Christie DWU850-GS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Serie GS
DHD700-GS/DWU700-GS/
DHD850-GS/DWU850-GS
Manual de usuario
020-001051-02
A35LH_UM_Spanish.book Page 1 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or
servicing this product.
手册中包含的光盘,带有着中文的电子副本,使用或维修本产品前,请仔细查阅所有的指示。
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant
d'utiliser ou de réparer ce produit.
Das CD, das mit diesem gedruckten Handbuch eingeschlossen ist, enthält eine elektronische Kopie auf in deutscher Sprache. Vor
der Anwendung oder der Instandhaltung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Anweisungen.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima
di utilizzare o riparare questo prodotto.
この印刷されたマニュアルに同梱されております CD には、日本語での説明書が入っておりま
す。この製品を使用あるいは修理点検される際に、ご参照下さい
매뉴얼과 함께 포함되어 있는 CD 에는 한글로 된 전자사본을 포함하고 있습니다 . 제품을 사용
혹은 서비스하기 전에 모든 지침 사항들을 읽어 보시기 바랍니다 .
Поставляемый в комплекте с документацией компакт-диск (CD) содержит электронную
копию руководства пользователя на русском языке. Перед началом использования
изделия или проведения сервиса пожалуйста прочтите все инструкции изложенные в
руководстве.
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar o dar servicio a este producto.
Компакт диск, що постачається з цим друковане керівництво містить електронну копію
українською мовою. Будь ласка, прочитайте всі інструкції перед використанням або
обслуговуванням цього продукту.
O CD incluído com o impresso livro contém um eletrônico cópia em Português. Por favor lido todas as instruções antes de usar ou
prestando serviço esse resultado.
A35LH_UM_Spanish.book Page 2 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
AVISOS
PROPIEDAD INTELECTUAL Y MARCAS COMERCIALES
Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA Inc. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres de marcas y nombres de productos son marcas comerciales, marcas registradas o nombres de marca de sus
respectivos propietarios.
NORMATIVAS
Este producto se ha probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con
el Apartado 15 de la Normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales cuando el producto se utilice en un entorno comercial. El producto genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento del producto en una zona residencial cause
interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será necesario que el usuario corrija las interferencias por su cuenta.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Christie anularán la autorización del usuario
para trabajar con el producto.
SOLO PARA USO COMERCIAL - POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE EL APARTADO 15 DE LAS NORMAS FCC. EL FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS SIGUIENTES
2 CONDICIONES: (1) ESTE DISPOSITIVO NO DEBE GENERAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE
ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUIDAS AQUELLAS QUE PUDIERAN PROVOCAR UN
FUNCIONAMIENTO NO DESEADO.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓN CANADIENSE DE EQUIPOS QUE
CAUSAN INTERFERENCIAS.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS LES RÉGLEMENTATIONS
CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
GENERAL
Nos hemos esforzado para garantizar la precisión de este manual pero, en algunos casos, se pueden producir cambios en los
productos o en la disponibilidad que podrían no reflejarse en este documento. Christie se reserva el derecho a realizar cambios
en las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Las especificaciones de rendimientos son las típicas, pero
pueden variar en función de condiciones ajenas al control de Christie como, por ejemplo, el mantenimiento del producto en
condiciones de funcionamiento adecuadas. Las especificaciones de rendimiento se basan en la información disponible en el
momento de imprimir este documento. Christie no concede ninguna garantía de ningún tipo en relación a este material, incluidas,
pero sin limitarse a, las garantías implícitas de idoneidad para un fin determinado. Christie no se responsabilizará de los errores
aquí contenidos ni de los daños incidentales o consecuentes relacionados con rendimiento o uso de este material.
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. El símbolo
significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su período de vida, se debe desechar sin mezclarse con la basura
convencional. Deshágase del producto correctamente y conforme a las normativas locales. En los países de la Unión Europea hay
sistemas de recolección independientes para productos eléctricos y electrónicos usados. ¡Ayúdenos a conservar el
medioambiente en el que vivimos!
Las instalaciones de fabricación canadienses cumplen la certificación ISO 9001 y 14001.
DECLARACIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
Para obtener información completa de la garantía limitada de Christie póngase en contacto con el proveedor de Christie. Además
de otras limitaciones que se puedan especificar en la garantía limitada de Christie, la garantía no cubre:
a. Daños que puedan producirse durante el transporte, sea cual sea el origen y el destino.
b. Problemas causados por la combinación del producto con un equipo que no sea de Christie, como por ejemplo sistemas de
distribución, cámaras, grabadoras de cintas de vídeo, etc., o el uso del producto con cualquier dispositivo de interfaz que no
sea de Christie.
c. Daños causados por mal uso, fuentes de alimentación inapropiadas, accidentes, incendios, riadas, tormentas, terremotos u
otros desastres naturales.
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! -! ! ! ! ! ! ! /
A35LH_UM_Spanish.book Page 3 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
d. Daños causados por instalación o alineación inapropiadas o por modificaciones del producto o si no se realizan por un
proveedor de servicio de reparaciones autorizado de Christie.
e. Para proyectores LCD, el período de garantía solamente se aplica cuando dichos proyectores se encuentran en "condiciones
de uso normal". "Condiciones de uso normal" significa que el proyector LCD no se utiliza durante más de ocho horas al día,
cinco días a la semana. Para cualquier proyector LCD para el que se superen las "condiciones de uso normal", la cobertura
de esta garantía terminará después de 6000 horas de uso.
f. Errores debidos al uso y desgaste normales.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El mantenimiento preventivo es una parte importante del funcionamiento continuado y adecuado del producto. Consulte la
sección de mantenimiento para obtener instrucciones de mantenimiento específicas relacionadas con el producto. Si no realiza las
tareas de mantenimiento según se requiere y conforme a la programación de mantenimiento especificada por Christie, la garantía
quedará invalidada.
A35LH_UM_Spanish.book Page 4 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Serie GS Manual de usuario 5
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Contenido
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Advertencias de seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Componentes del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vista izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vista derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Teclado integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panel de Entrada/Salida (E/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mando a distancia infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Indicadores LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indicador LED de obturador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión con un equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión con equipos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Encendido del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Apagado del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajuste de la posición del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cálculo del desplazamiento de la lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Proyectores WUXGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Proyectores HD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Extracción e instalación de la lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Instalación del montaje en el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instalación del proyector en el soporte colgante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menú Tamaño y posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Corrección de geometría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Menú Ajustes de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Coincid. color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
A35LH_UM_Spanish.book Page 5 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Contenido
Serie GS Manual de usuario 6
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Menú Fuente de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Menú Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Para modelos DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Para modelos DWU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Menú Conmutación de entrada y PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Tamaño y diseño de PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Menú Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Menú Patrón de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Interfaz de usuario web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Cómo iniciar sesión en la interfaz de usuario web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ficha Principal: General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ficha Principal: Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ficha Principal: Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Página Administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Página Acerca de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Presentadora Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Conexión con el proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Instalación del software Presentadora Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cómo utilizar Presentadora Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Conexión y búsqueda de la pantalla de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Selección de la región de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Configuración de Presentadora Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Administración de todas las pantallas de red conectadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Uso del lector de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
No aparece ninguna imagen en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Imagen visualizada de forma incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
No se muestra la presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Imágenes con parpadeos o inestables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Barra vertical intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
La imagen está desenfocada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
La imagen aparece estirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
La imagen no tiene el tamaño correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
A35LH_UM_Spanish.book Page 6 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Contenido
Serie GS Manual de usuario 7
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Compatibilidad de PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Características principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Lista de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Especificaciones físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Entorno de uso físico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Requisitos de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) . . . . . . . . . . . . . . . .80
Árbol de menús de visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
A35LH_UM_Spanish.book Page 7 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Serie GS Manual de usuario 8
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Seguridad
Lea completamente este documento y comprenda todas las advertencias y precauciones antes de
utilizar el proyector.
.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• No mire a la lente del proyector cuando el láser se encuentra encendido. La luz intensa puede
provocar daños irreparables a la vista.
• Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la
humedad.
• No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
• Todos los procedimientos de instalación y mantenimiento deben ser realizados por un técnico
calificado de Christie.
• Mantenga cualquier material combustible alejado del rayo de luz concentrada del proyector.
• Coloque todo los cables donde no puedan entrar en contacto con superficies calientes, no se pueda
tirar de ellos y no provoquen tropezones.
• Apagar siempre el proyector y desconectar todas las fuentes de alimentación antes de realizar
tareas de mantenimiento, servicio técnico o limpieza.
• Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto no se utilizado durante
un período de tiempo extenso.
• Utilice el producto solo con el cable de alimentación de CA suministrado. No utilizar la unidad si la
fuente de alimentación de CA y el cable no se encuentran dentro del intervalo de voltaje y
alimentación especificados para su región.
• No permitir que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación.
• Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la cubierta del proyector.
• Quitar el enchufe de la lente de dicha lente abriendo el proyector antes de instalar la propia lente.
Conserve la tapa de la lente para proteger los componentes ópticos del polvo y la suciedad durante
el transporte.
• No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.
• No utilice limpiadores, ceras o disolventes abrasivos para limpiar el proyector.
A35LH_UM_Spanish.book Page 8 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Seguridad
Serie GS Manual de usuario 9
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Advertencias de seguridad del láser
Este producto se clasifica como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - GRUPO DE RIESGO 2 de
acuerdo con IEC 60825-1: 2014 cumple con las regulaciones de la Administración de Alimentos y
Medicamentos (FDA) 21 CFR 1040.10 y 1040.11 como grupo de riesgo 2, LIP (proyector iluminado
con láser), tal como se define en IEC 62471:2006, a excepción de las desviaciones conforme el
Aviso sobre Láser n° 50, con fecha del 24 de junio de 2007.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• Este proyector tiene un módulo láser de Clase 4 integrado. Nunca intente desarmar o modificar el
proyector.
• Cualquier operación o ajuste no indicado específicamente en el manual de usuario genera un riesgo
de exposición peligrosa a la radiación láser.
• No abra o desmonte el proyector, ya que se pueden producir daños o quedar expuesto a la
radiación láser.
• No mire al haz cuando el proyector esté encendido. La luz intensa puede provocar daños
irreparables a la vista.
• Cuando encienda el proyecto, asegúrese no hay nadie dentro del alcance de proyección mirando a
la lente.
• Siga los procedimientos de control, ajuste o funcionamiento para evitar daños o lesiones
provocados por la exposición a la radiación láser.
• Las instrucciones para el ensamble, funcionamiento y mantenimiento incluyen advertencias claras
relativas a precauciones para evitar una posible exposición a la radiación láser peligrosa.
A35LH_UM_Spanish.book Page 9 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Serie GS Manual de usuario 10
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Introducción
La Serie GS es un proyector basado en láser de un chip con gráficos de vídeo de gran brillo y alta
resolución. El proyector está disponible en resoluciones HD y WUXGA, y utiliza la tecnología de
procesamiento de luz digital (DLP
®
) de Texas Instruments. Está diseñado principalmente para la
instalación fija y aplicaciones secundarias, como escenarios de alquiler y entretenimiento basado en
la localización (LBE). Este producto se utiliza para aplicaciones profesionales y no es está diseñado
para el uso doméstico.
Componentes del proyector
Identifique los principales componentes del proyector.
Vista frontal
Identifique los principales componentes de la parte frontal del proyector.
ID Nombre del
componente
Descripción
1Sensores de
infrarrojos frontales
Reciben las señales del mando a distancia de infrarrojos. Conserve la trayectoria de
la señal hasta el sensor despejada para conseguir una comunicación sin
interrupciones con el proyector.
2 Lente de proyección Permite controlar y ajustar la lente automáticamente: desplazamientos verticales y
horizontales, zoom y enfoque.
3 Pies ajustables Levante o baje los pies para nivelar el proyector.
1
2
3
A35LH_UM_Spanish.book Page 10 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Introducción
Serie GS Manual de usuario 11
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Vista posterior
Identifique los principales componentes de la parte posterior del proyector.
ID Nombre del componente Descripción
1 Sensor de infrarrojos posterior Reciben las señales del mando a distancia de infrarrojos. Conserve la
trayectoria de la señal despejada para conseguir una comunicación sin
interrupciones con el proyector.
2 Panel de Entrada/Salida (E/S) Permite conectar el proyector a dispositivos externos.
3 Teclado integrado Permite controlar el proyector.
4 Entrada de CA Permite conectar el adaptador de alimentación suministrado.
5 Botón Encendido/Apagado Permite encender o apagar el proyector.
6 Ranura de seguridad
Kensington
Permite proteger el proyector para evitar su robo o retirada no
autorizada.
1
2
3
4
5
6
A35LH_UM_Spanish.book Page 11 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Introducción
Serie GS Manual de usuario 12
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Vista izquierda
Identifique los principales componentes de la parte izquierda del proyector.
Vista derecha
Identifique los principales componentes de la parte derecha del proyector.
ID Número de
componente
Descripción
1 Aberturas de aire de
refrigeración (entrada de
aire)
Permiten la refrigeración del proyector. Mantenga estas aberturas despejadas
para evitar que el proyector se sobrecaliente.
ID Número de
componente
Descripción
1 Aberturas de aire de
refrigeración (salida de
aire)
Permiten la refrigeración del proyector. Mantenga estas aberturas despejadas
para evitar que el proyector se sobrecaliente.
1
1
A35LH_UM_Spanish.book Page 12 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Introducción
Serie GS Manual de usuario 13
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Teclado integrado
El teclado integrado permite controlar el proyector.
ID Número de
componente
Descripción
1 Auto Permite optimizar la imagen automáticamente.
2 Encendido y apagado Permite encender o apagar el proyector.
3 Obturador Permite mostrar u ocultar la imagen de vídeo.
4 OSD Permite mostrar u ocultar los menús de visualización en pantalla
(OSD).
