Transcripción de documentos
LÁSER MULTIFUNCIÓN (4 EN 1)
MFP Manual del usuario
WorkCentre PE16
Acerca del Manual del usuario
Con esta máquina se incluyen tres manuales del usuario:
El Manual del usuario de la impresora multifunción láser proporciona la información
necesaria para configurar e instalar el software suministrado. Asimismo, proporciona toda la
información detallada para la utilización de la máquina como impresora, escáner y copiadora,
así como toda la información para mantener y resolver los problemas de la máquina.
La guía del usuario del fax láser proporciona información para utilizar la máquina como
fax. Podrá averiguar cómo enviar y recibir un fax, además de cómo configurar las opciones del
fax.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida
en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se hace
responsable de las modificaciones, directas o indirectas, derivadas o relacionadas con el uso
de este manual.
© 2003 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
• WorkCentre PE16 y el logotipo de Xerox son marcas registradas de Xerox
Corporation.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Window Me, Windows 2000, Windows NT 4.0 y
Windows XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus
respectivas compañías u organizaciones.
ÍNDICE
Catítulo 1:
GENERAL
INTRODUCCIÓN
Desembalaje ....................................................... 1.2
Selección de la ubicación ................................. 1.4
Ubicación de los componentes ...............................
Vista frontal ...................................................
Vista posterior ................................................
Funciones del panel de control ..........................
1.5
1.5
1.6
1.7
Instalación del cartucho de tóner ........................... 1.9
Carga de papel ................................................... 1.11
Conexiones ........................................................ 1.14
Encendido de la máquina ..................................... 1.16
Configuración del idioma y del país ....................... 1.17
Cambio del idioma de la pantalla ..................... 1.17
Configuración del tipo y el tamaño de papel ...........
Utilización de los modos de ahorro ........................
Modo de ahorro de tóner ................................
Modo de ahorro de energía .............................
Modo de ahorro de energía CCD ......................
Catítulo 2:
INSTALACIÓN
1.18
1.19
1.19
1.19
1.20
DEL SOFTWARE
Funciones del controlador de impresión .................. 2.2
Requisitos del sistema .......................................... 2.3
Instalación del software en Windows ...................... 2.4
Catítulo 3:
USO
DEL PAPEL
Selección de los materiales de impresión ................ 3.2
Tamaños, bandejas de entrada y capacidad ........ 3.2
Directrices sobre el papel y los materiales especiales .
3.3
Selección de la ubicación de salida ......................... 3.4
ii
Impresión a través de la Bandeja frontal de salida
(anverso hacia abajo) ..................................... 3.5
Impresión a través de la ranura posterior de salida
(anverso hacia arriba) ..................................... 3.5
Carga de papel en la bandeja de papel ................... 3.6
Utilización de la bandeja especial ........................... 3.8
Configuración del tipo y el tamaño de papel para la
bandeja especial ............................................ 3.10
Catítulo 4:
COPIA
DE DOCUMENTOS
Introducción de papel para la realización de copias .. 4.2
Realización de copias mediante el cristal del escáner 4.2
Realización de copias desde el alimentador automático de
documentos ........................................................ 4.4
Configuración de las opciones de copia ................... 4.5
Contraste ...................................................... 4.6
Imagen ......................................................... 4.6
Reducción o ampliación de copias ..................... 4.7
Número de copias ........................................... 4.8
Utilización de las funciones especiales de copia ........ 4.8
Copia con ajuste automático ............................ 4.9
Copia de duplicaciones .................................... 4.9
Copias clasificadas ......................................... 4.10
Copia a dos caras .......................................... 4.11
Copia dos o cuatro arriba ................................ 4.12
Copia de pósters ........................................... 4.12
Cambio de la configuración predeterminada ........... 4.13
Configuración de la opción de tiempo de espera ...... 4.14
Catítulo 5:
IMPRESIÓN
Impresión de un documento ..................................
Cancelación de un trabajo de impresión .............
Uso de una configuración favorita .....................
Uso de la ayuda ..............................................
5.2
5.5
5.6
5.6
Configuración de las propiedades del papel ............. 5.7
iii
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
(Impresión de varias páginas en una cara) .............. 5.8
Impresión de un documento en formato reducido o
aumentado ........................................................ 5.10
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
5.11
Impresión de pósters .......................................... 5.12
Uso de marcas de agua ....................................... 5.13
Uso de una marca de agua existente ................ 5.13
Creación de una marca de agua ....................... 5.14
Modificación de una marca de agua .................. 5.15
Eliminación de una marca de agua ................... 5.15
Catítulo 6:
Uso de superposiciones .......................................
Definición de superposición .............................
Creación de una nueva superposición de páginas
Uso de la superposición de páginas ..................
Eliminación de una superposición de páginas .....
5.16
5.16
5.16
5.18
5.19
Configuración de propiedades de gráficos ...............
Instalación de una impresora compartida localmente
En Windows 9x/Me ........................................
En Windows NT 4.0/2000/XP ...........................
5.20
5.22
5.22
5.23
DIGITALIZACIÓN
Programa TWAIN del escáner ................................ 6.2
Procedimiento de exploración ................................ 6.3
Cargue los originales ....................................... 6.3
Ejecute el programa de la aplicación de exploración ..
6.4
Catítulo 7:
MANTENIMIENTO
Borrado de la memoria .........................................
Limpieza de la máquina ........................................
Limpieza de la superficie externa de la máquina ..
Limpieza del interior de la máquina ...................
Limpieza de la unidad de escáner ......................
iv
7.2
7.3
7.3
7.3
7.5
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................... 7.6
Redistribución del tóner ................................... 7.6
Sustitución del cartucho de tóner ...................... 7.7
Configuración de la opción Aviso de toner ......... 7.10
Limpieza del tambor ....................................... 7.10
Consumibles y piezas de repuesto ......................... 7.11
Catítulo 8:
SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Solución de atascos de documentos .......................
Fallo de alimentación de entrada .......................
Fallo de alimentación de salida .........................
Fallo de alimentación del rodillo ........................
8.2
8.2
8.3
8.3
Eliminación de atascos de papel ............................. 8.4
En el área de alimentación del papel ................. 8.4
En el área de salida del papel ........................... 8.5
En el área del fusor o alrededor del cartucho de tóner
8.7
En la bandeja especial ..................................... 8.8
Consejos para evitar atascos de papel cuando imprima
con papel de tamaño A5 .................................. 8.9
Consejos para evitar atascos de papel .............. 8.10
Solución de los mensajes de error de la pantalla LCD
Solución de problemas ........................................
Problemas con la alimentación del papel ...........
Problemas de impresión ..................................
Problemas con la calidad de la impresión ..........
Problemas de fax ...........................................
Problemas de copia ........................................
Problemas de digitalización .............................
Catítulo A:
8.11
8.14
8.14
8.15
8.18
8.22
8.24
8.25
ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales ....................................
Especificaciones del escáner y la copiadora .............
Especificaciones de la impresora ............................
Especificaciones del fax ........................................
Especificaciones de papel ......................................
Descripción general .........................................
Tamaños de papel admitidos ............................
Directrices para el uso de papel ........................
9.2
9.3
9.4
9.4
9.6
9.6
9.6
9.7
v
Especificaciones de papel ................................. 9.8
Capacidad de salida del papel ........................... 9.9
Entorno de almacenamiento de impresora y papel 9.9
vi
Información importante sobre precauciones y seguridad
Cuando utilice su máquina de fax, siempre debe tener en cuenta las medidas de
seguridad básicas para reducir los riesgos de fuego, descarga eléctrica y daños
físicos:
1. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2. Utilice el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos.
3. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la
documentación adjunta al mismo.
4. Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con
información de seguridad, preste atención a la información de seguridad. Puede
que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento. Si no puede
resolver el conflicto, póngase en contacto con su distribuidor o representante
para que le proporcione ayuda.
5. Desenchufe su máquina de fax de la toma de alimentación eléctrica de CA y de la
clavija telefónica antes de iniciar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni
aerosoles. Utilice únicamente un paño húmedo.
6. No coloque la máquina de fax en una plataforma, mesa o carrito inestable.
Podría caerse y dañarse seriamente.
7. No coloque nunca la máquina de fax encima o cerca de un radiador, calentador,
aparato de aire acondicionado o de ventilación.
8. No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su máquina de
fax en lugares de paso en los que las personas puedan caminar sobre los cables.
9. No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de extensión ya que pueden
reducir el rendimiento y pueden suponer un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica.
10. No permita que ningún animal toque el cable telefónico ni los cables de conexión
con el PC.
11. No introduzca ningún objeto en la máquina a través de las aberturas de la
carcasa. Estos objetos podrían entrar en contacto con puntos de voltaje
peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga eléctrica. No derrame
ningún líquido en el interior o exterior de la máquina.
12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte la máquina de fax.
Llévela a un servicio técnico cualificado si necesita repararla. La apertura o
extracción de las cubiertas pueden exponerle a voltajes o riesgos peligrosos
adversos. Un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas al utilizar
la unidad.
vii
13. Desenchufe la máquina de la clavija telefónica, del PC y de la toma de
alimentación de CA, y consulte al servicio técnico para recibir una visita del
personal del servicio técnico cualificado bajo las siguientes condiciones:
• Cuando cualquier componente del cable de suministro eléctrico, del cable de
conexión o del enchufe esté deteriorado o dañado.
• Si se derrama líquido en la unidad.
• Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
• Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las
instrucciones.
• Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.
• Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
14. Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de
funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede producir un
deterioro en la unidad y precisará de un trabajo adicional de un técnico
cualificado para devolver a la unidad su funcionamiento normal.
15. Evite utilizar su máquina de fax durante una tormenta. Existe un riesgo remoto
de descarga eléctrica. Si es posible, se recomienda desconectar el cable de
alimentación de CA del teléfono durante una tormenta.
16. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Xerox declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en
la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999,
transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de
Noviembre.
Aviso de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el
cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1 Sección J
para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está
certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los
requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la
impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas
a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento
normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y
mantenimiento prescritas.
viii
ADVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de
protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede
provocar daños en los ojos.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN THIS COVER OPEN.
DO NOT OPEN THIS COVER.
VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG,
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE
AU FAISCEAU.
ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI
APERTURA. EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUCIÓN - RADIACIÓN LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE.
EVITAR EXPONERSE AL RAYO.
PERIGO - RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL AO ABRIR. EVITE
EXPOSIÇÃO DIRECTA AO FEIXE.
GEVAAR - ONZICHTBARE LASERSTRALEN BIJ GEOPENDE
KLEP. DEZE KLEP NIET OPENEN.
ADVARSEL. - USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSEL. - USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL
ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN. UNNGÅ
EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPEN OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ix
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta máquina genera ozono, lo
cual no representa ningún peligro para el operador de la máquina.
Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un
área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase
en contacto con su distribuidor de Xerox más cercano.
Ahorro de energía
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro
de energía que permite reducir el consumo de energía
cuando la impresora no está en uso.
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo
período de tiempo, el consumo de energía se reduce
automáticamente.
El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad por
parte de EPA de ningún producto ni servicio.
x
Declaración de conformidad (Países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de
conformidad de Xerox Corporation. con la siguiente directiva
aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC
Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo
voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC), aproximación
de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad
electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipo de radio y
equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su
conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares
mencionados se puede obtener del representante de Xerox Corporation.
Certificado de CE
Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de
telecomunicaciones (FAX)
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para la conexión de un terminal
paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con
la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN
nacionales y PBX compatibles de los países europeos:
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA
Lab of Xerox Corporation.
El producto ha sido probado en TBR21. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo
de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de
Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que
contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad en red de
terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas
consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con
todas ellas.
xi
xii
1
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos su adquisición de este producto
multifuncional de Xerox. La máquina incorpora funciones
para la impresión, copia, digitalización y envío de
documentos por fax.
Este capítulo proporciona instrucciones detalladas para
la configuración de la máquina.
Este capítulo incluye:
• Desembalaje
• Ubicación de los componentes
• Instalación del cartucho de tóner
• Carga de papel
• Conexiones
• Encendido de la máquina
• Configuración del idioma y del país
• Configuración del tipo y el tamaño de papel
• Utilización de los modos de ahorro
Desembalaje
Saque la máquina y todos los accesorios del paquete. Asegúrese
de que, junto con la máquina, se incluyen los siguientes
accesorios:
NOTAS:
• El cable de alimentación y el de la línea telefónica pueden ser
diferentes dependiendo de las especificaciones de cada país.
• El CD-ROM contiene el controlador de la impresora multifunción,
el manual del usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
• Debe utilizar el cable telefónico que se suministra con la
máquina. En caso de que utilice el cable de línea telefónica de
otro fabricante, deberá ser AWG #26 o de menor medida.
• El cable de alimentación debe enchufarse a una conexión a
tierra.
1.2
INTRODUCCIÓN
Despegue la cinta adhesiva de la parte frontal, posterior y de los
laterales del embalaje del producto.
1
Cinta
INTRODUCCIÓN
1.3
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la
luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad.
No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la
mesa.
Espacio necesario
Parte frontal: 482,6 mm (espacio suficiente para que se pueda
extraer la bandeja del papel)
Parte posterior: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación
correcta)
Parte derecha: 100 mm
482,6 mm
1018,6 mm
Parte izquierda: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación
correcta)
674 mm
1.4
INTRODUCCIÓN
Ubicación de los componentes
A continuación, se indican los componentes principales de la
máquina.
Vista frontal
Alimentador
automático de
documentos
Cubierta de
documentos
Guías del
documento
Bandeja de entrada
de documentos
Cristal del escáner
Bandeja de salida
de documentos
Panel de control
(consulte la página 1.7)
Parte frontal de la bandeja de
salida (anverso hacia abajo)
Cubierta frontal
Bandeja
extensible de
salida del papel
Bandeja de
papel
Indicador del
nivel de papel
Bandeja especial
INTRODUCCIÓN
1.5
1
Vista posterior
Cubierta posterior
Ranura posterior de
salida (anverso
hacia arriba)
Conector de
alimentación
Conector
paralelo
Conector del cable de
alimentación de CA
1.6
INTRODUCCIÓN
Conector
USB
Conector de la línea
telefónica
Funciones del panel de control
WorkCentre PE16
1
2
3
4
5
1
6
Ajusta el brillo de los documentos para el
trabajo de copia actual.
1
C
O
P
I
A
Selecciona el tipo de documento para el
trabajo de copia actual.
Permite utilizar funciones de copia especiales,
tales como duplicar, clasificar, autoajustar,
imprimir a doble cara, imprimir varias páginas
por hoja y copiar pósters.
Imprime una copia de mayor o menor tamaño
que el original.
Selecciona el número de copias.
2
Muestra el estado actual y los mensajes del
sistema durante el funcionamiento de la
máquina.
Se enciende cuando el cartucho de tóner está
vacío.
Permite desplazarse por las opciones
disponibles del menú seleccionado.
3
Confirma la selección de la pantalla.
Entra en el modo de menú y permite
desplazarse por los menús disponibles.
INTRODUCCIÓN
1.7
Permite regresar al nivel de menú superior.
3
Detiene una operación en cualquier momento.
En modo de espera, borra o cancela las
opciones de copia, tales como el contraste, las
opciones de imagen, el tamaño de la copia y
el número de copias.
Inicia un trabajo.
4
Marca un número o introduce caracteres
alfanuméricos.
Ajusta la resolución de los documentos para el
trabajo de fax actual.
Permite enviar un fax a varios destinos.
5
F
A
X
• Permite almacenar los números de fax
utilizados con más frecuencia utilizando un
número de marcación rápida de uno o dos
dígitos o un número de grupo para
marcación automática y modificar los
números almacenados.
• Permite imprimir un registro del directorio
telefónico.
Permite volver a marcar el número de la
última llamada realizada o recibida cuando la
máquina está en modo de espera o insertar
una pausa en un número de fax en modo de
edición.
Permite establecer la conexión telefónica.
6
A
H
O
R
R
O
1.8
INTRODUCCIÓN
Permite ahorrar tóner utilizando menos
cantidad para la impresión de documentos.
Permite ahorrar en los costes de las llamadas
enviando un fax a una hora preestablecida en
que las llamadas son más baratas. Mediante
esta función, podrá beneficiarse de las tarifas
nocturnas para llamadas de larga distancia,
por ejemplo.
Instalación del cartucho de tóner
1
1 Abra la cubierta frontal.
2 Desembale el cartucho de tóner de inicio. Agite con cuidado
el cartucho para que el tóner se distribuya uniformemente
en el interior de la unidad.
El cartucho debe agitarse siempre antes de instalarlo en la
máquina para obtener el máximo número de copias.
3 Introduzca el cartucho de tóner en la máquina hasta que
encaje en su sitio.
INTRODUCCIÓN
1.9
4 Cierre la cubierta frontal.
NOTA: Cuando tenga que sustituir el cartucho de tóner, el
indicador
se encenderá y aparecerá en la pantalla el mensaje
“Toner vacio”. Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la
página 7.7.
1.10
INTRODUCCIÓN
Carga de papel
Puede introducir un máximo de 250 hojas de papel normal de
20 lb en la bandeja de papel. Para trabajos de copia o de fax,
sólo podrá utilizar papel de tamaño A4, Carta o Legal. Para
imprimir archivos desde PC, puede utilizar varios tipos de papel.
La bandeja de papel tiene el papel de tamaño Carta como opción
predeterminada.
Para cargar una pila de papel de tamaño Carta:
1 Abra la bandeja de papel tirando de ella hacia fuera.
2 Empuje la placa de presión hasta que encaje en su sitio.
3 Separe bien las páginas de la pila de papel antes de
introducirlas. A continuación, apoye la pila sobre una
superficie plana para igualarla.
INTRODUCCIÓN
1.11
1
4 Introduzca la pila de papel en la bandeja de papel.
Si desea cargar papel de un tamaño diferente, deberá
ajustar las guías del papel. Para obtener información
detallada, consulte la página 1.13.
5 Preste atención a la marca de límite de papel que se
encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja. El
papel se puede atascar si introduce demasiadas hojas.
6 Vuelva a introducir la bandeja del papel.
Una vez cargado el papel, deberá configurar el tamaño y el tipo
de papel que ha cargado en la máquina. Consulte la página 1.18
para trabajos de copia y fax o la página 5.7 para impresión
desde PC.
1.12
INTRODUCCIÓN
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
Para cargar tamaños más grandes de papel, como A4 u Oficio,
necesita ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
1 Retire el bloqueo de las guías y deslice la guía del tamaño
del papel hacia fuera totalmente para extender la bandeja
del papel hasta su longitud máxima.
2 Después de introducir el papel en la bandeja, deslice la guía
hasta que toque ligeramente el final del bloque de hojas.
3 Presione hacia abajo la guía lateral tal y como se muestra
en la ilustración, y desplácela hasta que quede alineada con
la pila de papel.
INTRODUCCIÓN
1.13
1
NOTAS:
• Tire con cuidado de la guía lateral, ya que el material podría
deformarse.
• Si no ajusta la guía lateral, se podrían producir atascos de papel.
Conexiones
1 Conecte un extremo del cable de línea telefónica
suministrado a la toma LINE y el otro extremo, a la toma
de teléfono estándar.
2 En caso de que desee utilizar un cable paralelo de
impresora, deberá adquirir uno compatible IEEE-1284 y
enchufarlo al conector paralelo de la máquina.
1.14
INTRODUCCIÓN
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que
encajen en las muescas del enchufe del cable.
1
➜ Al puerto paralelo del
ordenador
Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es
necesario contar con un cable USB certificado. Conecte el
cable compatible USB 1.1 suministrado al conector USB del
equipo.
➜ Al puerto USB del
ordenador
NOTAS:
• Únicamente podrá conectar uno de los cables indicados
anteriormente. No utilice los cables paralelo y USB a la vez.
• Si utiliza un cable USB, deberá tener instalado el sistema
operativo Windows 98/Me/2000/XP.
• Si utiliza una conexión USB, la máquina le proporcionará dos
modos USB: rápido y lento. Rápido es el modo predeterminado.
Algunos usuarios pueden experimentar un funcionamiento
deficiente de la conexión USB en su PC en el modo
predeterminado. Si esto sucediera, seleccione el modo Lento
para obtener mejores resultados. Para obtener información
detallada acerca del cambio del modo USB, consulte la
página 8.17.
INTRODUCCIÓN
1.15
Encendido de la máquina
1 Conecte un extremo del cable eléctrico de conexión a tierra
de tres hilos que se suministra con la máquina a la toma de
corriente de CA de ésta y el otro extremo a una toma de CA
con conexión a tierra.
2 Pulse el interruptor de la máquina para encenderla. El
mensaje “Calentandose Espere...” aparece en la pantalla
para indicar que la máquina se ha encendido.
Para que el texto de la pantalla aparezca en otro idioma,
consulte las instrucciones que se indican a continuación.
PRECAUCIONES:
• Las áreas de fusión situadas en la parte posterior del interior de
la impresora se calientan cuando la impresora está en
funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse al acceder a
esta área.
• No desmonte la máquina cuando esté conectada. Si lo hiciera,
podría sufrir una descarga eléctrica.
