e EN 50130-5.
REINO UNIDO: Esse produto é adequado para uso em sistemas instalados em conformidade com a PD6662 em
Grau 2 e classe ambiental 2. BS8243
EUA: FCC - Parte 15 do CFR 47
Canadá: IC RSS-247.
Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC e com um ou mais padrões RSS do setor isentos
de licença do Canadá. A operação está sujeita a duas condições: (1) Este dispositivo não pode causar
interferência nociva e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência que possa ser recebida ou que
possa causar a operação indesejada.
Para obedecer à seção 1.1310 da FCC relacionada à exposição de pessoas aos campos eletromagnéticos de
frequência de rádio e requisitos de IC, implemente a seguinte instrução: Uma distância de pelo menos 20
cm entre o equipamento e todas as pessoas envolvidas deve ser mantida durante a operação do
equipamento.
Observação: O equipamento foi testado e provou estar de acordo com os limites para um dispositivo
digital de Classe B, em conformidade com a Parte 15 das normas FCC. Esses limites são feitos para
proporcionar uma proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este
equipamento gera, usa e pode radiar energia em frequências de rádio e, se não instalado e usado de acordo
com as instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações de rádio. No entanto, não há garantia
de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se esse equipamento causar interferência
prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada ao ligar e desligar o equipamento, o
usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
Reposicionar ou mudar a antena de recepção.
Aumentar o espaço entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada em um circuito diferente do que alimenta o receptor.
Consultar a distribuidora ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Esse aparelho digital da classe B está em conformidade com a ICES-003 canadense.
Garantia
A Visonic Limited (o "Fabricante") garante apenas este produto (o "Produto"), unicamente para o comprador original
(o "Comprador"), contra defeitos de fabricação e materiais defeituosos, sob uso normal do Produto por um período de
doze (12) meses, a contar da data do envio por parte do Fabricante.
Esta Garantia é absolutamente condicionada ao fato de o Produto ter sido devidamente instalado, mantido e operado
nas condições de uso normal de acordo com as instruções de instalação e operação recomendadas pelo Fabricante.
Produtos que tenham se tornado defeituosos por qualquer outro motivo, a critério do Fabricante, como instalação
inadequada, não observação das instruções recomendadas para instalação e operação, negligência, dano proposital,
mau uso ou vandalismo, dano acidental, alteração, adulteração, ou conserto por qualquer pessoa que não o
Fabricante, não são cobertos por esta Garantia.
Nenhum software está coberto por garantia. Além disso, todos os produtos de software são vendidos como uma
licença de usuário de acordo com os termos do acordo de licença de software incluído com o Produto em questão.”
O Fabricante não afirma que este Produto não pode ser comprometido e/ou evitado ou que o Produto impedirá
qualquer morte e/ou ferimento pessoal, e/ou dano a propriedade resultante de furto, roubo, incêndio ou qualquer outro,
ou que o Produto fornecerá, em todos os casos, aviso ou proteção adequada. O Produto, adequadamente instalado
e mantido, apenas reduz o risco de que tais eventos ocorram sem aviso e não é uma garantia ou seguro de que tais
eventos não irão ocorrer.
Condições para a anulação da garantia
Esta garantia se aplica somente a defeitos em peças e no acabamento relacionados ao uso normal dos Produtos. Ela
não cobre:
dano incorrido em envio ou manuseio;
dano causado por desastre como incêndio, inundação, vendaval, terremoto ou trovões;
dano devido a causas além do controle do Fornecedor, como voltagem excessiva, choque mecânico ou dano por
água;
dano causado por acoplamento, alterações, modificações não autorizadas ou objetos estranhos sendo usados com
ou em conjunto com os Produtos;
dano causado por periféricos (a menos que tais periféricos tenham sido fornecidos pelo Fornecedor);
AVISO! As alterações ou modificações nesta unidade que não sejam expressamente aprovadas pela parte
responsável pela conformidade poderão anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
defeitos causados pela falha em providenciar um ambiente de instalação adequado para os produtos;
dano causado pelo uso dos Produtos para fins diferentes daqueles para os quais foram feitos;
dano por manutenção inadequada;
dano que surja de qualquer outro abuso, mau uso ou aplicação imprópria dos Produtos.
Itens não cobertos pela garantia:
Além dos itens que anulam a Garantia, os seguintes itens não são cobertos por ela: (i) custo do frete até o centro de
D-307871 KP-241 PG2 Guia de início rápido
27
Teclado portátil sem fio KP-241 PowerG
reparo; (ii) taxas alfandegárias, impostos ou IVA a ser pago; (iii) Produtos não identificados com a etiqueta de produto,
número de lote ou de série do Vendedor; (iv) Produtos desmontados ou reparados de tal maneira que afeta
negativamente o desempenho, impede a inspeção adequada ou o teste a fim de verificar qualquer reinvindicação de
garantia. Os cartões ou tags de acesso devolvidos para substituição na garantia serão creditados ou substituídos a
critério do Vendedor.
ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI EXPRESSAMENTE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS,
OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES, SEJAM ELAS ESCRITAS, VERBAIS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM EM ESPECIAL,
OU OUTROS. EM HIPÓTESE ALGUMA O FABRICANTE SERÁ RESPONSÁVEL COM RELAÇÃO A QUALQUER
PESSOA POR QUALQUER DANO CONSEQUENTE OU INCIDENTAL POR VIOLAÇÃO DESTA GARANTIA OU
QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, CONFORME MENCIONADO ANTERIORMENTE.
EM HIPÓTESE ALGUMA O FABRICANTE SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO ESPECIAL,
INDIRETO, INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU PUNITIVO OU POR PERDA, DANO OU DESPESA, INCLUSIVE
PERDA DE USO, LUCROS, RECEITA OU REPUTAÇÃO, DECORRENTES DIRETA OU INDIRETAMENTE DO USO
DO OU DA INCAPACIDADE DE USAR O PRODUTO POR PARTE DO COMPRADOR, OU POR PERDA OU
DESTRUIÇÃO DE OUTRAS PROPRIEDADES, OU POR QUALQUER OUTRA CAUSA, MESMO QUE O
FABRICANTE TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO
O FABRICANTE NÃO TERÁ QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUALQUER MORTE, FERIMENTO
PESSOAL E/OU CORPORAL E/OU DANO À PROPRIEDADE OU OUTROS PREJUÍZOS, SEJAM DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, CONSEQUENTES OU OUTROS, COM BASE EM UMA ALEGAÇÃO DE QUE O
PRODUTO NÃO FUNCIONOU. CONTUDO, SE O FABRICANTE FOR CONSIDERADO RESPONSÁVEL, DIRETA
OU INDIRETAMENTE, POR QUALQUER PERDA OU DANO DECORRENTE SOB ESTA GARANTIA LIMITADA, A
RESPONSABILIDADE MÁXIMA DO FABRICANTE (SE HOUVER) NÃO DEVERÁ, EM HIPÓTESE ALGUMA,
EXCEDER O PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO EM QUESTÃO, QUE DEVE SER FIXADO COMO DANOS
LIQUIDADOS E NÃO COMO PENALIDADE, E ESTE SERÁ O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO CONTRA O
FABRICANTE.
Ao aceitar a entrega do Produto, o Comprador concorda com tais condições de venda e garantia e reconhece que
elas lhe foram informadas.
Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes, e, portanto, essas
limitações podem não se aplicar em determinadas circunstâncias.
O Fabricante não terá qualquer responsabilidade decorrente do corrompimento e/ou mau funcionamento de qualquer
equipamento de telecomunicações ou eletrônico, ou de quaisquer programas.
As obrigações do Fabricante sob esta Garantia se limitam unicamente ao conserto e/ou à troca, a critério do
28
Fabricante,
de qualquer Produto ou parte do mesmo que possa se mostrar defeituosa. Nenhum reparo e/ou troca fará com que
se estenda o período de Garantia. O Fabricante não será responsável por custos de desmontagem e/ou reinstalação.
Para exercer esta Garantia, o Produto deve ser devolvido ao Fabricante com frete pré-pago e segurado. Todos os
custos de frete e seguro são de responsabilidade do Comprador e não estão inclusos nesta Garantia.
Para vendas em Israel somente:
O Comprador deve seguir as disposições da regulamentação relativa à Lei de Proteção ao Consumidor de Israel 1981 ("Lei de Proteção ao Consumidor"), incluindo os Regulamentos de Proteção ao Consumidor de Israel (Adesivo
de Garantia), 5772-2012) ("Regulamentos"), incluindo, sem limitação (i) fornecer a seus clientes pelo menos a garantia
mínima exigida pela Lei de Defesa do Consumidor e (ii) garantir que um certificado de garantia e um adesivo de
garantia (conforme definido nos Regulamentos) ("Adesivo de Garantia") sejam anexados a qualquer produto vendido,
e a data da venda do produto ao consumidor ou ao usuário final deve ser adicionada de maneira legível no Adesivo
da Garantia.
Em nenhum caso, a conformidade do Comprador com as Leis e Regulamentos de Proteção ao Consumidor estenderá
qualquer uma das obrigações de garantia do Fabricante sob esta garantia, e o Comprador será responsável por
qualquer garantia que forneça em relação aos Produtos que excedam ou sejam diferentes desta garantia .
Esta Garantia não deve ser modificada, alterada ou estendida, e o Fabricante não autoriza ninguém a agir em seu
nome na modificação, variação ou extensão desta Garantia. Esta Garantia se aplicará apenas ao Produto. Todos os
produtos, acessórios ou anexos de terceiros usados em conjunto com o Produto, incluindo baterias, serão cobertos
exclusivamente por sua própria garantia, caso haja. O Fabricante não será responsável por qualquer dano ou perda
de qualquer natureza, direta, indireta, incidental, consequente ou outra, causado pelo mau funcionamento do Produto
devido a produtos, acessórios ou anexos de terceiros, incluindo baterias, usados em conjunto com os Produtos. Esta
Garantia é exclusiva ao Comprador original e não é passível de cessão.
Esta Garantia se dá em acréscimo a seus direitos legais, não os afetando. Toda disposição desta Garantia que seja
contrária à lei no estado ou país no qual o Produto é fornecido não se aplicará.
Lei vigente:
Essa exclusão de responsabilidades de garantias e garantia limitada é regida pelas leis domésticas de Israel.
Aviso!
O usuário deve seguir as instruções de instalação e operação do Fabricante, inclusive testes do Produto e de todo o
seu sistema ao menos uma vez por semana, e tomar todas as precauções necessárias para sua segurança e para a
proteção de sua propriedade.
* Em caso de conflito, contradição ou interpretação entre a versão em inglês da garantia e outras versões, a versão
em inglês prevalecerá.
D-307871 KP-241 PG2 Guia de início rápido
Clavier portable sans fil PowerG KP-241
Guide de démarrage rapide
Clavier portable sans fil PowerG KP-241
Caractéristiques du clavier
Figure 1. Description du clavier
30
Tableau 1. Description du clavier
Légende
Description
1
Touche de désarmement
2
Touche d’armement partiel
3
Touche d’armement total
4
Touche d’activation PGM
5
Sélection de la partition
6
Touche de fonction
7
Touche d’armement instantané
8
Touche État/Annuler
9
Alerte urgence médicale
10
Alerte incendie
11
Alerte panique
12
Voyant lumineux
13
Lecteur de badge
14
Support de fixation
15
Aimant d’autoprotection
16
Vis de verrouillage
17
Compartiment de la pile
D-307871 KP-241 PG2 Guide de démarrage rapide
Clavier portable sans fil PowerG KP-241
Guide de référence rapide
Tableau 2. Guide de référence rapide
Caractéristique
Armement partiel
Armement total
Armement partiel
rapide
Armement total rapide
Armement mémo clé
Description
Arme le système pour protéger le périmètre du site. Les mouvements à l’intérieur du périmètre
ne déclenchent pas l’alarme.
Arme le système lorsque vous quittez le site protégé.
Arme le système sans exiger la saisie d’un code utilisateur.
Remarque : activez l’option d’armement rapide sur la centrale d’alarme pour utiliser cette
fonction.
Arme le système sans exiger la saisie d’un code utilisateur.
Remarque : activez l’option d’armement rapide sur la centrale d’alarme pour utiliser cette
fonction.
Arme totalement l’alarme du site et active l’envoi automatique d’un message de déverrouillage
à un ou plusieurs numéros de téléphone spécifiés ou à l’application mobile de l’utilisateur dès
qu’un utilisateur disposant de la clé de verrouillage désarme le système. Par exemple, les
parents peuvent utiliser cette fonction pour recevoir une notification lorsqu’un enfant est rentré
à la maison et a désarmé le système. Vous pouvez désigner les codes utilisateur 5 à 8 comme
utilisateurs « mémo clé ».
Armement instantané
Utilisez cette fonction pour annuler le délai d’entrée une fois que vous avez armé le système.
Toute détection dans n’importe quelle zone déclenchera une alarme immédiate.
Désarmer
Rétablit l’état de veille du système.
Alarme Urgence
Déclenche une alarme silencieuse si vous devez désarmer le système sous la contrainte.
Le désarmement s’effectue normalement, mais une alarme silencieuse est transmise au centre
de surveillance.
Lance une alarme d’urgence.
Alarme Incendie
Lance une alarme incendie.
Alarme Panique
Lance une alarme Panique.
Désarmement sous la
contrainte
D-307871 KP-241 PG2 Guide de démarrage rapide
Commande
Appuyez sur la touche Armement partiel et saisissez votre code
utilisateur ou présentez votre badge.
Appuyez sur la touche Armement total et saisissez votre code
utilisateur ou présentez votre badge.
Maintenez la touche Armement partiel enfoncée pendant deux
secondes.
Maintenez la touche Armement total enfoncée pendant deux
secondes.
Appuyez trois fois sur la touche Armement total.
Appuyez sur la touche Armement partiel ou Armement total,
saisissez votre code utilisateur ou présentez votre badge, puis
appuyez sur la touche Armement instantané.
Appuyez sur la touche Désarmer et saisissez votre code
utilisateur ou présentez votre badge.
Appuyez sur la touche Désarmer et saisissez le code d’activation
sous contrainte. Le code d’activation sous contrainte par défaut
est le 2580.
Maintenez la touche Urgence enfoncée pendant deux secondes.
Maintenez la touche Alarme incendie enfoncée pendant deux
secondes.
Maintenez les touches Urgence et Alarme Incendie enfoncées
pendant deux secondes.
31
Clavier portable sans fil PowerG KP-241
Caractéristique
Partitions
Touche de fonction
Description
Utilisez la fonction de partition pour armer et désarmer trois zones sous contrôle.
Remarque : activez l’option de partitionnement sur la centrale d’alarme pour utiliser cette
fonction.
Active la fonction réglée par l’installateur.
Signification des voyants lumineux
Le tableau suivant décrit la signification des voyants lumineux qui s’allument lors de
l’utilisation classique du clavier :
Tableau 3. Signification générale des voyants
Voyant
Rouge
Vert avec mélodie d’opération
réussie
Rouge avec mélodie d’échec
Signification
La commande transmet correctement à la
centrale. Cela se produit après chaque action.
Opération terminée correctement
Échec de l’opération
Indications relatives à l’armement
Si le système n’est pas prêt pour l’armement ou présente un problème ou une
condition d’alarme, la touche État clignote pendant quelques secondes. Pour plus
d’informations sur la récupération des informations d’état à partir de la centrale,
voir la section Demandes relatives à l’état section.
Demandes relatives à l’état
Appuyez sur la touche État pour accéder à l’état de votre système.