5 Ayuda Muestra las instrucciones para la conexión de la fuente.
6 Menú Muestra los menús.
7 Botones de dirección Permite aumentar o disminuir un valor o desplazarse dentro de un
menú.
8 Entrada Permite seleccionar una entrada para la imagen principal o la
imagen PIP/PBP.
9 Enfoque Permite ajustar el enfoque.
10 Lente Permite ajustar el valor de desplazamiento vertical u horizontal.
11 Zoom Permite ajustar el zoom.
12 Volver Permite regresar al nivel anterior o salir de los menús si se
encuentra abierto el nivel más alto.
7
9
8
11
12
1
2
3
5
6
4
10
A35LH_UM_Spanish.book Page 13 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Introducción
Serie GS Manual de usuario 14
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Panel de Entrada/Salida (E/S)
Permite identificar los componentes del panel de entrada/salida (E/S).
ID Nombre del
conector
ID Nombre del conector
1 SALIDA DE 3G-SDI 9 HDMI -2
2 ENTRADA DE 3G-SDI 10 USB
3 ENTRADA DVI-D 11 MINI USB
4 ENTRADA VGA 12 ETHERNET
5 SALIDA HDMI 13 ENTRADA DE
SINCRONIZACIÓN 3D
6 HDMI -1 14 SALIDA DE SINCRONIZACIÓN
3D
7 SALIDA DE MANDO A
DISTANCIA
15 HDBaseT
8 ENTRADA DE MANDO A
DISTANCIA
16 RS232
78
1213
12 564
11
3
141516
9
10
Vista posterior
Vista inferior
A35LH_UM_Spanish.book Page 14 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Introducción
Serie GS Manual de usuario 15
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Mando a distancia infrarrojo
El mando a distancia remoto de infrarrojos se comunica con el proyector mediante una conexión
inalámbrica o por cable.
Para una conexión por cable, utilice un cable con una longitud de al menos 20 metros. Si la longitud
del cable excede los 20 metros, el mando a distancia infrarrojo podría no funcionar de forma
correcta.
ID Número de
componente
Descripción
1 OBTURADOR Permite mostrar u ocultar la imagen de vídeo.
2 Encendido Permite encender el proyector.
3 Gamma Permite ajustar niveles de intervalo medio.
4 Brillante Permite ajustar la cantidad de brillo de la imagen.
5 PIP/PBP Permite activar y desactivar la imagen PIP/PBP.
SHUTTER
VGA
HDMI2 DVI-D
BNC
DP
3G-SDI HDBaseT
PRESENT.
CVBS
HDMI1
16
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
23
A35LH_UM_Spanish.book Page 15 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Introducción
Serie GS Manual de usuario 16
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
6 Tamaño Permite ajustar el tamaño de la imagen PIP/PBP.
7 Botones numéricos Permiten especificar un número, como por ejemplo un canal,
un valor, etc. La visualización en pantalla indica si no se
admite una función.
8 Ayuda Muestra las instrucciones para la conexión de la fuente.
9 Menú Muestra los menús.
10 Botones de dirección Permite ajustar una configuración hacia arriba o abajo, o
navegar dentro de un menú.
11 Probar Muestra un patrón de prueba.
12 Auto Permite optimizar la imagen automáticamente.
13 OSD Utilice para mostrar u ocultar los menús de visualización en
pantalla (OSD).
14 Corrección
trapezoidal horizontal
Permite ajustar la distorsión trapezoidal horizontal.
15 Corrección
trapezoidal vertical
Permite ajustar la distorsión trapezoidal vertical.
16 Espera Permite apagar el proyector.
17 Contraste Permite ajustar la diferencia entre las áreas claras y oscuras.
18 Botón de acceso
directo
Permite seleccionar los botones predefinidos rápidamente.
19 Intercambiar Permite intercambiar las imágenes principal y PIP/PBP.
20 Diseño Permite ajustar el diseño de la imagen PIP/PBP.
21 Enfoque Permite ajustar el enfoque para mejorar la calidad de imagen
según se desee.
22 Zoom Permite ajustar el zoom para lograr el tamaño de imagen
deseado.
23 Proj Permite cambiar la ID del mando a distancia infrarrojo.
• Para asignar una ID, presione Proj + <1 a 9>.
• Para regresar a la ID de mando a distancia infrarrojo
universal, presione Proj + 0.
24 Salir Permite regresar al nivel anterior o salir de los menús si se
encuentra abierto el nivel más alto.
25 Aceptar Permite seleccionar un elemento del menú resaltado o
cambiar o aceptar un valor.
26 Entrada Permite seleccionar una entrada para la imagen principal o la
imagen PIP/PBP.
27 Información Muestra la información de la imagen fuente.
28 Lente horizontal Permite ajustar la posición de la imagen en dirección
horizontal.
29 Lente vertical Permite ajustar la posición de la imagen en dirección vertical.
ID Número de
componente
Descripción
A35LH_UM_Spanish.book Page 16 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Introducción
Serie GS Manual de usuario 17
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Indicadores LED de estado
Los indicadores LED se definen tal como se muestra a continuación.
LED de estado
Identifique los colores de estado de los indicadores LED y su significado.
Indicador LED de obturador
Identifique los colores de estado del indicador LED del obturador y su significado.
Estado del LED Estado del proyector
Desactivar Alimentación de CA apagada (sin alimentación de CA enchufada).
Verde (intermitente) El proyector se encuentra en el modo de arranque o enfriamiento.
Verde (permanente) El sistema está funcionando de forma normal.
Azul (parpadeando) El proyector está en el modo de enfriamiento.
Azul (permanente) Se ha aplicado alimentación de CA y el proyector está en modo de espera.
Amarillo (parpadeando) Existe un problema con el proyector que no provoca que se apague.
Los ejemplos de advertencias incluyen: se requiere el cambio del filtro, una de las
bombas está dañada o un ventilador está funcionando a máxima velocidad debido a
una sobretemperatura en el controlador de LD.
Amarillo (permanente) El usuario final está apagando el proyector mientras se encuentra en un estado de
advertencia.
Rojo (intermitente) Existe un error en el proyector que provocó o que podría inevitablemente causar su
apagado.
Los ejemplos de errores incluyen: falla del ventilador, sobretemperatura, filtro
instalado de forma correcta, falla de la rueda de color (CW).
Rojo (permanente) El usuario final está apagando el proyector mientras se encuentra en un estado de
error.
Blanco (parpadeando) El proyector está actualizando la versión de firmware (LAN).
Estado del
LED
Estado del proyector
Desactivar El proyector está encendido y mostrando una imagen. El
obturador está abierto.
Magenta
(permanente)
El proyector está encendido y no se muestra ninguna imagen.
El obturador está cerrado.
A35LH_UM_Spanish.book Page 17 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Serie GS Manual de usuario 18
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Instalación
Aprenda cómo instalar, conectar y optimizar la visualización del proyector.
Conexión con un equipo
Conozca qué cables/conectores puede utilizar para conectar varios dispositivos.
ID Nombre del conector ID Nombre del conector ID Nombre del
conector
1 Cable RS232 3 Cable ENTRADA VGA 5 Minicable USB Tipo B
2 Cable ENTRADA DVI-D 4 Cable HDMI 6 Cable USB Tipo A
• Debido a la diferencia en las aplicaciones de cada país, los accesorios necesarios en algunas
regiones pueden ser diferentes a los aquí mostrados.
• El diagrama es solo ilustrativo y no indica que estos accesorios se suministren con el proyector.
3 4 5 62
Escritorio
Equipo portátil
1
A35LH_UM_Spanish.book Page 18 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Instalación
Serie GS Manual de usuario 19
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Conexión con equipos de vídeo
Conozca qué cables/conectores puede utilizar para conectar varios dispositivos.
Nombre del conector Nombre del conector
1 Cable de entrada DVI-D 3 Cable de entrada VGA
2 VGA a componente 4 Cable HDMI
• Debido a la diferencia en las aplicaciones de cada país, los accesorios necesarios en algunas
regiones pueden ser diferentes a los aquí mostrados.
• El diagrama es solo ilustrativo y no indica que estos accesorios se suministren con el proyector.
1
2
3
Equipo de salida de vídeo
Reproductor de DVD Grabadora de cintas de vídeo
4
de componentes
A35LH_UM_Spanish.book Page 19 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Instalación
Serie GS Manual de usuario 20
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Encendido del proyector
Los cables del proyector deben conectarse de forma segura antes de encender la alimentación.
1. El botón de alimentación del teclado numérico se ilumina cuando se conectan los cables de
alimentación.
2. Asegúrese de que la lente se ha instalado el proyector.
3. Asegúrese de que no existan personas ni objetos en la trayectoria de haz de luz antes de
encender el proyector.
4. Para encender el proyector, en el mando a distancia infrarrojo, presione o, en el teclado
integrado, presione .
El LED de estado se iluminará en color verde con intermitencias prolongadas.
5. Para seleccionar una fuente de entrada y activarla, en el mando a distancia infrarrojo, presione
el botón Entrada.
Las fuentes de entrada disponibles son: VGA, HDMI1, HDMI2, DVI, 3G-SDI y HD-BaseT.
El proyector detectará la fuente seleccionada y mostrará la imagen.
Apagado del proyector
Apague el proyector antes de realizar una inspección o mantenimiento.
1. Para apagar el proyector, en el mando a distancia infrarrojo o en el teclado integrado, presione .
Aparecerá un mensaje de advertencia en la imagen mostrada.
2. Para confirmar su selección, vuelva a presionar .
Si no presiona nuevamente , desaparecerá el mensaje de advertencia después de tres
segundos y el proyector permanecerá encendido.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• No mire a la lente del proyector cuando el láser se encuentra encendido. La luz intensa puede
provocar daños irreparables a la vista.
La primera vez que utilice el proyector, seleccione el idioma deseado desde el menú principal después
de que aparezca la pantalla de inicio.
1
2
3
Encendido
1
2
Encendido
1
2
Botón de entrada
3
A35LH_UM_Spanish.book Page 20 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Instalación
Serie GS Manual de usuario 21
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Ajuste de la posición del proyector
Cuando seleccione una posición para el proyector, tenga en cuenta el tamaño y la forma de la
pantalla, la ubicación de las salidas de corriente y la distancia entre el proyector y el resto del
equipo. Siga estas pautas generales:
Coloque el proyector en una superficie plana formando un ángulo recto con la pantalla. El
proyector (con la lente estándar) debe encontrarse como mínimo a 1,3 metros (4,27 pies) de la
pantalla de proyección.
Coloque el proyector a la distancia requerida de la pantalla. La distancia entre la lente del
proyector y la pantalla, el ajuste de zoom y el formato de vídeo determinan el tamaño de la
imagen proyectada.
Determine la relación de proyección de la lente:
Lente 0,75~0,95 (WU/HD)
Lente 0,95~1,22 (WU/HD)
Lente 1,22~1,52 (WU/HD)
Lente 1,52~2,9 (WU/HD)
Lente 2,9~5,5 (WU/HD)
Operación con orientación libre de 360 grados
A35LH_UM_Spanish.book Page 21 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Instalación
Serie GS Manual de usuario 22
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Cálculo del desplazamiento de la lente
Ajuste el desplazamiento para alinear la imagen de la pantalla con el tamaño de imagen completo.
Los intervalos de desplazamiento vertical de la imagen (desfase) para el proyector son +/-50%
(WUXGA) y +/-60% (HD).
El intervalo de desplazamiento horizontal de la imagen (desfase) para el proyector es de +/-
30% (HD/WUXGA).
El método para calcular el desplazamiento de la lente cumple los estándares de la industria. Por
ejemplo, para desplazamiento vertical de la lente:
Con un desplazamiento del 0% (o en el eje), el centro de la imagen se sitúa en el centro
de la lente, por lo que la mitad de la imagen aparece por encima del centro de la lente y
la otra mitad aparece por debajo de dicho centro.
Con un desplazamiento del +50%, toda la imagen aparece por encima del centro de la
lente.
El porcentaje de desplazamiento (%) se calcula como la relación del número de píxeles
desplazados hacia arriba y hacia abajo respecto al tamaño completo de la imagen.
Ejemplo para WUXGA:
Un desplazamiento hacia arriba de 600 píxeles se traduce en un desplazamiento de
600/1200 * 100% = 50%.
Un desplazamiento hacia abajo de 600 píxeles se traduce en un desplazamiento de
-600/1200 * 100 % = -50 %
Un desplazamiento hacia arriba de 720 píxeles se traduce en un desplazamiento de
720/1200 * 100% = 60%.
Un desplazamiento hacia arriba de 240 píxeles se traduce en un desplazamiento de
240/1200 * 100% = 20%.
A35LH_UM_Spanish.book Page 22 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Instalación
Serie GS Manual de usuario 23
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Proyectores WUXGA
A continuación, se muestran los desplazamientos verticales de la imagen para los proyectores
WUXGA:
Desplazamiento vertical de la imagen: 0%
Desplazamiento vertical de la imagen: +50%
Centro de la lente
0 %
+50%
Centro de la lente
A35LH_UM_Spanish.book Page 23 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Instalación
Serie GS Manual de usuario 24
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Desplazamiento vertical de la imagen: -50%
Centro de la lente
-50%
A35LH_UM_Spanish.book Page 24 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Instalación
Serie GS Manual de usuario 25
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Proyectores HD:
A continuación, se muestra el desplazamiento vertical y horizontal de la imagen para proyectores HD:
Desplazamiento vertical de la imagen: +60%
Desplazamiento vertical de la imagen: -60%
Centro de la lente
+60%
Centro de la lente
-60%
A35LH_UM_Spanish.book Page 25 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Instalación
Serie GS Manual de usuario 26
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Desplazamiento horizontal de la imagen: +/-30%
Extracción e instalación de la lente
Cuando manipule el proyector después de instalar la lente, asegúrese de que la tapa delantera de la
lente está colocada en ésta para proteger su superficie de posibles daños. Cuando transporte o
mueva el proyector, no toque la lente. Si no sigue esta recomendación, la lente, el chasis u otras
piezas mecánicas que se encuentren dentro del proyector, pueden resultar dañadas.