1.16
INTRODUCCIÓN
Configuración del idioma y del país
1
Cambio del idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de
control, siga los pasos que se indican a continuación:
1 Pulse Menú hasta que “Conf. maquina” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
“Idioma” aparezca en la línea inferior de la pantalla.
3 Pulse Aceptar. La selección actual aparecerá en la línea
inferior de la pantalla.
4 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que el
idioma que desee aparezca en la pantalla.
5 Pulse Aceptar para guardar la selección.
6 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Configuración del país
1 Pulse Menú hasta que “Conf. maquina” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
“Idioma” aparezca en la línea inferior de la pantalla.
3 Pulse Aceptar. La selección actual aparecerá en la línea
inferior de la pantalla.
4 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca su país en pantalla.
5 Pulse Aceptar para guardar la selección.
6 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
NOTA: Si se cambia el país se borrará la memoria.
INTRODUCCIÓN
1.17
Configuración del tipo y el tamaño
de papel
Una vez introducido el papel en la bandeja, puede seleccionar el
tipo y el tamaño de papel que desee mediante los botones del
panel de control. Las selecciones realizadas se aplicarán al modo
de copia. Para imprimir desde el PC, deberá seleccionar el
tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación
utilizada.
1 Pulse Menú.
La pantalla mostrará el mensaje “Ajuste de papel” en la
línea superior y la primera opción del menú, “Tipo de
papel”, aparecerá en la línea inferior.
2 Pulse Aceptar para acceder a la opción de menú.
3 Utilice el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para buscar el
tipo de papel que desea utilizar y pulse Aceptar para
guardarlo.
4 Pulse el botón ❿ para ir a la opción “Tamano papel” y pulse
Aceptar para acceder a la opción del menú.
5 Pulse Aceptar cuando “Bandeja papel” aparezca en la línea
inferior de la pantalla.
6 Utilice el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para encontrar
el tamaño de papel que está utilizando y pulse Aceptar
para guardarlo.
7 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
1.18
INTRODUCCIÓN
Utilización de los modos de ahorro
1
Modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite a la máquina utilizar una
cantidad menor de tóner al imprimir cada página. Este modo
consigue que los cartuchos de tóner duren más que en modo
normal, si bien obtendrá una menor calidad de impresión.
Para activar o desactivar el modo de ahorro de tóner, pulse
Ahorro tóner.
• Si el botón está retroiluminado, el modo de ahorro de
tóner está activado y la máquina utilizará menos cantidad
de tóner para imprimir un documento.
• Si el botón no está retroiluminado, el modo de ahorro de
tóner está desactivado y el documento se imprimirá con
calidad normal.
NOTA: Para imprimir desde el PC, también puede activar o
desactivar el modo de ahorro de tóner en las propiedades de la
impresora. Consulte la página 5.20.
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo de
energía cuando la máquina no está funcionando. Puede activar
este modo seleccionando el intervalo de tiempo que espera la
máquina después de imprimir un trabajo antes de pasar a un
estado de consumo reducido.
1 Pulse Menú hasta que “Conf. maquina” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
“Ahorro energia” aparezca en la línea inferior. Pulse
Aceptar.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que “Si”
aparezca en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
Si selecciona “No”, el modo de ahorro de energía se
desactiva.
4 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca la opción de tiempo deseada.
Las opciones disponibles son 5, 10, 15, 30 y 45 (minutos).
5 Pulse Aceptar para guardar la selección.
6 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
INTRODUCCIÓN
1.19
Modo de ahorro de energía CCD
La lámpara del escáner que se encuentra debajo del cristal del
escáner se apaga automáticamente cuando no se está utilizando
para reducir el consumo de energía y alargar la vida de la
lámpara del escáner. Cuando inicie el escáner, la lámpara
volverá a funcionar automáticamente tras la fase de
calentamiento.
Esta opción permite determinar el periodo de tiempo que debe
esperar la lámpara del escáner después de que el escáner haya
terminado el trabajo de digitalización para volver al modo de
ahorro de energía.
1 Pulse Menú hasta que “Conf. maquina” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que “Aho.
Ener. CCD” aparezca en la línea inferior de la pantalla. Pulse
Aceptar.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que la
opción de tiempo deseada aparezca en la línea inferior de la
pantalla.
Las opciones de tiempo disponibles son 1, 4, 8 y 12 (horas).
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
5 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
1.20
INTRODUCCIÓN
2
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
En este capítulo se proporciona información sobre la
instalación del software de Samsung suministrado. Para
utilizar su máquina de fax como impresora y escáner, es
preciso instalar el software de Samsung.
Este capítulo incluye:
• Funciones del controlador de impresión
• Requisitos del sistema
• Instalación del software en Windows
Funciones del controlador de impresión
Los controladores de impresión incluyen las funciones estándar
siguientes:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Número de copias
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con controladores de
impresión.
Controlador de impresora
Funciones
Win9x/Me
2.2
Win2000/XP
NT4.0
Ahorro de tóner
S
S
S
Opción de calidad de
impresión
S
S
S
Impresión de pósters
S
S
S
Varias páginas por hoja
(varias páginas por cara)
S
S
S
Impresión con ajuste a la
página
S
S
S
Impresión a escala
S
S
S
Marca de agua
S
S
S
Superposición
S
S
S
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Requisitos del sistema
Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema
cumple los requisitos mínimos.
Sistema operativo compatible
•
•
•
•
•
•
Windows
Windows
Windows
Windows
Windows
Windows
95 OSR2
98/Windows 98 SE
Me
NT 4 Workstation o Server con Service Pack 3
2000 Professional o Advanced Server
XP Home edition o Professional.
Requisitos mínimos
•
•
•
•
Espacio en disco: 120 MB para la instalación
Memoria: 64 MB
CPU: Pentium II 233 o superior
Software requerido: Internet Explorer 4.01
Recomendado
•
•
•
•
Espacio en disco: 220 MB para la instalación
Memoria: 128 MB
CPU: Pentium II 400 o superior
Software requerido: Internet Explorer 5.5
NOTAS:
• Para Windows NT 4.0/2000/XP, el software debe instalarlo el
administrador del sistema.
• Debido a su incompatibilidad con las bibliotecas OLE/COM, no se
recomiendan las versiones de Windows 95 anteriores a OSR2.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
2.3
2
Instalación del software en
Windows
La instalación de los controladores y del resto del software
permitirá la impresión en el equipo. Asegúrese de que
WorkCentre PE16 está conectado al puerto paralelo o USB del
equipo antes de instalar el software del CD.
NOTAS: Windows 95 y Windows NT 4.0 no admiten conexiones
USB.
1
Encienda el equipo e inicie Windows.
NOTAS: Si aparece una ventana relacionada con el nuevo
hardware, seleccione Cancelar.
2.4
2
Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM del
equipo.
3
Si aparece la pantalla Xerox automáticamente, vaya al
paso 7.
4
Desde el menú Inicio, seleccione [Ejecutar].
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
5
Escriba D:\XINSTALL.EXE (donde “D” representa la letra de
la unidad de CD-ROM).
2
6
Seleccione [Aceptar].
7
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
completar la instalación del software.
NOTAS: Para obtener más información sobre la impresión,
consulte el capítulo “Impresión” de este manual.
8
Cuando haya concluido la instalación del software reinicie
el equipo.
9
En Windows 95/98 extraiga el CD después del reinicio.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
2.5
NOTAS
2.6
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
3
USO DEL PAPEL
En este capítulo se indican los puntos principales para
seleccionar los materiales de impresión y el modo de
instalarlos en la máquina.
Este capítulo incluye:
• Selección de los materiales de impresión
• Selección de la ubicación de salida
• Carga de papel en la bandeja de papel
• Utilización de la bandeja especial
Selección de los materiales de
impresión
Utilice siempre materiales de impresión que cumplan las
instrucciones de uso de esta máquina. La utilización de
materiales de impresión que no estén recomendados puede
causar atascos de papel o problemas relacionados con la calidad
de la impresión.
Tamaños, bandejas de entrada y capacidad
Bandeja de entrada/
capacidad1
Tamaño (mm/in)
Bandeja de
papel
Bandeja
especial
SI/250
SI/250
SI/250
SI/250
SI/250
SI/250
SI/250
SI/1
SI/1
SI/1
SI/1
SI/1
SI/1
SI/1
NO/0
NO/0
NO/0
NO/0
NO/0
NO/0
SI/1
SI/1
SI/1
SI/1
SI/1
Etiquetas2
Carta (215,9 x 279/8,5 x 11)
A4 (210 x 297/8,27 x 11,69)
NO/0
NO/0
SI/1
SI/1
Transparencias2
Carta (215,9 x 279/8,5 x 11)
A4 (210 x 297/8,27 x 11,69)
NO/0
NO/0
SI/1
SI/1
Tarjetas2
Tarjeta A6 (105 x 148/4,13 x 5,88)
Postal (101,6 x 152,4/4 x 6)
Hagaki (100 x 148/3,94 x 5,83)
NO/0
NO/0
NO/0
SI/1
SI/1
SI/1
Papel normal
Carta (215,9 x 279/8,5 x 11)
A4 (210 x 297/8,27 x 11,69)
Folio (215,9 x 330,2/8,5 x 13)
Legal (215,9 x 355,6/8,5 x 14)
Ejecutivo (184,2 x 266,7/7,25 x 10,5)
A5 (148 x 210/5,83 x 8,27)
A6 (105 x 148/4,13 x 5,88)
Sobres
N.º 9 (98,4 x 225,4/3,88 x 8,88)
N.º 10 (104,8 x 241,3/4,13 x 9,5)
DL (110 x 220/4,33 x 8,66)
C5 (162 x 229/6,38 x 9,02)
C6 (114 x 162/4,49 x 6,38)
B5 (176 x 250/6,93 x 9,84)
N.º 7 3/4 (98,4 x 190,5/3,88 x 7,5)
1. La capacidad máxima puede verse reducida, dependiendo del grosor del papel.
2. Si se producen demasiados atascos, introdúzcalas de una en una a través de
la bandeja especial.
3.2
USO DEL PAPEL
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
especial, recuerde estas instrucciones:
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse
atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad. Procure no
utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una
textura demasiado suave o demasiado áspera. Pueden
producirse atascos de papel.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a
utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el
suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si
éste se encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado
de la humedad y otras condiciones que puedan ocasionar que
presente arrugas o abarquillamiento.
• Para guardar el papel, deberá utilizar un envoltorio que lo
proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para
evitar que el polvo contamine el papel.
• Utilice siempre papel y materiales que cumplan las
especificaciones indicadas en la sección “Especificaciones de
papel” en la página A.6.
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
- NO UTILICE sobres con cierres.
- NO UTILICE sobres con ventanas, revestimientos satinados,
cierres autoadhesivos ni cualquier otro tipo de material
sintético.
- NO UTILICE sobres dañados o mal hechos.
• Se recomienda que, cuando utilice tipos de papel especial,
cargue las hojas de una en una.
• Utilice sólo materiales recomendados específicamente para
impresoras láser.
• Para evitar que los materiales especiales, tales como
transparencias y etiquetas, se adhieran, retírelos conforme se
vayan imprimiendo.
• Coloque las transparencias en una superficie plana una vez
que las retire de la máquina.
• No deje transparencias en la bandeja de papel durante mucho
tiempo. El polvo y la suciedad pueden acumularse en ellas y
pueden causar manchas en la impresión.
• Para evitar las manchas provocadas por las huellas, maneje
las transparencias y el papel satinado con cuidado.
• Para evitar que pierdan color, no exponga las transparencias
impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
• Conserve los materiales que no utilice a temperaturas
comprendidas entre los 15 oC y los 30 oC (59 oF - 86 oF). La
humedad relativa debe estar comprendida entre un 10 y un
70 %.
3.3
USO DEL PAPEL
3
• Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la
temperatura de fusión de 200 oC (392o F) durante 0,1
segundos.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las
etiquetas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse
durante la impresión, ocasionando atascos de papel. El
material adhesivo podría además causar daños a
componentes de la máquina.
• No cargue la misma hoja de etiquetas en la máquina más de
una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado
para que se utilice una sola vez en la máquina.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de
soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros
daños.
NOTAS: No utilice papel Carbonless (autocopiativo) ni papel
Tracing (papel de calco). Podrían desprender olor a productos
químicos y dañar la impresora.
Selección de la ubicación de salida
La máquina cuenta con dos ubicaciones de salida: la ranura
posterior de salida (anverso hacia arriba) y la bandeja frontal de
salida (anverso hacia abajo).
Bandeja frontal
de salida
Ranura posterior
de salida
Si desea utilizar la bandeja frontal de salida, asegúrese de que
la cubierta posterior está cerrada. Si desea utilizar la ranura
posterior de salida, abra la cubierta.
NOTAS:
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja frontal de
salida, como, por ejemplo, si el papel sale excesivamente
abarquillado, pruebe a imprimir a través de la ranura posterior
de salida.
• Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir
ni cerrar la cubierta posterior cuando esté imprimiendo.
3.4
USO DEL PAPEL
Impresión a través de la Bandeja frontal de
salida (anverso hacia abajo)
Si se utiliza la bandeja frontal de salida, los documentos
impresos saldrán con el anverso hacia abajo, en el orden
correspondiente. La bandeja debe utilizarse para la mayoría de
los trabajos.
3
Impresión a través de la ranura posterior
de salida (anverso hacia arriba)
Si se utiliza la ranura posterior de salida, el papel sale de la
máquina con el anverso hacia arriba.
Si se imprime desde la bandeja especial en la ranura posterior
de salida, se consigue el recorrido recto del papel. La
utilización de la ranura posterior de salida puede mejorar la
calidad de la impresión con los siguientes materiales:
• sobres
• etiquetas
• papel pequeño de tamaño personalizado
• postales
• transparencias
USO DEL PAPEL
3.5
Para utilizar la ranura posterior de salida:
1 Abra la cubierta trasera tirando de ella hacia arriba.
PRECAUCIÓN: El área de fusión situada en la parte posterior del
interior de la máquina se calienta cuando la máquina está
encendida. Tenga cuidado de no quemarse al acceder a esta área.
2 Si no desea que las copias impresas salgan por la ranura
posterior de salida, cierre la cubierta posterior. Las páginas
se apilarán en la bandeja frontal de salida.
Carga de papel en la bandeja de
papel
Puede introducir un máximo de 250 hojas de papel normal de
20 lb en la bandeja de papel. Para trabajos de copia o de fax,
sólo podrá utilizar papel de tamaño A4, Carta o
Legal. Para la impresión desde el PC, puede utilizar varios tipos
de papel. Consulte la página 3.2.
3.6
USO DEL PAPEL
El indicador del nivel de papel, situado en la parte frontal de la
bandeja de papel muestra la cantidad de papel que queda en la
bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra
baja.
3
Bandeja llena ❿
➛ Bandeja vacía
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca papel con la cara
de impresión hacia abajo.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene
el diseño hacia abajo. La parte superior de la hoja que contiene
el logotipo debe colocarse en la parte delantera de la bandeja.
Para obtener información detallada acerca de la carga del papel
en la bandeja, consulte la sección “Carga de papel” en la
página 1.11.
USO DEL PAPEL
3.7
NOTAS:
• Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del
papel, coloque el papel en la bandeja especial.
• Puede cargar hasta 150 hojas de papel
ya impreso por una cara. La cara
impresa debe quedar hacia arriba con el
extremo de la parte superior estirado. Si
se le presenta algún problema
relacionado con la alimentación del
papel, dele la vuelta. Tenga en cuenta
que la calidad de la impresión no está
garantizada.
Utilización de la bandeja especial
NOTAS: Si no utiliza la impresora durante más de 5 minutos, pasa
al modo de ahorro de energía. En este modo, el papel sale
inmediatamente de la impresora. Envíe primero un trabajo de
impresión desde el PC y después cargue el papel.
Utilice la bandeja especial para imprimir transparencias, etiquetas,
sobres o postales, además de para realizar impresiones rápidas con
tipos y tamaños de papel que no están cargados en la bandeja de papel.
En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas de 3,5 x 5,83
pulgadas (de archivo) y otros materiales con tamaños personalizados.
El tamaño mínimo es de 76 x 127 mm (3,0 x 5,0 pulg.) y el máximo de
216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.)
Los materiales de impresión aceptados son papel normal con tamaños
que oscilen entre 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 in) y Legal, 216 x 356 mm
(8,5 x 14 in), el tamaño mayor que acepta la impresora y un peso que
oscile entre 16 y 32 lb.
NOTAS:
• Utilice siempre los materiales de impresión que se indican en las
especificaciones en la página A.6 para evitar que se produzcan
atascos de papel y problemas de calidad de impresión.
• Alise cualquier arruga que puedan presentar las postales, los sobres y
las etiquetas antes de introducirlas en la bandeja especial.
• Cuando introduce un material de impresión de 76 mm x 127 mm en
la bandeja, abra la bandeja de salida trasera.
1
3.8
USO DEL PAPEL
Cargue un hoja del material de impresión con la cara de impresión
hacia arriba y en el centro de la bandeja.
En caso de utilizar transparencias, sujételas por los bordes u evite
tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede
depositarse en la transparencia y causar problemas en la calidad
de impresión.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la ranura posterior de salida
está abierta al imprimir transparencias. De lo contrario, las hojas
podrían rasgarse al salir de la máquina.
En caso de utilizar sobres, cargue una hoja con la solapa
hacia abajo y con la zona donde se coloca el sello en la
parte superior izquierda.
2 Ajuste la guía del papel a la anchura del material de
impresión.
La máquina coge el material de la bandeja y comienza la
impresión.
NOTA: Si desea imprimir papel
impreso por una cara en la bandeja
especial, coloque la cara de
impresión hacia abajo y asegúrese
de que el extremo superior ha
quedado bien estirado. Si se le
presenta algún problema
relacionado con la alimentación del
papel, dele la vuelta.
USO DEL PAPEL
3.9
3
3 Abra la cubierta posterior para utilizar la ranura posterior de
salida.
4 Después de la impresión, cierre la cubierta posterior.
Configuración del tipo y el tamaño de papel
para la bandeja especial
Una vez introducido el papel en la bandeja especial, deberá
seleccionar el tipo y el tamaño de papel adecuados con los
botones del panel de control. Las selecciones realizadas se
aplicaran únicamente al modo de copia. Para imprimir desde el
PC, deberá seleccionar el tamaño de papel en el programa de la
aplicación utilizada.
Para configurar el tamaño de papel para la bandeja especial:
1 Pulse Menú.
La pantalla mostrará el mensaje “Ajuste papel” en la línea
superior y la primera opción disponible, “Tipo de papel”, en
la línea inferior.
2 Pulse Aceptar para acceder a la opción del menú.
3 Utilice el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para buscar el
tamaño de papel que está utilizando y pulse Aceptar para
guardarlo.
4 Pulse el botón ❿ para ir a la opción “Tamano papel” y pulse
Aceptar para acceder a la opción del menú.
5 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca “Papel b. espc.” en la línea inferior. Pulse Aceptar
para acceder a la opción del menú.
6 Utilice el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para encontrar
el tamaño de papel que está utilizando y pulse Aceptar
para guardarlo.
7 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
3.10
USO DEL PAPEL
4
COPIA DE DOCUMENTOS
En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas
acerca de los procedimientos para la copia de documentos.
Este capítulo incluye:
• Introducción de papel para la realización de copias
• Realización de copias mediante el cristal del
escáner
• Realización de copias desde el alimentador
automático de documentos
• Configuración de las opciones de copia
• Utilización de las funciones especiales de copia
• Cambio de la configuración predeterminada
• Configuración de la opción de tiempo de espera
Introducción de papel para la
realización de copias
Puede copiar un documento en papel de tamaño A4, Carta o
Legal.
Las instrucciones para la introducción del material de impresión
son las mismas para los trabajos de impresión, fax o copia. Para
obtener información detallada, consulte la página 1.11 para
cargar la bandeja de papel y la página 3.8 para cargar la
bandeja especial.
Realización de copias mediante el
cristal del escáner
1 Abra la cubierta del documento.
2 Coloque el documento en el cristal con el anverso hacia
abajo y alinéelo con la guía de registro situada en la
esquina superior izquierda del cristal.
4.2 COPIA DE DOCUMENTOS
NOTA: Para el modelo WorkCentre PE16, asegúrese de que no
hay documentos en el ADF (alimentador automático de
documentos). Si se detecta un documento en el ADF, éste tendrá
prioridad sobre el documento introducido en el cristal del escáner.
3 Cierre la cubierta de documentos.
NOTAS:
• Si se deja la cubierta abierta, es posible que obtenga una menor
calidad de impresión de las copias y un mayor consumo de tóner.
• Si se dispone a copiar una página de un libro o una revista,
levante la cubierta hasta que las bisagras lleguen al tope y, a
continuación, cierre la cubierta. Si el libro o la revista tienen un
grosor superior a 30 mm, realice la copia con la cubierta abierta.
4 Personalice las opciones de copia, como el número de
copias, el tamaño de la copia, el contraste y el tipo de
imagen mediante los botones del panel de control. Consulte
la sección “Configuración de las opciones de copia” en la
página 4.5.