Le voyant clignote en rouge une fois pour indiquer la demande relative à l’état, puis
la touche Armement total, Armement partiel ou Désarmer s’allume pendant
quelques secondes pour spécifier l’état d’armement.
32
Commande
Appuyez sur les touches Partition 1, 2 ou 3 pour sélectionner la
partition souhaitée avant d’armer ou de désarmer le système.
Appuyez sur la touche Fonction.
Tableau 4. Signification des voyants relatifs à l’état
Voyant
Vert
Rouge
Jaune
Jaune clignotant
Signification
Prêt pour l’armement
Non prêt pour l’armement.
Cela peut signifier qu’une ou plusieurs zones ne sont pas
protégées. Pour armer le système, protégez ou ignorez la zone.
Détection d’un problème ou d’une alarme active.
Pour armer le système, vérifiez et corrigez le problème.
Pile faible
Enregistrement de badges de proximité
Vous pouvez utiliser des badges de proximité à la place des codes utilisateur pour
armer et désarmer le système. Un badge de proximité peut être attribué à chacun
des codes utilisateur 1 à 8.
1
2
3
4
5
6
Assurez-vous que le système est désarmé.
Accédez au menu MODE UTIL de la centrale. Saisissez votre code utilisateur.
Sélectionnez l’option BADGE PROX, puis appuyez sur OK.
Sélectionnez AJOUT NV PROX, puis appuyez sur OK. L’écran affiche APPREND
MAINTN ou ENTR ID:xxx-xxxx.
Appuyez sur la touche Armement total du clavier. La touche Armement total se
met à clignoter.
Passez le badge de proximité devant la zone du lecteur de badge du clavier
dans le délai imparti. Si le badge est enregistré correctement, une mélodie
d’opération réussie est émise et l’écran de la centrale affiche PERIF
ENREGISTRE.
D-307871 KP-241 PG2 Guide de démarrage rapide
Clavier portable sans fil PowerG KP-241
7
Facultatif : pour attribuer le badge à un autre utilisateur, par exemple,
« Utilisateur n°5 », saisissez 05 ou appuyez sur le bouton d’avance jusqu’à ce
que l’écran indique T05: Badge (Prox). Appuyez sur OK pour valider.
Contrôle des appareils électriques configurés
Le clavier permet de télécommander des appareils électriques connectés à la sortie
PGM de la centrale.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche d’activation PGM.
Pour activer le périphérique, appuyez sur la touche Armement total.
Pour désactiver le périphérique, appuyez sur la touche Désarmer.
Pour changer l’état du périphérique, appuyez sur la touche Armement partiel.
Remplacement de la pile
Attention ! Risque d’explosion si vous remplacez la pile par une pile de type
incorrect. Contactez l’installateur pour identifier le modèle de pile approprié.
1
2
3
Ouvrez le cachedu compartiment de la pile.
Retirez l’ancienne pile et insérez la pile neuve. Vérifiez la polarité.
Fermez le cache.
Avertissement ! Mettez les piles usagées au rebut en suivant les instructions du
fabricant et conformément aux règles et réglementations locales.
Nettoyage du clavier
Nettoyez le clavier à l’aide d’un chiffon non pelucheux ou de lingettes douces.
Imprégnez légèrement le chiffon ou les lingettes d’eau, de produit nettoyant
ménager ou d’une solution d’alcool isopropylique (IPA) à faible concentration.
Caractéristiques techniques
Tableau 5. Caractéristiques techniques
Caractéristique
Description
Dimensions (H x l x P)
127 x 70 x 24 mm (5 x 2-3/4 x 31/32 po)
Poids
125 g (4,4 oz), pile incluse
Pile
1 pile 3 V, type CR123A
Remarque : utilisez exclusivement une pile GP ou
Panasonic.
Durée de vie
3 ans (usage normal)
Température en
fonctionnement
0 °C à 49 °C (32 °F à 120 °F)
Humidité relative
93 % sans condensation
Bandes de fréquence
433-434 MHz, 868-869 MHz, 912-915 MHz, 119–135 KHZ
Puissance d’émission max
10 dBm @ 433 MHz, 14 dBm @ 868 MHz, 66 dBμA/M @
10M @ 119-135 KHz
Pour plus de détails sur les fonctions qu’il est possible de contrôler à l’aide du clavier
KP-241 PG2, consultez le Guide de l’utilisateur de votre centrale.
Pour des instructions d’installation détaillées concernant le clavier KP-241 PG2,
consultez le document D-308144 disponible sur le site
http://www.visonic.com/download-center. Vous pouvez également nous contacter
par e-mail à
[email protected] afin de demander la version complète du manuel
d’installation.
Avertissement ! N’utilisez pas de produits de nettoyage qui contiennent des acides,
de l’eau de javel ou des agents corrosifs.
D-307871 KP-241 PG2 Guide de démarrage rapide
33
Clavier portable sans fil PowerG KP-241
Conformité aux normes
D.E.E.E. Déclaration sur le recyclage du produit
Pour toute information concernant le recyclage de ce produit, vous devez contacter
l’entreprise à laquelle vous l’avez acheté initialement. Si vous mettez ce produit au rebut
et ne l’envoyez pas en réparation, veillez à le retourner en suivant les instructions du
fournisseur. Vous ne devez pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers.
Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Europe : EN 300220, EN 300 330, EN 301489, EN 50130-4, EN 62368-1, EN 50130-5, EN 50131-3,
EN 50131-1 Grade 2 Classe II, EN 50131-6, type C.
Visonic Ltd. déclare par la présente que l’équipement radio de type KP-241 PG2 est conforme à la Directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse
suivante : http://www.visonic.com/download-center.
Certifié par l’organisme de conformité agréé par la Norvège, Applica Test & Certification AS, conformément aux
normes EN 50131-3, EN 50131-6, EN 50131-5-3, EN 50130-4 et EN 50130-5.
ROYAUME-UNI : Ce produit est adapté aux systèmes conformes à la norme PD6662, Grade 2, Classe
environnementale 2. BS8243
États-Unis : FCC-CFR 47, partie 15.
Canada : IC RSS-247.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Afin de respecter la section 1.1310 de la Réglementation FCC, portant sur l’exposition des individus aux
champs électromagnétiques des fréquences radio, ainsi que les exigences IC, suivez les instructions
suivantes : Respecter une distance d’au moins 20 cm entre l’équipement et les personnes lorsque l’appareil
est en fonctionnement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, provoquer des interférences altérant les communications radio. Il n’existe
toutefois aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences altérant la réception de la radio et de la télévision, ce qui peut être
vérifié en l’éteignant et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise appartenant à un autre circuit électrique que celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme ICES-003 du Canada.
AVERTISSEMENT ! Toute modification apportée à cet appareil et non approuvée expressément par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utiliser.
Garantie
Visonic Limited (le « Fabricant ») garantit uniquement ce produit (le « Produit ») à l’acquéreur original
(l’« Acquéreur ») contre tout défaut de pièce et main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pendant les
douze (12) mois suivant la date de livraison par le Fabricant.
Cette Garantie est totalement assujettie à l’installation, la maintenance et l’utilisation appropriées du Produit, dans des
conditions normales et conformément aux instructions d’installation et de fonctionnement recommandées par le
Fabricant. La Garantie ne couvre pas les Produits devenus défaillants pour toute autre raison (à la discrétion du
Fabricant) comme une installation incorrecte ou non conforme aux instructions d’installation et de fonctionnement,
négligence, dommages volontaires, abus, vandalisme, accident, modification ou réparation non effectuée par le
fabricant.
La Garantie ne couvre pas le logiciel, et tous les produits logiciels sont vendus sous forme de licence utilisateur
conformément aux termes de l’accord de licence logicielle fourni avec le Produit.
Le Fabricant n’affirme nullement que ce Produit ne peut être contourné ou trompé, ni qu’il évitera le décès, des
blessures ou des dommages matériels suite à un cambriolage, vol, incendie ou autre, ni qu’il assurera un avertissement
ou une protection adéquats en toutes circonstances. Ce Produit, correctement installé et maintenu, ne fait que réduire
le risque que de tels événements surviennent sans avertissement, et n’apporte ni garantie ni assurance qu’ils ne se
produiront pas.
Conditions d’annulation de la garantie
Cette garantie s’applique uniquement aux défauts de pièces et main-d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale
des Produits. Elle ne couvre pas les dommages suivants :
dommages survenus pendant la livraison ou la manutention ;
dommages dus à un sinistre tels qu’un incendie, une inondation, un vent fort, un tremblement de terre ou la foudre ;
dommages causés par des phénomènes non contrôlables par le Vendeur, tels qu’une surtension, un choc
mécanique ou un dégât des eaux ;
dommages dus à un ajout, altération, modification ou objet étranger utilisé avec les Produits ;
dommage dû à des périphériques (à moins qu’ils n’aient été fournis par le Vendeur) ;
défaut dus à l’incapacité à fournir un environnement d’installation adapté aux produits ;
dommage dû à l’utilisation des Produits à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus ;
dommage dû à une maintenance incorrecte ;
dommages dus à toute autre utilisation abusive, incorrecte ou inadaptée des Produits.
Éléments non couverts par la garantie :
Outre les conditions qui annulent la Garantie, les éléments suivants ne seront pas couverts par la Garantie : (i) frais
d’expédition jusqu’au centre de réparation ; (ii) frais douaniers, taxes ou TVA dus ; (iii) Produits non identifiés par
34
D-307871 KP-241 PG2 Guide de démarrage rapide
Clavier portable sans fil PowerG KP-241
l’étiquette du produit et le numéro de lot ou le numéro de série du Vendeur ; (iv) Produits dont le démontage et la
réparation ont eu pour conséquence de diminuer leurs performances ou d’empêcher toute inspection ou test nécessaire
à l’intervention sous garantie. Les badges ou cartes d’accès retournés en vue d’un remplacement sous garantie seront
remboursés ou remplacés au choix du Vendeur.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE CONDITION, GARANTIE, ACCORD ET
OBLIGATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE OU AUTRE. EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE ENVERS QUICONQUE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS POUR TOUT
MANQUEMENT AUX CONDITIONS DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE MATÉRIEL.
EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT,
SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS OU DE TOUTE PERTE, DOMMAGE OU
DÉPENSE, Y COMPRIS LA PERTE DE JOUISSANCE OU DE PROFITS RÉSULTANT DE L’INCAPACITÉ DE
L’ACQUÉREUR À UTILISER LE PRODUIT, OU DE PERTE OU DESTRUCTION DE TOUTE AUTRE PROPRIÉTÉ
ET POUR TOUTE AUTRE CAUSE, MÊME SI LE FABRICANT A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUS DÉCÈS, BLESSURE PERSONNELLE ET/OU
CORPORELLE ET/OU DOMMAGES MATÉRIELS OU AUTRE PERTE, DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
CONSÉCUTIFS OU AUTRES, EN SE BASANT SUR UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT. CEPENDANT, SI LE
FABRICANT EST RECONNU RESPONSABLE, DIRECTEMENT OU NON DE TOUT DOMMAGE OU PERTE
SURVENANT DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, SON (ÉVENTUELLE) RESPONSABILITÉ
MAXIMALE NE POURRA EN AUCUN CAS DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT, QUI SERA FIXÉ EN
TANT QUE DOMMAGES-INTÉRÊTS ET NON COMME UNE PÉNALITÉ, ET CONSTITUERA LE SEUL ET UNIQUE
RECOURS CONTRE LE FABRICANT.
En acceptant la livraison du Produit, l’Acquéreur accepte ces conditions de vente et de garantie et reconnaît en avoir
été informé.
Certaines juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation de responsabilité pour des dommages directs ou
indirects, aussi la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans certaines circonstances.
Le Fabricant n’acceptera aucune responsabilité consécutive à l’altération et/ou au dysfonctionnement de tout
équipement électronique ou de télécommunication ou programme.
Les seules obligations du Fabricant dans le cadre de cette Garantie sont limitées à la réparation et/ou au remplacement,
à son entière
D-307871 KP-241 PG2 Guide de démarrage rapide
discrétion, de tout Produit ou pièce qui s’avérerait défectueux. Toute réparation et/ou remplacement ne prolongera
pas la durée initiale de la Garantie. Le Fabricant n’assumera pas les coûts de démontage et/ou réinstallation. Pour
appliquer cette Garantie, le Produit doit être retourné au Fabricant, assuré et en port payé. Tous les frais de port et
d’assurance sont à la charge de l’Acquéreur et sont exclus de cette Garantie.
Concernant exclusivement les ventes en Israël :
L’Acquéreur s’engage à respecter les dispositions de la législation israélienne sur la protection des consommateurs –
réglementations de 1981 (« Loi sur la protection des consommateurs »), notamment les Réglementations israéliennes
sur la protection des consommateurs (Autocollant de garantie), 5772-2012, (les « Réglementations »), y compris sans
s’y limiter (i) en offrant à ses clients la garantie minimale exigée par la Loi sur la protection des consommateurs et (ii)
en s’assurant qu’un certificat de garantie et un autocollant de garantie (tels que définis dans les Réglementations)
(« Autocollant de garantie ») sont fixés à tous les Produits vendus et que la date de vente du Produit au consommateur
ou à l’utilisateur final est indiquée de façon lisible sur l’Autocollant de garantie.
En aucun cas la conformité de l’Acquéreur à la Loi et aux Réglementations sur la protection des consommateurs
n’étend les obligations de garantie du Fabricant dans le cadre de cette garantie. En outre, l’Acquéreur sera seul
responsable de toute garantie plus importante ou différente de la présente garantie qu’il offre concernant les Produits.
Cette garantie ne saurait être modifiée ou étendue, et le Fabricant n’autorise personne à agir en son nom pour une
telle modification ou extension. Cette garantie ne s’applique qu’au Produit. Tous les autres produits, accessoires ou
ajouts utilisés de pair avec le Produit, tels que les piles, ne seront couverts que par leur propre garantie (le cas échéant).
Le Fabricant n’acceptera aucune responsabilité pour tout dommage résultant d’un dysfonctionnement du Produit à
cause de tout produit, accessoire, ajout ou autre (y compris les piles) utilisé conjointement au Produit. Cette Garantie
est exclusive à l’Acquéreur original et ne peut être transférée.
Cette Garantie complète vos droits légaux et ne les affecte pas. Toute clause de cette garantie contraire au droit de
l’état ou du pays d’utilisation du Produit ne sera pas applicable.
Loi applicable :
Cette clause de non-responsabilité et cette garantie limitée sont régies par le droit national d’Israël.
Attention
L’utilisateur doit suivre les instructions d’installation et d’utilisation du Fabricant, y compris les consignes de test du
Produit et du système dans son ensemble, au moins une fois par semaine et prendre toutes les précautions requises
pour sa sécurité et la protection de sa propriété.
* En cas de conflit, contradiction problème d’interprétation entre la version anglaise de la garantie et les autres versions,
la version anglaise prévaudra.
35
PowerG-Handsender KP-241
Kurzanleitung
PowerG-Handsender KP-241
Funktionen des Handsenders
Abb. 1. Teile des Handsenders
D-307871 KP-241 PG2 Kurzanleitung
Tabelle 1. Teile des Handsenders
Teil
Beschreibung
1
Taste „Deaktivieren“
2
Taste „Anwesend aktivieren“
3
Taste „Abwesend aktivieren“
4
Taste „PGM-Aktivierung“
5
Bereichsauswahl
6
Funktionstaste
7
Taste „Sofort aktivieren“
8
Taste „Status/Abbruch“
9
Notrufalarm
10
Taste „Feuer“
11
Panikalarm
12
LED-Anzeige
13
Tag-Leser
14
Haltebügel
15
Magnethalter
16
Sicherungsschraube
17
Batteriefach
37
PowerG-Handsender KP-241
Kurzanleitung
Tabelle 2. Kurzanleitung
Funktion
Anwesend aktivieren
Abwesend aktivieren
Anwesend schnell
aktivieren
Abwesend schnell
aktivieren
Schlüsselkind
aktivieren
Beschreibung
Aktiviert das System bei Anwesenheit des Eigentümers, um die Grundstücksgrenze zu schützen.