1. Centre la lente. Asegúrese de que la lente se encuentra en su posición central o muy cerca de
ella. Si intenta quitar la lente cuando hay un gran desplazamiento, el ensamblaje de la misma
puede resultar dañado.
Centre la lente mientras el proyector está encendido presionando el botón Lente horizontal o
Lente vertical de la misma y, a continuación, presionando Entrar.
2. Apague el proyector.
3. Deje que el proyector se enfríe en el modo de espera antes de reemplazar la lente.
4. Retire el cable de alimentación después de que el proyector se haya enfriado y antes de
reemplazar la lente.
Centro de la lente
-30%
100% +30%
A35LH_UM_Spanish.book Page 26 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Instalación
Serie GS Manual de usuario 27
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
5. Para quitar la lente, presione el botón Liberar la lente y gire dicha lente en sentido
contrario a las agujas del reloj un cuarto para liberar la lente.
6. Quite la lente por la parte delantera del proyector.
7. Para instalar la nueva lente, inserte completamente el ensamblaje recto en el soporte de la
lente sin girar.
8. Para bloquear la lente en su lugar, gírela en el sentido las agujas del reloj .
A
B
A
B
A
B
A
B
A35LH_UM_Spanish.book Page 27 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Instalación
Serie GS Manual de usuario 28
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Instalación del montaje en el techo
Instale el proyector con un montaje aprobado por Christie (como el modelo "Christie One Mount
Plus", número de producto: 140-117100-XX), utilizando los cuatro puntos de montaje ubicados en
la parte inferior del proyector.
1. Consulte las instrucciones de instalación y las pautas de seguridad incluidas en el kit (como el
modelo "Christie One Mount Plus", número de producto: 140-117100-XX).
Instalación del proyector en el soporte colgante
Instale el proyector en un soporte colgante aprobado por Christie (como el modelo "Christie
QwikRig Rigging Frame", número de producto: 140-128102-XX), utilizando los cuatro puntos de
montaje ubicados en la parte inferior del proyector.
1. Consulte las instrucciones de instalación y las pautas de seguridad incluidas en el soporte
colgante (como el modelo "Christie QwikRig Rigging Frame", número de producto: 140-
128102-XX).
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• Cuando no está instalado de forma correcta, el proyector podría caerse.
• La garantía de este proyector no cubre daños causados por ningún juego de instalación para techos
no recomendado ni la instalación de dichos juegos en un lugar inadecuado.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• Cuando no está instalado de forma correcta, el proyector podría caerse.
• La garantía de este proyector no cubre daños causados por ningún juego de instalación para techos
no recomendado ni la instalación de dichos juegos en un lugar inadecuado.
A35LH_UM_Spanish.book Page 28 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Serie GS Manual de usuario 29
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Funcionamiento
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) en varios idiomas que permiten realizar ajustes de
imagen y cambiar la configuración.
El acceso a la mayoría de los controles del proyector se obtiene a través del sistema de menús del
mismo. Varios grupos de funciones relacionadas pueden seleccionarse desde el menú principal, tal
como se muestra a continuación.
Para visualizar el menú principal, en el mando a distancia infrarrojo o teclado integrado ubicado
en la parte posterior del proyector, presione MENÚ.
Para navegar dentro del menú y aumentar o reducir una configuración, utilice los botones de
dirección.
Para seleccionar un elemento del menú resaltado o utilizarlo para cambiar o aceptar un valor,
presione ACEPTAR.
A continuación, puede seleccionar el siguiente elemento que desee ajustar en el menú.
Para regresar al menú anterior o salir de los menús si se encuentra en el nivel más alto,
presione SALIR.
Menú principal
1. Tamaño y posición
2. Ajustes de imagen
3. Configuración
4. Fuente de luz
5. Estado
6. Conmutación entrada y PIP
7. Idioma
8. Patrón de prueba
Español
Desactivar
A35LH_UM_Spanish.book Page 29 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 30
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Menú Tamaño y posición
El menú Tamaño y Posición permite determinar el tamaño y la posición de la imagen en la pantalla.
Elemento
del menú
Descripción Opciones
Valores
predetermad.
de tamaño
Permite mostrar una imagen con el tamaño
detectado, ajustar el tamaño de la misma
maximizando la altura, la anchura o ambas, o
ajustar el tamaño máximo posible manteniendo
la relación de aspecto original.
• Auto: permite mostrar el tamaño
detectado.
• Nativa: permite mostrar la imagen con la
resolución nativa.
• 4:3: permite conservar la relación de
aspecto 4:3.
• Formato de cine: permite agrandar el
contenido activo a la pantalla completa.
• Tamaño completo: la imagen se muestra
ocupando toda la pantalla
(independientemente de la fuente).
• Anchura completa: la imagen se muestra
ocupando toda la anchura y se mantiene la
relación de aspecto.
• Altura completa: la imagen se muestra
ocupando toda la altura y se mantiene la
relación de aspecto.
• Personalizar: permite alargar la pantalla
horizontal o verticalmente sin cortar la
visualización de la imagen.
• Modo 3D: muestra el contenido en 3D.
Si se selecciona Modo 3D, todos los otros
elementos de Valores predetermad. de
tamaño aparecerán de color gris.
Sobreexplorar Permite eliminar el ruido alrededor de la imagen. • La opción Sobreexplorar - Zoom aumenta
la imagen un 6% del tamaño original.
• La opción Sobreexplorar - Recortar reduce
un 6% los píxeles activos en cuatro bordes
de la imagen original.
Tamaño y posición
1. Valores predetermad. de tamaño
Auto
2. Sobreexplorar
Desactivar
11. Corregir geometría
3. Seguimiento de píxeles
4. Fase de píxeles
5. Posición horizontal
6. Posición vertical
7. Zoom hor. digital
8. Zoom ver. digital
9. Desplazamiento hor. digital
10. Desplazamiento ver. digital
12. Imagen automát.
A35LH_UM_Spanish.book Page 30 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 31
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Seguimiento de
píxeles
Asegúrese de que la calidad de la imagen es
coherente en toda la pantalla, que la relación de
aspecto se mantiene y que la fase de píxeles se
puede optimizar. El parpadeo estable o las
distintas rayas o bandas verticales a lo largo de
toda la imagen indican un rastreo de píxeles
deficiente. (Solo señales RGB analógicas.)
Fase de píxeles Permite ajustar la fase de píxeles cuando la
imagen sea muy brillante o tenga ruido después
de haber optimizado el seguimiento de píxeles.
La fase de píxeles permite ajustar la fase del
reloj de muestreo de píxeles respecto a la señal
entrante. (Solo señales RGB analógicas.)
Posicn
horizontal
Permite mover la imagen hacia la derecha o
hacia la izquierda dentro del área de píxeles
disponibles.
Posición vertical Permite mover la imagen hacia arriba o hacia
abajo dentro del área de píxeles disponibles.
Zoom hor.
digital
Permite cambiar el tamaño del área de
visualización del proyector horizontalmente. Si
se ha modificado el área de visualización de este
modo, se puede mover cambiando los ajustes
Desplaz. hor. digital y Desplaz. vert. digital.
Zoom ver.
digital
Permite cambiar el tamaño del área de
visualización del proyector verticalmente. Si se
ha modificado el área de visualización de este
modo, se puede mover cambiando los ajustes
Desplaz. hor. digital y Desplaz. vert. digital.
Desplazamiento
hor. digital
Permite mover el área de visualización
horizontalmente si se ha cambiado su tamaño
mediante el ajuste Zoom digital.
Desplazamiento
ver. digital
Permite mover el área de visualización
verticalmente si se ha cambiado su tamaño
mediante el ajuste Zoom digital.
Corregir
geometría
Ofrece dos formas de controlar el alabeo. Modo PC desactivado: el usuario puede
realizar el ajuste sencillo de la distorsión
trapezoidal horizontal y vertical, la
corrección de barril y el control de 4
esquinas a través del menú de
visualización en pantalla.
• Modo PC activado: el usuario puede realizar
un control arbitrario del alabeo y mezcla a
través de la aplicación para PC
proporcionada por separado.
Imagen
automát.
Obliga al proyector a readquirir y bloquear la
señal de entrada. Es muy útil cuando la calidad
de la señal es marginal.
• Modo Normal: admite todas las fuentes de
entrada 4:3.
• Modo Forzar ancho: admite todas las
fuentes de entrada 16:9 y la mayoría de las
de 4:3.
Para las fuentes de entrada 4:3 no
reconocidas por Modo panorámico (ejemplo
1400 x 1050), lleve a cabo la función de
imagen automática utilizando Modo
normal.
Elemento
del menú
Descripción Opciones
A35LH_UM_Spanish.book Page 31 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 32
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Corrección de geometría
La corrección de geometría ofrece dos formas de controlar el alabeo:
Modo PC desactivado: el usuario puede realizar el ajuste sencillo de la distorsión trapezoidal
horizontal y vertical, la corrección de barril y el control de 4 esquinas a través del menú de
visualización en pantalla.
Modo PC activado: el usuario puede realizar un control arbitrario del alabeo y mezcla a través
de la aplicación para PC proporcionada por separado.
La siguiente tabla proporciona información sobre la compatibilidad con la función de corrección de
geometría:
Corrección trapez. Horiz.
Ajuste la corrección de distorsión trapezoidal horizontalmente para crear una imagen más
cuadrada. La corrección trapezoidal horizontal corrige una forma de imagen trapezoidalmente
distorsionada en la que los bordes izquierdo y derecho de la misma tienen una longitud desigual y
las partes superior e inferior están inclinadas hacia uno de los lados. Utilice la corrección
trapezoidal horizontal con aplicaciones centradas horizontalmente. Para las aplicaciones desplazadas
horizontalmente, utilice la corrección de las 4 esquinas, utilizando el control OSD o la aplicación para PC
proporcionada por separado.
Corrección Trapezoidal
Ajuste la corrección de distorsión trapezoidal verticalmente para crear una imagen más cuadrada.
La corrección trapezoidal vertical corrige una forma de imagen trapezoidalmente distorsionada en la
que los bordes izquierdo y derecho de la misma tienen una longitud desigual y las partes superior e
inferior están inclinadas hacia uno de los lados. Utilice con aplicaciones centradas verticalmente.
Para compensar las imágenes desplazadas verticalmente, utilice la corrección de las 4 esquinas,
utilizando el control OSD o la aplicación para PC proporcionada por separado.
Función de
deformación
4- Esquina Corrección
trapez.
Corrección
de barril
4- Esquina -- 
Corrección trapez. --
Corrección de barril  --
B
A
B
A
1080P WUXGA
A 30,60% 30,34%
B14,20% 12,86%
B
A
B
A
1080P WUXGA
A 5,12% 5,04%
B11,00% 10,52%
A35LH_UM_Spanish.book Page 32 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 33
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Corrección de barril hor.
Ajuste la corrección de barril horizontalmente y cree una imagen más cuadrada.
Dist.cojín ver
Ajuste la corrección de barril verticalmente y cree una imagen más cuadrada.
4- Esquina
Permite apretar la imagen para ajustarla a un área definida moviendo las posiciones x e y de cada
una de las cuatro esquinas.
Reiniciar
Permite restablecer todos los parámetros de Corrección de geometría.
1080P WUXGA
A 6,25% 6,25%
B 6,67% 6,67%
1080P WUXGA
A 5,17% 5,39%
B5,17% 4,24%
A B
1080P WUXGA
A 9,67% 7,44%
B9,83% 7,58%
A B
A A
B
B
B
B
AA
A35LH_UM_Spanish.book Page 33 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 34
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Menú Ajustes de imagen
El menú Ajustes de imagen permite ajustar el brillo, el contraste y otras configuraciones para las
imágenes.
Elemento
del menú
Descripción Opciones
Brillo Permite ajustar la intensidad de la imagen.
Contraste Permite ajustar el grado de diferencia entre las
partes más claras y más oscuras de la imagen, y
cambiar la cantidad de blanco y negro de la
imagen.
Espacio de color Permite seleccionar un espacio de color
especialmente diseñado para la señal de
entrada. Esta opción solamente es útil para
señales analógicas y ciertas fuentes digitales.
Detalles Permite seleccionar la claridad de borde de la
imagen.
Visualización
3D
Permite seleccionar la configuración 3D
relacionada.
• Habilitar 3D: permite configurar el formato
3D. Compatible con los formatos 3D
obligatorios y fotogramas secuenciales 3D
a 120 Hz.
• Inversión 3D: permite invertir la señal de
sincronización 3D al utilizar un solo
proyector.
• Altern.Mezc.3D: permite invertir la señal
de sincronización 3D al utilizar varios
proyectores para un mezclado 3D.
Ajustes de imagen
1. Brillo
Auto
2. Contraste
3. Espacio de color
Normal4. Detalles
Vídeo8. Ajustes de imagen
6. Opciones de vídeo
7. Niveles de entrada
9. Guardar us.
11. Imagen congelada
12. Configuración de imagen avanzada
5. Visualización 3D
10. Mejora contras
A35LH_UM_Spanish.book Page 34 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 35
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Opciones de
vídeo
Se aplica solo a las fuentes de vídeo. • Color: permite ajustar una imagen de
vídeo de blanco y negro a color
completamente saturado. (Solo fuentes de
vídeo.)
• Matiz: permite ajustar el equilibrio de
colores rojo y verde en la imagen de
imágenes de vídeo NTSC. (Solo fuentes de
vídeo NTSC.)