Para cancelar las opciones seleccionadas, utilice el botón
Parar/Borrar.
5 Si es necesario, podrá utilizar las funciones de copia
especiales, tales como las funciones Autoajustar, Clonico y
Copia a dos caras.
6 Pulse Inicio copia o Inic.copia/fax para comenzar el
trabajo de copia.
En la pantalla se mostrará el proceso de copia.
NOTAS:
• Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso. Pulse
Parar/Borrar y el trabajo de copia se detendrá.
• Si se acumula polvo en el cristal del escáner, la hoja impresa
puede presentar manchas negras. Procure mantenerlo siempre
limpio.
• Para obtener una calidad óptima de escaneado, especialmente
en las imágenes en escala de grises o de colores, utilice el cristal
del escáner.
COPIA DE DOCUMENTOS 4.3
4
Realización de copias desde el
alimentador automático de
documentos
Puede colocar un máximo de 30 documentos (75 g/m2, 20 lb)
por trabajo en el ADF (alimentador automático de documentos).
Cuando utilice el ADF:
• No cargue documentos de tamaño inferior
a 142 x 148 mm ni superior a 216 x 356 mm.
• No intente introducir los siguientes tipos de documentos:
- papel carbón
- papel revestido
- papel cebolla o papel de seda
- papel arrugado o con marcas de dobleces
- papel enrollado o curvado
- papel rasgado
• Compruebe que el documento no tenga grapas ni clips
antes de introducirlo en la máquina.
• Si el papel tiene pegamento, tinta o correctores,
asegúrese de que éstos estén completamente secos antes
de colocar el documento en el alimentador de
documentos.
• No introduzca documentos de tamaños o grosores de
papel diferentes.
Para realizar copias de catálogos, folletos, transparencias u
otros documentos con características especiales, utilice el cristal
del escáner para cargar el documento, consulte la página 4.2.
1 Introduzca los documentos (hasta 30 páginas) con el
anverso hacia arriba en el ADF y ajuste las guías para
que coincidan con el tamaño del documento.
4.4 COPIA DE DOCUMENTOS
2 Asegúrese de que la parte inferior de la pila de documentos
se corresponde con el tamaño de papel indicado en el
alimentador de documentos.
3 Personalice las opciones de copia, como el número de
copias, el tamaño de la copia, el contraste y el tipo de
imagen mediante los botones del panel de control. Consulte
“Configuración de las opciones de copia” en la página 4.5.
Para cancelar las opciones seleccionadas, utilice el botón
Parar/Borrar.
4 Si es necesario, podrá utilizar las funciones de copia
especiales, tales como Clasificación y copia de 2 ó 4 arriba.
5 Pulse Inicio copia o Inic.copia/fax para comenzar el
trabajo de copia. En la pantalla se mostrará el proceso de
copia.
NOTA: Si se acumula polvo en el cristal del ADF, la hoja impresa
puede presentar manchas negras. Procure mantenerlo siempre
limpio.
Configuración de las opciones de
copia
Los botones del panel de control permiten seleccionar todas las
opciones de copia básicas: contraste, tipo de imagen, tamaño
de la copia y número de copias. Configure las opciones para el
trabajo de copia actual antes de pulsar los botones Inicio copia
o Inic.copia/fax para realizar las copias.
NOTA: Si pulsa Parar/Borrar durante la selección de las
opciones de copia, todas las opciones que haya seleccionado para
el trabajo de copia actual se cancelarán y volverán a su estado
predeterminado. Si no es así, volverán automáticamente a su
estado predeterminado después de la copia.
COPIA DE DOCUMENTOS 4.5
4
Contraste
Si el documento original presenta marcas claras e imágenes
oscuras, puede ajustar el brillo para conseguir una copia más
legible.
Para ajustar el contraste, pulse Contraste.
Cada vez que pulse el botón, el indicador LED correspondiente
al modo seleccionado se enciende.
Puede elegir entre los siguientes modos de contraste:
• Más claro: funciona bien con las impresiones oscuras.
• Normal: funciona bien con los documentos estándar
escritos o impresos.
• Más oscuro: funciona bien con las impresiones claras o las
marcas de lápiz.
Imagen
La opción Imagen se utiliza para mejorar la calidad de la copia
mediante la selección del documento para el trabajo de copia
actual.
Para seleccionar el tipo de imagen, pulse Imagen.
Cada vez que pulse el botón, el indicador LED correspondiente
al modo seleccionado se enciende.
Puede elegir entre los siguientes modos de imagen:
• Texto: se utiliza para los documentos que contienen, en
su mayor parte, texto.
• Mixto: se utiliza para los documentos que contienen texto
y gráficos.
• Foto: se utiliza cuando los documentos originales son
fotografías.
NOTA: Cuando copie un documento que tenga fondo de color,
como periódicos o catálogos, puede copiar este fondo en la copia.
Si prefiere reducir el fondo, cambia la opción Contraste a Más
claro y la opción Imagen a Texto.
4.6 COPIA DE DOCUMENTOS
Reducción o ampliación de copias
Mediante el botón Reducir/Ampliar, puede reducir o ampliar el
tamaño de una imagen desde un 25% hasta un 400%, cuando
se copian documentos originales desde el cristal del escáner, o
desde un 25% hasta un 100%, si se hace desde el ADF. Tenga
en cuenta que el porcentaje del zoom varía dependiendo del
método utilizado para cargar el documento en la máquina.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
1 Pulse Reducir/Ampliar.
La opción predeterminada aparecerá en la línea inferior de
la pantalla.
2 Pulse el botón Reducir/Ampliar o el botón de
desplazamiento (➛ o ❿) para seleccionar la opción de
tamaño deseada.
3 Pulse Aceptar para guardar la selección.
4
Para ajustar el tamaño de las copias:
1 Pulse Reducir/Ampliar.
2 Pulse el botón Reducir/Ampliar o el botón de
desplazamiento (➛ o ❿) hasta que “Personal:25-100%” o
“Personal:25-400%” aparezca en la línea inferior de la
pantalla. Pulse Aceptar.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca en la pantalla el tamaño de la copia que desee.
Si se mantiene pulsado el botón, podrá desplazarse
rápidamente al número que desee.
Para el modelo WorkCentre PE16, es posible introducir el
valor mediante el teclado numérico.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
NOTA: Cuando se trate de una copia reducida, pueden aparecer
líneas negras en la parte inferior de la copia.
COPIA DE DOCUMENTOS 4.7
Número de copias
Con el botón N° de copia, puede seleccionar el número de
copias de 1 a 99.
1 Pulse N° de copia.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca en la pantalla el tamaño de la copia que desee.
Si se mantiene pulsado el botón, podrá desplazarse
rápidamente al número que desee.
Para el modelo WorkCentre PE16, es posible introducir el
valor mediante el teclado numérico.
3 Pulse Aceptar para guardar la selección.
Utilización de las funciones
especiales de copia
Puede utilizar las siguientes funciones de copia mediante el
botón Especial situado en el panel de control:
• Autoajus: Aumenta o disminuye automáticamente la imagen
original para que se ajuste al papel cargado en la máquina.
Consulte más adelante.
• Duplic.: Imprime varias copias de imagen del documento
original en una sola página. El número de imágenes se
determina automáticamente por la imagen original y el
tamaño del papel. Consulte la página 4.9.
• Clasificacion: clasifica el trabajo de copia. Por ejemplo, si
realiza dos copias de un documento de tres páginas, se
imprimirá, en primer lugar, un documento de tres páginas
completo y, a continuación, el segundo. Consulte la
página 4.10.
• 2 caras: Imprime los documentos que ocupan dos caras en
una sola hoja. Consulte la página 4.11.
• 2/4 arriba: Imprime dos o cuatro copias del original y las
reduce para que quepan en una hoja. Consulte la
página 4.12.
• Poster: imprime una imagen en 9 hojas (3x3). Puede
pegar las páginas impresas para conseguir un documento
de tamaño póster. Consulte la página 4.12.
NOTA: Algunas características pueden no estar disponibles,
dependiendo de si ha cargado el documento en el cristal del
escáner o en el alimentador automático de documentos.
4.8 COPIA DE DOCUMENTOS
Copia con ajuste automático
A
Este modo de copia especial sólo estará disponible si se va a
utilizar el cristal del escáner para la copia de los documentos.
Para el modelo WorkCentre PE16, si la máquina detecta algún
documento cargado en el alimentador automático de
documentos, el modo de autoajuste no funcionará.
1 Coloque el documento que desee copiar en el cristal del
escáner, y cierre la cubierta.
2 Pulse Especial.
3 Pulse Especial o el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta
que “Autoajus” aparezca en la línea inferior de la pantalla.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
5 Si es necesario, personalice las opciones de copia, como el
número de copias, el contraste y el tipo de imagen
mediante los botones del panel de control. Consulte la
sección “Configuración de las opciones de copia” en la
página 4.5.
NOTA: No podrá ajustar el tamaño de la copia con el botón
Reducir/Ampliar si la función Autoajus está activada.
6 Pulse Inicio copia o Inic.copia/fax para comenzar el
trabajo de copia.
Copia de duplicaciones
Este modo de copia especial puede aplicarse si se va a utilizar el
cristal del escáner para la copia de los documentos. Para el
modelo WorkCentre PE16, si la máquina detecta algún
documento en el alimentador automático de documentos, se
desactivará el modo de duplicación.
1 Coloque el documento que desee copiar en el cristal del
escáner y cierre la cubierta.
2 Pulse Especial.
3 Pulse Especial o el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta
que “Duplic.” aparezca en la línea inferior de la pantalla.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
COPIA DE DOCUMENTOS 4.9
4
5 Si es necesario, personalice las opciones de copia, como el
número de copias, el contraste y el tipo de imagen
mediante los botones del panel de control. Consulte la
sección “Configuración de las opciones de copia” en la
página 4.5.
NOTA: No es posible ajustar el tamaño de la copia mediante el
botón Reducir/Ampliar durante la duplicación de documentos.
6 Pulse Inicio copia o Inic.copia/fax para comenzar el
trabajo de copia.
Copias clasificadas
1
1
2
2
3
3
La función de copia clasificada sólo está disponible cuando se
cargan documentos en el alimentador automático de
documentos.
1 Introduzca los documentos que desee copiar en el
alimentador automático de documentos.
2 Pulse Especial.
3 Pulse Especial o el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta
que “Clasificacion” aparezca en la línea inferior de la
pantalla.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
5 Si lo desea, personalice las opciones de copia, como el
número de copias, el tamaño de la copia, el contraste y el
tipo de imagen mediante los botones del panel de control.
Consulte la sección “Configuración de las opciones de copia”
en la página 4.5.
6 Pulse Inicio copia o Inic.copia/fax para comenzar el
trabajo de copia.
4.10 COPIA DE DOCUMENTOS
Copia a dos caras
Puede copiar un documento a dos caras en papel de tamaño A4,
Carta o Legal.
Cuando realice una copia con esta función, la máquina imprimirá
una cara en la mitad superior del papel y la otra en la mitad
inferior sin reducir el tamaño del original. Esta función resulta
muy útil para copiar documentos de tamaño reducido como, por
ejemplo, tarjetas.
Si el tamaño del documento original es más grande que el área
de impresión, es posible que algunas partes no se impriman.
Este modo de copia especial puede aplicarse si se va a utilizar el
cristal del escáner para la copia de los documentos. Para el
modelo WorkCentre PE16, si la máquina detecta algún
documento cargado en el alimentador automático de
documentos, se desactivará el modo de copia a dos caras.
1 Coloque el documento que desee copiar en el cristal del
escáner, y cierre la cubierta.
2 Pulse Especial.
3 Pulse Especial o el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta
que “2 caras” aparezca en la línea inferior de la pantalla.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
5 Si lo desea, personalice las opciones de copia, como el
número de copias, el contraste y el tipo de imagen
mediante los botones del panel de control. Consulte la
sección “Configuración de las opciones de copia” en la
página 4.5.
6 Pulse Inicio copia o Inic.copia/fax para comenzar el
trabajo de copia.
La máquina comienza a digitalizar la parte delantera.
7 Cuando “Coloque Anverso” aparezca en la línea inferior de
la pantalla, abra la cubierta de documentos y dele la vuelta
al documento. Cierre la cubierta.
NOTA: Si pulsa el botón Parar o si no pulsa ningún botón durante
30 segundos aproximadamente, la máquina cancela el trabajo de
copia y vuelve al modo de espera.
8 Vuelva a pulsar Inicio copia o Inic.copia/fax.
NOTA: No puede ajustar el tamaño de la copia mediante el botón
Reducir/Ampliar para realizar copias a dos caras.
COPIA DE DOCUMENTOS 4.11
4
Copia dos o cuatro arriba
2
El modo de copia 2 ó 4 arriba sólo se encuentra disponible
cuando los documentos se cargan en el alimentador automático
de documentos.
1 Introduzca los documentos que desee copiar en el
1
alimentador automático de documentos.
Copia2 arriba
2 Pulse Especial.
3 Pulse Especial o el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta
1
2
3
4
que “2 arriba” o “4 arriba” aparezca en la línea inferior de la
pantalla.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
5 Si es necesario, personalice las opciones de copia, como el
Copia4 arriba
número de copias, el contraste y el tipo de imagen
mediante los botones del panel de control. Consulte la
sección “Configuración de las opciones de copia” en la
página 4.5.
NOTA: No puede ajustar el tamaño de la copia mediante el botón
Reducir/Ampliar cuando realice copias 2 ó 4 arriba.
6 Pulse Inicio copia o Inic.copia/fax para comenzar el
trabajo de copia.
NOTA: Las copias 2 arriba reducen el tamaño del documento
original en un 50%. La copia 4 arriba reduce el tamaño del
documento en las siguientes proporciones dependiendo del tipo de
papel que se haya cargado: 76% para Carta, 81% para A4 y 95%
para Legal.
Copia de pósters
Este modo de copia especial puede aplicarse si se va a utilizar el
cristal del escáner para la copia de los documentos. Para el
modelo WorkCentre PE16, si la máquina detecta algún
documento en el alimentador automático de documentos, se
desactivará la función de copia de pósters.
1 Coloque el documento que desee copiar en el cristal del
escáner y cierre la cubierta.
2 Pulse Especial.
3 Pulse Especial o el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta
que “Poster” aparezca en la línea inferior de la pantalla.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
4.12 COPIA DE DOCUMENTOS
5 Si es necesario, personalice las opciones de copia, como el
número de copias, el contraste y el tipo de imagen
mediante los botones del panel de control. Consulte la
sección “Configuración de las opciones de copia” en la
página 4.5.
NOTA: No puede ajustar el tamaño de la copia mediante el botón
Reducir/Ampliar durante la realización de un póster.
6 Pulse Inicio copia o Inic.copia/fax para comenzar el
trabajo de copia.
El documento original se divide en nueve
partes. Cada parte se digitaliza y se
imprime de una en una en el siguiente
orden:
Cambio de la configuración
predeterminada
Las opciones de copia, entre las que se incluyen el contraste, la
calidad de la imagen, el tamaño de la imagen y el número de
copias, pueden configurarse con los modos que se utilicen con
más frecuencia. Cuando copia un documento, se utiliza la
configuración predeterminada, a menos que ésta se modifique
mediante los botones situados en el panel de control.
Para crear una configuración predeterminada propia:
1 Pulse Menú en el panel de control hasta que “Config. copia”
aparezca en la línea superior de la pantalla.
La primera opción disponible del menú, “Cambiar predet”,
aparece en la línea inferior de la pantalla.
2 Pulse Aceptar para acceder a la opción del menú. La
primera opción de configuración, “Contraste”, aparece en la
línea inferior de la pantalla.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para desplazarse
por las opciones de configuración.
4 Cuando aparezca la opción deseada, pulse Aceptar para
acceder a ella.
5 Cambie la opción mediante el botón de desplazamiento (➛
o ❿) o introduzca el valor deseado con el teclado numérico.
COPIA DE DOCUMENTOS 4.13
4
6 Pulse Aceptar para guardar la selección.
7 Repita los pasos del 3 al 6, según sea necesario.
8 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
NOTAS: Si pulsa Parar/Borrar mientras está configurando las
opciones de copia, se cancelarán las opciones modificadas y se
restablecerán las opciones predeterminadas.
Configuración de la opción de
tiempo de espera
Puede configurar el periodo de tiempo que la máquina espera
para restablecer los valores predeterminados de copia si no se
inicia ningún trabajo de copia después de modificar la
configuración en el panel de control.
1 Pulse Menú en el panel de control hasta que “Config. copia”
aparezca en la línea superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
“Tiempo espera” aparezca en la línea inferior de la pantalla.
3 Pulse Aceptar para acceder a la opción del menú.
4 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que el
estado deseado aparezca en la pantalla.
Puede seleccionar entre 15, 30, 60 y 180 (segundos).
Si selecciona “No”, la máquina no restablecerá los
valores predeterminados hasta que pulse Inicio copia
o Inic.copia/fax para comenzar el trabajo de copia
o Parar/Borrar para cancelar.
5 Pulse Aceptar para guardar la selección.
6 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
4.14 COPIA DE DOCUMENTOS
5
IMPRESIÓN
Este capítulo explica cómo imprimir documentos en
Windows y cómo utilizar las opciones de impresión.
Este capítulo incluye:
• Impresión de un documento
• Configuración de las propiedades del papel
• Impresión de varias páginas en una sola hoja de
papel (Impresión de varias páginas en una cara)
• Impresión de un documento en formato reducido o
aumentado
• Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
• Impresión de pósters
• Uso de marcas de agua
• Uso de superposiciones
• Configuración de propiedades de gráficos
• Instalación de una impresora compartida
localmente
Impresión de un documento
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso
efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows.
Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los
aquí descritos dependiendo de la aplicación del programa que
esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de la aplicación
de software para obtener información sobre el procedimiento
exacto de impresión.
1 Abra el documento que desee imprimir.
2 Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
Aparece la ventana Imprimir. El aspecto puede variar
ligeramente dependiendo de la aplicación.
La configuración básica de impresión se selecciona en la
ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número
de copias y los intervalos de impresión.
Asegúrese de que la
máquina está
seleccionada.
Windows 98
3 Para obtener el máximo rendimiento de las opciones
de impresión de la máquina, haga clic en Propiedades
dentro de la ventana de impresión de la aplicación y vaya
al paso 4.
Si aparece Configurar, Impresora u Opciones, haga clic
en este botón. A continuación, haga clic en Propiedades
en la siguiente ventana.
4 Aparecerá la ventana Propiedades de Xerox WorkCentre
PE16, que permite acceder a toda la información necesaria
al utilizar la máquina.
5.2
IMPRESIÓN
En primer lugar aparece la ficha Diseño.
En la imagen de vista
preliminar se aprecia la
página de muestra con la
configuración seleccionada
actualmente.
Si lo desea, seleccione la opción Orientación.
La opción Orientación permite seleccionar la dirección en la
que desea imprimir los datos en la página.
• Vertical imprime los datos en la página con orientación
vertical, tipo carta.
• Horizontal imprime a lo largo de la página, como una hoja
de cálculo.
• Si desea que la página gire 180 grados, seleccione Girar
180 grados.
Horizontal
Vertical
5 En la ficha Papel, seleccione la fuente, el tamaño y el tipo
de papel. Para obtener más detalles, consulte la página 5.7.
6 Si es necesario, puede configurar la secuencia de páginas
que desea imprimir en la ficha Opciones adicionales.
Seleccione el orden de impresión que desee en la lista
desplegable Print Order.
IMPRESIÓN
5.3
5
• Normal: la máquina imprime en orden normal.
• Reverse All Pages: la máquina imprime todas las
páginas en orden inverso. Esta opción es útil cuando se
utiliza la ranura posterior de salida.
• Print Odd Pages: la máquina sólo imprime las páginas
impares del documento.
• Print Even Pages: la máquina sólo imprime las páginas
pares del documento.
7 Si lo desea, haga clic en la parte superior de la ventana
Propiedades de Xerox WorkCentre PE16 para acceder a
otras funciones.
8 Cuando haya terminado de configurar las propiedades,
haga clic en Aceptar hasta que aparezca la ventana
Imprimir.
9 Haga clic en Aceptar para iniciar la impresión.
NOTAS:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad
sobre las opciones que configure en el controlador de la
impresora. En primer lugar, cambie todas las opciones de
impresión en la aplicación de software y cambie todas las
opciones restantes en el controlador de la impresora.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se
utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma
permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta
Impresoras. Siga estas instrucciones:
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione
Configuración y, a continuación, Impresoras.
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes.
3. Seleccione la impresora Xerox WorkCentre PE16.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y:
• En Window 95/98/Me, seleccione Propiedades.
• En Windows 2000/XP, seleccione Configurar impresora o
seleccione Propiedades y haga clic en Preferencias de
impresión.
• En Windows NT 4.0, seleccione Valores predeterminados
del documento.
5. Cambie las opciones en cada ficha y haga clic en Aceptar.
5.4
IMPRESIÓN
Cancelación de un trabajo de impresión
Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión:
Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de
control:
Pulse el botón Parar/Borrar.