Bewegungen innerhalb der Grundstücksgrenze lösen keinen Alarm aus.
Aktiviert das System, wenn Sie das geschützte Grundstück verlassen.
Aktiviert das System schnell, ohne dass Sie einen Benutzercode eingeben müssen.
Hinweis: Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie zunächst die Funktion „Schnell
aktivieren“ an der Alarmzentrale freigeben.
Aktiviert das System schnell, ohne dass Sie einen Benutzercode eingeben müssen.
Hinweis: Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie zunächst die Funktion „Schnell
aktivieren“ an der Alarmzentrale freigeben.
Aktiviert die Funktion „Abwesend aktivieren“ und ermöglicht es, dass eine automatische
Schlüsselkind-Nachricht an eine oder mehrere zugewiesene Telefonnummern oder an die
Benutzer-App gesendet wird, wenn ein Schlüsselkind-Benutzer das System deaktiviert. Diese
Funktion kann beispielsweise von Eltern genutzt werden, um eine Benachrichtigung zu erhalten,
wenn ein Kind wieder zu Hause ist und das System deaktiviert hat. Sie können die SchlüsselkindBenutzer zu den Benutzern 5 bis 8 zuordnen.
Sofort aktivieren
Mit dieser Funktion überspringen Sie die Eintrittsverzögerung des Systems.
Eine Erfassung in einer beliebigen Zone löst unverzüglich einen Alarm aus.
Deaktivieren
Schaltet das System Unscharf.
Deaktivieren unter
Zwang
Sendet einen stummen Alarm, wenn Sie das System unter Zwang deaktivieren müssen.
Das System wird normal deaktiviert, es wird aber ein stummer Alarm an den Wachdienst
abgesetzt.
38
Befehl
Drücken Sie die TasteAnwesend aktivieren, und geben Sie Ihren
Benutzercode ein bzw. halten Sie Ihr Tag vor den Empfänger.
Drücken Sie die TasteAbwesend aktivieren, und geben Sie Ihren
Benutzercode ein bzw. halten Sie Ihr Tag vor den Empfänger.
Drücken und halten Sie die Taste Anwesend aktivieren zwei
Sekunden lang gedrückt.
Drücken und halten Sie die Taste Abwesend aktivieren zwei
Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die Taste Abwesend aktivieren drei Mal.
Drücken Sie die Taste Anwesend aktivieren oder Abwesend
aktivieren, geben Sie Ihren Benutzercode ein bzw. halten Sie Ihr
Tag vor den Empfänger, und drücken Sie dann die Taste Sofort
aktivieren.
Drücken Sie die Taste Deaktivieren, und geben Sie Ihren
Benutzercode ein bzw. halten Sie Ihren Tag vor den Empfänger.
Drücken Sie die Taste Deaktivieren, und geben Sie den
„Deaktivieren unter Zwang“-Code ein. Der standardmäßige
„Deaktivieren unter Zwang“-Code lautet 2580.
D-307871 KP-241 PG2 Kurzanleitung
PowerG-Handsender KP-241
Funktion
Funktionstaste
Beschreibung
Verwenden Sie die Funktion „Bereichsauswahl“, um bis zu drei kontrollierbare Bereiche zu
aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Hinweis: Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie die Bereiche zunächst in der Alarmzentrale
einrichten.
Aktiviert die Funktion, die vom Installateur eingerichtet wurde.
Notrufalarm
Initiiert einen Notrufalarm.
Feueralarm
Initiiert einen Feueralarm.
Panikalarm
Initiiert einen Panikalarm.
Bereichsauswahl
Allgemeine Anzeigen
Tabelle 3. Allgemeine LED-Anzeigen
Grün mit Erfolgreich-Audiosignal
Rot mit Fehlschlag-Audiosignal
Drücken Sie die Taste Funktion.
Drücken Sie die Taste Notrufalarm, und halten Sie die Taste zwei
Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die Taste Feueralarm, und halten Sie die Taste zwei
Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die Tasten Notrufalarm und Feueralarm, und halten
Sie die Tasten zwei Sekunden lang gedrückt..
Statusabfragen
In der folgenden Tabelle sind die Bedeutungen der LED-Lichtsignale beschrieben, die
während der allgemeinen Verwendung des Handsenders angezeigt werden:
LED
Rot
Befehl
Drücken Sie die Tasten Bereichsauswahl 1, 2 oder 3, um einen
Bereich auszuwählen, bevor das System aktiviert oder
deaktiviert wird.
Anzeige
Der Befehl wurde erfolgreich an die
Alarmzentrale übertragen. Diese Anzeige erfolgt
nach jeder Eingabe.
Vorgang erfolgreich
Der Vorgang ist fehlgeschlagen
Drücken Sie die Taste Status, um den Status des Systems abzufragen.
Die LED blinkt einmal rot auf, um die Statusabfrage zu bestätigen, und aktiviert dann
einige Sekunden lang die Leuchte in der Taste Abwesend aktivieren, Anwesend
aktivieren oder Deaktivieren, um den Status des Systems anzuzeigen.
Tabelle 4. Statusabfrage LED-Anzeigen
LED
Grün
Rot
Aktivierungsanzeige
Wenn das System nicht bereit zur Aktivierung ist oder eine Störung oder ein
Alarmzustand vorliegt, blinkt die Taste Status einige Sekunden lang. Im Abschnitt
Statusanfrage sind nähere Informationen über die Abfrage von Statusangaben aus
der Alarmzentrale enthalten.
D-307871 KP-241 PG2 Kurzanleitung
Gelb
Gelb blinkend
Anzeige
Bereit zur Aktivierung
Nicht bereit zur Aktivierung.
Dies kann bedeuten, dass eine oder mehreren Zonen nicht
gesichert sind. Sichern oder umgehen Sie die Zone, um das
System zu aktivieren.
Störung oder ein aktiver Alarm.
Überprüfen Sie das System und beseitigen Sie die Störung, um
das System zu aktivieren.
Batterie leer
39
PowerG-Handsender KP-241
Einlernen der Prox-Tags
Zur Aktivierung bzw. Deaktivierung des Systems können Sie anstatt den
Benutzercode einzugeben auch Prox-Tags verwenden. Jedem Benutzercode von 1
bis 8 kann ein Prox-Tag zugeordnet werden.
1 Stellen Sie sicher, dass das System deaktiviert ist.
2 Rufen Sie das Menü Benutzereinstellungen in der Alarmzentrale auf. Geben Sie
Ihren Benutzercode ein.
3 Wählen Sie die Option Prox-Tags, und drücken Sie auf OK.
4 Wählen Sie Neues Tag hinzufügen, und drücken Sie auf OK. Das Display zeigt
die Meldung Einlernen oder or ID eing.: xxx-xxxx an.
5 Drücken Sie die Taste Abwesend aktivieren auf dem Handsender. Die Taste
Abwesend aktivieren blinkt.
6 Halten Sie das Prox-Tag innerhalb des vorgegebenen Zeitraums vor den TagLeser am Handsender. Wenn das Tag erfolgreich eingelesen wurde, ertönt das
Erfolg-Audiosignal und auf dem Display der Alarmzentrale wird die Meldung
Gerät eingelesen angezeigt.
7 Optional: Um das Tag einem anderen Benutzer wie z. B. Benutzer Nr. 5
zuzuweisen, geben Sie „05“ ein oder drücken dann die Vorwärts-Taste, bis die
Meldung T05: Tag (Prox) auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie dann zur
Bestätigung auf OK.
Steuerung von elektrischen Geräten
Sie können mit dem Handsender auch elektrische Geräte fernbedienen, die an den
PGM-Ausgang der Alarmzentrale angeschlossen sind.
1
2
3
4
Drücken Sie die Taste PGM-Aktivierung.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Abwesend aktivieren.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Deaktivieren.
Drücken Sie zum Wechseln des Gerätestatus die Taste Anwesend aktivieren.
Batterie austauschen
1
2
3
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung ab.
Nehmen Sie die alte Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie ein.
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
ACHTUNG! Gebrauchte Batterien gemäß Herstelleranweisungen und lokalen
Regeln und Vorschriften entsorgen.
Reinigen des Handsenders
Reinigen Sie den Handsender mit einem fusselfreien Lappen oder mit einem
Wischtuch. Feuchten Sie den Lappen bzw. das Tuch mit Wasser, einem Glasreiniger
oder schwach konzentriertem Isopropylalkohol (IPA) an.
ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Säuren, Bleiche oder
korrosive Stoffe enthalten.
Technische Daten
Tabelle 5. Technische Daten
Funktion
Beschreibung
Abmessungen (H x B x T)
127 x 70 x 24 mm
Gewicht
125 g, einschl. Batterie
Batterie
1 x 3 V, Typ CR123A.
Hinweis: Verwenden Sie nur Batterien der Marke GP
oder Panasonic
Batterielebensdauer
3 Jahre (bei typischem Gebrauch)
Betriebstemperatur
0 °C bis 49 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
93 % nicht kondensierend
Frequenzbänder
433–434 MHz, 868–869 MHz, 912–915 MHz,119–135 KHZ
Max. Tx-Leistung
10 dBm @ 433 MHz, 14 dBm @ 868 MHz, 66 dBμA/M @
10M @ 119-135 KHz
Achtung! Beim Einlegen von Batterien des falschen Typs besteht Explosionsgefahr.
Wenden Sie sich an Ihren Installateur, um den korrekten Batterietyp zu erfragen.
40
D-307871 KP-241 PG2 Kurzanleitung
PowerG-Handsender KP-241
Weitere Details zu den Funktionen, die Sie mit dem Handsender KP-241 PG2
fernbedienen können, finden Sie in der Benutzerhandbuch zu Ihrer Alarmzentrale.
Ausführliche Installationsanweisungen für den Handsender KP-241 PG2 finden Sie
unter dem Stichwort „D-308145“ unter http://www.visonic.com/download-center.
Alternativ wenden Sie sich per E-Mail über
[email protected] an uns, um eine
vollständige Fassung der Installationsanleitung zu bestellen.
Standardkonformität
Europa: EN 300220, EN 300 330, EN 301489, EN 50130-4, EN 62368-1, EN 50130-5, EN 50131-3, EN 50131-1 Grad 2
Klasse II, EN 50131-6, Typ C.
Hiermit bestätigt Visonic Ltd. die Konformität des Handsenders KP-241 PG2 mit der Richtlinie 2014/53/EU. Sie
finden die EG-Konformitätserklärung in vollständiger Fassung unter der folgenden Internetadresse:
http://www.visonic.com/download-center.
Zertifiziert von der norwegischen Zertifizierungsstelle Applica Test & Certification AS in gemäß EN 50131-3, EN
50131-6, EN 50131-5-3, EN 50130-4 und EN 50130-5.
UK: Dieses Produkt ist zur Verwendung in Systemen geeignet, die PD6662 Grade 2 und Umweltklasse 2
entsprechen. BS8243
USA: FCC-CFR 47 Part 15.
Kanada: IC RSS-247.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzbefreiten RSS-Normen (Industry Canada). Der
Betrieb unterliegt folgenden beiden Vorbehalten: (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen,
und (2) dieses Gerät muss störsignalfest sein.
Um die FCC- und IC-Vorschriften für Hochfrequenzbelastungen zu erfüllen, sollte sich das Gerät im
Normalbetrieb in einem Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen befinden. Die in diesem Produkt
verwendeten Antennen dürfen nicht gemeinsam mit anderen Antennen oder Sendern verwendet werden.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und hat die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß
Teil 15 der FCC-Vorschriften erfüllt. Diese Grenzwerte wurden so festgelegt, dass sie einen angemessenen
Schutz gegen schädliche Interferenzen durch Anlagen in einem Wohnbereich bieten. Diese Vorrichtung
erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie ab und kann störende Interferenzen für
den Radioempfang verursachen, wenn sie nicht anleitungsgemäß installiert und verwendet wird. Es kann
allerdings nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Anlagen keine Interferenzen auftreten. Sollte dieses
Gerät derartige den Radio- oder Fernsehempfang störenden Interferenzen verursachen, was sich durch Ausund Einschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Anwender die Interferenzen durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen zu beheben versuchen:
Neuausrichten oder Neupositionieren der Empfangsantenne.
Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
D-307871 KP-241 PG2 Kurzanleitung
Anschließen des Geräts an eine Steckdose, die nicht zu dem Stromkreis gehört, an den der Empfänger
angeschlossen ist.
Unterstützende Beratung durch den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht dem kanadischen ICES-003.
ACHTUNG! Änderungen oder Modifikationen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung der für die
Konformität verantwortlichen Partei können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
W.E.E.E. Erklärung zum Produktrecycling
Informationen bezüglich des Recyclings dieses Produktes erhalten Sie von dem
Unternehmen, von dem Sie es ursprünglich erworben haben. Wenn Sie das Produkt
ausrangieren und nicht zur Reparatur zurücksenden, ist die Rücksendung gemäß
Anweisung des Lieferanten sicherzustellen. Eine Entsorgung dieses Produkt über den
gewöhnlichen Hausmüll ist nicht zulässig.
Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Garantie
Visonic Limited (der „Hersteller“) gewährleistet ausschließlich dem ursprünglichen Käufer (der „Käufer“) gegenüber,
dass dieses Produkt (das „Produkt“) bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von zwölf (12) Monaten ab
Versanddatum durch den Hersteller frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
Diese Garantie ist in jeder Hinsicht davon abhängig, dass das Produkt korrekt installiert, instand gehalten und unter
normalen Einsatzbedingungen gemäß den vom Hersteller empfohlenen Installations- und Betriebsbedingungen
betrieben wird. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, an denen nach dem Ermessen des Herstellers aus irgendeinem
anderen Grund (z. B. aufgrund unsachgemäßer Installation, Nichtbeachtung der empfohlenen Installations- und
Betriebsanweisungen, Fahrlässigkeit, mutwilliger Beschädigung, Missbrauch oder Vandalismus, versehentlicher
Beschädigung, Änderung, unbefugter Modifikation oder Reparaturen durch eine andere Stelle als den Hersteller)
Fehler auftreten.
Es wird keinerlei Garantie für Software abgegeben. Alle Software-Produkte werden als Benutzerlizenz gemäß den
Bedingungen des Software-Lizenzvertrags, der diesen Produkten beiliegt, verkauft.
Der Hersteller gibt keine Versicherung dahingehend ab, dass keine Beeinträchtigung und/oder Umgehung dieses
Produkts möglich ist oder dieses Produkt Tod, Verletzungen bzw. Schäden an Eigentum durch Einbruch, Raub, Brand
oder sonstige Ursachen verhindern kann oder dass das Produkt in allen Fällen für eine angemessene Warnung oder
einen angemessenen Schutz sorgen kann.
Das Produkt reduziert bei ordnungsgemäßer Installation und
Instandhaltung lediglich das Risiko des Eintretens solcher Ereignisse ohne Vorwarnung. Es stellt keine Garantie oder
Versicherung gegen das Eintreten eines solchen Ereignisses dar.