• Detectar película: permite controlar la
detección del modo de película y determina
si la fuente original del vídeo de entrada
era una película o un vídeo.
Niveles de
entrada
Se aplica solo a señales VGA o de vídeo
componente.
• Ganancia: permite ajustar la ganancia del
canal de rojo, verde o azul de la imagen.
Afectará al negro y al blanco.
• Desplazamiento: permite ajustar el desfase
del canal de rojo, verde o azul de la
imagen. Afectará al negro y al blanco.
• Umbral de sincronización: ayuda a realizar
la sincronización al conectarse con el
proyector, si un dispositivo de hardware,
como un reproductor de DVD, no se está
sincronizando de forma correcta con el
proyector. (Solo señales progresivas.)
Ajustes de
imagen
Optimiza el proyector para la visualización de
imágenes en determinadas condiciones, como:
• Presentación
• Vídeo
• Brillante
• REC709
• Real
• DICOM SIM
• Alta veloc. 2D
• 3D
• Mezcla
• Valores preestablecidos definidos por el
usuario.
Afectará a lo siguiente:
• Gamma
• Nitidez
• Pico de blancos
• Sobreexplorar
• Brillo
• Contraste
• Color
• Matiz
• Ganancia de rojo
• Ganancia de verde
• Ganancia de azul
• Desfase de rojo
• Desfase de verde
• Desfase de azul
Elemento
del menú
Descripción Opciones
A35LH_UM_Spanish.book Page 35 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 36
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Guardar us. Permite guardar la configuración del usuario.
Permite ajustar la configuración de la imagen y
seleccionar Guardar us. como una de esas
configuraciones. Para recuperar esta
configuración en el futuro, seleccione Usuario
en el menú Ajustes de imagen.
Puede guardar la siguiente configuración:
• Brillo
• Contraste
• Color
• Matiz
• Ganancia de rojo
• Ganancia de verde
• Ganancia de azul
• Desfase de rojo
• Desfase de verde
• Desfase de azul
• Temperatura color
• Gamma
• Detalles
• Pico de blancos
• Sobreexplorar
Mejora contras Permite activar o desactivar la función de mejora
de contraste. Active esta función para mejorar la
relación de contraste.
• DynamicBlack™: Permite ajustar la
relación de contraste automáticamente
para el contenido de vídeo.
• NegroReal: Permite reducir el nivel de
negro de las imágenes oscuras para
aumentar la relación de contraste.
Imagen
congelada
Permite pausar la imagen en pantalla.
Configuración
de imagen
avanzada
Proporciona acceso a la configuración de imagen
avanzada, como gamma, pico de blancos, etc.
• Gamma: permite seleccionar el valor
gamma adecuado. Las opciones son Vídeo,
Película, Brillo, CRT y DICOM.
• Pico de blancos: aumenta el brillo de los
blancos a casi 100%. (Solo fuente de
vídeo.)
• Temperatura color: permite cambiar la
intensidad de los colores. Seleccione el
correspondiente valor de calidez que figura
en la lista.
• Mejora de bordes: permite aplicar el
proceso de mejora de los bordes.
• Vel. de la rueda des colores: permite
seleccionar la velocidad de la rueda de
color de 2x o 3x. La velocidad de la rueda
de color define el retardo entre la rueda de
color y DMD. Cuanto más alta sea la
velocidad, menor será el efecto de arcoíris
en la pantalla.
Elemento
del menú
Descripción Opciones
A35LH_UM_Spanish.book Page 36 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 37
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Menú Configuración
El menú Configuración permite configurar el idioma, la orientación de la proyección, el consumo de
energía y otras preferencias del proyector.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Idioma Permite seleccionar un idioma
disponible para la
visualización en pantalla.
• English
• Français
• Deutsch
• Italiano
• Español
简体中文
日本語
한국어
Русский
Ajustes de lente Permite ajustar la lente. • Enfoque y Zoom: Permite ajustar el enfoque y acercar o
alejar la imagen.
• Desplazamiento de la lente: permite desplazar la lente hacia
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha.
• Mem desp lente: Se aplica a la posición de la lente conforme
de acuerdo con el conjunto de posición de memoria de la
lente elegido. Permite guardar la posición actual de la lente
en la memoria del proyector.
• Bloq. motores de la lente: permite seleccionar esta función
para impedir el movimiento de los motores de la lente.
Desactivará los parámetros Zoom, Enfoque, Posición hor. y
Posición vert., lo que impedirá todos los cambios y anulando
el resto de funciones de la lente. Esta opción ayuda a evitar
cambios accidentales de la posición de la lente en
instalaciones con varios proyectores.
• Calibración de la lente: permite calibrar el centro de la lente.
Configuración
Auto
3. Montaje en el techo
Español 1. Idioma
4. Proyección posterior
5. Ajustes del menú
6. Administración de energía
7. Gran altitud
9. Comunicaciones
10. Pref. luz fondo
11. Coincid. color
2. Ajustes de lente
8. Control IR
12. Aj. bot. directos
13. Servicio
Pant. Blanco
A35LH_UM_Spanish.book Page 37 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 38
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Montaje en el
techo
Permite poner la imagen al
revés para una proyección de
montaje en techo.
Proyección
posterior
Permite invertir la imagen
para que se puede proyectar
desde detrás de una pantalla
translúcida.
Ajustes del
menú
Permite configurar las
preferencias del menú de
visualización en pantalla y la
contraseña para el proyector.
• Desplaz. horizontal del menú: permite cambiar la posición
horizontal del menú de visualización en pantalla.
• Desplaz. vertical del menú: permite cambiar la posición
vertical del menú de visualización en pantalla.
• Mostrar mensajes: permite mostrar mensajes de estado la
pantalla.
• Transparencia de menús: permite cambiar el fondo del menú
de visualización en pantalla para que sea transparente.
Cuanto mayor sea el valor, más imagen de detrás del menú
podrá verse.
• Pantalla inicial: permite seleccionar la pantalla de
bienvenida.
• Proteger con PIN: permite proteger el proyector con una
contraseña. Una vez que esté activada esta opción, deberá
introducir una contraseña antes de que pueda proyectar una
imagen.
• Camb. PIN: permite cambiar la contraseña.
Administración
de energía
Permite determinar los modos
de alimentación del proyector.
• Modo de espera: Determina si el proyector se encuentra en
modo de espera cuando se conecta a una toma de corriente
de CA.
• Energía CA activa: el proyector se enciende
automáticamente cuando se conecta la alimentación
eléctrica.
• Apagado automát.: apaga automáticamente el proyector si
no se detectan señales durante un número predeterminado
de minutos. Si se recibe una señal activa antes de que el
proyector se apague, se mostrará la imagen.
• Temporizador de sueño: permite que el proyector se apague
automáticamente después de haber estado encendido
durante un período de tiempo especificado (dos, cuatro o
seis horas).
• Cool Down: permite configurar el período de enfriamiento
(apagado instantáneo, después de 1 minuto o después de 2
minutos).
Gran altitud Permite activar o desactivar el
modo de gran altitud.
• Activar: permite activar el modo de gran altitud para
altitudes de >/= 2000 m.
El ventilador funcionará a plena velocidad para garantizar un
flujo de aire suficiente para altitudes elevadas.
• Desactivar: permite desactivar el modo de gran altitud. Para
altitudes por debajo de 2000 m.
Control IR Permite activar o desactivar
los sensores infrarrojos.
• Parte Superior: permite activar o desactivar la señal del
sensor infrarrojo superior.
• Frontal: permite activar o desactivar la señal del sensor
infrarrojo frontal.
• HDBaseT: permite activar o desactivar la señal de la
HDBaseT Box.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
A35LH_UM_Spanish.book Page 38 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 39
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Comunicaciones Permite determinar la
configuración de
comunicación, como el ajuste
de la red, la información del
puerto serie, etc.
Red: permite definir la configuración de red.
• DHCP: permite activar o desactivar DHCP.
• Dirección IP: permite asignar la dirección IP de la red.
• Máscara de subred: permite asignar la máscara de subred de
la red.
• Puerta de enlace predeterminada: permite asignar la puerta
de enlace predeterminada de la red.
• Dirección MAC: permite mostrar el valor de la dirección MAC.
• Habilitar: permite activar o desactivar la funcionalidad de
WLAN.
• IP de inicio: permite introducir la dirección IP de inicio para
la red inalámbrica.
• IP de final: permite introducir la dirección IP de fin para la
red inalámbrica.
• SSID: permite introducir el nombre de la red inalámbrica
(SSID).
• contraseña: permite introducir la contraseña de la red
inalámbrica.
• Mostrar mensajes de red: permite activar o desactivar los
mensajes de red.
• Reiniciar la red…: permite reiniciar la red.
• Restablecer valores red...: permite restablecer la
configuración de fábrica en la configuración de la red. Se
puede restablecer la configuración de Nombre del proyector,
Dirección IP (LAN), IP de inicio, IP de fin y SNMP.
Tasa de baudios puerto serie: permite seleccionar el puerto de
serie y la tasa de baudios.
Eco del puerto serie: permite controlar si el puerto serie repite
caracteres.
Ruta puert serie: permite seleccionar la ruta del puerto serie
entre RS232 y HDBaseT.
Dirección del proyector: permite establecer la dirección del
proyector (de 0 a 9). El proyector responde a los mandos a
distancia de infrarrojos establecidos en la misma dirección que
el proyector o en la dirección 0.
Pref. luz fondo Permite controlar el
comportamiento de la
retroiluminación y la
configuración de tiempo de
espera para el teclado y el
indicador LED de estado.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
A35LH_UM_Spanish.book Page 39 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 40
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Coincid. color Permite activar el método
seleccionado (ajuste manual
o HSG) para definir el matiz
preciso de cada componente
de color primario (rojo, verde,
azul y blanco).
Cuando se activa un método,
el otro método se desactiva
de forma automática. Para
ambos métodos, si la opción
Patrón de prueba automático
está habilitada, el patrón de
prueba de color sólido puede
mostrarse conforme al
elemento de menú en el que
se encuentre posicionado.
Para obtener más información
sobre la coincidencia de color,
consulte Coincid. color en la
página 41.
• Ajuste manual: permite definir manualmente la matriz
precisa de cada componente de color primario.
• Ajuste HSG: permite ajustar la matiz, la saturación y la
ganancia (HSG) de la imagen proyectada. La función HSG
controla de forma independiente cada una de las regiones de
color: R, G, B, C, M, Y y W.
• Color del muro: permite definir el color de la pared para que
el proyector pueda mejorar el rendimiento del color
personalizado para la pared específica.
Aj. bot. directos Permite asignar una función
diferente al botón directo del
mando a distancia infrarrojo
resaltando la función en la
lista y presionando
ACEPTAR.
Elija una función que todavía
no tenga un botón dedicado y
asigne el botón directo a
dicha función. De esta forma
podrá utilizar rápidamente y
de forma sencilla la función
elegida.
Servicio Muestra información del
proyector, patrones de
prueba, registros de errores y
advertencias de altas
temperaturas.
• Inf. del producto: muestra la configuración actual del
proyector. (Solo lectura)
• Restablecer valores de fábrica: permite restaurar los valores
predeterminados de todas las configuraciones. No
restablecerá la red pero sí RS232.
• Patrón de prueba: permite establecer el patrón de prueba
interno requerido en la pantalla. Para desactivar un patrón
de prueba, seleccione Desactivar.
• Índice rueda(2X): permite establecer el índice de la rueda en
una velocidad 2X. Solo utilice esta configuración cuando se
instala una placa principal nueva y es necesario optimizar la
calidad de la imagen.
• Índice rueda(3X): permite establecer el índice de la rueda en
una velocidad 3X. Solo utilice esta configuración cuando se
instala una placa principal nueva y es necesario optimizar la
calidad de la imagen.
• Registro errores: permite mostrar el registro de errores del
proyector para depuración.
• Ajuste de modo: permite ajustar de forma precisa la posición
de inicio horizontal y vertical para una señal de la tabla de
frecuencias y grabar los valores en el sistema para invalidar
dicha tabla. Para conservar esta configuración, antes de salir
del menú, seleccione Guardado en registro. Para revertir
la configuración original de la tabla de frecuencias, elimine
manualmente cada configuración. Los valores
predeterminados de fábrica no borrarán esta configuración
de invalidación.
• Info diodo láser: muestra la información de cada banco de
diodo láser, incluida su tensión, corriente y temperatura.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
A35LH_UM_Spanish.book Page 40 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 41
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Coincid. color
Puede que necesite una única gama (variedad) de colores para un solo proyector o aplicación, o
puede necesitar una correspondencia exacta de colores entre varias pantallas adyacentes. Utilice la
coincidencia de color a través del ajuste manual o HSG para definir el matiz preciso de cada
componente de color primario (rojo, verde, azul y blanco).
HSG
El software de matiz, saturación y ganancia (HSG) controla las regiones de color R, G, B, C, M, Y y
W de forma independiente.
1. Seleccione HSG, seleccione Coincid. color > HSG.
Matiz
Tenga en cuenta lo siguiente sobre el matiz ajustado:
Ajuste el matiz de forma independiente para cada color (R, G, B, C, M e Y).
El blanco no tiene una entrada de matiz.
Una entrada de matiz negativa proporciona una rotación hacia la derecha de la matiz del color.
Una entrada de matiz positiva proporciona una rotación hacia la izquierda de la matiz del color.
Una entrada cero no cambia la matiz del color.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
A35LH_UM_Spanish.book Page 41 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 42
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Saturación
Tenga en cuenta lo siguiente sobre la saturación ajustada:
La saturación puede ajustarse de forma independiente para cada color (R, G, B, C, M y Y).
Un nivel de saturación de 0 elimina el color de dicha región.
Un nivel de saturación de 254 establece la región de color para que tenga el máximo color.