La máquina terminará de imprimir la
página actual y borrará el resto del
trabajo de impresión. Si se pulsa el
botón, se cancelará sólo el trabajo
actual. Si hay más de un trabajo en la
memoria de la máquina, deberá
pulsar el botón una vez para cada
trabajo.
Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta
Impresoras:
1 En el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración.
2 Seleccione Impresoras para abrir la ventana Impresoras y
doble clic en el icono Xerox WorkCentre PE16.
3 En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión
(Windows 9x/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP).
Windows 98
NOTA: Puede acceder a esta ventana haciendo doble clic en el
icono de la impresora situado en la esquina inferior izquierda del
escritorio de Windows.
IMPRESIÓN
5.5
5
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades,
permite guardar las propiedades actuales para el futuro.
Para guardar una configuración en Favoritos:
1 Modifique las opciones de cada ficha según sea necesario.
2 Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de
introducción de texto Favoritos.
3 Haga clic en Guardar.
Para utilizar la configuración guardada, selecciónela en la lista
desplegable Favoritos.
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista
y haga clic en Eliminar.
Asimismo, puede restablecer la configuración predeterminada
del controlador de la impresora seleccionando <Impresora
predeterminada> en la lista.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede
activarse mediante el botón Ayuda situado en la ventana de
propiedades de la impresora. Estas pantallas de ayuda
proporcionan información detallada acerca de las opciones de
impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en
, que se encuentra situado en la
parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier
configuración.
5.6
IMPRESIÓN
Configuración de las propiedades
del papel
Utilice las siguientes opciones para configurar las necesidades
básicas de gestión del papel cuando se accede a las propiedades
de la impresora. Para obtener información adicional acerca del
acceso a las propiedades de impresión, consulte la página 5.2.
Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades
del papel.
1
2
3
4
Propiedad
5
Descripción
1 Copias
La opción Copias permite elegir el número de
copias que se van a imprimir. Puede seleccionar
hasta un máximo de 999 copias.
2 Tamaño
La opción Tamaño permite elegir el tamaño del
papel que se va a cargar en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro
Tamaño, haga clic en Añadir personalizado.
Cuando aparezca la ventana Tamaño de papel
personalizado, configure el tamaño del papel y
haga clic en Aceptar. Aparecen las opciones del
tamaño en la lista Tamaño para que pueda
seleccionar la que desee.
Introduzca el nombre
personalizado que
desee utilizar.
Introduzca el
tamaño del
papel.
IMPRESIÓN
5.7
Propiedad
3 Fuente
Descripción
Asegúrese de que en Fuente se ha configurado la
bandeja de papel correspondiente.
La fuente Alimentación manual se utiliza
cuando se imprimen materiales especiales. Deberá
introducir las hojas de una en una en la bandeja
especial. Consulte la página 3.8.
Si la fuente del papel se ha definido como
Selección automática, la máquina selecciona
automáticamente los materiales de impresión en el
siguiente orden: en primer lugar la bandeja
especial y, a continuación, la bandeja de papel.
4 Tipo
Asegúrese de que en Tipo se ha configurado como
Impresora predeterminada. Si introduce un
material de impresión distinto, seleccione el tipo de
papel que corresponda. Para obtener más
información acerca de los materiales de impresión,
consulte el Capítulo 3, “Uso del papel”.
Si utiliza papel de algodón, ajuste el tipo de papel
al valor de la opción Grueso para lograr la mejor
impresión.
Para utilizar papel reciclado con un gramaje de 75 a
90 g/m2, u otro papel de color, seleccione Papel de
color.
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel (Impresión de varias
páginas en una cara)
1
2
3
4
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir
en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una
hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo
largo de la hoja. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas
en una hoja.
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 5.2.
2 En la ficha Diseño seleccione Varias páginas por cada
cara en la lista desplegable Tipo.
5.8
IMPRESIÓN
3 Seleccione el número de páginas que desea imprimir por
hoja (1, 2, 4, 9 ó 16) en la lista desplegable Páginas por
cada cara.
4 Seleccione el orden de las páginas en la lista desplegable
Orden de página.
1
2
1
3
2
1
3
1
3
4
2
4
4
3
4
2
Derecha, a
continuación,
abajo
Abajo, a
continuación,
derecha
Izquierda, a
continuación,
abajo
5
Abajo, a
continuación,
izquierda
Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un
borde alrededor de cada página de la hoja. La opción
Imprimir borde de página sólo se encuentra activada si
las páginas por cada hoja están definidas como 2, 4, 9 ó 16.
5 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
6 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
IMPRESIÓN
5.9
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado
Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una
página.
1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2 En la ficha Diseño, seleccione Reducir/aumentar en la
lista desplegable Tipo.
3 Introduzca el ajuste de escala deseado en el cuadro de
entrada Porcentaje.
También puede hacer clic en los botones o ❷.
4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
5.10 IMPRESIÓN
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
A
Esta función permite ampliar o reducir el tamaño del trabajo de
impresión al tamaño de papel seleccionado independientemente
del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran
utilidad si se desean revisar determinados detalles de un
documento de pequeño tamaño.
1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2 En la ficha Diseño, seleccione Ajustar a página en la lista
desplegable Tipo.
3 Seleccione el tamaño correcto en la lista desplegable Papel
de destino.
5
4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
IMPRESIÓN 5.11
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página
en 4, 9 ó 16 hojas de papel, que si se unen, forman un
documento de tamaño póster.
1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2 En la ficha Diseño, seleccione Póster en la lista
desplegable Tipo.
3 Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de página desde 2x2, 3x3 ó
4x4. Por ejemplo, si selecciona 2x2, la salida se ampliará
automáticamente para cubrir 4 páginas físicas.
2 x 2
5.12 IMPRESIÓN
3 x 3
Puede especificar una superposición en milímetros o en
pulgadas para facilitar la reconstrucción del póster
resultante.
0,1 pulgadas
0,1 pulgadas
4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Es posible
completar el póster reconstruyendo los resultados.
Uso de marcas de agua
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un
documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que
aparezcan las palabras "BORRADOR" o "CONFIDENCIAL"
impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la
primera página o todas las páginas de un documento.
Hay varias marcas de agua predeterminadas con la máquina y
pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione la
marca de agua que desee en la lista desplegable Marca de
agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de
vista preliminar.
Imagen
de vista
preliminar
IMPRESIÓN 5.13
5
3 Haga clic en Aceptar e inicie la impresora.
Creación de una marca de agua
1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón
Modificar que se encuentra en la sección Marca de agua.
Aparece la ventana Modificar marcas de agua.
3 Introduzca el mensaje de texto que desee en el cuadro
Mensajes de marcas de agua.
El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar.
La imagen de presentación preliminar permite ver el modo
en que aparecerá la marca de agua en la página impresa.
Si se selecciona el cuadro Sólo la primera página, la
marca de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4 Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de
fuente, además del nivel de la escala de grises de la sección
Atributos de fuente, y configurar el ángulo de la marca de
agua de la sección Ángulo del mensaje.
5 Para añadir una nueva marca agua a la lista, haga clic en
Agregar.
6 Cuando haya acabado la creación, haga clic en Aceptar y
comience la impresión.
Para detener la impresión de la marca de agua, seleccione <Sin
marcas de agua> de la lista desplegable Marca de agua.
5.14 IMPRESIÓN
Modificación de una marca de agua
1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón
Modificar que se encuentra en la sección Marca de agua.
Aparece la ventana Modificar marcas de agua.
3 Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
Marcas de agua actuales, y modifique los mensajes de
marcas de agua y las opciones. Consulte “Creación de una
marca de agua” en la página 5.14.
4 Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
5 Haga clic en Aceptar.
Eliminación de una marca de agua
1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
2 En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón
Modificar que se encuentra en la sección Marca de agua.
Aparece la ventana Modificar marcas de agua.
3 Seleccione la marca de agua que desee eliminar en la lista
Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar.
4 Haga clic en Aceptar.
IMPRESIÓN 5.15
5
Uso de superposiciones
Definición de superposición
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en
la unidad de disco duro (HDD) del ordenador como un archivo
con formato especial que se puede imprimir en cualquier
documento. Las superposiciones suelen utilizarse como
formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de
utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece
en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de la
empresa, no será necesario cargar en la máquina el papel con
el encabezamiento preimpreso. Basta con indicar a la máquina
que imprima la superposición de membrete en el documento.
Creación de una nueva superposición de
páginas
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear
una nueva que contenga el logotipo o imagen.
1 Cree o abra un documento que contenga el texto o la
WORLD BEST
imagen que desea utilizar en una nueva superposición de
página. Coloque los elementos como desee que aparezcan
al imprimirse como superposición. Si es necesario, guarde
el archivo para utilizarlo posteriormente.
2 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
3 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y haga clic en
el botón Modificar en la sección Superposición.
5.16 IMPRESIÓN
4 En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear
superposición.
5 En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de
ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre de
archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La
ruta predeterminada es C:\Formover).
5
6 Haga clic en Guardar. Verá el nombre en la Lista de
superposiciones.
7 Haga clic en Aceptar o en Sí hasta que se complete la
creación.
El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el
disco duro del ordenador.
NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
que los documentos que van a imprimir con ella. No cree ninguna
superposición con marca de agua.
IMPRESIÓN 5.17
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el
documento. Para imprimir una superposición con un
documento:
1 Cree o abra el documento que desea imprimir.
2 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 5.2.
3 Haga clic en la ficha Opciones adicionales.
4 Seleccione la superposición que desee imprimir en el cuadro
de la lista desplegable Superposición.
5 Si el archivo de superposición deseado no aparece en la
lista de Superposición, haga clic en el botón Modificar y,
a continuación, en Cargar superposición y seleccione el
archivo de superposición.
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea
utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando
acceda a la ventana Cargar superposición.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El
archivo que aparece en el cuadro Lista de
superposiciones se encuentra disponible para su
impresión. Seleccione la superposición del cuadro Lista de
superposiciones.
5.18 IMPRESIÓN
6 Si es necesario, haga clic en Confirmar superposición de
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado,
aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un
documento a imprimir, que le solicitará que confirme si
desea imprimir una superposición en el documento.
Si responde que Sí a la ventana, se imprimirá la
superposición seleccionada con el documento. Si responde
que No a la ventana, se cancelará la impresión de la
superposición.
Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una
superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el
documento.
7 Haga clic en Aceptar o en Sí hasta que comience la
impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser
igual al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de
páginas
Puede eliminar las superposiciones que ya no vaya a utilizar.
1 En la ventana de propiedades de impresión, haga clic en la
ficha Opciones adicionales.
2 Haga clic en Modificar en la sección de Superposición.
3 Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
Lista de superposiciones.
4 Haga clic en Eliminar superposición.
5 Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
IMPRESIÓN 5.19
5
Configuración de propiedades de
gráficos
Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad
de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión
específicas. Para obtener información adicional acerca del
acceso a las propiedades de impresión, consulte la página 5.2.
Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que
aparecen a continuación.
1
2
3
Propiedad
Descripción
1 Resolución
Puede especificar la resolución de la
impresión seleccionando 600 dpi (Normal)
o 300 dpi (Borrador). Cuanto mayor sea la
resolución, más nítidos serán los caracteres y
los gráficos de la copia impresa. La selección
de una resolución alta puede provocar que la
impresora tarde más tiempo en imprimir un
documento.
2 Ahorro de
tóner
5.20 IMPRESIÓN
Si se selecciona esta opción, se alargará la
duración del cartucho de tóner y se reducirá
el coste por página, sin que la calidad de la
impresión se vea muy perjudicada.
• Configuración de impresora: si
selecciona esta opción, la función de ahorro
de tóner dependerá de la configuración que
se defina en el panel de control de la
impresora.
• Activado: seleccione esta opción para
reducir el consumo de tóner de la impresora
en cada página.
• Desactivado: si no es necesario el ahorro
de tóner al imprimir un documento,
seleccione esta opción.
Propiedad
3 Opciones
avanzadas
Descripción
Puede definir una configuración avanzada
haciendo clic en el botón Opciones
avanzadas.
Oscuridad
Utilice esta opción para aclarar u oscurecer
la imagen de la impresión.
• Normal: esta opción se aplica a los
documentos normales.
• Clara: esta opción es para la anchura de
línea de los bordes o para imágenes con
una escala de grises más oscuros.
• Oscura: esta opción se aplica a una
anchura de línea más fina, a una
definición superior de los gráficos y a
imágenes con un valor de escala de
grises más clara.
Cuando selecciona la opción Texto
oscuro, todo el texto del documento se
imprime más oscuro que un documento
normal.
Imprimir todo el texto en negro
Cuando selecciona la opción Imprimir
todo el texto en negro, todo el texto del
documento se imprime en negro,
independientemente del color en el que
aparezca en la pantalla. Cuando no se
seleccione, el texto en color se imprimirá en
tonos grises.
IMPRESIÓN 5.21
5
Propiedad
3 Opciones
avanzadas
(continuación)
Descripción
Opciones True type
Esta opción determina los comandos que el
controlador comunica a la máquina acerca de
cómo reproducir el texto en el documento.
Seleccione la configuración apropiada de
acuerdo con el estado del documento.
• Descargar como una imagen de
bits: cuando se selecciona esta opción, el
controlador descargará las fuentes como
imágenes de mapa de bits. Los
documentos que cuenten con fuentes
complicadas, tales como coreano o chino,
o varios tipos de fuentes, se imprimirá más
rápido con esta configuración
seleccionada.
• Imprimir como gráficos: cuando se
selecciona esta opción, el controlador
descargará las fuentes como gráficos. Al
imprimir documentos con alto contenido
gráfico y relativamente pocas fuentes
TrueType, el rendimiento de impresión
(velocidad) se mejora con esta
configuración seleccionada.
Instalación de una impresora
compartida localmente
Puede conectar la máquina directamente a un ordenador
seleccionado de la red, denominado “ordenador central”. Los
demás usuarios de la red podrán compartir la máquina mediante
una conexión de red utilizando Windows 9x, Me, 2000, XP o
NT 4.0.
En Windows 9x/Me
Configuración del ordenador central
1 Inicie Windows.
2 En el menú Inicio, seleccione Panel de control y haga
doble clic en el icono Red.
3 Seleccione la casilla Compartir archivos e impresoras y
5.22 IMPRESIÓN
haga clic en Aceptar.
4 Haga clic en Inicio y seleccione Impresoras en
Configuración. Haga doble clic en el nombre de la
impresora.
5 Seleccione Propiedades en el menú Impresora .
6 Haga clic en la ficha Compartir y, a continuación, active la
casilla Compartido como. Rellene el campo de Nombre
compartido y haga clic en Aceptar.
Instalación de equipos cliente
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio, y
seleccione Explorar.
2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la
izquierda.
3 Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre
compartido y seleccione Capturar puerto de impresora.
4 Seleccione el puerto que desee, marque la casilla Conectar
de nuevo al iniciar sesión y haga clic en Aceptar.
5 En el menú Inicio, seleccione Configuración y, a
continuación, Impresoras.
6 Haga doble clic en el icono de la impresora.
7 En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
8 En la ficha Detalles, seleccione el puerto de la impresora y,
a continuación, haga clic en Aceptar.
En Windows NT 4.0/2000/XP
Configuración del ordenador central
1 Inicie Windows.
2 Para Windows NT 4.0/2000, en el menú Inicio, seleccione
Configuración y, a continuación, Impresoras.
Para Windows XP, en el menú Inicio, seleccione
Impresoras y faxes.
3 Haga doble clic en el icono de la impresora.
4 En el menú Impresora, seleccione Compartir.
IMPRESIÓN 5.23
5
5 En Windows NT 4.0, active la casilla Compartido.
En Windows 2000, active la casilla Compartida como.
En Windows XP, seleccione la casilla Compartir esta
impresora.
6 En Windows NT 4.0, rellene el campo Nombre de recurso
compartido y haga clic en Aceptar.
En Windows 2000/XP, rellene el campo Nombre
compartido y haga clic en Aceptar.
Instalación de equipos cliente
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio, y
seleccione Explorar.
2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la
izquierda.
3 Haga clic en el nombre compartido.
4 Para Windows NT 4.0/2000, en el menú Inicio, seleccione
Configuración e Impresoras.
Para Windows XP, en el menú Inicio, seleccione
Impresoras y faxes.
5 Haga doble clic en el icono de la impresora.
6 En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
7 Pulse la ficha Puertos y haga clic en Agregar puerto.
8 Seleccione Puerto local y haga clic en Puerto nuevo.
9 Rellene el campo Escriba un nombre de puerto e
introduzca el nombre compartido.
10 Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Cerrar.
11 En Windows NT 4.0, haga clic en Aceptar.
En Windows 2000/XP, haga clic en Aplicar y en Aceptar.
5.24 IMPRESIÓN
6
DIGITALIZACIÓN
Este capítulo incluye:
• Programa TWAIN del escáner
• Procedimiento de exploración
Programa TWAIN del escáner
El programa TWAIN del escáner WorkCentre PE16 se utiliza para
escanear imágenes, gráficos, fotografías y texto impreso. Los
documentos se introducen en el alimentador de documentos
automático (ADF) o se colocan en el cristal de documentos.
Hay dos métodos para escanear imágenes desde un PC y los dos
requieren la instalación de un programa de exploración. En el CD
de software suministrado con el equipo se proporciona un
programa sencillo de escáner TWAIN. Para obtener instrucciones
sobre la instalación, consulte “Instalación del software" en la
página 2.4. La configuración del programa TWAIN del escáner se
describe detalladamente en el programa de ayuda de
controladores TWAIN.
Un método alternativo para la exploración en color es utilizar
PaperPort. PaperPort es un programa avanzado de software
suministrado con WorkCentre PE16. Este software permite que
el usuario convierta gráficos e imágenes escaneados en varios
formatos “utilizables”.
6.2
DIGITALIZACIÓN
Procedimiento de exploración
Estas instrucciones explican cómo escanear de forma avanzada
con un programa de aplicación compatible con TWAIN.
NOTAS: Consulte la documentación suministrada por el fabricante
de la aplicación para saber cómo escanear y tener acceso a las
imágenes.
Cargue los originales
Alimentador de documentos automático (ADF):
1
Quite todas las grapas y clips de los papeles antes de
cargarlos.
2
Ajuste las guías de deslizamiento del documento al tamaño
necesario.
3
Inserte los originales con cuidado en el alimentador de
documentos automático boca arriba.
La primera página debe colocarse encima con los
encabezados orientados hacia la parte trasera o izquierda
del dispositivo.
4
Alinee la pila con los bordes izquierdo y posterior de la
bandeja. Ajuste las guías para que toquen ligeramente los
bordes de los originales.
6
PRECAUCIÓN: Es posible cargar hasta 30 hojas de 75 g/m2 (20
lb). El peso oscila entre 45 y 105 g/ m2 (12,5 y 28 lb). El tamaño
oscila entre 7” x 10” y 8,5” x 14”. Consulte “Especificaciones del
escáner y de la fotocopiadora" en la página A.3. para obtener las
especificaciones completas del ADF.
DIGITALIZACIÓN
6.3
Cristal de documentos:
NOTAS: Cuando utilice el cristal de documentos, asegúrese de
que no hay documentos en el ADF. Al finalizar la tarea, compruebe
que el alimentador de documentos está cerrado.
1
Eleve el ADF o la cubierta y coloque el original con la cara
hacia abajo sobre el cristal de documentos.
Alinéelo con la flecha de registro situada en la esquina
posterior izquierda.
2
Baje el ADF o la cubierta.
Ejecute el programa de la aplicación de
exploración
6.4
DIGITALIZACIÓN
1
Inicie el programa de la aplicación de exploración que se
utilizará para escanear la imagen.
2
Siga las instrucciones suministradas con el programa de la
aplicación para escanear el documento y recuperarlo en el
equipo.
7
MANTENIMIENTO
En este capítulo se proporciona información sobre el
mantenimiento de los cartuchos de tóner y de su máquina.
Este capítulo incluye:
• Borrado de la memoria
• Limpieza de la máquina
• Mantenimiento del cartucho de tóner
• Consumibles y piezas de repuesto
Borrado de la memoria
Puede borrar de forma selectiva la información que esté
almacenada en la memoria de la máquina.
1 Pulse Menú en el panel de control hasta que
“Mantenimiento” aparezca en la línea superior de la
pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
“Anular memoria” aparezca en la línea inferior de la pantalla
y pulse Aceptar.
La primera opción disponible del menú, “Ajuste papel”,
aparece en la línea inferior.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca el elemento que desee borrar.
• Ajuste papel: restablece todas las opciones modificadas
por el usuario a sus valores predeterminados de fábrica.
• Config. copia: restablece todas las opciones de
configuración de copia a sus valores predeterminados de
fábrica.
• Config. fax: restablece todas las opciones de
configuración de fax a sus valores predeterminados de
fábrica.
• Prestacion Fax: cancela todos los trabajos programados
en la memoria de la máquina.
• Fax avanzado: restablece todas las opciones avanzadas
para la configuración del fax a sus valores
predeterminados de fábrica.
• Sonido/volumen: vuelva a establecer la configuración del
sonido y del volumen a los valores predeterminados de
fábrica.