Umstände, unter denen die Garantie verfällt
Diese Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsmängel bei normalem Gebrauch der Produkte Nicht abgedeckt
sind:
auf dem Versandweg oder bei der Handhabung auftretende Schäden;
durch Naturkatastrophen wie Brände, Überschwemmungen, Stürme, Erdbeben oder Blitzschlag auftretende
Schäden;
41
PowerG-Handsender KP-241
Schäden, die durch Ursachen außerhalb der Kontrolle des Verkäufers auftreten, wie z. B. Überspannungen,
mechanische Stöße oder Wasserschäden;
durch nicht genehmigte Befestigungen, Änderungen, Modifikationen oder Verwendung von Fremdobjekten an oder
in Verbindung mit den Produkten verursachte Schäden;
durch Peripheriegeräte verursachte Schäden (wenn diese Peripheriegeräte nicht durch den Verkäufer geliefert
wurden);
durch Installation der Produkte in nicht geeigneten Umgebungen verursachte Schäden;
durch Verwendung der Produkte für andere als gemäß Auslegung für diese vorgesehene Zwecke verursachte
Schäden;
durch mangelnde Wartung verursachte Schäden;
durch sonstigen Missbrauch, falsche Handhabung oder unsachgemäße Verwendung der Produkte verursachte
Schäden.
Nicht von der Garantie gedeckte Positionen:
Zusätzlich zu den Sachverhalten, die zum Verfallen der Garantie führen, sind die folgenden Positionen nicht durch die
Garantie gedeckt: (i)Versandkosten zum Kundendienst; (ii) gegebenenfalls anfallende Zölle, Steuern oder
Umsatzsteuern; (iii) nicht durch das Produktlabel des Verkäufers mit Losnummer oder Seriennummer ausgewiesene
Produkte; (iv) auf eine Weise zerlegte oder reparierte Produkte, die zu einer Beeinträchtigung der Leistung,
Verhinderung einer angemessenen Inspektion oder Prüfung führt, mit der ein Garantieanspruch zu überprüfen wäre.
Für zum Austausch unter der Garantie eingesendete Schlüsselkarten oder Prox-Tags erfolgt nach Wahl des Verkäufers
eine Gutschrift oder Ersatzlieferung.
DIESE GARANTIE IST EXKLUSIV UND TRITT AUSDRÜCKLICH AN DIE STELLE ALLER ANDEREN
SCHRIFTLICHEN, MÜNDLICHEN, AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN ODER
VERPFLICHTUNGEN, EINSCHLIEßLICH GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER SONSTIGER GARANTIEN UND VERPFLICHTUNGEN. UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN IST DER HERSTELLER FÜR ERSATZ FÜR MITTELBARE SCHÄDEN, NEBEN- UND
FOLGEKOSTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINER VERLETZUNG DIESER ODER EINER SONSTIGEN
GARANTIE, WIE OBEN ANGEFÜHRT, HAFTBAR.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IST DER HERSTELLER FÜR SCHADENSERSATZ FÜR BESONDERE,
MITTELBARE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN, DIE ZAHLUNG VON STRAFZAHLUNGEN, FÜR VERLUSTE,
SCHÄDEN ODER AUFWENDUNGEN EINSCHLIEßLICH ENTGANGENER NUTZEN, GEWINNE, ERTRÄGE ODER
FIRMENWERTSTEIGERUNGEN HAFTBAR, DIE SICH DIREKT ODER INDIREKT AUS DER NUTZUNG ODER
UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH DEN KÄUFER ERGEBEN, SOWIE FÜR DEN
VERLUST ODER DIE ZERSTÖRUNG VON ANDEREM EIGENTUM ODER FÜR SCHÄDEN, DIE AUF ANDERE
URSACHEN ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIES GILT AUCH DANN, WENN DER HERSTELLER ÜBER DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE.
DER HERSTELLER IST NICHT FÜR TODESFÄLLE, KÖRPERVERLETZUNGEN BZW. SACHSCHÄDEN ODER
ANDERE VERLUSTE HAFTBAR - GLEICHGÜLTIG, OB ES SICH DABEI UM UNMITTELBARE, MITTELBARE,
NEBEN-, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN HANDELT - DIE AUF DER BEHAUPTUNG BASIEREN, DASS AM
PRODUKT EIN FUNKTIONSFEHLER AUFGETRETEN SEI. WENN DER HERSTELLER JEDOCH DIREKT ODER
INDIREKT FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE HAFTBAR GEMACHT
WIRD, ÜBERSTEIGT SEINE MAXIMALHAFTUNG (SOFERN SIE ÜBERHAUPT GEGEBEN IST) IN KEINEM FALL
DEN KAUFPREIS DES BETROFFENEN PRODUKTS, WAS ALS VERTRAGSSTRAFE UND NICHT ALS
SCHADENSERSATZ FESTZUSETZEN IST UND DAS VOLLSTÄNDIGE UND AUSSCHLIEßLICHE RECHTSMITTEL
GEGEN DEN HERSTELLER DARSTELLT.
Durch Annahme des gelieferten Produkts stimmt der Käufer den angeführten Verkaufs- und Garantiebestimmungen
42
zu und bestätigt, dass er über diese Bestimmungen informiert wurde.
Einige Gerichtsbarkeiten lassen keinen Ausschluss bzw. keine Begrenzung des Schadenersatzes für Neben- oder
Folgekosten bzw. für mittelbare Schäden zu. Unter diesen Umständen finden diese Einschränkungen daher
möglicherweise keine Anwendung.
Der Hersteller ist in keiner Weise haftbar für Beeinträchtigungen und/oder Fehlfunktionen von Telekommunikationsoder Elektronikgeräten oder Programmen.
Die Pflichten des Herstellers aus dieser Garantie sind ausschließlich auf die Reparatur bzw. den Austausch – nach
Ermessen des Herstellers –
eines defekten Produkts bzw. defekten Teils eines Produkts beschränkt. Reparaturen bzw. der Austausch des
Produkts verlängern nicht den ursprünglichen Garantiezeitraum. Der Hersteller ist nicht für Abbau- bzw.
Wiederaufbaukosten verantwortlich. Bei Inanspruchnahme dieser Garantie muss das Produkt mit vorausbezahlter
Fracht und versichert an den Hersteller zurückgeschickt werden. Für alle Transport- und Versicherungskosten ist der
Käufer verantwortlich, diese Kosten werden nicht von dieser Garantie gedeckt.
Nur für Verkäufe in Israel:
Der Käufer ist verpflichtet, die Bestimmungen des israelischen Verbraucherschutzgesetzes – 1981 („Consumer
Protection Law“), einschließlich der israelischen Verbraucherschutzvorschriften (Garantieaufkleber), (5772-2012)
(„Vorschriften“) einzuhalten. Diese umfassen, sind aber nicht beschränkt auf (i) die Bereitstellung mindestens der vom
Verbraucherschutzgesetz geforderten Mindestgarantie für seine Kunden, und (ii) die Sicherstellung, dass ein
Garantiezertifikat und ein Garantieaufkleber (wie in den Vorschriften definiert) („Garantieaufkleber“) an allen verkauften
Produkten angebracht ist und das das Datum des Produktverkaufs an den Verbraucher oder den Endverbraucher in
lesbarer Form auf dem Garantieaufkleber eingetragen wird.
In keinem Fall darf die Einhaltung des Verbraucherschutzgesetzes und der Vorschriften durch den Käufer die
Garantieverpflichtungen des Herstellers im Rahmen dieser Garantie erweitern, und der Käufer ist für jede Garantie
verantwortlich, die er in Bezug auf die Produkte gewährt, die diese Garantie übersteigt oder von ihr abweicht.
Diese Garantie darf nicht geändert, abgewandelt oder verlängert werden, und der Hersteller bevollmächtigt keine
andere Person, in seinem Auftrag eine Änderung, Abwandlung oder Verlängerung dieser Garantie vorzunehmen.
Diese Garantie ist auf das Produkt beschränkt. Alle Produkte, Zubehörteile oder Zusatzteile anderer Hersteller, die in
Verbindung mit dem Produkt genutzt werden – einschließlich Batterien – sind, wenn überhaupt, nur durch ihre eigene
Garantie abgedeckt. Der Hersteller ist nicht für unmittelbare, mittelbare, Neben-, Folgeschäden oder andere Schäden
oder Verluste haftbar, die durch die Funktionsstörung des Produkts aufgrund des Einsatzes von Produkten, Zubehöroder Zusatzteilen Dritter (einschließlich Batterien) in Verbindung mit diesem Produkt verursacht werden. Diese
Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer, sie ist nicht übertragbar.
Diese Garantie gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten, die hierdurch nicht beeinträchtigt werden. Alle
Bestimmungen in dieser Garantie, die geltendem Recht in dem Land, in das das Produkt geliefert wird,
entgegenstehen, finden keine Anwendung.
Geltendes Recht:
Die Garantieerklärung und Haftungsbeschränkung unterliegt dem Recht Israels.
Achtung
Der Benutzer muss die Installations- und Betriebsanweisungen des Herstellers – einschließlich der Anweisung, das
Produkt und die gesamte Anlage mindestens einmal pro Woche zu testen – beachten und alle erforderlichen
Vorkehrungen zu seiner Sicherheit und zum Schutz seines Eigentums treffen.
* Sollten Konflikte, Widersprüche oder Auslegungsunterschiede zwischen der englischen Version dieser Garantie und
sonstigen Versionen auftreten, hat die englische Version Vorrang.
D-307871 KP-241 PG2 Kurzanleitung
KP-241 PowerG Trådlös knappsats
Snabbguide
KP-241 PowerG Trådlös knappsats
Knappsatsens funktioner
Bild 1. Knappsatsens delar
44
Tabell 1. Knappsatsens delar
Del
Beskrivning
1
Frånkoppling
2
Tillkoppling hemmaläge
3
Tillkoppla bortaläge
4
PGM-aktiveringsknapp
5
Val av område
6
Funktionsknapp
7
Armera direkt-knapp
8
Tillkoppla direkt
9
Nödlarm
10
Nödlarm
11
Nödlarm
12
LED-indikator
13
Kodbricksläsare
14
Monteringsfäste
15
Magnet för bakre sabbotagekontakt
16
Låsskruv
17
Batterifack
D-307871 KP-241 PG2 Snabbguide
KP-241 PowerG Trådlös knappsats
Snabbreferensguide
Tabell 2. Snabbreferensguide
Funktion
Tillkoppla hemma
Tillkoppla borta
Beskrivning
Tillkopplar systemet för att skydda platsens perimeter. Rörelse inom området utlöser inte något
larm.
Tillkopplar systemet när du lämnar den skyddade platsen.
Kommando
Tryck på knappen Tillkoppla hemma och ange din användarkod
eller visa din TAGG.
Tryck på knappen Tillkopplar borta och ange din användarkod
eller visa din TAGG.
Håll knappen Tillkopplar hemma intryckt i två sekunder.
Snabbarmera hemma
Tillkopplar systemet utan att behöva ange en användarkod.
Anmärkning: Aktivera Snabbarmering på kontrollpanelen för att använda denna funktion.
Snabbtillkoppla borta
Tillkopplar systemet utan att behöva ange en användarkod.
Anmärkning: Aktivera Snabbtillkoppling på kontrollpanelen för att använda denna funktion.
Håll knappen Tillkopplar borta intryckt i två sekunder.
Nyckeltillkoppling
Tillkopplar borta och aktiverar ett automatiskt nyckeltillkoppling till ett eller flera tilldelade
telefonnummer, eller till användarappen, när en användare med nyckeltillkoppling frånkopplar
systemet. Till exempel kan föräldrar använda denna funktion för att få ett meddelande när ett
barn har kommit hem och frånkopplar systemet. Du kan tilldela användare med
nyckeltillkoppling till användare 5 till 8.
Använd denna funktion för att hoppa över fördröjningstiden vid inträde efter att du har armerat
systemet.
En detektering i någon zon utlöser omedelbart ett larm.
Återställer systemet till standby-läget.
Tryck på knappen Tillkopplar borta tre gånger.
Tillkoppla direkt
Frånkoppla
Frånkoppla under hot
Nödlarm
Brandlarm
Paniklarm
Områden
Funktionsknapp
Initierar ett tyst larm om du behöver Frånkoppla systemet under hot.
Systemet frånkopplas på normalt sätt, men ett tyst larm skickas till larmcentralen.
Initierar ett nödlarm.
Initierar ett brandlarm.
Initierar ett paniklarm.
Använd partitioneringsfunktionen för att tillkoppla och frånkoppla upp till tre kontrollerbara
frånkoppla.
Anmärkning: Aktivera partitionering på kontrollpanelen för att använda denna funktion.
Aktiverar funktionen som ställts in av installatören. Se Tabell 2.
D-307871 KP-241 PG2 Snabbguide
Tryck på knappen Armera hemma eller Armera borta, ange din
användarkod eller visa din TAGG och tryck sedan på knappen
Armera direkt.
Tryck på knappen Frånkoppla och ange din användarkod eller
visa din TAGG.
Tryck på knappen Frånkoppla och ange hotkoden.
Standardhotkoden är 2580.
Håll Nöd-knappen intryckt i två sekunder.
Håll Brand-knappen intryckt i två sekunder.
Håll Nöd- och Brand-knapparna intryckta samtidigt i två
sekunder.
Tryck på Partition-knapparna 1, 2 eller 3 för att välja en partition
innan systemet tillkopplas eller frånkopplas.
Tryck på Funktionsknappen.
45
KP-241 PowerG Trådlös knappsats
Allmänna indikationer
Registrera PROX TAGGAR
Följande tabell beskriver innebörden av LED-indikationer som visas under allmän
användning av knappsatsen:
Du kan använda PROX TAGGAR i stället för användarkoder för att armera och
desarmera systemet. En PROX TAGG kan tilldelas var och en av användarkoderna 1
till 8.
Tabell 3. Allmänna LED-indikationer
LED
Röd
Grön med framgångston
Röd med felton
Indikation
Kommandot överförs framgångsrikt till
kontrollpanelen. Detta inträffar efter varje
inmatning.
Åtgärden lyckades
Åtgärden misslyckades
Tillkopplingsindikationer
Om systemet inte är redo att tillkopplas, eller har ett problem eller ett larmtillstånd,
blinkar Status-knappen några sekunder. Se avsnittet Statusbegäran för information
om hur du hämtar statusinformation från kontrollpanelen.
1
2
3
4
5
6
7
Statusbegäran
Tryck på Status-knappen för att begära statusinformation om ditt system.
Lysdioden (LED) blinkar en gång med rött sken för att indikera statusbegäran, och
sedan lyser knappen Tillkoppla borta, Tillkoppla hemma eller Frånkoppla i några
sekunder för att indikera armeringsstatusen.
Tabell 4. LED-indikationer för statusbegäran
LED
Grön
Röd
Gul
Gul blinkande
Indikation
Redo för tillkoppling.
Ej redo för tillkoppling.
Detta kan innebära att en eller flera sektioner inte är
säkrade. Säkra eller förbikoppla zonen för att tillkoppla
systemet.
Problem eller aktivt larm.
Granska och åtgärda problemet för att armera systemet.
Svagt batteri
D-307871 KP-241 PG2 Snabbguide
Se till att systemet är desarmerat.
Ta fram menyn ANV. L\5GE på kontrollpanelen. Ange din användarkod.
Välj alternativet PROX TAGGAR och tryck på OK.
Välj LÄGG TILL TAGG och tryck på OK. Displayen visar LÄR IN NU eller ANGE ID:
xxx-xxxx.
Tryck på knappen Armera borta på knappsatsen. Knappen Armera borta
blinkar.
Håll PROX TAGG mot PROX TAGG-läsaren på knappsatsen inom tidsgränsen.