Un nivel de saturación de 127 no cambia la saturación.
Ganancia
Tenga en cuenta lo siguiente sobre la ganancia ajustada:
La ganancia puede ajustarse de forma independiente para cada color (R, G, B, C, M, Y y W).
El rango de entrada es de 0 a 254.
La ganancia cambia el nivel de intensidad del color respectivo.
Un nivel de ganancia de 127 desactiva los controles HSG para dicho color.
Un nivel de ganancia inferior a 127 oscurece el color respectivo.
Un nivel de ganancia de 254 establece que la región de color tenga la ganancia máxima. Sin
embargo, podría ocurrir un recorte de la señal.
Una ganancia de 127 es la configuración nominal.
El blanco proporciona tres controles de ganancia, cada uno para el componente R, G y B del
blanco.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
A35LH_UM_Spanish.book Page 42 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 43
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Menú Fuente de luz
El menú Fuente de luz permite configurar el modo de fuente de luz y las preferencias de potencia.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Modo fuente luz Permite configurar el modo de fuente de luz. • Alimentación constante
• Intensidad constante
• ECO 1/ECO 2
• Modo alquiler: permite ajustar en las
velocidades del ventilador más bajas y
cambiar la potencia de diodo láser a la
configuración mínima.
Alimentación
constante
Permite establecer el valor de la potencia del
diodo láser.
Intensidad
constante
Permite establecer el valor para el modo
Intensidad constante para mantener un brillo
constante.
El sensor luminoso supervisa el nivel de luz y
consume más energía cuando el brillo del
láser decaiga por el uso con el paso del
tiempo. Cuando el valor del láser alcance la
potencia máxima, se mantiene en este valor.
Preste atención a lo siguiente:
• El sensor de luz debe calibrarse para el
modo Intensidad constante para que
funcione de forma correcta. La calibración
debe realizarse después del reemplazo del
diodo láser.
• El modo Intensidad constante quedará
desactivado si no se completa la Calibración
de sensor de luz.
• El modo Alimentación constante y el modo
Intensidad constante entran en conflicto
uno con el otro. Cuando se activa una
función, la otra función se desactiva de
forma automática.
• Cuando se activa el modo Intensidad
constante, las funciones Negro din y
NegroReal se desactivarán de forma
automática.
Inf. fuente luz Se muestra información sobre la fuente de luz
del proyector.
• HorasTot.proy.: muestra la cantidad total de
horas que se utilizó el proyector.
• Horas de la LD: muestra la cantidad total de
horas que se utilizó el diodo láser.
Sensor de luz Permite calibrar el sensor de luz.
Fuente de luz
1. Modo fuente luz
2. Alimentación constante
4. Inf. fuente luz
5. Sensor de luz
3. Intensidad constante
Alimentación constante
A35LH_UM_Spanish.book Page 43 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 44
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Menú Estado
El menú Estado muestra una serie de detalles acerca de los componentes estándar y opcionales
actualmente detectados en el proyector.
Para modelos DHD
Estado
Nombre de modelo
Sinc. en VerdeTipo de sincroniz. Princ.
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Entrada principal
Formato de la señal princ.
Reloj de píxeles principal
Actualización horiz. Princ.
Actualización vert. princ.
Entrada PIP/PBP
Formato de señal PIP/PBP
Reloj de píxeles PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
HorasTot.proy.
Modo de espera
Ajustes bloqueo de lente
Dirección IP
DHCP
Temperatura del sistema
Modo 0.5 W
Permitir
Horas fuente luz
Horas LC
No
DHD850-GS
A35LH_UM_Spanish.book Page 44 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 45
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Para modelos DWU
Estado
Nombre de modelo
Sinc. en VerdeTipo de sincroniz. Princ.
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Entrada principal
Formato de la señal princ.
Reloj de píxeles principal
Actualización horiz. Princ.
Actualización vert. princ.
Entrada PIP/PBP
Formato de señal PIP/PBP
Reloj de píxeles PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
HorasTot.proy.
Modo de espera
Ajustes bloqueo de lente
Dirección IP
DHCP
Temperatura del sistema
Modo 0.5 W
Permitir
Horas fuente luz
Horas LC
No
DWU850-GS
A35LH_UM_Spanish.book Page 45 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 46
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Menú Conmutación de entrada y PIP
El menú Conmutación de entrada y PIP permite determinar cómo se administran la entrada
principal y las entradas PIP/PBP.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Entrada principal Permite seleccionar una fuente activa que se
utilizará como la imagen principal.
Entrada PIP/PBP Permite seleccionar una fuente activa que se
utilizará como la imagen PIP/PBP.
Habilitar PIP/PBP Permite cambiar entre la visualización de las
dos fuentes al mismo tiempo (imágenes
principal y PIP/PBP) o una fuente solamente.
Consulte Entradas en la página 71 y
Compatibilidad de PIP/PBP en la página 75.
• Casilla seleccionada: se activa la fuente PIP/
PBP
.
• Casilla no seleccionada: se desactiva la
fuente PIP/PBP.
Intercambiar Permite cambiar la imagen principal a PIP/PBP
y viceversa.
El intercambio solamente está disponible
cuando la imagen PIP/PBP está habilitada.
Tamaño Permite seleccionar un tamaño pequeño,
medio o grande para la imagen PIP/PBP.
Diseño Permite establecer la ubicación de la imagen
PIP/PBP en la pantalla.
Detección de
frecuencia
Permite establecer el modo de detección de
frecuencia en panorámico o normal para
admitir frecuencias de PC adicionales. Cuando
imagen proyectada no está completa, esta
función se utiliza para ajustar dicha imagen.
Para las fuentes de entrada 4:3 no
reconocidas por Modo panorámico (ejemplo
1400 x 1050), lleve a cabo la función de
imagen automática utilizando Modo normal.
• Modo Normal: admite las fuentes de entrada
4:3.
• Modo Forzar ancho: admite las fuentes de
entrada 16:9 y la mayoría de las de 4:3.
Inf. de fuente Muestra la configuración actual de la fuente.
(Solo lectura)
Conmutación entrada y PIP
VGA
1. Entrada principal
HDMI1
2. Entrada PIP/PBP
Medio
5. Tamaño
Arriba derecha
6. Diseño
Fuente automática
7. Detección de frecuencia
3. Habilitar PIP/PBP
4. Intercambiar
8. Inf. de fuente
9. Botón de entrada
10. En blanco al cambiar de señal
A35LH_UM_Spanish.book Page 46 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 47
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Tamaño y diseño de PIP/PBP
Una "P" indica la región de la fuente principal (color más claro) y un asterisco (*) indica que ambas
regiones son del mismo tamaño.
Botón de
entrada
Permite enumerar o cambiar las fuentes.
En blanco al
cambiar de señal
Permite poner en blanco la pantalla antes de
que la frecuencia sea estable al cambiar la
fuente.
• Activar: permite poner en blanco la pantalla
antes de que la frecuencia sea estable al
cambiar la fuente.
• Desactivar: permite desactivar la puesta en
blanco de la pantalla.
Diseño de la imagen PIP/
PBP
Tamaño de la imagen PIP/
PBP
Pequeño Medio Grande
PBP, más grande a la izquierda
Encima-Abajo, más grande arriba
PBP, más grande a la derecha
Encima-Abajo, más grande debajo
PIP-Abajo derecha
PIP-Abajo izda
PIP-Arriba izda
PIP-Arriba derecha
Elemento del
menú
Descripción Opciones
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
A35LH_UM_Spanish.book Page 47 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 48
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Menú Idioma
Permite seleccionar un idioma disponible para la visualización en pantalla.
Menú Patrón de prueba
Permite elegir el patrón de prueba interno requerido que desee mostrar o la opción Desactivar para
desactivar los patrones de prueba.
Interfaz de usuario web
La interfaz de usuario web ofrece una forma alternativa de acceder a la funcionalidad de menú del
proyector.
Idioma
Patrón de prueba
1. Desactivar
2. Cuadrícula
3. Blanco
4. Negro
5. Tablero de ajedrez
6. Barras de color
A35LH_UM_Spanish.book Page 48 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 49
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Cómo iniciar sesión en la interfaz de usuario web
Inicie sesión en la interfaz de usuario web siguiendo los pasos que se detallan a continuación.
1. Abra el explorador web y escriba la dirección IP (en la barra de direcciones) asignada al
proyector.
2. En la lista Tipo de acceso, seleccione el nivel de inicio de sesión.
3. En el campo Contraseña, escriba la contraseña.
4. En la lista Idioma, seleccione el idioma apropiado.
5. Para acceder a la ventana principal, haga clic en Iniciar sesión.
A35LH_UM_Spanish.book Page 49 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 50
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Ficha Principal: General
Muestra información sobre el proyector, su estado de alimentación y qué está seleccionado para las
fuentes de entrada principal y PIP/PBP.
Ficha Principal: Estado
Aquí se muestra el estado actual de la fuente de luminosidad, la refrigeración (ventiladores), los
números de versión e información de la señal (fuente).
Ficha Principal: Lente
Aquí puede controlar los ajustes del enfoque, del desplazamiento y del zoom de la lente.
Panel Descripción
Control Aquí puede seleccionar la fuente principal y la fuente PIP, habilitar y deshabilitar PIP/PBP,
cambiar el diseño o el tamaño PIP, realizar intercambios de pantallas y cambiar el patrón de
prueba.
Inf. del producto Permite comprobar la información del proyector en lo referente al estado de la alimentación,
estado de la ocultación de imágenes, estado del menú de visualización en pantalla, dirección IP
y dirección MAC.
Cambiar Permite activar o desactivar el estado de la alimentación, de la ocultación de imágenes y me
de visualización en pantalla.
A35LH_UM_Spanish.book Page 50 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 51
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Red
Si cambia una configuración, el subsistema de la red del proyector podría reiniciarse, lo que cerrará
su sesión.
Panel Descripción
Reiniciar la
red…
Permite llevar a cabo un reinicio de la red. Esta acción no cambiará ninguna de las
configuraciones de la red.
A35LH_UM_Spanish.book Page 51 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 52
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Restablecer
valores red...
Permite ejecutar un establecimiento de fábrica de la red. La configuración de la red se
restablecerá adoptando los valores predeterminados siguientes.
Nombre del Projector = Christie@ + Número de serie
Mostrar mensajes de red = ACTIVADO
Configuración LAN:
• Manual
• Dirección IP = 192.168.0.100
• Máscara de subred = 255.255.255.0
• Puerta de enlace predeterminada = 192.168.0.100
Configuración de WLAN:
• Habilitar
• IP de inicio = 192.168.1.100
• IP de final = 192.168.1.120
• Máscara de subred = 255.255.255.0
• Puerta de enlace predeterminada = 192.168.1.100
Configuración SNMP:
• Comunidad de lectura SNMP = privado
• Dir. IP de captura = 0.0.0.0
• Dirección IP SMTP = 0.0.0.0
• El resto de configuraciones se borran o se dejan en blanco
Conf. de captura:
• Todos los elementos = Captura SNMP + Correo electrónico
Panel de
configuración
LAN
• Permite establecer si el proyector debe obtener una dirección IP asignada automáticamente a
través de DHCP o si el usuario establecerá la dirección manualmente.
• Para la configuración de TCP/IP, especifique la dirección IP, la máscara de red y la dirección de
la puerta de enlace predeterminada.
Panel de
configuración
WLAN
• Permite activar o desactivar la conexión de LAN inalámbrica del proyector.
• Especifique el intervalo de direcciones IP, la máscara de red y la puerta de enlace
predeterminada para la red LAN.
Panel Descripción
A35LH_UM_Spanish.book Page 52 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 53
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Panel SNMP Ofrece a los administradores de redes una forma común de administrar los dispositivos de red
desde una sola ubicación remota. Los administradores pueden utilizar la interfaz del Protocolo
simple de administración de red (SNMP) para realizar consultas en varios dispositivos para
conocer su estado y configuración actuales. Los usuarios pueden cambiar los valores de
configuración y definir notificaciones de intercepción para que se envíen cuando se producen
ciertos eventos (por ejemplo, cambio de estado de alimentación, etc.).
Los correos electrónicos se envían al servidor de correo definido la configuración del proyector.
Se pueden seleccionar hasta dos cuentas de correo electrónico de usuario. La información
importante relacionada con eventos se situará en el contenido principal del correo electrónico.
Las capturas SNMP son notificaciones enviadas desde el proyector y solamente son recibidas por
un receptor de capturas (explorador MIB) en el equipo.
• Comunidad de lectura SNMP (valor predeterminado: privado): contraseña de texto sin formato
que también se debe introducir en el explorador MIB. Esta contraseña permite consultar varias
configuraciones del proyector.
• Ubicación SNMP (valor predeterminado: en blanco): se utiliza como una descripción del lugar
en el que se encuentra un proyector en un edificio. Los correos electrónicos SNMP enviados
especificarán esta ubicación.
• Dir. IP de captura (valor predeterminado: 0.0.0.0): complete este campo con la dirección IP
del equipo en el que dese recibir capturas desde el proyector.
• Correo captura 1/2 (valor predeterminado: en blanco): permite configurar Correo captura 1 y
2 en una dirección de correo electrónico configurada en el servidor de correo introducido en el
campo Dir IP del servidor SMTP.
• Dir. del remitente (valor predeterminado: en blanco): permite definir el nombre de la fuente de
los correos electrónicos SNMP.
• Dir IP del servidor SMTP (valor predeterminado: 0.0.0.0): permite introducir la dirección IP del
servidor de correo.
Panel de
configuración
de capturas
Permite establecer las acciones SNMP para los eventos del sistema. Las opciones disponibles son:
• Captura SNMP
• + Correo electrónico
• Correo electrónico
• Captura SNMP
• Desactivar
Panel del
sistema de
control
Crestron
Introduzca la dirección IP, el identificador de la dirección IP y el puerto del dispositivo Creston
para conexión.