• Conf. máquina: vuelva a establecer la configuración del
sistema, como el ID de la máquina, la fecha y la hora, el
idioma de la pantalla y los modos de ahorro a los valores
predeterminados de fábrica.
• Informe Envio: borra todos los registros de los faxes que
ha enviado.
• Recib. informe: borra todos los registros de los faxes
recibidos.
• Directorio tel: borra los números de marcación rápida o
de marcación de grupo almacenados en la memoria.
4 Pulse Aceptar. Se borrará la memoria seleccionada y la
pantalla le pedirá si desea borrar el siguiente elemento.
5 Repita los pasos del 2 al 3 para borrar otro elemento.
7.2 MANTENIMIENTO
O
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Limpieza de la máquina
Para mantener la calidad de la impresión, siga el procedimiento
de limpieza que se indica a continuación cada vez que sustituya
el cartucho de tóner o si surgen problemas relacionados con la
calidad de impresión.
NOTA: Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no
tocar el rodillo de transferencia (situado debajo del cartucho de
tóner). La grasa de los dedos puede provocar problemas de
calidad de impresión.
PRECAUCIONES: No limpie el chasis de la impresora con agentes
tensioactivos que contengan grandes cantidades de alcohol,
disolventes u otras sustancias concentradas porque podría decolorarlo
o agrietarlo.
Limpieza de la superficie externa de la
máquina
Limpie el chasis de la impresora con un paño suave y sin hilos.
Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado
para que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ella.
Limpieza del interior de la máquina
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de
la máquina se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación
puede causar problemas en la calidad de impresión, como motas
de tóner o manchas. La limpieza del interior de la máquina
eliminará o disminuirá estos problemas.
1 Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación.
Espere a que la máquina se enfríe.
MANTENIMIENTO 7.3
7
2 Abra la cubierta frontal y saque el cartucho de tóner,
presionándolo suavemente hacia abajo.
3 Con un paño seco y que no deje pelusas, limpie el polvo y el
tóner que haya podido derramarse en el área del cartucho
de tóner y en su alojamiento.
PRECAUCIÓN: Para evitar el deterioro del cartucho de tóner,
procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo
prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario. No
toque el rodillo de transferencia negro situado en el interior de la
máquina.
4 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta.
5 Conecte el cable de alimentación y encienda la máquina.
7.4 MANTENIMIENTO
Limpieza de la unidad de escáner
El cristal del escáner debe mantenerse siempre limpio para
garantizar la mejor calidad de impresión posible. Es conveniente
limpiar el cristal del escáner al inicio de cada jornada y a lo largo
del día tantas veces como sea preciso.
1 Para ello, utilice una toalla o un paño suave ligeramente
húmedo que no desprenda pelusa.
2 Abra la cubierta de documentos.
3 Pase un paño sobre la superficie del cristal del escáner
y el cristal del alimentador automático de documentos
hasta que esté limpio y seco.
Cubierta de
documentos
Papel blanco
Cristal del
ADF
Cristal del
escáner
4 Limpie la cubierta blanca de documentos por la parte
inferior y por la zona del papel blanco hasta que quede
limpia y seca.
5 Cierre la cubierta de documentos.
7
MANTENIMIENTO 7.5
Mantenimiento del cartucho de
tóner
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner,
tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación:
• No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que
esté preparado para instalarlo.
• No rellene los cartuchos de tóner. La garantía de la
máquina no cubre ningún deterioro provocado por la
utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la
máquina.
• para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Ahorro de tóner
Para ahorrar tóner, pulse el botón Ahorro tóner situado en el
panel de control de la impresora; consulte página 1.19. El botón
se retroiluminará. Si utiliza esta función, se alargará la duración
del cartucho de tóner y se reducirá el coste por página. Sin
embargo, disminuirá la calidad de la impresión.
Duración del cartucho de impresión
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de
tóner requerida por los trabajos de impresión. Si el texto se
imprime con un con un estándar IDC de un 5% de cobertura, el
cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de 3.500
páginas. (Una media de 1.000 páginas si se trata del cartucho
de tóner que se entrega con la impresora.) El número real de
páginas puede variar dependiendo de la densidad de la
impresión de la página que desea imprimir. Si suele imprimir
muchos gráficos, puede que necesite cambiar el cartucho más a
menudo.
Redistribución del tóner
Cuando el cartucho de tóner está a punto de agotarse, aparecen
vetas y cambios de tonalidad en los documentos impresos. En la
pantalla LCD aparece el mensaje de advertencia “Toner bajo”.
De forma temporal, podrá mejorar la calidad de impresión
redistribuyendo el tóner que queda en el cartucho.
7.6 MANTENIMIENTO
1
Abra la cubierta frontal.
2 Saque el cartucho de tóner y agítelo para distribuir
uniformemente el tóner en el interior del cartucho.
NOTA: Si se le cae algo de tóner en la ropa, retire primero la
mancha con un paño seco y lávela después en agua fría. No utilice
agua caliente ya que el tóner se incrustaría más en el tejido.
3 Vuelva a introducir el cartucho y cierre la cubierta frontal.
Sustitución del cartucho de tóner
Cuando el tóner se haya agotado totalmente, sólo se imprimirán
páginas en blanco cuando se envíe un trabajo de impresión o se
reciba un fax. Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de
tóner. En la pantalla aparece el mensaje de advertencia, “Toner
vacio” y el indicador
, situado en el panel de control, se
enciende.
MANTENIMIENTO 7.7
7
1 Abra la cubierta frontal.
2 Saque el cartucho empujándolo suavemente hacia abajo.
NOTA: Contribuya al equilibrio del medio ambiente reciclando los
cartuchos de tóner utilizados. Consulte las instrucciones que se
incluyen en el envoltorio del cartucho de tóner en donde se explica
la forma de reciclarlo.
3 Desembale el nuevo cartucho de tóner y agítelo con
suavidad cuatro o cinco veces para distribuir
uniformemente el tóner en el interior del cartucho.
Guarde el embalaje y la cubierta que se suministran.
7.8 MANTENIMIENTO
4 Deslice el nuevo cartucho de tóner en su compartimento
hasta que quede encajado en su sitio.
5 Cierre la cubierta frontal.
7
MANTENIMIENTO 7.9
Configuración de la opción Aviso de toner
Si ha activado en la máquina la opción de menú Aviso de toner,
cada vez que se agote el cartucho de tóner, la máquina de fax
enviará automáticamente a la empresa de mantenimiento o al
distribuidor un fax para advertirle que debe instalar un cartucho
de tóner nuevo. El número de fax lo establece el distribuidor en
el momento de comprar la máquina.
1 Pulse Menú en el panel de control hasta que
“Mantenimiento” aparezca en la línea superior de la
pantalla. La primera opción disponibles del menú, “Limpiar
tambor" aparece en la línea inferior.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que
muestre “Aviso de toner” en la línea inferior de la pantalla y
pulse Aceptar.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para cambiar la
configuración.
Seleccione “Si” para activar esta función. Si selecciona “No”,
esta función se desactivará.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
Limpieza del tambor
Si aparecen vetas desiguales o manchas en los documentos
impresos, puede deberse a que el tambor OPC del cartucho está
sucio.
1 Antes de activar el proceso de limpieza, asegúrese de que el
papel esté cargado en la máquina.
2 Pulse Menú en el panel de control hasta que
“Mantenimiento” aparezca en la línea superior de la
pantalla. La primera opción disponible del menú, “Limpiar
tambor”, aparece en la línea inferior.
3 Pulse Aceptar.
La pantalla confirma la selección.
La máquina imprimirá una página de limpieza. Las partículas
de tóner de la superficie del tambor se adherirán al papel.
4 Si el problema persiste, repita los pasos del 1 al 3.
7.10 MANTENIMIENTO
Consumibles y piezas de repuesto
Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el cartucho de tóner,
el rodillo y la unidad de fusión para mantener el máximo
rendimiento y evitar los problemas de calidad de impresión y
alimentación provocados por el desgaste de estas piezas.
Se deberán cambiar los elementos una vez que se hayan
impreso un número específico de páginas. Consulte la tabla que
aparece a continuación.
Elemento
Producción (media)
Pieza de goma del ADF
20.000
Rodillo del ADF
60.000
Rodillo de alimentación
de papel
60.000
Rodillo de
transferencia
60.000
Unidad de fusión
60.000
Para comprar consumibles y piezas de repuesto, póngase en
contacto con el distribuidor de Xerox o con el establecimiento
donde haya adquirido el producto. Recomendamos
encarecidamente que las piezas las instale un técnico
especializado, excepto en el caso del cartucho de tóner.
7
MANTENIMIENTO 7.11
NOTAS
7.12 MANTENIMIENTO
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Este capítulo ofrece información útil sobre qué hacer en
caso de que se produzca un error.
Este capítulo incluye:
• Solución de atascos de documentos
• Eliminación de atascos de papel
• Solución de los mensajes de error de la pantalla
LCD
• Solución de problemas
Solución de atascos de documentos
Si se produce un atasco de papel en el alimentador automático
de documentos, en la pantalla aparecerá el mensaje “Doc.
atascado”.
Fallo de alimentación de entrada
1 Saque todos los documentos del ADF.
2 Abra la cubierta superior del ADF.
3 Gire el cojinete a un extremo del rodillo del ADF hacia el
ADF ( a ) y elimine el rodillo de la ranura ( b ). Tire con
suavidad del documento hacia la parte derecha y exterior
del ADF.
4 Cierre la cubierta superior del alimentador automático de
documentos. A continuación, vuelva a cargar documentos
en el ADF.
NOTA: Para evitar que se produzcan atascos, utilice el cristal del
escáner para los documentos demasiado gruesos, demasiado finos
o para documentos mezclados.
8.2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fallo de alimentación de salida
1 Saque todos los documentos del ADF.
2 Abra la cubierta de documentos y gire el tirador del rodillo
para retirar los documentos que se hayan quedado
atascados en la bandeja de salida.
3 Cierre la cubierta de documentos. A continuación, vuelva a
cargar los documentos en el ADF.
Fallo de alimentación del rodillo
1 Saque todos los documentos del ADF.
2 Abra la cubierta de documentos.
3 Gire el mecanismo de liberación de manera que pueda
coger fácilmente el documento introducido de forma
errónea y extraerlo, tirando con cuidado hacia la derecha
con las dos manos, del rodillo o la zona de alimentación.
8
4 Cierre la cubierta de documentos. A continuación, vuelva a
cargar los documentos en el ADF.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.3
Eliminación de atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, en pantalla aparecerá el
mensaje “Atasco papel”. Consulte la tabla que aparece a
continuación para localizar el atasco de papel y solucionarlo.
Mensaje
Atasco papel 0
Atasco papel 1
Atasco papel 2
Localización del
atasco
Ir a
En el área de
alimentación del
papel.
siguiente
sección
En la bandeja especial
página 8.8
En el área del fusor o
alrededor del cartucho
de tóner.
página 8.7
En la bandeja especial
página 8.8
En el área de salida
del papel
página 8.5
Tire con cuidado del papel que se haya quedado atascado para
evitar que se rompa. Siga los pasos que se indican a
continuación para solucionar el atasco de papel.
En el área de alimentación del papel
1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado sale
automáticamente de la máquina.
Si el papel no sale, continúe en el paso 2.
2 Abra la bandeja de papel tirando de ella hacia fuera.
8.4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3 Retire el papel que se haya quedado atascado tirando de él
con cuidado hacia afuera.
Si el papel no se mueve cuando tira de él o si no puede
verlo desde esa zona, diríjase al área del fusor que se
encuentra alrededor del cartucho de tóner; consulte la
página 8.7.
4 Introduzca la bandeja de papel en la máquina hasta que
encaje en su sitio.
5 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la
impresión.
En el área de salida del papel
1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado sale
automáticamente de la máquina.
Si el papel no sale, continúe en el paso 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.5
8
2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida
frontal. Vaya al paso 6.
3 Si el papel no se mueve cuando tira de él o si no puede
verlo desde la bandeja de salida frontal, abra la cubierta
trasera.
4 Retire el papel que se haya quedado atascado tirando de él
con cuidado hacia fuera.
8.6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5 Cierre la cubierta trasera.
6 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la
impresión.
En el área del fusor o alrededor del
cartucho de tóner
NOTA: El área del fusor se calienta. Tenga cuidado cuando retire
el papel atascado de la máquina.
1 Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo
suavemente hacia abajo.
2 Retire el papel que se haya quedado atascado tirando de él
con cuidado hacia fuera.
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.7
3 Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta
frontal. La impresión continúa de forma automática.
En la bandeja especial
El mensaje “Atasco papel 0”, “Atasco papel 1” aparece en la
pantalla cuando intenta imprimir en la bandeja especial y la
máquina no detecta papel, bien porque no hay papel cargado,
bien porque no se ha cargado correctamente.
También puede aparecer el mensaje “Atasco papel 0”, “Atasco
papel 1” cuando el papel no se haya introducido correctamente
en la máquina a través de la bandeja especial. Si esto ocurre,
saque el papel de la máquina.
8.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para evitar atascos de papel
cuando imprima con papel de tamaño A5
Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime
con papel de tamaño A5:
1 Abra la bandeja de entrada y cargue el papel tal y como se
indica a continuación.
2 Abra la ventana Propiedades de Xerox WorkCentre PE16,
defina el tamaño de papel en A5 (148x210 mm) en la
ficha Papel.
3 En la opción Orientación de la ficha Diseño, defina la
opción Girar en 90º.
Seleccione 90 grados.
8
Haga clic.
4 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.9
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se
seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un
atasco de papel, siga los pasos descritos en “Eliminación de
atascos de papel” en la página 8.4.
• Siga los procedimientos de “Carga de papel” en la página 1.11.
Compruebe que las guías ajustables están colocadas
correctamente.
• No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que el
papel se encuentra por debajo de la marca del nivel de
capacidad situada en el lateral interior de la bandeja de papel.
• No retire el papel de la bandeja mientras la máquina esté
imprimiendo.
• Doble, separe e iguale el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja de papel.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados.
Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la
página A.6.
• Compruebe que la cara de impresión recomendada se
encuentra hacia abajo cuando se carga el papel en la bandeja
y hacia arriba en la bandeja especial.
8.10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de los mensajes de error
de la pantalla LCD
Pantalla
Significado
Soluciones recomendadas
La memoria de la máquina
está llena mientras la
máquina almacena el
documento en la memoria.
Para cancelar el trabajo de fax,
pulse el botón 1 para aceptar.
Si desea enviar las páginas
almacenadas, pulse el botón 2.
Deberá dejar pasar un tiempo para
enviar el resto, cuando la memoria
esté disponible.
Error comunic.
La máquina tiene un
problema de comunicación.
Solicite al remitente que vuelva a
intentar enviarlo.
Doc. atascado
El documento se ha
atascado en el alimentador
automático de documentos.
Retire el documento atascado.
Consulte la página 8.2.
Puerta abierta
La cubierta frontal o lateral
no se ha cerrado
correctamente.
Cierre la cubierta y asegúrese de
que quede perfectamente ajustada
en su sitio.
Se ha producido un
problema en la unidad del
fusor.
Desenchufe el cable de
alimentación y enchúfelo de nuevo.
Si el problema persiste, llame al
servicio técnico.
Cancelar?
1:Si 2:No
Error del fusor
Error por calor
Err calor abiert
Sobrecalen
Grupo no
disponible
Incompatible
Cartucho no
válido
Ha intentado seleccionar un
número de ubicación de
grupo en el que sólo puede
utilizarse un número de
localización, al igual que
ocurre cuando se añaden
ubicaciones en una
operación de difusión.
Utilice un número de marcación
rápida o marque un número de
forma manual con el teclado
numérico.
La máquina remota no
dispone de la función
requerida, como, por
ejemplo, transmisión
diferida.
Vuelva a confirmar las funciones de
la máquina remota.
También se produce cuando
la máquina remota no tiene
espacio suficiente en la
memoria para completar la
operación.
Ha utilizado un cartucho no
válido.
8
Debe utilizar un cartucho
recomendado por Xerox.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.11
Pantalla
Significado
Linea ocupada
La parte remota no
responde o la línea está
ocupada.
Error de linea
La máquina no puede
conectarse con la máquina
remota o ha perdido el
contacto debido a un
problema con la línea
telefónica.
Cargar documento
Ha intentado configurar
una operación de copia o
fax sin cargar ningún
documento.
Error LSU
Se ha producido un
problema en la LSU (unidad
de digitalización de láser).
Soluciones recomendadas
Deje pasar unos minutos e
inténtelo de nuevo.
Inténtelo de nuevo. Si el problema
persiste, espere aproximadamente
una hora hasta que la línea se
despeje e inténtelo de nuevo.
También puede optar por activar el
modo MCE. Consulte el manual del
usuario del fax
Cargue un documento y vuelva a
intentarlo.
Desenchufe el cable de
alimentación y enchúfelo de nuevo.
Si el problema persiste, llame al
servicio técnico.
La memoria está llena.
Elimine documentos innecesarios,
vuelva a transmitir cuando haya
más memoria disponible o
fraccione la transmisión en varias
operaciones.
No contesta
La máquina de fax remota
no ha respondido a ninguno
de los intentos de
marcación.
Inténtelo de nuevo. Asegúrese de
que la máquina remota está
operativa.
Sin hay cart.
El cartucho de tóner no
está instalado.
Instale el cartucho de tóner.
Consulte la página 1.9.
Numero no
asignado
La ubicación de la
marcación rápida que ha
intentado utilizar no tienen
ningún número asignado.
Marque el número de forma
manual utilizando el teclado
numérico o asigne el número.
Consulte el Manual del usuario del
fax.
No hay papel
Se ha agotado el papel en
la bandeja de papel.
Introduzca papel en la bandeja de
papel. Consulte la página 1.11.
Operacion no
asignada
Está intentando llevar a
cabo la función de Agregar/
Cancelar, pero no hay
ningún trabajo en espera.
Compruebe en la pantalla si hay
algún trabajo programado. La
pantalla debe indicar los trabajos
en modo de espera, por ejemplo,
Fax dif..
Memoria llena
8.12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pantalla
Significado
Soluciones recomendadas
Retire el documento atascado.
Consulte la página 8.4.
Atasco papel 0
Se ha quedado atascado el
papel en el área de
alimentación de la bandeja
de papel.
La máquina detecta un fallo
de alimentación del papel
en la bandeja especial.
Retire el documento atascado.
Consulte la página 8.7.
Atasco papel 1
Se ha producido un atasco
de papel en el área del
fusor.
La máquina detecta un fallo
de alimentación del papel
en la bandeja especial.
Atasco papel 2
Se ha producido un atasco
en el área de salida del
papel.
Retire el documento atascado.
Consulte la página 8.5.
Fallo energia
Se ha producido un corte
en la alimentación y la
memoria de la máquina no
se ha guardado.
Deberá empezar de nuevo el
trabajo que estaba intentando
llevar a cabo antes de que se
produjera el corte.
Re-llamar?
La máquina espera durante
un intervalo de tiempo
específico para volver a
marcar una estación que
anteriormente estaba
ocupada.
Puede pulsar Aceptar para volver
a marcar inmediatamente o
Parar/Borrar para cancelar esta
operación.
El botón Parar/Borrar se
ha pulsado durante el
trabajo de copia o fax.
Inténtelo de nuevo.
Parar pulsado
Toner vacio
El cartucho del tóner se ha
agotado. La máquina se
detiene.
Sustitúyalo por un cartucho de
tóner nuevo. Consulte la
página 7.7.
Toner bajo
El cartucho de tóner está a
punto de agotarse.
Saque el cartucho de tóner de la
unidad y agítelo con cuidado. De
esta forma, podrá seguir
imprimiendo durante un tiempo.
Introduzca papel en la bandeja
especial. O retire el papel atascado
de la bandeja especial.
Introduzca papel en la bandeja
especial. O retire el papel atascado
de la bandeja especial.
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.13
Solución de problemas
En el siguiente gráfico se ofrece una lista de los problemas de impresión y la solución
recomendada en cada caso. Siga el procedimiento indicado para solucionar el
problema. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Problemas con la alimentación del papel
Problema
Soluciones recomendadas
El papel se atasca
Elimine el atasco de papel. Consulte la página 8.4.
durante la impresión.
Los papeles se
adhieren unos con
otros.
• Asegúrese de que no hay demasiado papel en la bandeja de papel.
La bandeja de papel puede contener hasta 250 hojas, dependiendo
del grosor del papel.
• Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado.
Consulte la “Especificaciones de papel” en la página A.6.
• Saque el papel de la bandeja, doble o separe el papel.
• La humedad puede ocasionar que los papeles se adhieran unos con
otros.
Hay varias hojas que
no se introducen
bien.
• Es posible que se hayan cargado tipos diferentes de papel en la
bandeja de papel. Cargue el papel de un solo tipo, tamaño y peso.
• Si se ha producido un atasco de papel causado por varias hojas,
solucione el atasco. Consulte la página 8.4.
El papel no se
introduce en la
máquina.
• Retire todas las obstrucciones del interior de la máquina.
• El papel no se ha introducido correctamente. Retire el papel de la
bandeja y vuelva a cargarlo correctamente.