Om PROX TAGG registreras utan problem avges en ”framgångston” och
displayen på kontrollpanelen visar ENHET INLÄRD.
Valfritt: För att tilldela PROX TAGG till en annan användare, t.ex. Användare nr
5, ange 05 eller klicka på framåtknappen tills displayen visar T05: Tag (Prox).
Tryck på OK för att bekräfta.
Styra konfigurerade elektriska apparater
Knappsatsen medger fjärrstyrning av elektriska apparater som är anslutna till
kontrollpanelens PGM-utgång.
1
2
3
4
Tryck på knappen PGM-aktivering.
För att sätta på enheten, tryck på knappen Tillkoppla borta.
För att stänga av enheten, tryck på knappen Frånkoppla.
För att växla enhetens status, tryck på knappen Tillkoppla hemma.
46
KP-241 PowerG Trådlös knappsats
Byta batteri
Försiktighet! Det finns risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig
batterityp. Kontakta din installatör för att identifiera korrekt batterityp.
1
2
3
Dra ut locket till batterifacket.
Ta ur det gamla batteriet och sätt i det nya batteriet. Säkerställ korrekt
polaritet.
Stäng luckan.
Varning! Kassera använda batterier enligt tillverkarens instruktioner och enligt
Specifikationer
Tabell 5. Specifikationer
Funktion
Beskrivning
Mått (h x b x d)
127 x 70 x 24 mm (5 x 2-3/4 x 31/32 tum)
Vikt
125 g (4,4 oz.), inklusive batteri
Batteri
1 x 3 V, typ CR123A
Anmärkning: Använd endast GP- eller Panasonicbatterier.
lokala regler och bestämmelser.
Batteriets livslängd
3 år vid normal användning
Rengöra knappsatsen
Driftstemperatur
0 till 49 °C (32 till 120 °F)
Relativ luftfuktighet
93 % icke-kondenserande
Frekvensband
433-434 MHz, 868-869 MHz, 912-915 MHz, 119–135 KHZ
Max. Tx-effekt
10 dBm @ 433 MHz, 14 dBm @ 868 MHz, 66 dBμA/M @
10M @ 119-135 KHz
Rengör knappsatsen med en luddfri trasa eller mjuka torkdukar. Fukta trasan eller
torkduken lätt med vatten, ett glasrengöringsmedel för hushåll eller
isopropylalkohol (IPA) med låg koncentration.
Varning! Använd inte rengöringsprodukter som innehåller syror, blekmedel eller
korrosiva ämnen.
Se Användarguiden för din kontrollpanel för mer information om funktioner som du
kan styra med knappsatsen KP-241 PG2.
För detaljerade installationsanvisningar för knappsatsen KP-241 PG2, se D-308146 på
http://www.visonic.com/download-center. Du kan också kontakta oss på
[email protected] för att beställa den kompletta versionen av installationsguiden.
D-307871 KP-241 PG2 Snabbguide
47
KP-241 PowerG Trådlös knappsats
Överensstämmelse med standarder
Europa: EN 300220, EN 300 330, EN 301489, EN 50130-4, EN 62368-1, EN 50130-5, EN 50131-3, EN
50131-1 Grad 2 Klass II, EN 50131-6, Typ C.
Härmed försäkrar Visonic Ltd. att radioutrustningstypen KP-241 PG2 följer EU-direktiv 2014/53/EG. Den
fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internet-adress:
http://www.visonic.com/download-center.
Certifierad av det norska certifieringsorganet Applica Test & Certification AS enligt EN 50131-3, EN 50131-6, EN
50131-5-3, EN 50130-4 och EN 50130-5.
Storbritannien: Denna produkt är lämplig för användning i system installerade för att följa PD6662 i Grad 2 och
miljöklass 2. BS8243
USA: FCC- CFR 47 del 15.
Kanada: IC RSS-247.
Denna enhet uppfyller kraven i del 15 i FCC-reglerna och Industry Canada-licensundantaget RSS-standard(er).
Användningen är underställd följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadlig störning, och (2)
denna enhet måste tåla alla störningar som kan tas emot eller som kan orsaka oönskad funktion.
För att följa FCC Sektion 1.1310 avseende exponering för radiofrekventa elektromagnetiska fält och IC-krav,
genomför följande instruktion: Ett avstånd på minst 20 cm mellan utrustningen och alla personer ska
upprätthållas under drift av utrustningen.
Anmärkning: Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för en digital
enhet av klass B, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är avsedda att ge ett rimligt skydd mot skadliga
störningar i bostadsinstallationer. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiofrekvent energi,
och om den inte installeras och används enligt instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar i
radiomottagning. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte uppstår i en viss installation. Om denna
utrustning orsakar skadliga störningar i radio- eller TV-mottagning, vilket kan verifieras genom att stänga av
och sätta på utrustningen, uppmanas användaren att försöka eliminera störningarna genom en eller flera av
följande åtgärder:
Omrikta eller flytta den mottagande antennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag i en annan krets än den krets som mottagaren är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
Denna digitala apparat av klass B följer kanadensiska ICES-003.
W.E.E.E. Deklaration om produktåtervinning
För information om återvinning av denna produkt måste du kontakta företaget som du
köpte produkten av. Om du ska kassera produkten, och inte returnera den för
reparation, måste du se till att den returneras enligt din leverantörs identifiering.
Produkten får inte slängas tillsammans med hushållssopor.
Direktiv 2012/19/EG Waste Electrical and Electronic Equipment (Avfall från elektrisk och
elektronisk utrustning).
Garanti
Visonic Limited (Tillverkaren) garanterar endast denna produkt (Produkten) för den ursprungliga köparen (Köparen)
mot tillverkningsfel och material vid normal användning av produkten under en period på tolv (12) månader från
Tillverkarens leveransdag.
Denna garanti beror absolut på att Produkten har installerats, underhållits och använts korrekt under normala
driftsförhållanden enligt Tillverkarens rekommenderade installations- och bruksanvisningar. Produkter som har blivit
defekta av någon annan orsak, enligt Tillverkarens gottfinnande, till exempel felaktig installation, underlåtenhet att följa
rekommenderade installations- och driftsinstruktioner, försummelse, skadegörelse, missbruk eller vandalism, oavsiktlig
skada, ändring eller manipulering, eller reparation utförd av någon annan än Tillverkaren, omfattas inte av denna
garanti.
Det finns absolut inga garantier för programvara, och alla programvaruprodukter säljs med en användarlicens enligt
villkoren i programvarulicensavtalet som medföljer med en sådan produkt."
Tillverkaren hävdar inte att denna Produkt inte kan komma att äventyras och/eller kringgås, eller att Produkten kommer
att förhindra dödsfall och/eller personskada och/eller skada på egendom till följd av inbrott, rån, brand eller annat, eller
att Produkten i samtliga fall kommer att ge adekvat varning eller skydd. Produkten, korrekt installerad och underhållen,
minskar endast risken för sådana händelser utan varning och utgör inte någon garanti eller försäkring för att sådana
händelser inte kommer att inträffa.
Förhållanden som ogiltigförklarar garantin
Denna garanti gäller endast för defekter i delar och utförande i samband med normal användning av produkterna. Den
täcker inte:
skador som uppkommer under frakt eller hantering,
skador som orsakats av katastrof såsom brand, översvämning, vind, jordbävning eller blixtnedslag,
skador på grund av orsaker som står utanför säljarens kontroll, såsom hög spänning, mekanisk stöt eller
vattenskada,
skador som orsakats av obehörig fastsättning, ändringar, modifieringar eller användning av främmande föremål
med eller i samband med produkterna,
skador orsakade av kringutrustning (såvida inte denna kringutrustning tillhandahölls av säljaren),
VARNING! Ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av part ansvarig för
efterlevnad kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
defekter orsakade av underlåtenhet att tillhandahålla en lämplig installationsmiljö för produkterna,
skador som orsakats av användning av produkter för andra ändamål än för deras avsedda ändamål,
skador från felaktigt underhåll,
skador som uppstår på grund av någon annat missbruk, felaktig hantering eller felaktig tillämpning av produkterna.
Punkter som inte täcks av garantin:
Utöver de punkter som ogiltigförklarar garantin ska följande inte omfattas av garantin: (i) fraktkostnad till
serviceverkstad, (ii) tullavgifter, skatter eller moms som ska betalas, (iii) Produkter som inte är identifierade med
Säljarens produktetikett och partinummer eller serienummer, (iv) Produkter demonterade eller reparerade på ett sådant
48
D-307871 KP-241 PG2 Snabbguide
KP-241 PowerG Trådlös knappsats
sätt att det negativt påverkar prestanda eller förhindrar adekvat inspektion eller testning för att verifiera garantianspråk.
Passerkort eller taggar som returneras för utbyte enligt garantin kommer att krediteras eller bytas ut enligt säljarens
gottfinnande.
DENNA GARANTI ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER UTTRYCKLIGEN ALLA ANDRA GARANTIER, ÅTAGANDEN
ELLER FÖRPLIKTELSER, OAVSETT SKRIFTLIGA, MUNTLIGA, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA,
INKLUSIVE GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, ELLER PÅ
ANNAT SÄTT. INTE I NÅGOT FALL SKA TILLVERKAREN KUNNA HÅLLAS ANSVARIG FÖR EVENTUELLA
FÖLJDSKADOR ELLER INDEREKTA SKADOR FÖR BROTT MOT DENNA GARANTI ELLER EVENTUELLA
ANDRA GARANTIER, SOM NÄMNTS OVAN.
TILLVERKAREN SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIG FÖR SÄRSKILDA, INDERKETA,
TILLFÄLLIGA, PÅFÖLJANDE ELLER STRAFFSKADESTÅND ELLER FÖR FÖRLUST, SKADA, ELLER
KOSTNADER, INKLUSIVE FÖRLUST AV ANVÄNDNING, VINST, INTÄKTER ELLER GOODWILL, SOM DIREKT
ELLER INDERKET HÄRRÖR FRÅN KÖPARENS ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA
PRODUKTEN, ELLER FÖR FÖRLUST ELLER FÖRSTÖRELSE AV ANNAN EGENDOM ELLER AV NÅGON
ANNAN ORSAK, ÄVEN OM TILLVERKAREN HAR INFORMERATS OM SÅDANA SKADOR.
TILLVERKAREN TAR INGET ANSVAR FÖR EVENTUELLA DÖDSFALL, PERSON- OCH/ELLER
KROPPSSKADOR OCH/ELLER SKADOR PÅ EGENDOM ELLER ANNAN FÖRLUST, DIREKT, INDIREKT,
TILLFÄLLIGT ELLER PÅ ANNAT SÄTT, BASERAT PÅ ETT SÅDANT PÅSTÅENDE ATT PRODUKTEN INTE
FUNGERADE. OM TILLVERKAREN DOCK HÅLLS ANSVARIG, VARE SIG DIREKT ELLER INDIREKT, FÖR NÅGON
FÖRLUST ELLER SKADA SOM INTRÄFFAR UNDER DENNA BEGRÄNSADE GARANTI, SKA TILLVERKARENS
MAXIMALA ANSVAR (OM NÅGOT) INTE I NÅGOT FALL ÖVERSKRIDA INKÖPSPRISET FÖR PRODUKTEN,
VILKET SKA FASTSTÄLLAS SOM VITE OCH INTE SOM STRAFF, OCH SKA VARA DEN KOMPLETTA OCH
EXKLUSIVA ÅTGÄRDEN FÖR TILLVERKAREN.
När Köparen tar emot leverans av Produkten samtycker denne till nämnda villkor för försäljning och garanti och
erkänner sig att ha blivit informerad därom.
Vissa jurisdiktioner tillåter inte undantag eller begränsning av tillfälliga skador eller följdskador, varför dessa
begränsningar kanske inte gäller under vissa omständigheter.
Tillverkaren ska inte ha något som helst ansvar som härrör från korruption och/eller funktionsstörningar i någon
telekommunikation eller elektronisk utrustning eller några program.
Tillverkarens skyldigheter under denna garanti är begränsade till enbart reparation och/eller byte, enligt Tillverkarens
gottfinnande,
D-307871 KP-241 PG2 Snabbguide
av eventuell Produkt eller del därav som kan vara defekt. Eventuella reparationer och/eller byten ska inte förlänga den
ursprungliga garantiperioden. Tillverkaren ska inte vara ansvarig för demontering- och/eller ominstallationskostnader.
För att utnyttja denna garanti måste Produkten skickas till Tillverkaren med förbetald frakt och försäkring. Alla fraktoch försäkringskostnader är köparens ansvar och ingår inte i denna garanti.
Endast vid försäljning i Israel:
Köparen ska följa bestämmelserna i den israeliska konsumentskyddslagen - 1981 ("konsumentskyddslagen")
relaterade bestämmelser, inklusive de israeliska förordningarna gällande konsumentskydd (garantietikett), 5772-2012)
("Förordningar"), inklusive, utan begränsning (i) att förse sina kunder med åtminstone den lägsta garanti som krävs av
konsumentskyddslagen, och (ii) att se till att garantibevis och garantietikett (enligt definitionen i förordningarna)
("garantietikett") vidhäftas på alla sålda produkter och att tidpunkten för försäljningen av produkten till konsumenten
eller slutanvändaren presenteras på ett läsbart sätt på garantietiketten.
Under inga omständigheter ska köparens efterlevnad av konsumentskyddslagen och förordningarna utöka något av
tillverkarens garantiåtaganden under denna garanti, och köparen ska ansvara för eventuell garanti som tillhandahålls
avseende de produkter som överskrider eller skiljer sig från denna garanti.
Denna garanti ska inte ändras, modifieras eller förlängas, och Tillverkaren tillåter inte någon person att agera på dennes
vägnar gällande modifiering, ändring eller förlängning av denna garanti. Denna garanti ska endast gälla Produkten.
Alla produkter, tillbehör eller fästen från andra som används tillsammans med Produkten, inklusive batterier, täcks
enbart av sina egna garantier, om någon. Tillverkaren är inte ansvarig för några skador eller förluster, vare sig direkta,
indirekta, oavsiktliga, eller på annat sätt, som orsakas av fel som uppstår på grund av produkter, tillbehör eller fästen
från andra, inklusive batterier, som används i samband med Produkten. Denna garanti är exklusiv för den ursprungliga
Köparen och kan inte överlåtas.
Denna garanti gäller som tillägg till och påverkar inte dina lagliga rättigheter. Alla bestämmelser i denna garanti som
strider mot lagen i den stat eller det land där produkten levereras ska inte gälla.
Tillämplig lag:
Denna friskrivning från garantier och begränsad garanti är tillämplig för den nationella lagstiftningen i Israel.
Varning
Användaren måste följa Tillverkarens installations- och driftsinstruktioner, inklusive tester av produkten och hela dess
system minst en gång i veckan och att vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för sin egen säkerhet och skydd av
hans/hennes egendom.
* I händelse av en konflikt, motsägelse eller tolkning mellan den engelska versionen av garantin och andra versioner
ska den engelska versionen äga företräde.