Panel Descripción
A35LH_UM_Spanish.book Page 53 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 54
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Herramientas
Utilice las páginas Herramientas para controlar el tamaño y la posición, la configuración de imagen,
la configuración, la fuente de luz, la conmutación de entrada, PIP y los patrones de prueba.
Página Administrador
Permite agregar o eliminar un usuario o cambiar la contraseña.
gina Acerca de
La página Acerca de muestra la información de versión y licencia de Serie GS.
Ficha Descripción
Versión Permite ver la versión de firmware principal, la versión de firmware de la red, el nombre del
modelo del proyector y el número de serie del proyector.
Licencia Muestra la información de licencia del programa informático.
A35LH_UM_Spanish.book Page 54 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 55
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Presentadora Christie
La aplicación Presentadora Christie muestra un escritorio remoto de un equipo local para mostrar en
la pantalla de red a través de Ethernet o transportes inalámbricos. Se puede adaptar a diferentes
configuraciones de red (DHCP, dirección IP fija y enlace directo mediante cable Ethernet).
Descargue Presentadora Christie desde el sitio Web de Christie o desde la página web del proyector.
Conexión con el proyector
Antes de utilizar Presentadora Christie, deberá conectarse al proyector.
1. Conéctese al proyector a través de Wi-Fi o Ethernet.
Conexión Ethernet:
a. Para determinar la dirección IP del proyector, seleccione Menú principal >
Configuración > Comunicaciones > LAN.
b. Configure la dirección IP de su PC de forma que se encuentra en la misma red que el
proyector.
c. El proyector y el equipo deben estar conectados directamente o mediante la red a través
de Ethernet.
Conexión inalámbrica WiFi:
a. Inserte la llave USB WiFi USB (1DWUSB-BGN) en el puerto USB del panel de entrada del
proyector.
Para obtener más información acerca de la llave USB Wi-Fi, consulte Accesorios
opcionales en la página 77.
b. Permite encender el proyector.
c. Obtenga el SSID Wi-Fi desde Menú principal > Configuración > Comunicaciones >
WLAN.
LAN
1. DHCP
2. Dirección IP
3. Máscara de subred
4. Puerta de enlace predeterminada
5. Dirección MAC
A35LH_UM_Spanish.book Page 55 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 56
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
d. Conecte su PC al SSID inalámbrico para el proyector seleccionado, por ejemplo:
Christie@0111000123.
Instalación del software Presentadora Christie
Instale y configure el software Presentadora Christie.
1. En un navegador web, conéctese a la dirección de red de proyector.
La dirección predeterminada es 192.168.1.100.
2. Descargue e instale el software Presentadora Christie.
A35LH_UM_Spanish.book Page 56 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 57
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
3. Configure el software Presentadora Christie.
El nombre especificado identifica todos los equipos conectados al proyector mediante la
aplicación Presentadora Christie a través de conexiones cableadas o inalámbricas. La ficha
Administración de pantalla de red > Administración de dispositivos mostrará todas las
conexiones actuales.
A35LH_UM_Spanish.book Page 57 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 58
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Cómo utilizar Presentadora Christie
1. Para pausar o reproducir la visualización USB, en la barra de, sistema, presione Ejecución
automática.
Después de iniciar la aplicación Presentadora Christie, aparecerá la ventana principal.
Icono Descripción
Permite conectarse y buscar la pantalla de red.
Permite detener e iniciar la visualización de contenido de escritorio en la pantalla de red
conectada.
Permite seleccionar una región de visualización.
Permite configurar Presentadora Christie.
Permite administrar todas las pantallas de red conectadas.
Permite desconectar todas las conexiones.
A35LH_UM_Spanish.book Page 58 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 59
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Conexión y búsqueda de la pantalla de red
1. Para acceder a la sección del menú de conexión, haga clic en .
2. Si conoce la dirección IP del proyector, ingrésela y haga clic en Connect (Conectar).
3. Si no se conoce la dirección IP:
a. Para buscar el proyector en la red, haga clic en Search (Buscar).
b. Seleccione el proyector al que desea conectarse.
c. Para acceder al cuadro de diálogo Iniciar sesión, haga clic en Connect (Conectar)
directamente.
4. En el cuadro de diálogo Iniciar sesión, seleccione el tipo de usuario e introduzca la contraseña.
La contraseña predeterminada para el usuario Normal es dejar en blanco. Si se configuró
previamente la contraseña, aparecerá en la esquina inferior izquierda del menú de visualización
en pantalla. La contraseña predeterminada para el usuario Admin es "admin".
A35LH_UM_Spanish.book Page 59 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 60
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
5. En la ventana Seleccionar puerto de visualización, seleccione el puerto de visualización.
Selección de la región de visualización
Cuando la conexión esté configurada, deberá seleccionar la región de visualización.
1. Para seleccionar el tamaño de la región de proyección, haga clic en y seleccione una
opción: Pantalla completa, Tamaño fijo o Modificable.
Ficha Descripción
FullScreen
(Pantalla
completa)
Establece el modo de captura predeterminado en pantalla completa cuando se inicia el programa.
Si se inicia la captura de la pantalla, la imagen de toda la pantalla se transfiere a una pantalla
remota.
FixedSize
(Tamaño fijo)
Transfiere la imagen encerrada dentro del recuadro (después de que el usuario coloca un recuadro
en el escritorio) a la pantalla de red remota.
Alterable
(Modificable)
Encierra solo la región capturada por el marco. Para agrandar o reducir la región, arrastre los ocho
cuadrados negros pequeños repartidos por el marco.
A35LH_UM_Spanish.book Page 60 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 61
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Configuración de Presentadora Christie
Defina el idioma para Presentadora Christie, el tamaño de la región del modo de captura de tamaño
fijo, si se permite un cuadro de diálogo con mensajes de presentación, la calidad de las imágenes
JPEG, los formatos de muestreo YUV y la configuración del puerto de red.
1. Para configurar Presentadora Christie para la configuración básica y avanzada, haga clic en
.
Ficha Descripción
Basic Setting
(Configuració
n básica)
Permite seleccionar el idioma, cambiar el tamaño de la región del modo de captura de tamaño fijo
y seleccionar si se mostrará un cuadro de diálogo con mensajes de notificación.
Advanced
Setting
(Configuració
n avanzada)
Permite seleccionar la calidad de imagen JPEG, los formatos de muestra YUV y la configuración del
puerto de red. El puerto fijo es el puerto 5900.
A35LH_UM_Spanish.book Page 61 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 62
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Administración de todas las pantallas de red conectadas
Puede administrar al mismo tiempo todas las pantallas de red y usuarios conectados.
1. Para controlar a todos los usuarios conectados al mismo proyector, haga clic en .
Icono Descripción
Indica que el administrador tiene su sesión iniciada.
Indica que un usuario normal tiene su sesión iniciada.
Indica que el dispositivo está conectado.
Indica que el dispositivo no está conectado.
Muestra el estado y la posición de visualización actuales de la pantalla local en la pantalla de
red. Haga clic para cambiar la posición de la visualización. Aparecerá un cuadro de diálogo.
Permite cambiar la contrasa para la pantalla de red de destino. Solo el usuario Administrador
puede cambiar la contraseña.
No requiere una respuesta. Si el usuario ha iniciado sesión como "Administrador", se mostrará
el icono de llave y se podrá cambiar la contraseña de la aplicación Presentadora. Si el usuario ha
iniciado sesión como "Normal", se mostrará el icono de cerradura y no se podrá cambiar la
contraseña de la aplicación Presentadora.
Permite desconectarse de la pantalla de red de destino.
Permite conectarse a una pantalla de red de destino a través de una página web.
A35LH_UM_Spanish.book Page 62 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 63
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Uso del lector de tarjetas
La aplicación Lector de tarjetas posee cuatro modos de funcionamiento disponibles:
Pantalla de detección de dispositivos flash USB
Modo de visualización de miniaturas
Modo de visualización de imágenes
Modo de presentación de diapositivas de imágenes
Pantalla de detección de dispositivos flash USB
En este modo, la aplicación Lector de tarjetas detecta cualquier evento de conexión en caliente de
cualquier dispositivo flash USB y muestra el icono de dicho dispositivo. Cuando el dispositivo flash
se quita del puerto USB, el icono desaparece. Christie recomienda extraer los dispositivos flash USB
solo cuando el lector de tarjetas se cambia al estado de la pantalla de detección de dispositivos
flash USB.
Modo de visualización de miniaturas
1. Para acceder al modo Visualización de miniaturas, presione Aceptar.
Se pueden elegir diferentes fotografías de carpetas distintas.
2. Para acceder a la interfaz de usuario de uso de Lector de tarjetas, presione Menú.
3. Utilice la aplicación Lector de tarjetas con los botones Aceptar, Izquierda, Derecha, Arriba y
Abajo.
La interfaz de usuario admite los siguientes botones;
Botón Descripción
Anterior Permite mover el elemento seleccionado hacia la izquierda o regresar a la página anterior
cuando sea el elemento que se encuentra más a la izquierda.
A35LH_UM_Spanish.book Page 63 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 64
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Modo Visualización de imágenes
1. En el modo Visualización de miniaturas, para ingresar en el modo Visualización de imágenes,
presione ACEPTAR.
2. Para mostrar la imagen anterior o siguiente en el modo Visualización de imágenes, utilice los
botones Izquierda y Derecha.
3. Para salir del modo Visualización de imágenes y regresar al modo Visualización de miniaturas,
presione ACEPTAR.
4. Para mostrar una imagen en el modo Visualización de imágenes, utilice la interfaz de usuario de
funcionamiento.
La interfaz de usuario admite las siguientes operaciones.
Siguiente Permite mover el elemento seleccionado hacia la derecha o avanzar a la página siguiente
cuando sea el elemento que se encuentra más a la derecha.
Visualización Muestra la imagen o carpeta seleccionada.
Miniatura Permite ingresar en el modo Visualización de miniaturas.
Presentación de
diapositivas
Permite ingresar en el modo Presentación de diapositivas.
Ordenar por nombre Permite ordenar los archivos y carpetas por nombre.
Ordenar por
extensión
Permite ordenar los archivos y carpetas por extensión.
Ordenar por tamaño Permite ordenar los archivos y carpetas por tamaño.
Ordenar por fecha Permite ordenar los archivos y carpetas por fecha.
EXIF ACTIVADO/
DESACTIVADO
Permite activar o desactivar el giro automático de imagen conforme a la información EXIF.
Nombre de archivo
ACTIVADO/
DESACTIVADO
Permite activar o desactivar la visualización del nombre del archivo en el modo
Visualización de miniaturas.
Botón Descripción
Visualización Permite ingresar en el modo Visualización de imágenes.
Miniatura Permite ingresar en el modo Visualización de miniaturas.
Presentación de
diapositivas
Permite ingresar en el modo Presentación de diapositivas.
Tamaño real Muestra la imagen en el tamaño real.
Ajuste perfecto Muestra la imagen en un tamaño que mejor se ajuste a la
pantalla.
Activar/Desactivar
visualización EXIF
Permite activar o desactivar la visualización de información
EXIF.
+90 grados Permite girar la imagen 90 grados.
-90 grados Permite girar la imagen -90 grados.
Botón Descripción
A35LH_UM_Spanish.book Page 64 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Funcionamiento
Serie GS Manual de usuario 65
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Modo Presentación de diapositivas de imágenes
1. En el modo Visualización de miniaturas, para ingresar en el modo Presentación de diapositivas,
presione Presentación de diapositivas.
2. En el modo Presentación de diapositivas, para ingresar en el modo Visualización de imágenes,
presione ACEPTAR.
3. Para mostrar una imagen en el modo Presentación de diapositivas, utilice la interfaz de usuario
de funcionamiento.
La interfaz de usuario de funcionamiento del modo de presentación de diapositivas admite las
siguientes operaciones.
Cuando la imagen no se puede mostrar debido a una limitación de la memoria o porque el formato
de imagen no se admite, la imagen específica se muestra en el centro de la pantalla.
Botón Descripción
Detener Permite detener el modo Presentación de diapositivas.
Siguiente Permite mostrar la imagen siguiente.
Anterior Permite mostrar la imagen anterior.
Retardo 3/4/5 Permite establecer un retardo en segundos para la
presentación de diapositivas.
Efecto de dispositiva Se admiten los siguientes efectos de diapositiva:
• Desplazamiento derecha
• Bloques
• Derecha abajo
• Líneas X
• Desplazamiento arriba
• Líneas Y
Activación/
desactivación de
repetición
Permite activar o desactivar el modo Repetición de
presentación de diapositivas.
A35LH_UM_Spanish.book Page 65 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Serie GS Manual de usuario 66
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Solucionar problemas
Si no puede resolver un problema con la información proporcionada en esta sección, póngase en
contacto con su revendedor o con el centro de asistencia técnica.
No aparece ninguna imagen en la pantalla
La imagen no aparece en la pantalla.
Resolución
Asegúrese de que todos los cables, así como las conexiones de alimentación, sean correctas y
seguras.
Consulte Instalación en la página 18 para obtener más información.
Asegúrese de que el proyector esté encendido.
Imagen visualizada de forma incorrecta
La imagen se muestra de forma parcial, se desplaza o se muestra de alguna otra forma incorrecta.
Resolución
Si utiliza un equipo (para Windows 95, 98, 2000, XP o Windows 7):
1. En el panel de control o mando a distancia infrarrojo, presione AUTO.
2. Seleccione Mi PC > Panel de control.
3. Haga doble clic en Pantalla.
4. Seleccione la pestaña Configuración.
5. Compruebe que el valor de la resolución de la pantalla es inferior o igual a WUXGA (1920 x
1200).