• Hay demasiado papel en la bandeja de papel. Retire el exceso de
papel de la bandeja.
• El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con
las especificaciones requeridas por la máquina. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.6.
El papel se atasca
continuamente.
• Hay demasiado papel en la bandeja de papel. Retire el exceso de
papel de la bandeja. Si desea imprimir en un material especial,
utilice la bandeja especial.
• El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. Utilice
sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la
máquina. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la
página A.6.
• Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la
máquina. Abra la cubierta frontal y retire cualquier residuo
existente.
Las transparencias
se pegan unas con
otras en la salida del
papel.
Utilice sólo transparencias diseñadas específicamente para
impresoras láser. Retire las transparencias conforme salgan de la
máquina.
Los sobres se
tuercen o no se
introducen
correctamente.
Asegúrese de que la guía del papel se encuentra a ambos lados de
los sobres.
8.14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas de impresión
Problema
Causa posible
Soluciones recomendadas
La máquina no
imprime.
La máquina no recibe
corriente eléctrica.
Compruebe las conexiones del cable de
alimentación. Compruebe el interruptor y la
fuente de alimentación.
La máquina no se ha
seleccionado como
impresora
predeterminada.
Seleccione Xerox WorkCentre PE16, en la
carpeta Impresoras de Windows como
impresora predeterminada.
Compruebe la máquina
para verificar si:
• La cubierta frontal o trasera de la
impresora no está cerrada.
• Hay papel atascado.
• No hay papel cargado.
• El cartucho de tóner no está instalado.
Si se produce un error de sistema de la
impresora, póngase en contacto con un
representante de servicios.
El cable de conexión entre
el ordenador y la máquina
no está conectado
correctamente.
Desconecte el cable de la impresora y
vuelva a conectarlo.
El cable de conexión entre
el ordenador y la máquina
está defectuoso.
Si es posible, conecte el cable a otro
ordenador que funcione correctamente e
imprima el trabajo. También puede probar a
utilizar un cable de impresora distinto.
La configuración del puerto Compruebe los valores de la impresora en
es incorrecta.
Windows para asegurarse de que el trabajo
de impresión se ha enviado al puerto
correcto, por ejemplo, LPT1. Si el ordenador
dispone de varios puertos, asegúrese de
que la máquina se encuentra conectada al
puerto apropiado.
La máquina
selecciona
materiales de
impresión de una
fuente que no es
la adecuada.
La máquina debe estar
configurada de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades de impresión
para asegurarse de que la configuración de
impresión sea correcta.
Es posible que el
controlador de impresión
esté instalado de forma
incorrecta.
Desinstale el controlador de la impresora y
vuelva a instalarlo; consulte la página 2.4
respectivamente.
La máquina no funciona
correctamente.
Compruebe el mensaje de la pantalla del
panel de control para determinar si la
máquina indica un error del sistema.
Es posible que se haya
seleccionado una fuente de
papel inadecuada en las
propiedades de la
impresora.
En numerosas aplicaciones de software, la
selección de la fuente de papel se realiza en
la ficha Papel del cuadro de diálogo de
propiedades de la impresora. Seleccione la
fuente de papel adecuada. Consulte la
página 5.8.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.15
8
Problema
El trabajo de
impresión se
realiza de forma
muy lenta.
La mitad de la
página aparece
en blanco.
La máquina
imprime, pero el
texto aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
Causa posible
Es posible que el trabajo
sea demasiado complejo.
Soluciones recomendadas
Reduzca la complejidad de la página o
intente ajustar la configuración relativa a la
calidad de impresión.
La velocidad de impresión máxima de la
máquina es 17 PPM para papel de tamaño
Carta.
Si utiliza Windows 9x/Me,
es posible que la
configuración de la cola
esté mal definida.
En el menú Inicio, seleccione
Configuración y, a continuación,
Impresoras. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono de la
impresora Xerox WorkCentre PE16,
seleccione Propiedades, haga clic en la
ficha Detalles y, a continuación, seleccione
el botón Configuración de la cola.
Seleccione la configuración de la cola que
desee.
Es posible que el valor de
orientación de la página
sea incorrecto.
Cambie la orientación de la página en la
aplicación. Consulte la página 5.3.
El tamaño del papel y los
valores del tamaño del
papel no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño del papel
definido en la configuración del controlador
de impresión coincide con el del papel que
se encuentra en la bandeja.
El cable de la impresora
está suelto o defectuoso.
Desconecte el cable de la impresora y
vuelva a conectarlo. Intente realizar un
trabajo de impresión que ya haya impreso
correctamente. Si el posible, conecte el
cable y la impresora a otro ordenador e
intente realizar un trabajo de impresión que
sepa que funciona. Por último, pruebe a
utilizar un cable de impresora nuevo.
El controlador de
impresión seleccionado no
es el correcto.
Compruebe el menú de selección de
impresoras de la aplicación para asegurarse
de que la impresora está seleccionada.
La aplicación de software
no funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo desde otra
aplicación.
El sistema operativo no
funciona correctamente.
Salga de Windows y reinicie el ordenador.
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
8.16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El trabajo de
impresión
aparece en
blanco.
Causa posible
Soluciones recomendadas
El cartucho de tóner está
defectuoso o se ha
quedado sin tóner.
Redistribuya el tóner, si es necesario.
Consulte la página 7.6.
Es posible que el archivo
contenga páginas en
blanco.
Compruebe que el archivo no contiene
páginas en blanco.
Algunas piezas, como la
controladora o la placa,
pueden estar defectuosas.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Las ilustraciones
se imprimen de
forma incorrecta
en Adobe
Illustrator.
La configuración de la
aplicación de software no
es correcta.
Imprima el documento con la opción
Descargar como una imagen de bits
seleccionada en la ventana Opciones
avanzadas de las propiedades de gráficos.
Se ha producido
un error varias
veces al imprimir
con la conexión
USB.
Cuando se define el modo
USB en “Rapido”, algunos
usuarios de PC pueden
percibir una conexión USB
pobre.
Cambiar el modo USB a “Lento”. Para ello,
siga las instrucciones que se indican a
continuación:
Si es necesario, sustituya el cartucho de
tóner.
1. Pulse Menú en el panel de control hasta
que “Conf. maquina” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento (➛
o ❿) hasta que “Modo USB” aparezca en
la línea inferior de la pantalla y pulse
Aceptar.
3. Pulse el botón de desplazamiento (➛
o ❿) para seleccionar “Lento”.
4. Pulse Aceptar para guardar la selección.
5. Pulse Parar/Borrar para volver al modo
de espera.
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.17
Problemas con la calidad de la impresión
Si el interior de la máquina está sucio o el papel se ha introducido de forma
incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para
solucionar el problema.
Problema
Soluciones recomendadas
Impresión clara o
difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área
difuminada:
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente
la duración del cartucho de tóner. Consulte la sección
“Redistribución del tóner” en la página 7.6. Si de este modo no
mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner
nuevo.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o
es demasiado áspero). Consulte la sección “Especificaciones
de papel” en la página A.6.
• Si toda la página aparece clara, significará que la resolución de
impresión se ha configurado demasiado clara o que está
activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de
impresión y desactive el modo de ahorro de tóner. Consulte la
página 5.20 y la página 1.19, respectivamente.
• Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que sea
necesario limpiar el cartucho de tóner. Consulte la sección
“Limpieza del tambor” en la página 7.10.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Puntos de tóner
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Imperfecciones en
los caracteres
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o
es demasiado áspero). Consulte la sección “Especificaciones
de papel” en la página A.6.
• Puede que esté sucio el rodillo de transferencia. Limpie el
interior de la máquina. Consulte la página 7.3.
• Es posible que sea necesario limpiar la guía del papel.
Consulte la sección “Limpieza del tambor” en la página 7.10.
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de
círculos, en cualquier parte de la página:
• Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa.
Intente imprimir de nuevo el trabajo.
• La humedad del papel no es uniforme o éste presenta
manchas húmedas en su superficie. Pruebe a utilizar un papel
diferente. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la
página A.6.
• El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación puede
ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner.
Pruebe a utilizar otra marca de papel.
• Es posible que el cartucho esté defectuoso. Consulte
“Defectos repetitivos a lo largo de la página” en la página
siguiente.
• Si estos procedimientos no solucionan los problemas,
póngase en contacto con un representante de servicios.
8.18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Soluciones recomendadas
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
• Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho
de tóner se haya rayado. Instale un cartucho de tóner nuevo.
Consulte la sección “Instalación del cartucho de tóner” en la
página 1.9.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Fondo gris
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Si la cantidad de sombreado de fondo se vuelve demasiado
intenso:
• Utilice hojas de menor gramaje. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.6.
• Compruebe el entorno en el que se encuentra la máquina; un
entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de
humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad
relativa) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado
de fondo.
• Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo.
Consulte la sección “Instalación del cartucho de tóner” en la
página 1.9.
Manchas de tóner
• Limpie el interior de la máquina. Consulte la página 7.3.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.6.
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la
sección “Instalación del cartucho de tóner” en la página 1.9.
Defectos
repetitivos a lo
largo de la página
Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel
de manera uniforme:
• Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la
página aparece de forma repetitiva una marca, imprima una
página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho
(consulte la sección “Limpieza del tambor” en la página 7.10).
Si persisten los mismos problemas una vez terminada la
impresión, instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la
sección “Instalación del cartucho de tóner” en la página 1.9.
• Es posible que haya restos de tóner en algunas partes de la
máquina. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la
página, es probable que el problema se corrija por sí sólo
después de imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.19
8
Problema
Soluciones recomendadas
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la
página impresa.
• Puede que esté utilizando un papel demasiado húmedo.
Pruebe a imprimir con un papel diferente. No abra los
paquetes de papel hasta que sea necesario para evitar que el
papel absorba demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie
la presentación de impresión para evitar que se imprima texto
en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La
impresión en las juntas puede ser la causa del problema.
• Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página
impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de
software o en las propiedades de la impresora.
A
Caracteres
irregulares
Impresión torcida
AaBbC
AaBbCcc
AaBbC
AaBbCcc
AaBbCc
Abarquillamiento o
curvaturas
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con
partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado
satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte la
sección “Especificaciones de papel” en la página A.6.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con
un aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner
necesite reparación. Si la impresora necesita reparación,
póngase en contacto con un representante de servicios.
• Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.6.
• Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de
impresión, se ha cargado correctamente en la impresora y de
que las guías no están ni demasiado sueltas ni demasiado
ajustadas a la pila de papel.
• Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad
pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.6.
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja de papel.
También pruebe a girar el papel 180 ° en la bandeja.
8.20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Soluciones recomendadas
Arrugas o pliegues
• Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.6.
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja de papel.
También pruebe a girar el papel 180 ° en la bandeja.
Parte posterior de
las copias
impresas sucia
Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la
máquina. Consulte la sección página 7.3.
Páginas negras
A
• Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba
sustituirse. Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la
sección “Instalación del cartucho de tóner” en la página 1.9.
• Es posible que la máquina precise reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Exceso de tóner
• Limpie el interior de la máquina. Consulte la página 7.3.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.6.
• Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la sección
“Instalación del cartucho de tóner” en la página 1.9.
• Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen
en aquellas partes que deberían ser negras:
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de
otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los
caracteres debido a la composición de las transparencias.
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel
recomendada. Retire el papel y gírelo.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en
la página A.6.
A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.21
8
Problema
Soluciones recomendadas
Rayas horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente:
• Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho esté defectuoso. Instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte la sección “Instalación del
cartucho de tóner” en la página 1.9.
• Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Abarquillamiento
Si el papel impreso presenta abarquillamiento o el papel
no se introduce en la impresora:
• Dele la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja
de entrada. Pruebe a girar el papel 180 ° en la bandeja
de entrada.
Problemas de fax
Problema
Soluciones recomendadas
La máquina no funciona;
la pantalla está en blanco
y los botones no
responden.
• Desenchufe el cable de alimentación y vuélvalo a
conectar.
• Asegúrese de que la máquina recibe suministro eléctrico.
No hay tono de marcación.
• Asegúrese de que la línea telefónica está bien conectada.
• Compruebe que el enchufe del teléfono de la pared
funciona. Para ello enchufe otro teléfono.
Los números guardados en
la memoria no se marcan
correctamente.
Asegúrese de que los números se han guardado en la
memoria correctamente. Imprima un informe de directorio
telefónico (consulte el Manual del usuario del fax).
El documento no se
introduce en la unidad.
• Asegúrese de que el documento no está arrugado y que
lo está colocando adecuadamente. Compruebe que el
documento tiene el tamaño correcto, ni muy fino ni muy
grueso.
• Asegúrese de que la tapa del ADF (alimentador
automático de documentos) está bien cerrada.
Los faxes no se reciben en
modo automático.
• El modo FAX debe estar seleccionado.
• Asegúrese de que hay papel en la bandeja.
• Asegúrese de que en la pantalla no aparece el mensaje
“Memoria llena”.
8.22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Soluciones recomendadas
La máquina no envía.
• Asegúrese de que el documento está cargado en el ADF
o en el cristal del escáner.
• “Tr” debe aparecer en la pantalla.
• Averigüe si la máquina de fax remota funciona
correctamente.
El fax entrante contiene
espacios en blanco o se
recibe con baja calidad.
• La máquina de fax remota puede estar defectuosa.
• Una línea telefónica con interferencias puede ocasionar
problemas en la línea.
• Compruebe su máquina haciendo una copia.
• El cartucho de tóner puede estar vacío. Cámbielo. Para
ello, consulte la página 7.7.
Algunas de las palabras
del fax entrante aparecen
estriadas.
La máquina de fax remota ha tenido un atasco temporal de
documento.
Los documentos que usted
envía presentan líneas.
Si hay manchas en el cristal, límpielo. Consulte la
página 7.5.
La máquina marca un
número, pero no consigue
establecer la conexión con
otra máquina de fax.
Es posible que la otra máquina de fax esté apagada, no
tenga papel o no pueda contestar las llamadas entrantes.
Consulte este problema con el destinatario para que
solucione el problema.
Los documentos no están
guardados en la memoria.
Es posible que no haya suficiente memoria para guardar el
documento. Si en la pantalla aparece el mensaje “Memoria
llena”, borre todos los documentos que ya no necesite de la
memoria y vuelva a guardar el documento.
Aparecen espacios en
blanco al final de cada
página, o sólo en algunas,
con una pequeña franja de
texto impreso en la parte
superior.
Posiblemente ha seleccionado los parámetros de papel
incorrectos en la configuración de opciones del usuario.
Consulte los temas relacionados con la bandeja de papel
en la página 1.18 y todo lo relacionado con la bandeja
especial, en la página 3.10.
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.23
Problemas de copia
Problema
Soluciones recomendadas
Las copias son demasiado
claras u oscuras.
• Si el documento original es demasiado claro, utilice el
botón Contraste para oscurecer el fondo de las
copias.
• Si el documento original es demasiado oscuro, utilice el
botón Contraste para aclarar el fondo de las copias.
Las copias presentan
manchas, líneas o marcas.
• Si el documento original presenta estos problemas,
pulse el botón Contraste para aclarar el fondo de las
copias.
• Si el documento original no presenta estos problemas,
limpie el cristal del escáner y la parte inferior de la
cubierta de documentos. Consulte la página 7.5.
La imagen de la copia impresa
está torcida.
• Compruebe que el documento original esté
correctamente colocado en el cristal del escáner.
• Asegúrese de que se ha introducido correctamente el
papel de copia.
Se imprimen copias en blanco.
Asegúrese de que el documento original se haya
colocado con el anverso hacia abajo en el alimentador
automático de documentos.
La imagen no está bien fijada
al papel.
• Cambie el papel que se encuentra en la bandeja de
papel por un paquete nuevo.
• En zonas de mucha humedad, no deje el papel en la
máquina durante mucho tiempo.
Atascos frecuentes de papel
durante la copia de
documentos.
• Separe bien el papel y colóquelo en la bandeja con el
anverso hacia abajo. Cambie el papel de la bandeja por
un paquete nuevo. Compruebe o ajuste las guías del
papel, si es necesario.
• Asegúrese de que el papel utilizado sea del gramaje
adecuado. El tipo de papel recomendado es el papel de
relieve con un gramaje de 75 g/m2 (20 lb).
• En el caso de que se haya producido un atasco del
papel, asegúrese de que haya papel en la máquina
después de retirar el papel atascado.
El cartucho de tóner permite
imprimir menos copias de las
esperadas.
• Los documentos originales contienen imágenes,
colores opacos o líneas de trazo fuerte. Es posible que
los documentos originales son formularios, boletines,
libros u otros documentos que consumen mucha
cantidad de tóner.
• También es posible que la máquina suela encenderse y
apagarse con mucha frecuencia.
• Es posible que se haya dejado abierta la cubierta de
documentos mientras se estaban realizando las copias.
8.24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas de digitalización
Problema
Soluciones recomendadas
El escáner no funciona.
• Asegúrese de que coloca el documento que desea
digitalizar en el cristal del escáner con el anverso
hacia abajo o con el anverso hacia arriba en el
alimentador automático de documentos.
• Es posible que no haya suficiente memoria para
guardar el documento que desea digitalizar. Intente
activar la función de digitalización previa para
comprobar si funciona. Intente reducir el porcentaje
de resolución de digitalización.
• Compruebe que el cable USB o el cable paralelo estén
conectados correctamente.
• Asegúrese de que el cable USB o el cable paralelo
funcionan. Conecte el cable con otro cable que sepa
que funciona. Si es necesario, sustituya el cable.
• Si utiliza un cable paralelo, asegúrese de que cumple
la norma IEEE 1284.
• Compruebe que el escáner está bien configurado.
Compruebe la configuración de la exploración que
desea utilizar para garantizar que la tarea del escáner
se realiza en el puerto adecuado, por ejemplo, LPT1.
La unidad realiza el trabajo de
digitalización muy despacio.
• Compruebe que la máquina imprime los datos
recibidos. Espere a que se complete el trabajo actual
antes de digitalizar el documento.
• Los gráficos se digitalizan más despacio que el texto.
• La velocidad de comunicación se ralentiza en modo
escáner debido a la enorme cantidad de memoria
necesaria para analizar y reproducir la imagen
digitalizada. Configure el ordenador en modo de
impresora ECP mediante la opción BIOS. Esto puede
servir para aumentar la velocidad. Para obtener
información detallada acerca de cómo configurar la
opción BIOS, consulte el manual del usuario del
ordenador.
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.25
Problema
Soluciones recomendadas
Aparece un mensaje en la
pantalla del ordenador:
• “El dispositivo no puede
ajustarse para el modo de
H/W que usted desea.”
• “El puerto está siendo usado
por otro programa.”
• “El puerto está desactivado.”
• “El escáner está ocupado
recibiendo o imprimiendo
datos. Cuando el trabajo
actual esté terminado,
inténtelo de nuevo.”
• “Manejo incorrecto.”
• “El escaneado ha fallado.”
• Es posible que esté realizando un trabajo de copia o
impresión. Cuando finalice el trabajo actual, inténtelo
de nuevo.
• El cable de la impresora puede estar mal conectado o
puede estar desconectado. Debe usar un cable
paralelo que soporte comunicaciones bidireccionales
IEEE-1284.
• El controlador del escáner no está instalado o no se
ha configurado correctamente ningún entorno de
operación.
• Asegúrese de que el puerto está correctamente
conectado y activada la potencia. Después, reinicie su
ordenador.
• Verificar, el cable USB puede estar mal conectado o
apagada la energía.
• No utilice los cables paralelo y USB a la vez.
8.26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A
ESPECIFICACIONES
Este capítulo incluye:
• Especificaciones generales
• Especificaciones del escáner y la copiadora
• Especificaciones de la impresora
• Especificaciones del fax
• Especificaciones de papel
Especificaciones generales
Elemento
Alimentador automático de
documentos
Descripción
Hasta 30 hojas (20 lb, 75 g/m2)
Tamaño del papel para el
ADF
Ancho: de 142 a 216 mm (de 5,6 a 8,5 pulgadas)
Capacidad de entrada del
papel
Bandeja de papel: 250 hojas (peso: 75 g/m2, 20 lb)
Capacidad de salida del
papel
Largo: de 148 a 356 mm (de 5,8 a 14 pulgadas)
Bandeja especial: 1 hoja (peso: 75 g/m2, 20 lb)
Bandeja frontal de salida: 150 hojas (anverso hacia
abajo)
Ranura posterior de salida: 1 hoja (anverso hacia arriba)
Bandeja de papel: Papel normal (60 ~ 90 g/m2,
16 ~ 24 lb)
Tipo de papel
Bandeja especial: Papel normal, transparencias,
etiquetas, tarjetas, postales, sobres (60 ~ 120 g/m2,
16 ~ 32 lb)
Consumibles
Cartucho de tóner de una unidad
Requisitos de alimentación
100 ~ 127 VCA, 50/60 Hz, 4.5 A
220 ~ 240 VCA, 50/60 Hz, 2,5 A
Modo de reposo: 19 W
Consumo de energía
Modo de espera: 85 W(100 ~ 127 VCA)/ 95 W(220 ~ 240 VCA)
Promedio: 350 W
Calentamiento: 50 dB
Modo de espera: 35 dB
Ruido
Impresión: 55 dB
Tiempo de calentamiento
Condiciones ambientales
42 segundos
Temperatura: 50oF - 89oF (10oC - 32oC)
Humedad: 20% - 80% HR
Pantalla LCD
16 caracteres x 2 líneas
Duración del cartucho de
tóner
3.500 páginas (en el primer cartucho, 1.000 páginas), @
IDC 5% de cobertura de área
Dimensiones
(Anch. x Prof. x Alt.)