49
Беспроводная портативная клавиатура
KP-241 PowerG
Краткое руководство для пользователя
Беспроводная портативная клавиатура KP-241 PowerG
Рисунок 1. Компоненты клавиатуры
Таблица 1. Компоненты клавиатуры
Компонент
Описание
1
Кнопка «Снятие с охраны»
2
Кнопка «Охрана периметра»
3
Кнопка «Полная охрана»
4
Кнопка «Активирование PGM»
5
Выбор разделения на зоны
6
Функциональная кнопка
7
Кнопка «Мгновенная охрана»
8
Кнопка «Состояние/Отмена»
9
10
D-307871 KP-241 PG2 Краткое руководство для пользователя
Кнопка «Аварийная
сигнализация»
Кнопка «Пожарная
сигнализация»
11
Функция тревоги
12
Светодиодный индикатор
13
Считыватель жетонов
14
Крепежный кронштейн
15
Магнит заднего тампера
16
Фиксирующий винт
17
Батарейный отсек
51
Беспроводная портативная клавиатура KP-241 PowerG
Краткое справочное руководство
Таблица 2. Краткое справочное руководство
Характеристика
Охрана Периметра
Полная Охрана
Охр Перим./без кода
Полн. Охрана/без
кода
Активация ключевого
режима
Мгновенная охрана
Снятие с охраны
Принудительное
снятие с охраны
Аварийная
сигнализация
Пожарная
сигнализация
Тревожная
сигнализация
52
Описание
Ставит систему на охрану, чтобы защитить периметр объекта. Передвижение в пределах
периметра не приводит к срабатыванию сигнализации.
Ставит систему на охрану, когда вы покидаете защищаемый объект.
Ставит систему на охрану без необходимости указывать код пользователя.
Примечание. Чтобы использовать эту функцию, активируйте «Охр Перим./без кода» на
панели управления.
Ставит систему на охрану без необходимости указывать код пользователя.
Примечание. Чтобы использовать эту функцию, активируйте «Охр Перим./без кода» на
панели управления.
Включает полную охрану и активирует автоматическую отправку сообщений на один или
несколько специально указанных телефонных номеров, либо в специальное приложение,
если какой-либо пользователь с ключом снимет систему с охраны. Например, этой
функцией могут пользоваться родители, если они желают получать уведомление, когда
ребенок возвращается домой и выключает охрану системы. Вы можете присвоить статус
пользователя с ключом пользователям с 5 по 8.
Эта функция позволяет пропустить период времени задержки входа после того, как вы
включите охрану системы.
При обнаружении какого-либо нарушения в любой зоне мгновенно сработает
сигнализация.
Восстанавливает работу системы и переводит ее в состояние эксплуатационной
готовности.
Подает тихую сигнализацию, если вам нужно принудительно снять систему с охраны.
Система снимается с охраны в обычном режиме, но с отправкой на станцию мониторинга
беззвучного сигнала тревоги.
Подает аварийную сигнализацию.
Подает пожарную сигнализацию.
Подает тревожную сигнализацию.
Команда
Нажмите на кнопку Охрана Периметра и введите свой код
пользователя или поднесите свой жетон.
Нажмите на кнопку Полная Охрана и введите свой код
пользователя или поднесите свой жетон.
Нажмите и удерживайте кнопку Охрана Периметра в
течение двух секунд.
Нажмите и удерживайте кнопку Полная Охрана в течение
двух секунд.
Нажмите три раза на кнопку Полная Охрана.
Нажмите на кнопку Охрана Периметра или Полная Охрана,
введите свой код пользователя или поднесите свой жетон,
затем нажмите на кнопку Мгновенная охрана.
Нажмите на кнопку Снятие с охраны и введите свой код
пользователя или поднесите свой жетон.
Нажмите на кнопку Снятие с охраны и введите код
принуждения. Код принуждения по умолчанию: 2580.
Нажмите и удерживайте кнопку Аварийная сигнализация в
течение двух секунд.
Нажмите и удерживайте кнопку Пожарная сигнализация в
течение двух секунд.
Нажмите и удерживайте кнопку Тревожная сигнализация и
Пожарная сигнализация в течение двух секунд.
D-307871 KP-241 PG2 Краткое руководство для пользователя
Беспроводная портативная клавиатура KP-241 PowerG
Характеристика
Разделение на зоны
Функциональная
кнопка
Описаниеp
С помощью функции разделения на зоны можно ставить на охрану и снимать с охраны до
трех подконтрольных зон.
Примечание. Чтобы использовать эту функцию, активируйте «Разделение на зоны» на
панели управления.
Нажмите на Функциональную кнопку.
Активирует функцию, настроенную установщиком.
Общие индикаторы
Запросы состояния
Ниже в таблице указано значение светодиодных индикаторов, которые могут
загораться при обычном пользовании клавиатурой:
Таблица 3. Общие светодиодные индикаторы
Индикатор
Красный
Зеленый с мелодией успеха
Красный с мелодией неудачи
Команда
Нажмите кнопки Разделение на зоны 1, 2 или 3, чтобы
выбрать разделение на зоны перед тем, как ставить на
охрану и снимать с охраны систему.
Значение
Успешная передача команды на панель
управления. Это происходит после каждого
ввода.
Действие успешно выполнено
Не удалось выполнить действие
Нажмите на кнопку Состояние, чтобы запросить состояние вашей
системы.
Светодиод мигнет один раз красным светом для обозначения запроса
состояния, а затем на несколько секунд загорится кнопка Полная охрана,
Охрана периметра или Снятие с охраны, указывая состояние охраны.
Таблица 4. Светодиодные индикаторы запроса состояния
Индикатор
Зеленый
Красный
Индикаторы постановки на охрану
Если система не готова к постановке на охрану, либо в ней возникла проблема
или аварийное состояние, кнопка Состояние будет мигать несколько секунд.
Описание того, как получить информацию о состоянии на панели управления,
см. в разделе «Запросы состояния».
D-307871 KP-241 PG2 Краткое руководство для пользователя
Желтый
Желтый
мигающий
Значение
Готово к постановке на охрану.
Не готово к постановке на охрану.
Это может означать, что одна или несколько зон не
защищены. Защитите или обойдите (байпас) данную
зону, чтобы поставить систему на охрану.
Проблема или активирована сигнализация.
Определите и устраните проблему, чтобы поставить
систему на сигнализацию.
Низкий заряд батареи
53
Беспроводная портативная клавиатура KP-241 PowerG
Регистрация бесконтактных жетонов
Замена батареи
Для постановки системы на охрану и снятия с охраны можно использовать
бесконтактные жетоны вместо кодов пользователя. Жетон может быть
присвоен каждому коду пользователя с 1 по 8.
Осторожно! Существует опасность взрыва в случае замены батареи на
1
2
3
4
5
6
7
Убедитесь, что система снята с охраны.
Войдите в меню «Уст пользователя» на панели управления. Введите свой
код пользователя.
Выберите опцию «Жетоны», нажмите OK.
Выберите «Добавить жетон» и нажмите OK. На дисплее появится надпись
«АКТИВИРУЙТЕ ИЛИ or Ввод ID: xxx-xxxx».
Нажмите кнопку Полная Охрана на клавиатуре. Кнопка Полная охрана
мигает.
Поднесите бесконтактный жетон к считывателю жетонов на клавиатуре в
течение периода ожидания. Если жетон будет успешно зарегистрирован,
прозвучит мелодия успеха и на дисплее панели управления появится
надпись «Устр. зарегист.».
Опционально: чтобы присвоить жетон другому пользователю, например
пользователю № 5, введите 05 или нажимайте на кнопку вперед, пока на
экране не появится сообщение «T05: жетон». Нажмите OK для
подтверждения.
Управление настроенными электроприборами
С помощью этой клавиатуры можно дистанционно управлять
электроприборами, которые подключены к программируемому выходу PGM
панели управления.
1
2
3
4
54
Нажмите на кнопку Активирование PGM.
Чтобы включить устройство, нажмите на кнопку Полная охрана.
Чтобы выключить устройство, нажмите на кнопку Снятие с охраны.
Чтобы переключить состояние устройства, нажмите на кнопку Охрана
периметра.
неправильную. Для определения необходимого типа батареи обратитесь к
своему установщику.
1
2
3
Сдвиньте крышку батарейного отсека.
Выньте старую батарею и вставьте новую. Проверьте правильную
полярность.
Закройте крышку.
Внимание! Выбрасывайте отработанные батареи в отходы согласно
инструкциям производителя и в соответствии с местными нормами и
правилами.
Чистка клавиатуры
Очищайте клавиатуру безворсовой тканью или мягкими салфетками. Слегка
увлажните ткань или салфетки водой, бытовым средством для чистки стекол
или слабо концентрированным изопропиловым спиртом.
Внимание! Не используйте чистящие средства, содержащие кислоты,
отбеливатель или коррозионные вещества.
Технические характеристики
Таблица 5. Технические характеристики
Характеристика
Описание
Размеры (в x ш x г)
127 x 70 x 24 мм или 5 x 2-3/4 x 31/32 дюймов
Вес
125 г (4,4 унций), включая батарею
Батарея
1 x 3 В, тип CR123A.
Примечание. Используйте только батарею GP или
Panasonic.
Срок службы батареи
3 года при обычном использовании
Рабочая температура
от 0°C до 49°C или от 32°F до 120°F
Относительная
влажность
93% без конденсации
D-307871 KP-241 PG2 Краткое руководство для пользователя
Беспроводная портативная клавиатура KP-241 PowerG
Частотные диапазоны
433-434 МГц, 868-869 МГц, 912-915 МГц,119–135 KHZ
Максимальная
мощность передачи
10 дБм @ 433 МГц, 14 дБм @ 868 МГц, 66 dBμA/M @
10M @ 119-135 KHz
Подробнее о функциях, которые можно использовать с помощью клавиатуры
KP-241 PG2, см. в Руководстве пользователя вашей панели управления.
Подробные инструкции по установке клавиатуры KP-241 PG2 см. в D-308147 на
сайте http://www.visonic.com/download-center. Либо обращайтесь к нам по
адресу
[email protected] за полной версией руководства по установке.
Соответствие стандартам
Европа: EN 300220, EN 300 330, EN 301489, EN 50130-4, EN 62368-1, EN 50130-5, EN 50131-3, EN
50131-1 степень 2 класс II, EN 50131-6, тип C.
Настоящим компания Visonic Ltd. заявляет, что радиооборудование типа KP-241 PG2 отвечает
требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия нормам ЕС доступен по
адресу: http://www.visonic.com/download-center.
Устройство сертифицировано норвежским аккредитованным органом сертификации Applica Test &
Certification AS в соответствии со стандартами EN 50131-3, EN 50131-6, EN 50131-5-3, EN 50130-4 и EN 501305.
Великобритания: данное изделие подходит для использования в системах, установленных согласно
стандарту PD6662 со степенью безопасности 2 и экологическим классом 2. BS8243
США: FCC- CFR 47 часть 15.
Канада: IC RSS-247.
Это устройство соответствует части 15 Правил Федеральной комиссии по связи (FCC) и стандартам и
техническим условиям министерства промышленности Канады (IC) на не лицензируемое
радиооборудование. Требования к эксплуатации: (1) устройство не должно создавать вредных помех;
(2) устройство должно выдерживать помехи, в том числе помехи, способные привести к неправильной
работе.
В соответствии с требованиями части 1.1310 FCC о воздействии на человека радиочастотных
электромагнитных полей и требованиями IC необходимо обеспечить следующее: оборудование во
время работы должно находиться на расстоянии не менее 20 см от людей.
Примечание. Данное оборудование испытано и признано соответствующим ограничениям для
цифровых устройств класса B, согласно части 15 правил Федеральной комиссии по связи (FCC). Эти
ограничения призваны обеспечить приемлемую защиту от вредных помех при установке в жилых
помещениях. Данное оборудование генерирует и использует, а также может излучать радиочастотную
энергию и, если оно установлено или используется с нарушением инструкций, может являться
источником вредных помех для устройств радиосвязи. Однако невозможно гарантировать отсутствие
помех в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для телевизионного
D-307871 KP-241 PG2 Краткое руководство для пользователя
приема и радиоприема, что можно проверить включением и выключением оборудования,
рекомендуется попробовать устранить помехи одним из следующих способов:
Измените положение или установите принимающую антенну в другом месте.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование и приемник к розеткам, относящимся к разным цепям.
Обратитесь за помощью к дилеру либо опытному радио- или телемастеру.
Это цифровое устройство класса B отвечает промышленному стандарту Канады ICES-003.
ВНИМАНИЕ! Внесение в устройство изменений или модификаций без специального одобрения
стороны, ответственной за соблюдение требований, может лишить пользователя права
эксплуатировать оборудование.
Декларация об утилизации электрического и электронного оборудования
(W.E.E.E.)
За информацией об утилизации данного изделия обращайтесь в организацию, в
которой оно было изначально приобретено. Если изделие отправляется в отходы,
а не возвращается для ремонта, следует сдать изделие на утилизацию согласно
указаниям поставщика. Запрещается выбрасывать данное изделие вместе с
бытовыми отходами.
Директива 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования.
Гарантия
Visonic Limited (далее «Изготовитель») дает гарантию только на это изделие (далее «Изделие») только
изначальному покупателю (далее «Покупатель») на случай возникновения проблем с Изделием из-за дефектов
изготовления и материалов при условии его нормальной эксплуатации на период в двенадцать (12) месяцев
со дня его отправки Изготовителем.
Настоящая Гарантия действительна только при условии правильного выполнения установки, обслуживания и
эксплуатации Изделия в нормальных условиях в соответствии с инструкциями Изготовителя по установке и
эксплуатации. Настоящая Гарантия не распространяется на Изделия, вышедшие из строя по другим причинам
(решение принимает Изготовитель), таким как неправильная установка, несоблюдение рекомендуемых
инструкций по установке и эксплуатации, небрежное отношение, умышленная порча, неправильное
использование или вандализм, модификация или самостоятельное вскрытие, либо выполнение ремонта кемлибо, кроме Изготовителя.
Не предоставляется никакой гарантии на программное обеспечение; все программные продукты продаются в
виде лицензии пользователя согласно условиям лицензионного соглашения на использование программного
обеспечения, применяемого в Изделии.
Изготовитель не утверждает, что Изделие невозможно взломать и/или обойти или что оно предотвратит
летальный исход и/или травмы, и/или материальный ущерб в результате кражи со взломом, ограбления,
пожара или другого происшествия, либо обеспечит адекватное предупреждение или защиту во всех случаях.
Правильно установленное и обслуживаемое Изделие лишь снижает риск подобных происшествий без
предупреждения и не является гарантией или страховкой от их возникновения.
Условия аннулирования гарантии
Настоящая Гарантия распространяется только на дефекты деталей и изготовления, возникшие при
нормальной эксплуатации Изделия. Она не распространяется на следующее:
повреждения, возникшие во время транспортировки или перемещения;
повреждения, вызванные бедствиями, такими как пожар, наводнение, ветер, землетрясение или молния;
55
Беспроводная портативная клавиатура KP-241 PowerG
повреждения по независящим от Продавца причинам, таким как чрезмерное напряжение, механический
удар или повреждение водой;
повреждения из-за использования неразрешенных дополнительных приспособлений, из-за изменений,
модификаций или использования посторонних предметов вместе с Изделием;
повреждения, вызванные периферийным оборудованием, если оно не было поставлено Продавцом;
дефекты, вызванные установкой Изделия в неподходящих условиях;
повреждения, вызванные использованием Изделия не по назначению;
повреждения из-за неправильного обслуживания;
повреждения, ставшие результатом неправильного использования, применения или обращения с
Изделием.