6. Haga clic en Propiedades Avanzadas.
7. Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, cambie la visualización del monitor:
a. Compruebe que la configuración de resolución sea inferior o igual a WUXGA (1920 x
1200).
b. Cambie a la ficha Monitor.
c. Haga clic en Cambiar.
A35LH_UM_Spanish.book Page 66 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Solucionar problemas
Serie GS Manual de usuario 67
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
d. Haga clic en Mostrar todos los dispositivos.
e. En el recuadro SP, seleccione Tipo de monitor estándar.
f. En el recuadro Modelos, seleccione el modo de resolución apropiado.
g. Compruebe que la configuración de la resolución del monitor sea inferior o igual a
WUXGA (1920 x 1200).
Si utiliza un equipo portátil:
1. En el panel de control o mando a distancia infrarrojo, presione AUTO.
2. Ajuste la resolución del equipo.
3. Para enviar la señal del equipo portátil al proyector, presione las teclas que se indican a
continuación según el fabricante del equipo portátil (por ejemplo, [Fn]+[F4]):
4. Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra imágenes congeladas,
reinicie todo el equipo, incluido el proyector.
No se muestra la presentación
La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra la presentación en cuestión.
Detalles
Algunos equipos portátiles pueden desactivar sus propias pantallas cuando un segundo dispositivo
de visualización está en uso. Cada uno de ellos tiene un método o reactivación diferente.
Resolución
Consulte el manual de su equipo para obtener información sobre cómo cambiar el método de
reactivación.
Marca de equipo
portátil
Teclas de función
Acer [Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Puerta de enlace [Fn]+[F4]
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
Mac Apple Preferencias del sistema > Pantalla > Disposición > Pantalla duplicada
A35LH_UM_Spanish.book Page 67 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Solucionar problemas
Serie GS Manual de usuario 68
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Imágenes con parpadeos o inestables
La imagen se ve inestable o con parpadeos durante la proyección.
Resolución
Para corregir los píxeles, utilice Seguimiento de píxeles y Fase de píxeles.
Cambie la configuración de color del monitor de su PC.
Barra vertical intermitente
La imagen posee una barra vertical intermitente durante la proyección.
Resolución
Para realizar un ajuste, utilice Imagen automát..
Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta gráfica para que sea compatible con
el proyector.
La imagen está desenfocada
La imagen se encuentra fuera de foco en la pantalla.
Resolución
Asegúrese de que ha quitado las tapas de las dos lentes (delantera y trasera).
Ajuste el enfoque de la lente para ajustarlo a la pantalla.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia requerida.
La imagen aparece estirada
La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9.
Detalles
Si reproduce un DVD anamórfico o un DVD 16:9, el proyector muestra la mejor imagen cuando su
modo de visualización esté establecido en 16:9 en los menús de visualización en pantalla.
A35LH_UM_Spanish.book Page 68 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Solucionar problemas
Serie GS Manual de usuario 69
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Resolución
Si reproduce títulos de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el menú de
visualización en pantalla del proyector.
Si la imagen sigue apareciendo estirada, ajuste la relación de aspecto estableciendo el formato
de visualización en el tipo de relación de aspecto 16:9 (panorámica) en el reproductor de DVD.
Para obtener más información, consulte Menú Tamaño y posición en la página 30.
La imagen no tiene el tamaño correcto
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande.
Resolución
Ajuste el zoom de la lente.
Verifique que esté utilizando la lente correcta.
Cambie la posición del proyector.
A35LH_UM_Spanish.book Page 69 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Serie GS Manual de usuario 70
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Especificaciones
Conozca acerca de las especificaciones del producto. Debido a investigaciones continuas, las
especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
A35LH_UM_Spanish.book Page 70 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 71
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Entradas
La siguiente tabla detalla las entradas para Serie GS. RB en la columna Resolución indica la
eliminación de brillo reducida.
Tipo de
señal
Resolución Tasa de
fotogramas
(Hz)
VGA HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT
PC 640x480 60 ●●
640x480 72 ●●
640x480 75 ●●
640x480 85 ●●
640x480 66,6 ●●
720x400 70 ●●
800x600 60 ●●
800x600 72 ●●
800x600 75 ●●
800x600 85 ●●
800x600 120 ●●
832x624 75 ●●
848x480 50 ●●
848x480 60 ●●
848x480 75 ●●
848x480 85 ●●
1024x768 60 ●●
1024x768 75 ●●
1024x768 85 ●●
1024x768 120 ●●
1152x720 50 ●●
1152x720 60 ●●
1152x720 75 ●●
A35LH_UM_Spanish.book Page 71 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 72
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
PC 1152x720 85 ●●
1152x864 60 ●●
1152x864 70 ●●
1152x864 75 ●●
1152x864 85 ●●
1152x870 75 ●●
1280x720 50 ●●
1280x720 60 ●●
1280x720 75 ●●
1280x720 85 ●●
1280x720 120 ●●
1280x768 60 ●●
1280x768 75 ●●
1280x768 85 ●●
1280x800 50 ●●
1280x800 60 ●●
1280x800 75 ●●
1280x800 85 ●●
1280x960 50 - ●●
1280x960 60 ●●
1280x960 75 ●●
1280x960 85 ●●
1280x1024 50 ●●
1280x1024 60 ●●
1280x1024 75 ●●
1280x1024 85 ●●
1360x768 50 ●●
1360x768 60 ●●
1360x768 75 ●●
1360x768 85 ●●
1368x768 60 ●●
1400x1050 50 ●●
1400x1050 60 ●●
1400x1050 75 ●●
Tipo de
señal
Resolución Tasa de
fotogramas
(Hz)
VGA HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT
A35LH_UM_Spanish.book Page 72 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 73
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
PC 1440x900 60 ●●
1440x900 75 ●●
1600x900 60 ●●
1600x1200 60 ●●
1680x1050 60 ●●
1920X1080 50 ●●
1920X1080 60 ●●
1920X1200RB 60 ●●
1920X1200RB 50 ●●
NTSC NTSC (M, 4.43) 60
PAL PAL (B,G,H,I) 50
PAL (N) 50
PAL (M) 60
SECAM SECAM (M) 50
SDTV 480i 60 ●●
576i 50 ●●
EDTV 480p 60 ●●
576p 50 ●●
HDTV 1080i 25 ●●
1080i 29 ●●
1080i 30 ●●
720p 50 ●●
720p 59 ●●
720p 60 ●●
1080p 23 ●●
1080p 24 ●●
1080p 25 ●●
1080p 29 ●●
1080p 30 ●●
1080p 50 ●●
1080p 59 ●●
1080p 60 ●●
Tipo de
señal
Resolución Tasa de
fotogramas
(Hz)
VGA HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT
A35LH_UM_Spanish.book Page 73 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 74
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
3D obligatorio Empaquetado
de fotogramas
1080p
24 ●●
Empaquetado
de fotogramas
720p
50 ●●
Empaquetado
de fotogramas
720p
60 ●●
Lado a lado
1080i
50 ●●
Lado a lado
1080i
60 ●●
Arriba y abajo
720p
50 ●●
Arriba y abajo
720p
60 ●●
Arriba y abajo
1080p
24 ●●
Fotogramas
secuenciales
3D
800x600 120 ●●
1024x768 120 ●●
1280x720 120 ●●
SD-SDI 480i YCbCr422
10 bits
59,94
576i YCbCr422
10 bits
50
HD-SDI 720p YCbCr422
10 bits
50
59,94
60
1080i YCbCr422
10 bits
50
59,94
60
1080p
YCbCr422 10
bits
23,98
24
25
29,97
30
1080sF
YCbCr422 10
bits
25
29,97
30
Tipo de
señal
Resolución Tasa de
fotogramas
(Hz)
VGA HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT
A35LH_UM_Spanish.book Page 74 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 75
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Compatibilidad de PIP/PBP
La siguiente tabla detalla la compatibilidad de PIP/PBP.
Punto (): las combinaciones de imagen PIP/PBP están activadas.
Raya (-): las combinaciones de imagen PIP/PBP están desactivadas.
3GA-SDI 1080p
YCbCr422 10
bits
50
59,94
60
3GB-SDI 1080p
YCbCr422 10
bits con ID de
capacidad de
carga 352M
50
59,94
60
PIP/PBP
Matriz
3G-SDI VGA DVI HDMI1 HDMI2 HDBaseT
RJ45-1
USB A Mini
USB
Ethernet
RJ45-2
3G-SDI - - - ●●
VGA - - - ●●●
DVI - - - ●●
HDMI1 ●●--- ---
HDMI2 ●●--- ---
HDBaseT RJ45-1
●●--- ---
USB A ●●--- ---
Mini USB ●●--- ---
Ethernet RJ45-2
●●--- ---
Tipo de
señal
Resolución Tasa de
fotogramas
(Hz)
VGA HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT
A35LH_UM_Spanish.book Page 75 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 76
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Características principales
Resolución HD 1920 × 1080 0,65" o resolución WUXGA 1920 × 1200 0,67"
Compatibilidad de la lente de proyección:
Intervalos de desplazamiento horizontal con tamaño de imagen completa: +/-30%
Intervalos de desplazamiento vertical con tamaño de imagen completa: +/-50%
(WUXGA) y +/-60% (HD)
Las mediciones cumplen con los estándares de la industria donde el desplazamiento se
calcula como una relación del número de píxeles desplazados hacia arriba y hacia abajo
respecto al tamaño de la imagen completa.
Orientación de 360 grados
Mezclado 3D y alabeo automático
Pantalla de escritorio inalámbrico mediante llave inalámbrica (opcional)
Capturas SNMP y notificaciones por correo electrónico
Electrónica de procesador de imagen de 10 bits con diseño modular
El tamaño de todos los formatos de vídeo se puede ajustar a pantalla completa, ya sea
horizontal o verticalmente, manteniéndose al mismo tiempo la relación de aspecto
El proyector se puede utilizar utilizando cualquiera de los siguientes accesorios:
El teclado integrado, el mando a distancia infrarrojo (IR), el mando a distancia cableado,
un PC o dispositivo que utilice comunicaciones serie (Ethernet o RS232)
Una página Web a través de Ethernet o desde un PC o dispositivo mediante una llave USB
inalámbrica (opcional)
Lista de componentes
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que el paquete está completo. Si algún
artículo no está presente, comuníquese con el distribuidor.
Mando a distancia infrarrojo (número de producto: 003-004468-XX)
Cables de alimentación suministrados con el proyector:
•Gran Bretaña
•Norteamérica
Europa, Corea y Rusia
•Japón
•India
•Sudáfrica
Australia y Nueva Zelanda
•Argentina
Manual del usuario (CD)
Debido a la diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener
accesorios diferentes.
A35LH_UM_Spanish.book Page 76 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 77
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios están disponibles para el proyector:
Christie One Mount Plus (número de producto: 140-117100-XX)
Varilla de extensión de soporte Christie (número de producto: 121-125109-XX)
Kit colgante de soporte Christie (abrazadera) (número de producto: 121-126100-XX)
Christie QwikRig Rigging Frame (número de producto: 140-128102-XX )
Lente estándar 1,22~1,53 (número de producto: 140-131106-XX)
Lente opcional 0,75~0,95 (número de producto: 140-119102-XX)
Lente opcional 0,95~1,22 (número de producto: 140-101103-XX)
Lente opcional 1,52~2,92 (número de producto: 140-102104-XX)
Lente opcional 2,9~5,5 (número de producto: 140-107109-XX)
Llave inalámbrica (número de producto: 133-113106-XX)
Mando a distancia infrarrojo (número de producto: 003-004472-XX)
Especificaciones físicas
Conozca las dimensiones y el peso del proyector.
Descripción Dimensiones
Tamaño del proyector
Tamaño total (largo x ancho x alto) (sin incluir la lente ni las
patas)
480 mm (19,2") x 555 mm (22,2") x
190 mm (7,6")
Tamaño total de envío sin lente (largo x ancho x alto) (incluye el
embalaje)
599 mm (24,07") x 759 mm (30,4") x
373 mm (14,9")
Peso del proyector
Sin lente 23,7 kg (52,4 libras)
Envío sin lente (incluye el embalaje) 30 kg (66,3 libras)
Posición de funcionamiento
360 gratos de la parte frontal a la posterior y compatibilidad con
modo vertical
Orientación libre y sin limitación de
intervalo de inclinación.
A35LH_UM_Spanish.book Page 77 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 78
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Entorno de uso físico
Incluye especificaciones para el entorno de uso.
Uso: 0 °C a 40 °C
0 a 40 °C (0 a 2500 pies)
0 a 35 °C (2500 a 5000 pies)
0 a 30 °C (5000 a 10000 pies)
Intervalo de temperatura de almacenamiento: -10 °C a 60 °C
Intervalo de humedad: H.R. de 10% a 85% (máximo), sin condensación
Intervalo de humedad de almacenamiento: H.R. de 5% a 90% (máximo), sin condensación
Altitud de funcionamiento: 3048 m (10.000 ft) máximo
Requisitos de alimentación
Conozca los requisitos de alimentación del proyector.
Advertencias
Si el usuario presiona el botón de fuente en un mando a distancia infrarrojo no compatible, por
ejemplo, BNC(2), el proyector muestra la siguiente advertencia:
Parámetro Requisito
Tensión nominal
100 V-240 V
Corriente nominal
DHD700-GS/DWU700-GS
8,5 A
DHD850-GS/DWU850-GS
9 A
Frecuencia de línea 50/60 Hz
Acoplador de entrada de CA C14
Corriente de excitación 80 A (máx.)
Consumo de potencia máximo 900 W
No soportado
A35LH_UM_Spanish.book Page 78 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 79
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Normativas
Este producto cumple con las siguientes normativas relacionadas con la seguridad del producto, los
requisitos ambientales y la compatibilidad electromagnética (EMC).