474 x 436 x 417 mm
Neto: 13 Kg (incluidos los consumibles)
Peso
A.2
Bruto: 17 Kg (incluidos los consumibles, accesorios y el
paquete)
ESPECIFICACIONES
Elemento
Peso del paquete
Descripción
Papel: 2,7 Kg
Plástico: 0,7 Kg
Especificaciones del escáner y la copiadora
Elemento
Descripción
Compatibilidad
Estándar TWAIN
Método de digitalización
Dispositivo de transferencia de carga CCD de
exploración plana y ADF
Resolución
Longitud de digitalización
real
Anchura de digitalización
real
Profundidad de bits de color
Óptica: 600 ppp (mono y color)
Mejorada: 4.800 ppp (USB)
Platina: 293 mm (11,5 pulgadas)
ADF : 356 (14 in)
8,2 pulgadas (208 mm)
Interna: 24 bits
Externa: 24 bits
Profundidad de bits en color
monocromo
1 bit en modo Texto
Velocidad de digitalización
(modo Texto)
Platina: 23 segundos
Velocidad de copia
Tamaño del papel
Resolución de copia
Porcentaje de zoom
8 bits en modo Gris
ADF : 25 segundos
17 copias por minuto (Carta)
16 copias por minuto (A4)
Carta, A4, Legal
Platina : 600 x 300 (texto, mixto) / 600 x 600 (foto)
ADF : 600 x 300 (texto, mixto, foto)
Platina: 25 ~ 400 %
ADF : 25 ~ 100 %
Varias copias
99 páginas
Escala de grises
256 niveles
A
ESPECIFICACIONES
A.3
Especificaciones de la impresora
Elemento
Método de impresión
Velocidad de impresión
Descripción
Impresión láser
17 copias por minuto (Carta)
16 copias por minuto (A4)
Bandeja de papel: Carta, A4, Legal, Folio, A5, A6
Tamaño del papel
Bandeja especial: Carta, Legal, A4, Folio, Ejecutivo,
A5, A6, Tarjeta A6, Postal 4x6, HagaKi, Sobre 7-3/4,
Sobre 9, Sobre 10, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C6,
Sobre B5
* Min.: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Máx.: 216 x 356 (8,5 x 14 pulgadas)
Resolución de impresión
600 x 600 ppp
Emulación
SPL (GDI)
Interfaz de PC
IEEE 1284 (sólo ECP), USB 1.1
Compatibilidad
Tiempo de obtención de la
primera copia
Windows 95/98/2000/NT 4.0/Me/XP
Macintosh 8.6 o superior
Modo de espera: 12 segundos
Modo de ahorro de energía: 54 segundos
Especificaciones del fax
Elemento
Descripción
Compatibilidad
ITU-T Grupo 3, MCE
Línea aplicable
Red pública de telefonía conmutada (PSTN) o
instalación privada automática (PABX)
Codificación de datos
MH/MR/MMR (Modo MCE) y JPEG para las transmisión
de fax en color
Velocidad del módem
33600/31200/28800/26400/24000/21600/19200/
16800/14400/12000/9600/7200/4800/2400 bps con
sistema auxiliar
A.4
ESPECIFICACIONES
Elemento
Descripción
3 segundos/página aprox.
Velocidad de transmisión
Velocidad de digitalización
* La velocidad de transmisión se refiere a la
transmisión de datos de texto desde la memoria con
compresión ECM mediante diagrama ITU-T Nº.1.
Platina: 6 segundos/A4 aprox. (en modo estándar de
resolución de fax)
Alimentador automático de documentos: 8 segundos/
A4 aprox. (en modo estándar de resolución de fax)
Longitud máxima de
documento
Platina: 297 mm
Tamaño del papel
Carta, A4, Legal
Alimentador automático de documentos: 1,5 m
Estándar: 203 x 98 ppp
Fina: 203 x 196 ppp
Resolución
Superfina: 300 x 300 ppp / 203 x 392 ppp
Foto: 203 x 196 ppp
Color: 200 x 200 ppp
Memoria para usuario
4 MB (320 páginas)
Medios tonos
256 niveles
Marcador automático
Marcación rápida (capacidad para 100 números)
A
ESPECIFICACIONES
A.5
Especificaciones de papel
Descripción general
Esta máquina acepta una amplia variedad de materiales de impresión, como hojas
sueltas (incluido el papel compuesto por fibra reciclada al 100%), sobres, etiquetas,
transparencias y papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje, la
composición, la rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que
pueden afectar al rendimiento de la impresora y a la calidad de impresión. El papel
que no cumpla las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los
siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro de la máquina.
NOTAS:
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las directrices que se describen
en este manual y aún así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse
a una manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de humedad no
aceptables u otras variables sobre las que Xerox no tenga control alguno.
• Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que el papel cumple los
requisitos especificados en este manual de usuario.
PRECAUCIÓN: El uso de papel que no cumpla estas especificaciones puede ocasionar
problemas que requieran reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la
garantía ni de los acuerdos de servicio de Xerox.
Tamaños de papel admitidos
Dimensiones1
Papel
Carta
8.5 X 11 pulgadas
(216 x 279 mm)
A4
210 X 297 mm
(8,3 X 11,7 pulgadas)
Ejecutivo
7,25 x 10,5 pulgadas
(191 x 267 mm)
Legal
8,5 X 14 pulgadas
(216 x 356 mm)
Folio
216 X 330 mm
(8,5 X 13 pulgadas)
A.6
ESPECIFICACIONES
Peso
Capacidad2
• Papel en relieve de
60 a 105 g/m2
(entre 16 y 28 lb)
en la bandeja de
papel
• Papel en relieve de
60 a 120 g/m2
(entre 16 y 32 lb)
en la bandeja
especial
• 250 hojas de
papel de relieve
de 75 g/m2 (20 lb)
en la bandeja de
papel
• 1 hoja de papel en
la bandeja
especial
Papel
Dimensiones1
Tamaño mínimo
(personalizado)
76 x 127 mm
(3 x 5 pulgadas)
Tamaño máximo
(Legal)
216 x 356mm
(8,5 x 14 pulgadas)
Los mismos tamaños
mínimos y máximos
anteriormente
enumerados.
Etiquetas
Tarjetas
60 a 120 g/m2
de papel en relieve
(de 16 a
32 lb)
138 - 146 g/m2
Transparencia
Sobres
Capacidad2
Peso
• 1 hoja de papel en
la bandeja especial
120 - 150 g/m2
90 - 163 g/m2
75 - 90 g/m2
1. La máquina admite una amplia gama de tamaños de materiales de impresión. Consulte la sección
“Tamaños, bandejas de entrada y capacidad” en la página 3.2.
2. La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor de los materiales de impresión, así como de las
condiciones medioambientales.
NOTA: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud
inferior a los 127 mm (5 pulgadas). Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de
que el almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos. Consulte la sección
“Entorno de almacenamiento de impresora y papel” en la página A.9.
Directrices para el uso de papel
Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel convencional de 75 g/m2 (20 lb).
Asegúrese de que la calidad del papel es óptima y de que no presente cortes,
muescas, desgarros, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos
abarquillados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel en relieve o reciclado,
consulte la etiqueta del paquete.
Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar variaciones en la
calidad de impresión, atascos o incluso daños en la impresora.
Síntoma
Problema con el papel
Solución
Presenta demasiada
humedad, una textura
Baja calidad de impresión o
demasiado suave,
adhesión de tóner Problemas
demasiado áspera o en
con la alimentación
relieve; el lote de papel
está defectuoso
Pruebe a utilizar otro tipo
de papel, Sheffield entre
100 ~ 400, contenido de
humedad entre 4 ~ 5 %.
Presenta imperfecciones,
atasco, y abarquillamiento
Se ha almacenado de
manera incorrecta
Almacene el papel de
manera que quede plano en
su envoltorio a prueba de
humedad.
Aumento de sombreado gris
de fondo/desgaste de la
impresora
Demasiado pesado
Utilice un papel más ligero,
utilice la ranura posterior
de salida.
ESPECIFICACIONES
A.7
A
Síntoma
Problema con el papel
Solución
Presenta demasiada
humedad, dirección
Problemas de
incorrecta de la rugosidad
abarquillamiento excesivo en
superficial o construcción
la alimentación
de rugosidad superficial
corta
• Para utilizar la ranura
posterior de salida.
• Utilice papel con
rugosidad superficial
larga.
Atasco, daños en la
impresora
Presenta cortes o
perforaciones
No utilice papel que
presente cortes o
perforaciones.
Problemas con la
alimentación
Extremos rasgados
Utilice papel de buena
calidad.
NOTAS:
• No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como los
utilizados en algunos tipos de termografía.
• No utilice papel con membrete estampado o en relieve.
• La impresora utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el papel. Asegúrese de
que el papel de color o los formularios preimpresos utilizan tintas que admitan esta
temperatura de fusión (200 °C o 392 °F durante 0,1 segundos).
Especificaciones de papel
Categoría
Especificaciones
Contenido ácido
5,5 de pH como máximo
Espesor
0,094 ~ 0,18 mm (3,0 ~ 7,0 mm)
Abarquillamiento en resma
Plano de 5 mm (0,02 pulgadas)
Condiciones de extremos
cortados
Deberá estar cortado con cuchillas afiladas y no
presentar ningún fleco.
Compatibilidad de fusión
No debe presentar quemaduras, fusiones,
desplazamientos ni desprender emisiones
peligrosas cuando se calienten a 200 °C (392 °F)
durante 0,1 segundos.
Rugosidad
Rugosidad superficial larga
Contenido de humedad
4 % ~ 6 % según el gramaje
Homogeneidad
100 ~ 400 Sheffied
A.8
ESPECIFICACIONES
Capacidad de salida del papel
Ubicación de salida
Capacidad
Salida de documentos con
150 hojas de papel de relieve de 75 g/m2 (20 libras)
cara de impresión hacia abajo
Bandeja de salida para
documentos con la cara de
impresión hacia arriba
1 hoja de papel de relieve de 75 g/m2 (20 libras)
Entorno de almacenamiento de impresora y papel
Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel afectan
directamente al funcionamiento de la alimentación.
El entorno ideal de almacenamiento de la máquina y del papel debe estar
aproximadamente a temperatura ambiente, y no debe presentar un nivel demasiado
alto o bajo de humedad. No olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y
pierde humedad rápidamente.
La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace que la humedad se
evapore, mientras que el frío hace que ésta se condense en las hojas. Los sistemas
de calefacción y de aire acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una
habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va perdiendo su humedad, lo
cual provoca la aparición de vetas y manchas. El tiempo ambiental húmedo o los
aparatos de refrigeración mediante agua pueden hacer que aumente la humedad en
la habitación. A medida que se abre y utiliza el papel, éste absorbe cualquier exceso
de humedad y hace que la impresión sea clara o presente imperfecciones. Además,
debido a que el papel pierde y gana humedad éste puede distorsionarse. Esto puede
ocasionar atascos de papel.
Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a utilizar en un período
corto de tiempo (aproximadamente 3 meses). El papel almacenado durante períodos
largos de tiempo puede experimentar condiciones extremas de calor y humedad, que
pueden ocasionar daños. La planificación constituye un factor importante a la hora
de evitar el deterioro de grandes cantidades de papel.
El papel sin abrir que se almacene en grandes montones herméticamente sellados
puede mantenerse en condiciones óptimas durante varios meses antes de su uso. Los
paquetes de papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de carácter
ambiental, especialmente si no protegen de la humedad mediante algún dispositivo
adecuado.
El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del papel es fundamental
para un rendimiento óptimo de la máquina. Las condiciones adecuadas se encuentran
entre 20 y 24 °C (entre 68 y 75 °F), con una humedad relativa que oscila entre el 45
y el 55 %. Las directrices que se presentan a continuación se deberán tener en cuenta
al evaluar el entorno de almacenamiento del papel:
• El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura ambiente o próxima a
ésta.
• El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo.
• La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es que permanezca en el
envoltorio que lo protege de la humedad. Si el entorno de la máquina está sujeto a
condiciones extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar en
un día para evitar cambios de humedad no deseados.
ESPECIFICACIONES A.9
A
A.10 ESPECIFICACIONES
A
ESPECIFICACIONES A.11
A.12 ESPECIFICACIONES
A
ESPECIFICACIONES A.13
ÍNDICE
Numerics
D
2/4 arriba, copia especial 4.12
documento
atasco, solucionar 8.2
colocación en el ADF 4.4
introducir en el cristal del escáner
4.2
dos caras, copia especial 4.11
duplicación, copia especial 4.9
A
ADF, colocación 4.4
ajustar a página
copia 4.9
ajustar, página
imprimir 5.11
atasco, solucionar
documento 8.2
papel 8.4
autoajuste, copias especiales 4.9
ayuda, uso 5.6
C
cancelar
copia 4.3
imprimir 5.5
CCD, utilización del modo de ahorro de
energía 1.20
clasificación, copia especial 4.10
conexión
alimentación de CA 1.16
cable de la línea telefónica 1.14
paralela 1.14
USB 1.15
consumibles 7.11
contraste, copia 4.6
control, panel 1.7
copia
contraste 4.6
desde el ADF 4.4
funciones especiales 4.8
imagen 4.6
mediante el cristal del escáner 4.2
número de páginas 4.8
predeterminada, cambio de la
configuración 4.13
tiempo de espera, configurar 4.14
E
energía, utilización del modo de ahorro
1.19
error, mensajes 8.11
escáner, cristal
cargar 4.2
limpiar 7.5
especial, utilización de la bandeja 3.8
especificaciones
escáner y copiadora 9.3
fax 9.4
general 9.2
impresora 9.4
papel 9.6
F
favorita, uso de configuración 5.6
frontal, utilización de la bandeja de
salida 3.5
I
impresión
ajuste a un tamaño de papel
seleccionado 5.11
documento reducido o aumentado
5.10
en Windows 5.2
marcas de agua 5.13
pósters 5.12
uso de superposiciones 5.16
varias páginas en una hoja 5.8
impresión, configurar orden 5.3
instalar
tóner, cartucho 1.9
M
marcas de agua, uso 5.13
memoria, borrar 7.2
N
n arriba, (varias páginas por hoja)
copia 4.12
imprimir 5.8
copia 8.24
digitalización 8.25
fax 8.22
impresión 8.15
mensajes de error 8.11
propiedades de gráficos, configurar
5.20
R
red, configuración de la impresora 5.22
reducir/ampliar
copia 4.7
imprimir 5.10
resolución de impresión 5.20
O
orientación, imprimir 5.3
P
pantalla, cambiar idioma
panel de control 1.17
papel, capacidad de carga 3.2
papel, carga
en la bandeja de papel 1.11
en la bandeja especial 3.8
papel, configurar fuente 5.8
papel, configurar propiedades 5.7
papel, configurar tamaño
bandeja de papel 1.18
bandeja especial 3.10
imprimir 5.7
papel, configurar tipo
bandeja de papel 1.18
bandeja especial 3.10
imprimir 5.8
papel, directrices 3.3
papel, indicador del nivel 3.7
papel, solucionar atascos 8.4
paper type 3.2
paralelo, conexión de cable 1.14
póster
copia 4.12
imprimir 5.12
posterior, utilización de la ranura de
salida 3.5
problema, solucionar
alimentación del papel 8.14
calidad de impresión 8.18
S
salida, selección de ubicación 3.4
superposición, uso 5.16
system requirements
Windows 2.3
T
tambor, limpiar 7.10
Teléfono con extensión, conexión 1.14
teléfono, conexión de la línea 1.14
tóner, cartucho
duración 7.6
instalar 1.9
redistribuir 7.6
sustituir 7.7
tóner, utilización del modo de ahorro
1.19
U
USB
conectar 1.14
modo, cambiar 8.17
Z
zoom, copia 4.7
LÁSER MULTIFUNCIÓN (4 EN 1)
FAX Manual del usuario
WorkCentre PE16
ÍNDICE
Capítulo 1:
GENERAL
INTRODUCCIÓN
Funciones del panel de control .............................. 1.2
Configuración del ID de la máquina ........................ 1.4
Introducción de caracteres con el teclado numérico 1.5
Ajuste de fecha y hora ......................................... 1.7
Modificación del Modo reloj .............................. 1.8
Configuración de los sonidos ................................. 1.8
Altavoz, timbre, sonido teclas y sonido alarma .... 1.9
Volumen del altavoz ........................................ 1.9
Configuración del modo de marcación ................... 1.10
Uso del modo Ahorro llamada ............................... 1.11
Configuración del sistema de fax .......................... 1.12
Modificación de las opciones de configuración del fax .
1.12
Opciones disponibles para la configuración del fax 1.13
Capítulo 2:
FUNCIONES
GENERALES DEL FAX
Envío de un fax ...................................................
Preparación de documentos para enviarlos por fax
Introducción de un documento original ..............
Ajuste de la resolución del documento ...............
Envío automático de un fax ..............................
Envío manual de un fax ...................................
Confirmación de la transmisión .........................
Rellamada automática .....................................
2.2
2.2
2.2
2.4
2.5
2.6
2.6
2.7
Recepción de un fax ............................................. 2.7
Acerca de los modos de recepción ..................... 2.7
Introducción de papel para la recepción de documentos
de fax ........................................................... 2.8
Recepción automática en modo Fax ................... 2.8
Recepción manual en modo Telefono ................. 2.8
Recepción de un fax en memoria ...................... 2.8
Capítulo 3:
MARCACIÓN
AUTOMÁTICA
Marcación rápida ................................................. 3.2
Almacenamiento de un número para marcación rápida
ÍNDICE GENERAL
i
3.2
Envío de un fax con un número de marcación rápida .
3.3
Marcación de grupo ..............................................
Configuración de la marcación de grupo .............
Edición de números de marcación de grupo ........
Envío de un fax mediante la marcación de grupo
(Transmisión a múltiples direcciones) ................
3.4
3.4
3.5
3.6
Búsqueda de un número en la memoria .................. 3.7
Búsqueda secuencial en la memoria .................. 3.7
Búsqueda a partir de una letra inicial ................. 3.7
Impresión de una lista de directorio ....................... 3.8
Capítulo 4:
FUNCIONES
ADICIONALES DE LA
MÁQUINA DE FAX
Rellamada ..........................................................
Envío de faxes de difusión ....................................
Envío de un fax diferido ........................................
Envío de un fax con prioridad ................................
Adición de documentos a un fax programado ...........
Cancelación de un fax programado .........................
Capítulo 5:
FUNCIONES
4.2
4.2
4.3
4.5
4.7
4.8
ADICIONALES
Utilización del modo de recepción de seguridad ........
Impresión de informes .........................................
Utilizaciones de las opciones de fax avanzadas ........
Modificación de las opciones de configuración .....
Opciones avanzadas de configuración de fax ......
5.2
5.3
5.5
5.5
5.6
Utilización del panel de control remoto ................... 5.7
ii
ÍNDICE GENERAL
1
INTRODUCCIÓN
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
• Funciones del panel de control
• Configuración del ID de la máquina
• Ajuste de fecha y hora
• Configuración de los sonidos
• Configuración del modo de marcación
• Uso del modo Ahorro llamada
• Configuración del sistema de fax
Funciones del panel de control
1
2
3
4
5
6
Ajusta el brillo de los documentos para el
trabajo de copia actual.
1
Selecciona el tipo de fuente para el trabajo de
copia actual.
C
O
P
I
A
Permite utilizar funciones de copia especiales,
tales como duplicar, clasificar, autoajustar,
imprimir a doble cara, imprimir varias páginas
por hoja y copiar pósters.
*
Imprime una copia de mayor o menor tamaño
que el original.
Selecciona el número de copias.
2
Muestra el estado actual y los mensajes del
sistema durante el funcionamiento de la
máquina.
Se enciende cuando el cartucho de tóner está
vacío.
Permite desplazarse por las opciones
disponibles del menú seleccionado.
3
Confirma la selección de la pantalla.
Introduce el modo de menú y se desplaza por
los menús disponibles.
1.2
INTRODUCCIÓN
Permite regresar al nivel de menú superior.
3
Detiene una operación en cualquier momento.
En modo de espera, borra o cancela las
opciones de copia, tales como el contraste, las
opciones de imagen, el tamaño de la copia y el
número de copias.
Inicia un trabajo.
4
Marca un número o introduce caracteres
alfanuméricos.
Ajusta la resolución de los documentos para el
trabajo de fax actual.
Permite enviar un fax a varios destinos.
5
F
A
X
• Permite almacenar los números de fax
utilizados con más frecuencia utilizando un
número de marcación rápida de uno o dos
dígitos o un número de grupo para
marcación automática y modificar los
números almacenados.
• Permite imprimir una lista del directorio
telefónico.