Что не покрывается гарантией
Помимо случаев, в которых Гарантия аннулируется, она не распространяется на следующее: (i) расходы на
доставку в сервисный центр; (ii) подлежащие уплате таможенные сборы, налоги или НДС; (iii) Изделия без
этикетки Продавца и номера партии или серийного номера; (iv) Изделия, которые разбирались или
ремонтировались, что нарушило их работу или не дает нормально выполнить проверку или провести
испытание, чтобы удостовериться в справедливости претензии по гарантии. Карты или бирки доступа,
возвращаемые для замены по гарантии, будут оплачиваться или заменяться на выбор Продавца.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И В ЯВНОЙ ФОРМЕ ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ
ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ ОБЯЗАННОСТИ, ПИСЬМЕННЫЕ, УСТНЫЕ, ПРЯМО
ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ
ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ, ЛИБО ДРУГИЕ ГАРАНТИИ. ИЗГОТОВИТЕЛЬ НИ В
КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД КЕМ-ЛИБО ЗА КОСВЕННЫЙ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЙ
УЩЕРБ, ЗА НАРУШЕНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ДРУГОЙ ГАРАНТИИ, КАК ИЗЛОЖЕНО ВЫШЕ.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ФАКТИЧЕСКИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ,
КОСВЕННЫЕ, ПОСЛЕДУЮЩИЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, ПОТЕРЮ, УЩЕРБ ИЛИ РАСХОДЫ, В ТОМ
ЧИСЛЕ ЗА УТРАТУ ВОЗМОЖНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ДОХОДА ИЛИ РЕПУТАЦИИ,
СТАВШИЕ ПРЯМЫМ ИЛИ КОСВЕННЫМ РЕЗУЛЬТАТОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ПОКУПАТЕЛЕМ, ЗА ПОТЕРЮ ИЛИ РАЗРУШЕНИЕ ДРУГОГО ИМУЩЕСТВА ПО
УКАЗАННЫМ ИЛИ ДРУГИМ ПРИЧИНАМ, ДАЖЕ ЕСЛИ ИЗГОТОВИТЕЛЬ БЫЛ ОСВЕДОМЛЕН О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЕТАЛЬНЫЙ ИСХОД, ТЕЛЕСНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
И/ИЛИ ТРАВМЫ, ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА ИЛИ ДРУГИЕ ПОТЕРИ, ПРЯМЫЕ, НЕПРЯМЫЕ,
СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ ДРУГИЕ, КОТОРЫЕ СОГЛАСНО ПРЕТЕНЗИИ ВЫЗВАНЫ
НЕСРАБАТЫВАНИЕМ
ИЗДЕЛИЯ.
ОДНАКО,
ЕСЛИ
ИЗГОТОВИТЕЛЬ
ПРИВЛЕКАЕТСЯ
К
ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ПРЯМО ИЛИ ОПОСРЕДОВАНО, ЗА ПОТЕРЮ ИЛИ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В РАМКАХ
НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, МАКСИМАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЗГОТОВИТЕЛЯ (ПРИ
НАЛИЧИИ ТАКОВОЙ) НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ ЦЕНУ ПОКУПКИ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО ИЗДЕЛИЯ,
КОТОРАЯ ВОЗМЕЩАЕТСЯ КАК ЛИКВИДНЫЕ УБЫТКИ, А НЕ КАК ШТРАФ, И ЯВЛЯЕТСЯ ПОЛНЫМ И
ЕДИНСТВЕННЫМ ПРАВОВЫМ СРЕДСТВОМ ПОЛУЧЕНИЯ КОМПЕНСАЦИИ ОТ ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
Принимая доставку Изделия, Покупатель соглашается и подтверждает ознакомление с указанными условиями
продажи и гарантии.
В некоторых юрисдикциях запрещено исключение или ограничение случайного или косвенного ущерба,
поэтому такие ограничения не применяются при определенных обстоятельствах.
56
Изготовитель не несет ответственности за искажение и/или нарушение работы какого-либо
телекоммуникационного или электронного оборудования или программ.
Обязательства Изготовителя по настоящей Гарантии ограничены исключительно ремонтом и/или заменой, на
усмотрение Изготовителя,
дефектного Изделия или его части. Ремонт и/или замена не продлевает исходный гарантийный период.
Изготовитель не отвечает за расходы на демонтаж и/или повторную установку. Для осуществления настоящей
Гарантии Изделие должно быть возвращено Изготовителю с оплаченной транспортировкой и страховкой. За
все расходы на транспортировку и страховку отвечает Покупатель, и они не входят в настоящую Гарантию.
Только для продаж в Израиль
Покупатель обязуется соблюдать положения закона Израиля «О защите потребителей», принятого в 1981 г.
(«Закон о защите потребителей»), соответствующие регламенты, включая Регламент Израиля по защите
потребителей (Гарантийная наклейка), 5772-2012) («Регламент»), в том числе, помимо прочего, (i)
предоставлять своим клиентам, по крайней мере, минимальную гарантию в соответствии с требованиями
Закона о защите потребителей и (ii) обеспечить наличие гарантийного свидетельства и гарантийной наклейки
(описанной в Регламенте) («Гарантийная наклейка») у всех продаваемых Изделий, при этом на гарантийную
наклейку необходимо нанести хорошо читаемую дату продажи Изделия клиенту или конечному пользователю.
Соблюдение Покупателем Закона о защите потребителей и Регламента никаким образом не расширяет
никакие гарантийные обязательства Изготовителя по данной гарантии и Покупатель несет ответственность за
любую гарантию, которую он предоставляет на Изделия и которая выходит за рамки или отличается от
настоящей гарантии.
Настоящая Гарантия не подлежит изменению или расширению, и Изготовитель не уполномочивает кого-либо
изменять или расширять ее от своего имени. Настоящая Гарантия распространяется только на Изделие. На
все изделия, вспомогательное оборудование или дополнительные приспособления, используемые вместе с
Изделием, в том числе батареи, распространяется их собственная гарантия при ее наличии. Изготовитель не
несет ответственности за какой-либо ущерб или убыток, прямой, непрямой, случайный, косвенный или другой,
вызванный неисправностью Изделия из-за его использования вместе с изделиями, вспомогательным
оборудованием или дополнительными приспособлениями других изготовителей, в том числе батареями.
Настоящая Гарантия является исключительной и дается только изначальному Покупателю без права
передачи.
Настоящая Гарантия дополняет и не ущемляет ваши законные права. Положение настоящей Гарантии,
противоречащее закону штата или страны, в которую поставляется Изделие, не применяется.
Применимое право.
Настоящий отказ от гарантий и ограниченная гарантия регламентируются национальным законодательством
Израиля.
Предупреждение
Пользователь должен следовать инструкциям Изготовителя по установке и эксплуатации, в том числе
проверять Изделие и всю свою систему как минимум раз в неделю и принимать необходимые меры
предосторожности в целях собственной безопасности и защиты своей собственности.
* В случае конфликта, противоречия и расхождения между английской и другими версиями Гарантии
английская версия имеет преимущественную силу.
D-307871 KP-241 PG2 Краткое руководство для пользователя
KP-241 PowerGלוח מקשים אלחוטי נייד
מדריך למשתמש
לוח מקשים אלחוטי נייד KP-241 PowerG
טבלה .1חלקי לוח המקשים
תיאור
חלק
1
לחצן נטרול
2
לחצן דריכה חלקית
3
לחצן דריכה מלאה
4
לחצן הפעלת PGM
5
בחירת תת-מערכת
6
לחצן פונקציה
7
לחצן דריכה מיידית
8
לחצן סטטוס/ביטול
9
לחצן חירום
10
לחצן אש
11
אזעקת מצוקה
12
נוריות חיווי
13
קורא תגים
14
תושבת להרכבה על הקיר
15
מגנט טמפר אחורי
16
בורג נעילה
17
תא סוללה
מדריך למשתמש D-307871 KP-241 PG2
מאפייני לוח המקשים
איור .1חלקי לוח המקשים
58
לוח מקשים אלחוטי נייד KP-241 PowerG
מדריך עיון מהיר
טבלה .2מדריך עיון מהיר
אפשרות
דריכה חלקית
דריכה מלאה
דריכה חלקית מהירה
דריכה מלאה מהירה
שליחת הודעה להורים על
הגעת ילד הביתה
)(Latchkey
דריכה מיידית
נטרול
נטרול המערכת תחת
מצוקה
אזעקת חירום
אזעקת אש
אזעקת מצוקה
תת-מערכות
לחצן פונקציה
59
תיאור
דורך את המערכת על מנת להגן על שטח האתר .תנועה בחלק הפנימי איננה גורמת להפעלה של
האזעקה.
דורך את המערכת כאשר אתה עוזב את האתר המוגן.
דורך את המערכת ללא צורך בהזנת קוד משתמש.
הערה :יש לאפשר את הדריכה המהירה בלוח הבקרה על מנת לעשות שימוש בפונקציה זו.
דורך את המערכת ללא צורך בהזנת קוד משתמש.
הערה :יש לאפשר את הדריכה המהירה בלוח הבקרה על מנת לעשות שימוש בפונקציה זו.
מפעיל דריכה מלאה של המערכת ומאפשר שליחת הודעה להורים ( )Latchkeyלמספר טלפון אחד
או יותר או לאפליקציית המשתמש ,כאשר הילד מגיע הביתה .ניתן לשייך משתמשי אפשרות זאת
למשתמשים 5עד .8
השתמש באפשרות זו על מנת לדלג לגמרי על השהיית זמן הכניסה לאחר דריכת המערכת.
איתור בכל אזור יגרום להפעלה מיידית של האזעקה.
מחזיר את המערכת למצב המתנה.
מפעיל אזעקה שקטה אם קורה ומכריחים אתכם לנטרל את המערכת תחת איום או מצוקה.
המערכת תנוטרל כרגיל ,אולם אזעקה שקטה תשודר אל המוקד.
מפעיל אזעקת חירום.
מפעיל אזעקת אש.
מפעיל אזעקת מצוקה.
.השתמש באפשרות תת-מערכת על מנת לדרוך ולנטרל עד שלושה תתי מערכות הניתנים לשליטה.
.הערה :יש לאפשר את החלוקה לתת-מערכות בלוח הבקרה על מנת להשתמש באפשרות זו
מפעיל את הפונקציה אשר נקבעה על ידי המתקין.
פקודה
לחץ על לחצן דריכה חלקית והזן את קוד המשתמש שלך או קרב את התג שלך.
לחץ על לחצן דריכה מלאה והזן את קוד המשתמש שלך או קרב את התג שלך.
לחץ והחזק את לחצן דריכה חלקית למשך שתי שניות
לחץ והחזק את לחצן דריכה מלאה למשך שתי שניות.
לחץ על לחצן דריכה מלאה שלוש פעמים.
לחץ על לחצן דריכה חלקית או דריכה מלאה ,הזן את קוד המשתמש שלך או קרב את
התג ,ולאחר מכן לחץ על לחצן דריכה מיידית.
לחץ על לחצן נטרול והזן את קוד המשתמש שלך או קרב את התג שלך.
לחץ על לחצן נטרול והזן את קוד המצוקה .כברירת מחדל ,קוד המצוקה הוא .2580
לחץ והחזק את לחצן החירום למשך שתי שניות
לחץ והחזק את לחצן האש למשך שתי שניות.
לחץ והחזק את שני הלחצנים החירום ו-האש למשך שתי שניות.
לחץ על לחצני תת-מערכות 2 ,1או 3על מנת לבחור תת-מערכת לפני דריכה או נטרול
של המערכת.
לחץ על לחצן פונקציה.
מדריך למשתמש D-307871 KP-241 PG2
לוח מקשים אלחוטי נייד KP-241 PowerG
לימוד תגי פרוקסימטי
חיוויים כלליים
ניתן להשתמש בתגי פרוקסימטי במקום בקודי משתמש על מנת לדרוך ולנטרל את המערכת .ניתן לשייך תג
פרוקסימטי לכל אחד מהמשתמשים 1 ,עד .8
הטבלה הבאה מתארת את המשמעות של נוריות החיווי אשר נדלקות בעת השימוש הכללי בלוח המקשים:
1
2
3
4
5
6
7
וודאו שהמערכת מנוטרלת.
היכנסו אל תפריט משתמש בלוח הבקרה .הזינו את קוד המשתמש שלכם.
בחרו באופציה תגי פרוקסימטי ,ולחצו על .OK
בחרו ב-למד תג חדש ולחצו על .OKעל גבי התצוגה ניתן יהיה לראות למד עכשיו או הכנס
.ID:xxxx-xxx
לחצו על לחצן דריכה מלאה על לוח מקשים .לחצן דריכה מלאה הבהב.
קרב את תג הפרוקסימטי אל אזור קורא התגים של לוח המקשים תוך פרק הזמן המוגדר .אם התג
נלמד בהצלחה ,יישמע צליל הצלחה ולוח הבקרה יציג את ההודעה נלמד בהצלחה.
אופציונלי :על מנת לשייך את התג למשתמש אחר ,לדוגמה ,משתמש מס' ,5הזן ,05או לחץ על
לחצן 'הבא' עד אשר על גבי התצוגה יופיע ת :05תג (פרוקסימטי ) .לחצו על OKלאישור.
שליטה על מכשירי חשמל מחוברים
לוח המקשים מאפשר שליטה מרחוק על מכשירים חשמליים המחוברים ליציאת ה PGM-של לוח הבקרה.
1
2
3
4
לחצו על לחצן הפעלת .PGM
על מנת להפעיל את המכשיר ,לחץ על לחצן דריכה מלאה.
על מנת לכבות את המכשיר ,לחץ על לחצן נטרול.
על מנת להחליף בין מצבי המכשיר ,לחץ על לחצן דריכה חלקית.
טבלה .3נוריות חיווי כלליות
נורית LED
חיווי
אדום
הפקודה נשלחת בהצלחה אל לוח הבקרה .הדבר מתרחש לאחר כל
קלט.
ירוק עם צליל הצלחה
הפעולה הצליחה
אדום עם צליל כישלון
הפעולה נכשלה
חיוויי דריכה
אם המערכת איננה מוכנה לדריכה ,או שקיימת בעיה או מצב אזעקה ,לחצן הסטטוס מהבהב למשך כמה
שניות .עיין בפרק בקשות סטטוס אודות קבלת סטטוס מלוח הבקרה.
בקשות סטטוס
לחץ על לחצן הסטטוס על מנת לראות את סטטוס המערכת
הנורית מהבהבת בצבע אדום פעם אחת על מנת לציין את דרישת הסטטוס ,ולאחר מכן לחצני דריכה
מהירה ,דריכה חלקית ,או נטרול יאירו למשך כמה שניות על מנת לציין את סטטוס ההפעלה.
טבלה .4נוריות החיווי עבור בקשות הסטטוס
נורית LED
ירוק
אדום
צהוב
צהוב מהבהב
מדריך למשתמש D-307871 KP-241 PG2
חיווי
מוכן לדריכה
לא מוכן לדריכה.
פירוש הדבר עלול להיות שאזור אחד או יותר אינם מאובטחים .סגור או
עקוף את האזור על מנת לדרוך את המערכת.
בעיה או אזעקה פעילה.
בדוק מחדש ופתור את הבעיה על מנת לדרוך את המערכת.
סוללה חלשה
60
לוח מקשים אלחוטי נייד KP-241 PowerG
מפרטים
החלפת הסוללה
טבלה .5מפרט
זהירות! החלפת סוללה בסוג לא מתאים עלולה לגרום לפיצוץ .צרו קשר עם המתקין שלכם על מנת לזהות
את סוג הסוללה הנכון.
תכונה
תיאור
מידות )גובה × רוחב
× עומק(
24 X 70 X 127מ"מ
משקל
125גר' ,כולל סוללה
סוללה
,3V x 1סוג .CR123A
הערה :השתמשו בסוללות GPאו PANASONICבלבד
חיי סוללה
3שנים של שימוש אופייני
טמפרטורות פעולה
0°Cעד 49°C
לחות יחסית
93%ללא עיבוי
תחומי תדר
912-915 MHz, 868-869 MHz, 433-434 MHz,119-135 KHz
הספק שידור )(Tx
מרבי
10 dBm @ 433 MHz, 14 dBm @ 868 MHz, 66 dBμA/M @ 10M @ 119-135 KHz
1
2
3
החליקו החוצה את מכסה תא הסוללה.