Seguridad
CSA C22.2 Nº 60950-1
UL 60950-1
IEC 60950-1
EN 60950-1
Seguridad del láser
IEC 60825-1
IEC 62471
FDA CDRH CFR 1040.10
FDA CDRH CFR 1040.11
Compatibilidad electromagnética
Emisiones
FCC CFR47, Parte 15, Subparte B/ANSI C63.4, Clase A – Emisores en voluntarios
CISPR 22/EN55022 Clase A - Equipo de tecnología de la información
ICES/NMB003 (A) - Equipo de tecnología de la información
Inmunidad
Requisitos EMC CISPR24/EN55024 - Equipo de tecnología de la información
Entorno
•EL producto cumple:
La Directiva de la UE (2011/65/UE) sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas (RoHS, Restriction Of the Use of certain Hazardous Substances) en equipos
eléctricos y electrónicos y las enmiendas oficiales aplicables.
Normativa de la UE (EC) Nº 1907/2006 sobre el registro, la evaluación, la autorización y
la restricción de productos químicos (REACH, Registration, Evaluation, Authorization and
Restriction of Chemicals) y las enmiendas oficiales aplicables.
Directiva de la UE (2012/19/UE) sobre el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
(WEEE, Waste and Electrical and Electronic Equipment) y las enmiendas oficiales
aplicables.
Orden nº 39 (02/2006) del Ministerio de Industria de la Información de China sobre el
control de la contaminación causada por productos de información electrónicos, los
A35LH_UM_Spanish.book Page 79 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 80
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
límites de concentración de sustancias peligrosas (SJ/T11363-2006) y el requisito de
etiquetado de productos aplicable (SJ/T11364-2006).
Advertencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Solo utilice el cable de alimentación suministrado.
Árbol de menús de visualización en pantalla
La siguiente tabla muestra el árbol de menús de visualización en pantalla.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Tamaño y
posición
Valores
predetermad. de
tamaño
Auto Auto
Nativa
4:3
Formato de cine
Tamaño
completo
Anchura
completa
Altura completa
Personalizar
Modo 3D
Sobreexplorar Desactivar Establecer por
fuente
diferente
Zoom
Recortar
Seguimiento de
píxeles
De 0 a 100 50
Fase de píxeles De 0 a 100 50
Posición
horizontal
De 0 a 100 50
Posición vertical De 0 a 100 50
Zoom hor.
digital
50% a 400% 100
Zoom ver. digital 50% a 400% 100
Desplazamiento
hor. digital
De 0 a 100 50
Desplazamiento
ver. digital
De 0 a 100 50
Corregir
geometría
Modo PC Activar/
Desactivar
Desactivar
A35LH_UM_Spanish.book Page 80 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 81
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Tamaño y
posición
Corregir
geometría
Alabeo Corrección
trapez.
Corrección
trapez.
Horiz.
De 0 a 40 20
Corrección
Trapezoidal
De 0 a 40 20
Corrección de
barril
Corrección
de barril hor.
De 0 a 100 50
Dist.cojín
ver
De 0 a 100 50
4- Esquina Aj Sup Izq
Hor
De 0 a 120
(píxeles)
0
Aj Sup Izq
Ver
De 0 a 80
(píxeles)
0
Aj Sup Der
Hor
De 0 a 120
(píxeles)
0
Aj Sup Der
Ver
De 0 a 80
(píxeles)
0
Aj Inf Izq
Hor
De 0 a 120
(píxeles)
0
Aj Inf Izq
Ver
De 0 a 80
(píxeles)
0
Aj Inf Der
Hor
De 0 a 120
(píxeles)
0
Aj Inf Der
Ver
De 0 a 80
(píxeles)
0
Reiniciar Comando
Imagen
automát.
Normal Forzar ancho
Forzar ancho
Ajustes de
imagen
Brillo De 0 a 100 50
Contraste De 0 a 100 Establecer por
fuente
diferente
Espacio de color Auto Auto
RGB RGB Full RGB Full
RGB Limited
REC709
YUV REC709 REC709
REC601
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 81 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 82
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Ajustes de
imagen
Detalles Máximo Normal
Alto
Normal
Bajo
Mínimo
Visualización 3D Habilitar 3D Auto Auto
Emp.
fotogramas
En paralelo
Arriba y abajo
Fotog.
secuencial
Desactivar
Inversión 3D Desactivar Desactivar
Activar
Altern.Mezc.3D Botón Aceptar N/A
Opciones de
vídeo
Color De 0 a 100 50
Matiz De 0 a 100 50
Detectar película Desactivar Desactivar
Activar
Niveles de
entrada
Ganancia de
rojo
De 0 a 100 50
Ganancia de
verde
De 0 a 100 50
Ganancia de
azul
De 0 a 100 50
Desfase de rojo De 0 a 100 50
Desfase de
verde
De 0 a 100 50
Desfase de azul De 0 a 100 50
Umbral de
sincronización
De 0 a 100 50
Restablecer
desfase/
ganancia RGB
Comando
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 82 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 83
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Ajustes de
imagen
Ajustes de
imagen
Presentación Establecer por
fuente
diferente
Vídeo
Brillante
REC709
Real
DICOM SIM
Alta veloc. 2D
3D
Mezcla
Usuario
Guardar us. comando
Mejora contras Desactivar Desactivar
DynamicBlack™
NegroReal
Imagen
congelada
Desactivar Desactivar
Activar
Configuración
de imagen
avanzada
Gamma Vídeo Establecer por
fuente
diferente
Película
Brillante
CRT
DICOM
Pico de blancos De 0 a 100 Establecer por
fuente
diferente
Temperatura
color
Más cálida Establecer por
fuente
diferente
Cálida
Fría
Mejora de
bordes
Desactivar Desactivar
Normal
Máximo
Vel. de la rueda
des colores
2X 3X
3X
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 83 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 84
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Configuración
Idioma Definido por la
especificación
Español
Ajustes de lente Enfoque Comando
Zoom Comando
Desplazamiento
de la lente
Comando
Mem desp lente Apl. posición De 1 a 5 1
Gua. pos. act. Desactivar
Activar
Bloq. motores
lente
Permitir Permitir
Bloqueado
Calibración de la
lente
Comando
Montaje en el
techo
Desactivar Auto
Activar
Auto
Proyección
posterior
Desactivar Desactivar
Activar
Ajustes del
menú
Desplaz.
horizontal del
menú
De 0 a 100 0
Desplaz. vertical
del menú
De 0 a 100 0
Mostrar
mensajes
Desactivar Activar
Activar
Transparencia
de menús
De 0 a 90 0
Pantalla inicial Logotipo
fábrica
Logotipo
fábrica
Azul
Negro
Blanco
Proteger con PIN Comando
Camb. PIN Comando
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 84 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 85
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Configuración
Administración
de energía
Modo de espera Modo 0.5 W Modo
comunicación
Modo
comunicación
Energía CA
activa
Desactivar Desactivar
Activar
Apagado
automát.
Nunca Nunca
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
Temporizador de
sueño
Desactivar Desactivar
2 horas
4 horas
6 horas
Cool Down Apagado instan Apagado instan
1 Min.
2 Min.
Gran altitud Desactivar Desactivar
Activar
Control IR Parte Superior Desactivar Activar
Activar
Frontal Desactivar Activar
Activar
HDBaseT Desactivar Activar
Activar
Comunicaciones LAN DHCP Establecer por
el usuario
Dirección IP
Máscara de
subred
Puerta de
enlace
predeterminada
Dirección MAC
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 85 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 86
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Configuración
Comunicaciones WLAN Habilitar Establecer por
el usuario
IP de inicio
IP de final
Máscara de
subred
Puerta de
enlace
predeterminada
Dirección MAC
SSID
Red Nombre del
proyector
Establecer por
el usuario
Mostrar
mensajes de
red
Reiniciar la
red…
Establecer por
el usuario
Restablecer
valores red...
Tasa de baudios
puerto serie
2400 115200
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
1200
Eco del puerto
serie
Desactivar Desactivar
Activar
Ruta puert serie RS232 RS232
HDBaseT
Dirección del
proyector
De 0 a 9 0
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 86 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 87
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Configuración
Pref. luz fondo Luz tecl. num.
Tiem. espera 5 s
Tiem. espera 5 s
Tiem. espera
10 s
Tiem. espera
20 s
Tiem. espera
30 s
SIEMPRE
ACTIVADO
SIEMPRE
INACTIVO
LED de estado SIEMPRE
ACTIVADO
SIEMPRE
ACTIVADO
SIEMPRE
INACTIVO
Solo adv. y err.
Coincid. color Ajuste manual Habilitar Activar Desactivar
Desactivar
Patrón de
prueba
automático
Activar Activar
Desactivar
Parte roja del
rojo
De 0 a 1000 1000
Parte verde del
rojo
De 0 a 1000 0
Parte azul del
rojo
De 0 a 1000 0
Parte verde del
verde
De 0 a 1000 1000
Parte roja del
verde
De 0 a 1000 0
Parte azul del
verde
De 0 a 1000 0
Parte azul del
azul
De 0 a 1000 1000
Parte roja del
azul
De 0 a 1000 0
Parte verde del
azul
De 0 a 1000 0
Parte roja del
blanco
De 0 a 1000 1000
Parte verde del
blanco
De 0 a 1000 1000
Parte azul del
blanco
De 0 a 1000 1000
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 87 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 88
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Configuración
Coincid. color Ajuste manual Restablecer
valores predet.
No
Ajuste HSG Habilitar HSG Activar Desactivar
Desactivar
Patrón de
prueba
automático
Activar Activar
Desactivar
Rojo Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Verde Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Azul Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Cian Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Magenta Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Amarillo Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Ganancia
blancos
Rojo De 0 a 254 127
Verde De 0 a 254 127
Azul De 0 a 254 127
Restablecer
valores predet.
No
Potenciación
del color
Desactivar
CE 1
CE 2
Color del muro Blanco Blanco
Gris 130
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 88 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 89
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Configuración
Aj. bot. directos Pant. Blanco
Relación de
aspecto
Congelar
pantalla
Inf. del producto
Sobreexplorar
Servicio Inf. del producto Nombre de
modelo
Número de
serie
Resolución
nativa
Firmware
Configuración
Código
arranque
Modo de
espera
Ajustes
bloqueo de
lente
Índice rueda
Restablecer
valores de
fábrica
Comando
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 89 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 90
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Configuración
Servicio Patrón de
prueba
Desactivar
Cuadrícula
Blanco
Negro
Tablero de
ajedrez
Barras de color
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cian
Eje de puntería
Índice
rueda(2X)
Índice fósforo De 0 a 719
Índice filtrado De 0 a 719
Índice
rueda(3X)
Índice fósforo De 0 a 719
Índice filtrado De 0 a 719
Registro errores Mostrar
registro
Borrar registro
Ajuste de modo
Info diodo láser LD1 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD2 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD3 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD4 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD5 Tensión/
Corriente/
Temperatura
Configuración
Servicio Info diodo láser LD6 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD7 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD8 Tensión/
Corriente/
Temperatura
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 90 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 91
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Fuente de luz Modo fuente luz Alimentación
constante
Alimentación
constante
Intensidad
constante
ECO 1 (80%)
ECO 2 (50%)
Modo alquiler
(80%)
Alimentación
constante
0 a 99 (30% a
100%)
99
Intensidad
constante
0 a 99 (30% a
100%)
99
Inf. fuente luz HorasTot.proy.
Horas de la LD
Sensor de luz Calibración de
sensor de luz
Comando
¿Calibrado? (Pantalla Sí/
No)
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 91 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 92
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Estado Nombre de
modelo
Número de serie
Resolución
nativa
Firmware Vxx, Ayy, Bzz
Entrada
principal
Formato de la
señal princ.
Reloj de píxeles
principal
Tipo de
sincroniz. Princ.
Actualización
horiz. Princ.
Actualización
vert. princ.
Entrada PIP/PBP
Formato de
señal PIP/PBP
Reloj de píxeles
PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
HorasTot.proy.
Horas fuente luz BLD/RLD
Horas LC
Modo de espera
Ajustes bloqueo
de lente
Dirección IP
Estado DHCP
Temperatura del
sistema
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 92 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 93
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Conmutación
entrada y PIP
Entrada
principal
Definido por la
especificación
Entrada PIP/PBP Definido por la
especificación
Habilitar PIP/
PBP
Desactivar Desactivar
Activar
Intercambiar
Tamaño (Pequeño/
Medio/Grande)
Diseño (PBP, izda
principal/PBP,
arriba ppal./PBP,
derecha ppal./
PBP, abajo ppal./
PIP-Abajo
derecha/PIP-
Abajo izda/PIP-
Arriba izda/PIP-
Arriba derecha)
Detección de
frecuencia
Normal Forzar ancho
Forzar ancho
Inf. de fuente Fuente activa
Formato de
señal
Relación de
aspecto
Resolución
Act. vertical
Act. horizontal
Reloj de píxeles
Tipo de
sincronización
Espacio de color
PIP/PBP
(Cuando PIP/
PBP se activa)
<Líneas de
fuente PIP/PBP>
(Cuando PIP/
PBP se activa)
Botón de
entrada
Cambiar fuentes Fuente
automática
Mostrar todas
las fuentes
Fuente
automática
Conmutación
entrada y PIP
En blanco al
cambiar de
señal
Desactivar Desactivar
Activar
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 93 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
Especificaciones
Serie GS Manual de usuario 94
020-001051-02 Rev. 2 (09-2016)
Idioma Definido por la
especificación
Español
Patrón de
prueba
Desactivar
Cuadrícula
Blanco
Negro
Tablero de
ajedrez
Barras de color
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
A35LH_UM_Spanish.book Page 94 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
A35LH_UM_Spanish.book Page 1 Monday, October 3, 2016 3:25 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Christie DWU850-GS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para