הסר את הסוללה הישנה והכנס את הסוללה החדשה .וודא שהקוטביות מתאימה.
סגרו את המכסה.
אזהרה! סלקו סוללות ישנות בהתאם להוראות היצרן ובהתאם לחוקים ולתקנות המקומיים.
ניקיון לוח המקשים
נקו את לוח מקשים על ידי שימוש במטלית נטולת סיבים או במטליות רכות .הרטיבו קלות את המטליות
במים ,בחומר ניקוי ביתי או באלכוהול (איזופרופנול) בעל ריכוז נמוך ).(IPA
אזהרה! אין להשתמש בחומרי ניקוי המכילים חומצות ,מלבין או חומרים הגורמים לקורוזיה.
עיינו ב-מדריך המשתמש של לוח הבקרה שלכם למידע נוסף על המאפיינים בהם אתם יכולים לשלוט
בעזרת לוח מקשים .KP-241 PG2
להוראות התקנה מפורטות עבור לוח מקשים ,KP-241 PG2עיינו ב D-308148 -באתר
.http://www.visonic.com/download-centerלחלופין ,צור קשר בכתובת
[email protected]על
מנת לבקש את הגרסה המלאה של מדריך ההתקנה.
61
מדריך למשתמש D-307871 KP-241 PG2
לוח מקשים אלחוטי נייד KP-241 PowerG
תאימות לתקנים
אירופהEN 300220, EN 300 330, EN 301489, EN 50130-4, EN 62368-1, EN 50130-5, EN 50131-3, :
EN 50131-1 Grade 2 Class II, EN 50131-6, Type C.
ויסוניק בע"מ מצהירה בזאת שציוד הרדיו מסוג KP-241 PG2נמצא בתאימות עם תקנה .2014/53/ EUהטקסט המלא של הצהרת
התאימות לתקני האיחוד האירופי נמצא בכתובת האינטרנט הבאהhttp://www.visonic.com/download -center. :
הממלכה המאוחדת :מוצר זה מתאים לשימוש במערכות המיועדות לעמוד בתקן PD6662ברמה Grade 2ובסיווג סביבתי .Class 2
BS8243
ארה "ב CFR 47 FCC- :חלק .15
קנדהIC RSS-247. :
התקן זה תואם לפרק 15של כללי ה FCC-וכן לתקני ה RSS-בדבר פטור מרישיון של .Industry Canadaההפעלה כפופה לשני תנאים:
) (1התקן זה לא יגרום להפרעות מזיקות וכן ) (2התקן זה חייב לקבל כל הפרעה נקלטת ,כולל הפרעה העלולה לגרום לפעולה בלתי-רצויה.
כדי לציית ל FCC-סעיף 1.1310המתייחס לחשיפת בני אדם לשדות אלקטרומגנטיים של תדר רדיו ודרישות ,ICפעל בהתאם להוראות
הבאות :יש לשמור על מרחק של 20ס"מ לפחות בין הציוד לבין כל האנשים במהלך תפעול הציוד.
הערה :ציוד זה נבדק ונמצא תואם להגבלות של התקן דיגיטלי מסוג ,Class Bבהתאם לפרק 15לכללי ה .FCC-מגבלות אלה מיועדות
להבטיח הגנה סבירה מפני הפרעה שלילית בהתקנה ביתית .ציוד זה מחולל ,משתמש ועשוי להקרין אנרגיית תדר רדיו .התקנה של ציוד זה
או שימוש בו שלא בהתאם להוראות עשויים לגרום להפרעה מזיקה לתקשורת רדיו .עם זאת ,אין ערובה לכך שלא תתרחש הפרעה בהתקנה
מסוימת .אם ציוד זה אכן גורם להפרעה מזיקה לקליטת רדיו או טלוויזיה ,דבר שניתן לקבוע על ידי כיבוי הציוד והפעלתו מחדש ,מומלץ
לנסות לתקן את ההפרעה באחת מהדרכים הבאות:
כוון מחדש או מקם מחדש את אנטנת הקליטה.
הגדל את המרחק בין הציוד לבין המקלט.
חבר את הציוד לשקע במעגל השונה מזה שאליו מחובר המקלט.
פנה למפיץ או לטכנאי רדיו/טלוויזיה מנוסה לקבלת עזרה.
התקן דיגיטלי בעל סיווג Class Bזה תואם לתקן ICES-003בקנדה.
אזהרה! שינויים או תיקונים ליחידה זו שלא אושרו במפורש על ידי הגורם האחראי לתאימות עלולים לשלול את סמכות המשתמש להפעיל
את הציוד.
הצהרה בדבר מחזור המוצר .W.E.E.E.
לקבלת מידע על מיחזור מוצר זה ,צור קשר עם החברה שממנה רכשת אותו במקור .אם אתה מסלק את המוצר
בלא להחזיר אותו לתיקון ,עליך להבטיח את סילוקו באופן שהגדיר הספק .אין להשליך מוצר זה עם פסולת
רגילה.
תקנה 2012/19/EUבנוגע להשלכת ציוד חשמלי ואלקטרוני.
מדריך למשתמש D-307871 KP-241 PG2
62
לוח מקשים אלחוטי נייד KP-241 PowerG
הנובע במישרין או בעקיפין מהשימוש של הקונה במוצר או מאי היכולת שלו להשתמש בו ,או מאובדן או הרס של רכוש אחר או מכל סיבה אחרת ,גם אם
האפשרות לנזק כזה הובאה לידיעת היצרן.
היצרן לא יישא באחריות למוות ,ו/או פציעה ו/או נזק לרכוש או אבדן אחר ,בין ישיר ים ,עקיפים ,מקריים ,תוצאתיים או אחרים ,על סמך טענה כי אירע כשל
תפקודי במוצר .אולם ,אם ייפסק כי חלה על היצרן חבות ,במישרין או בעקיפין ,על כל הפסד או נזק שאירע לפי תנאי אחריות מוגבלת זו ,אזי חבותו המרבית
של היצרן (אם בכלל) לא תעלה ,בכל מקרה ,על מחיר הרכישה ש ל המוצר האמור ,אשר ייחשב כסכום פיצויים קבועים ומוסכמים מראש ,ולא כעונש ,וכסעד
המלא והבלעדי נגד היצרן.
בעת קבלת המוצר ,הקונה מסכים לתנאי המכירה והאחריות כאמור ומאשר כי הובאו לידיעתו.
סמכויות שיפוט מסוימות אינן מאפשרים החרגה או הגבלה של נזקים מקריים או תוצאתיים ,ולכן ייתכן שהגבלות כאלה לא יחולו בנסיבות מסוימות.
היצרן לא יישא בכל חבות הנובעת מהשחתה ו/או פעולה לקויה של ציוד תקשורת או ציוד אלקטרוני או תכניות כלשהן.
מחויבויות היצרן במסגרת כתב אחריות זה מוגבלות אך ורק לתיקון ו/או החלפה
לפי שיקול היצרן ,של כל מוצר או חלק ממנו שנמצא פגום .כל תיקון ו/או החלפה לא יאריכו את תקופת האחריות המקורית .היצרן לא יישא באחריות להוצאות
הפירוק ו/או ההתקנה החוזרת .כדי לממש אחריות זו ,יש להחזיר את המוצר אל היצרן בתשלום מראש של דמי המשלוח והביטוח .הלקוח יישא באחריות לכל
עלויות המשלוח והביטוח ,והן אינן מכוסות בכתב אחריות זה.
עבור מכירות בישראל בלבד:
הרוכש יקיים את הדרישות הכלולות בחוק הישראלי להגנת הצרכן – '( 1981חוק הגנת הצרכן') ,את התקנות הקשורות ,בהן תקנות הגנת הצרכן של ישראל
(מדבקת אחריות) '( )2012תקנות') ,כולל ,אך לא רק ) i( ,אספקה לכל הפחות של האחריות המינימלית ללקוח כמתחייב על פי חוק הגנת הצרכן וכן ( )iiהבטחת
צירוף של תעודת אחריות והצמדה של מדבקת אחריות (כהגדרתן בתקנות) ('מדבקת אחריות') לכל מוצר שנמכר והוספת תאריך מכירת המוצר לצרכן או
למשתמש הקצה בכתב קריא במדבקת האחריות.
בשום מקרה לא יגרום הקיום של חוק הגנת הצרכן והתקנות מצד הרוכש להרחבת התחייבויות האחריות של היצרן במסגרת אחריות זאת והרוכש יישא באחריות
לכל כתב אחריות שיספק בהקשר עם המוצרים ואשר עולה על אחריות זאת או שונה ממנה.
אחריות זו לא תעבור התא מה ,שינוי ,או הארכה ,והיצרן אינו מסמיך אף גורם לפעול בשמו להתאמה ,שינוי ,או הארכה של אחריות זו .אחריות זו תחול על
המוצר בלבד .כל המוצרים ,האבזרים או פריטים נספחים של מוצרים אחרים המשמשים יחד עם המוצר ,כולל סוללות ,יהיו מכוסים בכתבי האחריות שלהם
בלבד ,אם י ש .היצרן לא יישא באחריות לכל נזק או הפסד ,בין ישירים ,עקיפים ,מקריים ,תוצאתיים או אחרים ,אשר נגרמו כתוצאה מתקלה במוצר ,עקב
מוצרים ,אבזרים או פריטים נספחים של מוצרים אחרים ,כולל סוללות ,המשמשים יחד עם המוצרים .אחריות זו בלעדית לקונה המקורי ואינה ניתנת להמחאה.
אחריות זו באה בנוסף לזכויות החוקיות שלך ואינה פוגעת בהן .כל תנאי בכתב אחריות זה המנוגד לחוק המדינה שבה סופק המוצר ,לא יחול.
הדין החל:
התניית פטור זאת והאחריות המוגבלת יוסדרו על פי חוקי מדינת ישראל.
אזהרה!
על המשתמש לפעול על פי הוראות ההתקנה וההפעלה של היצרן ,כולל בדיקות המוצר והמערכת השלמה שלו לפחות פעם בשבוע ולנקוט את כל אמצעי הזהירות
הנדרשים למען בטיחותו וההגנה על רכושו.
* במקרה של התנגשות ,סתירה או הבדלי פרשנות בין הגרסה האנגלית של האחריות לבין גרסאות אחרות ,הגרסה האנגלית היא שתגבר.
63
אחריות
חברת ויסוניק בע"מ ('היצרן') מעניקה אחריות לקונה המקורי בלבד ,לגבי מוצר זה בלבד ('המוצר') בגין פגמים בעבודה ובחומרים במסגרת שימוש רגיל במוצר,
למשך שנים-עשר ( )12חודשים ממועד המשלוח על ידי היצרן.
אחריות זו מותנית במפורש בהתקנה ,בהפעלה ובתחזוקה של המוצר באופן נאות ,בתנאי שימוש רגילים ובהתאם להוראות ההתקנה וההפעלה המומלצות של
היצרן .מוצרים שהתקלקלו מכל סיבה שהיא ,על פי שיקול דעתו של היצרן ,כגון התקנה לא נאותה ,אי קיום הוראות ההתקנה וההפעלה המומלצות ,רשלנות,
גרימת נזק במזיד ,שימוש לא נאות או השחתה ,נזק מקרי ,שינוי או חבלה ,או תיקון שלא בוצע על ידי היצרן ,אינם מכוסים בכתב אחריות זה.
אין שום אחריות על תוכנה ,וכל מוצרי התכנה נמכרים כרישיון למשתמש על פי תנאי הסכם רישיון התכנה שסופק עם מוצר כזה.
היצרן אינו מתחייב כי לא קיימת אפשרות לפרוץ את המוצר ו/או לעקוף אותו ,או כי המוצר ימנע מוות ו/או פציעה ו/או נזק לרכוש כתוצאה מפריצה ,שוד,
שריפה או כל סיבה אחרת ,או כי המוצר יספק התרעה או הגנה הולמת בכל מקרה ומקרה .בכפוף להתקנה ולתחזוקה נאותה ,המוצר יכול רק להקטין את הסיכון
של אירועים כאמור – ללא כל התרעה – ואין בו משום ערובה או התחייבות לכך שאירועים כאלה לא יתרחשו.
תנאים לביטול האחריות
אחריות זו חלה אך ורק על פגמים בחלקים ובייצור בתנאי שימוש רגיל במוצרים .היא אינה מכסה:
נזק שנגרם במשלוח או עקב טיפול במוצרים;
נזק כתוצאה ממקרי אסון ,כגון שריפה ,שיטפון ,רוח ,רעידת אדמה או מכת ברק;
נזק בשל סיבות שמעבר לשליטתו של המוכר ,כגון מתח חריג ,הלם מכני או נזקי מים;
נזק שנגרם עקב צירופים ,שינויים או התאמות לא מורשים או על ידי חפצים זרים שהיו בשימוש עם המוצרים או בשילוב עמם;
נזק שנגרם על ידי ציוד היקפי (אלא אם הציוד ההיקפי סופק על ידי המוכר);
ליקויים שנגרמו עקב אי יכולת להבטיח סביבת התקנה מתאימה למוצרים;
נזק שנגרם עקב שימוש במוצרים למטרות אחרות מאלה אשר להם נועדו;
נזק עקב תחזוקה לא נאותה;
נזק שמקורו בכל שימוש לא נאות ,טיפול כושל או יישום לא נכון של המוצרים.
פריטים שאינם מכוסים במסגרת האחריות:
בנוסף לפריטים הגורמים לביטול האחריות ,הפריטים שלהלן אינם מכוסים במסגרת האחריות )1( :עלות הובלה למרכז התיקונים; ( )2דמי מכס ,מסים או מע"מ
העשויים לחול; ( )3מוצרים שאינם מזוהים בתווית המוצר של המוכר ובמספר אצווה או מספר סידורי; ( )4מוצרים מפורקים או מתוקנים באופן הפוגע בביצועים
או מונע ביקורת או בדיקה נאותה כדי לבחון תביעות כלשהן במסגרת האחריות .כרטיסי/תגי גישה המוחזרים לצורך החלפה במסגרת האחריות יזוכו או יוחלפו
לפי החלטת של המוכר.
אחריות זו הנה בלעדית ובאה במפורש במקום כל אחריות ,התחייבויות או חבויות אחרות ,בין בכתב ובין בעל פה ,בין במפורש ובין במשתמע ,כולל כל אחריות
לסחירות או התאמה למטרה מסוימת או לכל דבר ועניין אחר .היצרן לא יישא באחריות בכל מקרה וכלפי כל אדם בגין נזקים תוצאתיים או מקריים הנובעים
מהפרה של כתב אחריות זה או מכל כתב אחריות אחר ,כנאמר לעיל.
בשום מקרה לא יהיה היצרן אחראי לכל נזק מיוחד ,עקיף ,מקרי ,תוצאתי או עונשי או להפסד ,נזק או הוצאות ,כולל אובדן שימוש ,רווחים ,הכנסה או רצון טוב,
מדריך למשתמש D-307871 KP-241 PG2
© 2020 Johnson Controls. All rights reserved. JOHNSON CONTROLS, TYCO and VISONIC are
trademarks and/or registered trademarks. Unauthorized use is strictly prohibited.
D-307871 KP-241 PG2 (Rev 2, 02/20)
Email:
[email protected]
Website: www.visonic.com
64