Vuelve a marcar el número de la última
llamada realizada o recibida cuando la
máquina está en modo de espera o insertar
una pausa en un número de fax en modo de
edición.
Establece la conexión telefónica.
6
A
H
O
R
R
O
Permite ahorrar tóner utilizando menos
cantidad para la impresión de documentos.
Permite ahorrar en los costes de las llamadas
enviando un fax a una hora preestablecida de
coste reducido. Mediante esta función, podrá
beneficiarse de las tarifas nocturnas para
llamadas de larga distancia, por ejemplo.
*. Para obtener información detallada acerca de las funciones de copia,
consulte el Manual del usuario de la impresora multifunción.
INTRODUCCIÓN
1.3
1
Configuración del ID de la máquina
En algunos países, la ley obliga a indicar el número de fax en
todos los documentos que se envían por fax. El ID de la
máquina, que contiene su número de teléfono y su nombre (o el
nombre de su empresa), aparecerá impreso en la parte superior
de todas las páginas que se envíen desde su máquina de fax.
1 Pulse Menú hasta que “Conf. maquina” aparezca en la línea
superior de la pantalla. La primera opción disponible del
menú, “Id de maquina”, aparece en la línea inferior.
2 Pulse Aceptar. La pantalla le solicitará que introduzca el
número de fax.
Si ya se ha configurado anteriormente un número de fax,
dicho número aparecerá en la pantalla.
3 Introduzca su número de fax con el teclado numérico.
NOTA: Si se equivoca en algún número, pulse el botón ➛ para
borrar el último dígito.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca el número correcto en la
pantalla. La pantalla le solicitará que introduzca el ID.
5 Introduzca su nombre o el nombre de su empresa con el
teclado numérico.
Puede introducir caracteres alfanuméricos con el teclado
numérico e incluir símbolos especiales pulsando el botón 0.
Para obtener información detallada sobre la introducción de
caracteres alfanuméricos, consulte “Introducción de
caracteres con el teclado numérico” en la página 1.5.
Si desea introducir la misma letra o el mismo número varias
veces (por ejemplo, SS, AA, 777), introduzca un dígito,
desplace el cursor pulsando el botón ❿ e introduzca el
siguiente dígito.
Si desea insertar un espacio en el nombre, también puede
utilizar el botón ❿ para desplazarse con el cursor hasta la
siguiente posición.
1.4
INTRODUCCIÓN
6 Pulse Aceptar cuando aparezca el nombre correcto en la
pantalla.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
1
Introducción de caracteres con el teclado
numérico
Para efectuar las distintas tareas, deberá introducir nombres y
números. Por ejemplo, al configurar su máquina, deberá
introducir su nombre (o el nombre de su empresa) y el número
de teléfono. Al guardar un número de marcación rápida con uno
o dos dígitos o de marcación de grupos, también podrá
introducir los nombres correspondientes.
Para introducir caracteres alfanuméricos:
1 Cuando la máquina le solicite que
introduzca una letra, localice el botón con
la etiqueta de la letra que desee
introducir. Pulse el botón varias veces
hasta que aparezca en pantalla la letra
correcta.
Por ejemplo, para introducir la letra O,
pulse 6, con la etiqueta “MNO”.
Cada vez que pulse 6, en la pantalla
aparecerá una letra diferente. En primer
lugar, aparecerá la letra M, N, O y, por
último, 6.
También puede introducir caracteres especiales (espacio,
signo +, etc.). Para obtener información detallada, consulte
“Letras y números del teclado” en la página 1.6.
2 Para introducir más letras, repita el paso 1.
Si la siguiente letra que desea introducir corresponde al
mismo botón que la letra anterior, desplácese con el cursor
hasta la siguiente posición pulsando ❿ y, a continuación,
pulse el botón correspondiente a la letra que desee
introducir. El cursor se desplazará hacia la derecha y la
siguiente letra aparecerá en la pantalla.
Puede introducir un espacio pulsando el botón
.
3 Cuando haya terminado de introducir las letras que desee,
pulse Aceptar.
INTRODUCCIÓN
1.5
Letras y números del teclado
Tecla
Números, letras o caracteres asignados
1
1
Espacio
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
9
0
+
-
,
.
‘
7
/
*
#
&
0
Modificación de nombres o números
Si se equivoca al introducir un nombre o un número, pulse el
botón ➛ para borrar el último número o carácter introducido. A
continuación, introduzca los números o los caracteres correctos.
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de
acceso (9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada.
En estos casos, deberá incluir una pausa en el número de
teléfono. Puede insertar una pausa cuando configure los
números de marcación rápida.
Para insertar una pausa, pulse Rellam/Pausa en el momento
necesario cuando introduzca el número de teléfono. Aparecerá
el signo “–” en la pantalla en la ubicación correspondiente.
1.6
INTRODUCCIÓN
Ajuste de fecha y hora
1
Todos sus faxes deberán tener impresas la fecha y la hora.
NOTA: Si se produce una interrupción del suministro eléctrico de
la máquina, deberá volver a ajustar la fecha y la hora cuando se
restablezca la alimentación.
1 Pulse Menú hasta que “Conf. maquina” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que
aparezca en la línea inferior de la pantalla “Fecha y hora” y
pulse Aceptar.
3 Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado
numérico.
Mes
Día
Año
Hora
= 01 ~ 12
= 01 ~ 31
= debe introducir un número de cuatro dígitos
= 01 ~ 12 (modo de 12 horas)
00 ~ 23 (modo de 24 horas)
Minutos = 00 ~ 59
NOTA: El formato de la fecha puede variar de un país a otro.
También puede utilizar el botón de desplazamiento (➛ o ❿)
para desplazarse con el cursor hasta el dígito que desee
corregir e introducir un nuevo número.
4 Para seleccionar “Am” o “Pm” en formato de 12 horas, pulse
el botón
o
.
Si el cursor no se encuentra en el indicador de AM o PM,
pulse el botón
o
para desplazar de inmediato el cursor
hasta el indicador.
Puede cambiar el modo reloj al formato de 24 horas (por
ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:00). Para obtener
información detallada, consulte “Modificación del Modo
reloj” en la página 1.8.
INTRODUCCIÓN
1.7
5 Pulse Aceptar cuando en la pantalla aparezcan la fecha y la
hora correctas.
Si introduce un número incorrecto, la máquina emitirá un
sonido y no podrá avanzar al siguiente paso. Si esto ocurre,
vuelva a introducir el número correcto.
Modificación del Modo reloj
Puede configurar su máquina para que muestre la hora en
formato de 12 horas o de 24 horas.
1 Pulse Menú hasta que “Conf. maquina” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca “Modo reloj” en la línea inferior de la pantalla y
pulse Aceptar.
En la pantalla aparece el modo de reloj que se ha
configurado.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para seleccionar
el otro modo y, a continuación, pulse Aceptar para guardar
la selección.
4 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Configuración de los sonidos
Puede controlar los siguientes sonidos:
• Timbre: puede ajustar el volumen del timbre.
• Sonido alarma: puede activar o desactivar el sonido de la
alarma. Si esta opción está activada (“Si”), sonará un tono
de alarma cuando se produzca un error o finalice la
comunicación del fax.
• Sonido teclas: Si esta opción está activada (“Si”), el
teclado sonará cada vez que pulse una tecla.
• Voz: es posible activar o desactivar los sonidos a través
del altavoz desde la línea telefónica, tales como un tono de
llamada o un tono de fax. Si esta opción está establecida en
“Com”, el altavoz estará activado hasta que conteste la
máquina remota.
• Es posible ajustar el nivel del volumen mediante el botón
Marc. manual
1.8
INTRODUCCIÓN
Altavoz, timbre, sonido teclas y sonido
alarma
1 Pulse Menú hasta que “Sonido/volumen” aparezca en la
línea superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para desplazarse
por las opciones. Pulse Aceptar cuando aparezca la opción
de sonido deseada.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para visualizar el
estado deseado o el volumen de la opción seleccionada.
Podrá ver la selección en la línea inferior de la pantalla.
Para ajustar el volumen del timbre, puede seleccionar No,
Baj, Med y Alto. La opción “No” desactiva el volumen. La
máquina seguirá funcionando aun cuando el timbre esté
desactivado.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección. Aparece la
siguiente opción de sonido.
5 Si es necesario, repita los pasos del 2 al 4.
6 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Volumen del altavoz
1 Pulse Marc. manual. Escuchará un tono de marcación.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
consiga el volumen deseado. La pantalla mostrará el nivel
de volumen actual.
3 Pulse Marc. manual para guardar la selección y volver al
modo de espera.
NOTA: sólo es posible ajustar el volumen del altavoz cuando esté
conectada la línea telefónica.
INTRODUCCIÓN
1.9
1
Configuración del modo de
marcación
Puede seleccionar el tipo de sistema de marcación telefónica de
la máquina.
NOTA: La configuración del modo de marcación puede no estar
disponible dependiendo del país.
1 Pulse Menú hasta que “Conf. maquina” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca “Modo marcacion” en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para seleccionar
el modo de marcación deseado.
Seleccione “Tono” si la máquina está conectada a una línea
de marcación por tonos.
Seleccione “Pulso” si la máquina está conectada a una línea
de marcación por pulsos.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
5 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
1.10 INTRODUCCIÓN
Uso del modo Ahorro llamada
Con el botón Ahorro llamada situado en el panel de control,
podrá configurar rápidamente la máquina para enviar los
documentos almacenados en la memoria en el periodo de
tiempo preestablecido, cuando la llamada es más barata. Este
modo Ahorro llamada sirve para beneficiarse de las tarifas
nocturnas para llamadas de larga distancia, por ejemplo.
NOTA: El periodo de tiempo de ahorro de llamada puede variar
dependiendo del tipo de tarifas que tenga contratadas con su
compañía telefónica para llamadas de larga distancia.
Para activar el modo Ahorro llamada:
1 Pulse Ahorro llamada. La retroiluminación del botón se
activará.
2 Pulse Aceptar cuando “H. inicio” aparezca en la línea
inferior.
3 Introduzca con el teclado numérico la hora a la que desea
que la máquina empiece a enviar faxes en modo Ahorro
llamada.
Para seleccionar “AM” o “PM” en formato de 12 horas, pulse
el botón
o .
4 Pulse Aceptar cuando aparezca la hora correcta en la
pantalla.
5 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que “H. fin”
aparezca en la pantalla y pulse Aceptar.
6 Introduzca con el teclado numérico la hora a la que desea
que finalice la transmisión en modo Ahorro llamada.
7 Pulse Aceptar para guardar la configuración.
8 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Cuando se active el modo Ahorro llamada, la máquina almacena
todos los documentos que se desean enviar por fax en la
memoria y los envía a la hora programada.
Para desactivar el modo de ahorro de llamada, pulse de nuevo
Ahorro llamada. La retroiluminación del botón se apaga y el
modo se desactiva.
NOTA: Una vez que se configure el periodo de tarifa
reducida, con el botón Ahorro llamada únicamente podrá
activar o desactivar el modo de tarifa reducida. Para
cambiar la opción de tiempo, utilice la opción ”Ahorro
llamada” del menú “Fax avanzado” Consulte la página 5.5.
INTRODUCCIÓN 1.11
1
Configuración del sistema de fax
En el menú Config. fax, puede configurar varias opciones para
el sistema de fax.
Modificación de las opciones de
configuración del fax
1 Pulse Menú hasta que “Config. fax” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
La primera opción disponible del menú, “Modo recepcion”,
aparece en la línea inferior.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que vea la
opción deseada del menú en la línea inferior y pulse
Aceptar.
3 Utilice el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para seleccionar
el estado deseado o utilice el teclado numérico para
introducir el valor deseado para la opción seleccionada.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección. Aparece la
siguiente opción Config. fax.
5 Si es necesario, repita los pasos del 2 al 4.
6 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
1.12 INTRODUCCIÓN
Opciones disponibles para la configuración
del fax
Opción
Descripción
Puede seleccionar el modo de recepción de fax
predeterminado.
Modo de
recepcion
• En el modo Fax, la máquina responde las
llamadas entrantes y se activa de inmediato
el modo de recepción de fax.
• En modo Telefono, podrá recibir un fax
o pulsando Marc. Manual (se escuchará
la voz del usuario de la máquina remota o
el tono de fax) y pulsando después Inic.
copia/fax en el panel de control de su
máquina de fax.
Son hasta res
Puede especificar el número de veces que
sonará el tono de llamada (1 a 7) en su máquina
de fax antes de que ésta responda a una
llamada entrante.
Contraste
Puede seleccionar el modo de contraste
predeterminado para aclarar u oscurecer los
documentos que envíe o reciba por fax.
• Más claro funciona bien con las impresiones
oscuras.
• Normal funciona bien con los documentos
estándar escritos o impresos.
• Más oscuro funciona bien con las
impresiones claras o las marcas de lápiz.
Plazo rell.
La máquina marcará automáticamente el
número de la máquina de fax remota si
anteriormente se encontraba ocupada. El
intervalo de tiempo que puede seleccionar para
la función de rellamada está comprendido entre
1 y 15 minutos.
Rellamadas
Puede especificar el número de intentos de
rellamada, de 0 a 13. Si introduce 0, la máquina
no efectuará ninguna rellamada.
Msj.
Confirm.
Puede configurar la máquina para que imprima
un informe que indique si la transmisión se
realizó o no satisfactoriamente, cuántas páginas
se han enviado y más datos. Las opciones
disponibles son Si, No y Si err., que imprime el
informe únicamente cuando la transmisión no se
ha realizado satisfactoriamente.
INTRODUCCIÓN 1.13
1
Opción
Descripción
Informe auto.
Este informe contiene información detallada
acerca de las últimas 50 operaciones de
comunicación realizadas, con las horas y fechas
en que se realizaron dichas operaciones. Las
opciones disponibles son Si o No.
Reduccion
auto
Cuando se recibe un documento que es igual o
más largo que el papel instalado en la bandeja
de papel de la máquina, ésta puede reducir el
tamaño del documento de modo que se ajuste al
tamaño del papel de impresión. Seleccione Si
para ajustar automáticamente el tamaño de las
páginas entrantes.
Si desactiva esta opción (No), la máquina no
podrá reducir el documento para que se ajuste a
una página y el documento se dividirá y se
imprimirá a tamaño real, en dos o más páginas.
Al recibir un documento de un tamaño igual o
más largo que el del papel instalado en la
máquina de fax, puede configurar la máquina
para eliminar todas las imágenes no relevantes
de la parte inferior de la página y adecuarse al
tamaño del papel. Si los datos de la página
recibida se encuentran fuera del margen
establecido, se imprimirán en dos hojas de papel
a tamaño real.
Desech
tamano
1.14 INTRODUCCIÓN
Si el documento se encuentra dentro del margen
establecido y se ha activado la función
Reduccion auto, la máquina de fax reducirá el
documento para que se ajuste al tamaño del
papel (seguirá realizándose el descarte de
datos). Si se ha desactivado la función
Reduccion auto, se descartarán los datos que
queden dentro del margen establecido. Los
valores que se pueden seleccionar están
comprendidos entre 0 y 30 mm.
FUNCIONES GENERALES
2
DEL FAX
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
• Envío de un fax
• Recepción de un fax
Envío de un fax
Preparación de documentos para enviarlos
por fax
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones antes de enviar
un documento por fax:
• No cargue documentos de tamaño inferior a 142 x 148 mm o
superior a 216 x 356 mm en el alimentador automático de
documentos (Automatic Document Feeder, ADF).
• No intente cargar los siguientes tipos de documentos en el
alimentador de documentos:
- papel carbón
- papel revestido
- papel cebolla o papel de seda
- papel arrugado o con marcas de dobleces
- papel enrollado o curvado
- papel rasgado
• Compruebe que el documento no tenga grapas ni clips antes
de introducirlo en el alimentador de documentos.
• Si el papel tiene pegamento, tinta o correctores, asegúrese
de que éstos estén completamente secos antes de introducir
el documento en el alimentador.
• No introduzca documentos de tamaños o grosores de papel
diferentes en el alimentador.
• Para realizar copias de catálogos, folletos, transparencias u
otros documentos con características inusuales, utilice el
cristal del escáner para introducir los documentos.
Introducción de un documento original
Si va a utilizar el alimentador automático de documentos (ADF)
para la transmisión de documentos de fax:
1 Deslice el documento con el anverso hacia arriba en el
ADF. Puede introducir hasta 30 hojas a la vez.
2.2
FUNCIONES GENERALES DEL FAX
2 Ajuste la guía de documentos en el alimentador automático
de documentos de modo que coincida con el ancho del
documento.
2
Si va a utilizar el cristal del escáner para la transmisión de los
documentos de fax:
1 Abra la cubierta de documentos.
2 Coloque el documento en el cristal con el anverso hacia
abajo y alinéelo con la guía de registro situada en la
esquina superior izquierda del cristal.
FUNCIONES GENERALES DEL FAX
2.3
3 Cierre la cubierta de documentos.
NOTAS:
• Si se dispone a copiar una página de un libro o una revista,
levante la cubierta hasta que las bisagras lleguen al tope y, a
continuación, cierre la cubierta. Si el libro o la revista tienen un
grosor superior a 30 mm, realice la copia con la cubierta abierta.
• Asegúrese de que no haya ningún documento en el alimentador
automático de documentos. Si el alimentador automático de
documentos detecta algún documento, éste tendrá prioridad
frente al documento introducido en el cristal del escáner.
• Para obtener una calidad óptima de escaneado, especialmente
en las imágenes en escala de grises o de colores, utilice el cristal
del escáner.
Ajuste de la resolución del documento
Con los ajustes predeterminados del documento se consiguen
buenos resultados cuando se configuran documentos de texto
típicos.
No obstante, si envía documentos de baja calidad o documentos
que contengan fotografías, podrá ajustar la resolución para
obtener un fax de calidad superior.
1 Pulse Resolucion.
2 Si pulsa Resolucion o el botón de desplazamiento (➛ o ❿),
podrá elegir entre Estandar, Fina, Superfina, Foto y Color.
3 Una vez seleccionado el modo deseado, pulse Aceptar para
guardar la selección.
En la tabla que se incluye a continuación se indican los valores
de resolución recomendados para cada tipo de documento.
Modo
2.4
Recomendado para:
Estandar
Documentos que contengan caracteres de
tamaño normal.
Fina
Documentos que contengan un gran número de
caracteres o trazos finos, o que se impriman en
una impresora matricial.
Superfina
Documentos que contengan detalles
extremadamente precisos. Este modo sólo
funciona si la máquina remota tiene también la
función de resolución superfina. Consulte las
notas que se incluyen a continuación.
Foto
Documentos que contengan tonalidades de
grises o fotografías.
FUNCIONES GENERALES DEL FAX
Recomendado para:
Modo
Color
Documentos que contengan color. Sólo se
puede enviar un fax en color si la máquina
remota permite la recepción de fax en color y si
se envía de forma manual. En este modo, no
está disponible la opción de transmisión desde
memoria.
NOTAS:
• El modo superfina no está disponible para la opción de
transmisión desde memoria. El parámetro de resolución
cambiará automáticamente a Fina.
• Si la máquina está configurada en la resolución Superfina y la
máquina de fax remota no admite esta resolución, la máquina
transmitirá el fax en el modo de resolución más alto admitido por
la máquina de fax remota.
Envío automático de un fax
1 Introduzca el documento o los documentos con el anverso
hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
O
Coloque un solo documento en el cristal del escáner con el
anverso hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la
introducción de documentos, consulte la página 2.2.
2 Ajuste la resolución del documento según sus necesidades
(consulte la página 2.4).
Si necesita cambiar el contraste, consulte la página 1.13.
3 Introduzca el número de la máquina de fax remota con el
teclado numérico.
Puede utilizar números de marcación rápida de uno o dos
dígitos o marcación de grupos. Para obtener información
detallada, consulte el Capítulo 3, “Marcación automática”.
4 Pulse Inic. copia/fax.
5 Si el documento está en el cristal del escáner, en la línea
superior de la pantalla aparece “Otra pagina?” después de
que el documento se escanee y almacene en la memoria. Si
desea enviar por fax otro documento, elimine la página
guardada en la memoria, inserte el documento en el cristal
del escáner y seleccione “1.Si”. Repita el procedimiento, si
es necesario.
Cuando se hayan escaneado todas las páginas, seleccione
“2.No” cuando aparezca el mensaje “Otra pagina?” en
pantalla.
FUNCIONES GENERALES DEL FAX 2.5
2
6 La máquina marca el número y, a continuación, comienza a
enviar el fax cuando la máquina de fax remota esté
preparada.
NOTA: Si desea cancelar el trabajo de fax, pulse Parar/Borrar en
cualquier momento.
Envío manual de un fax
1 Introduzca los documentos con el anverso hacia arriba en el
alimentador automático de documentos.
O
Coloque un único documento en el cristal del escáner con el
anverso hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la introducción
de documentos, consulte la página 2.2.
2 Ajuste la resolución del documento según sus necesidades
(consulte la página 2.4).
Si necesita cambiar el contraste, consulte la página 1.13.
3 Pulse Marc. manual. Escuchará un tono de marcación.
4 Introduzca el número de la máquina de fax remota con el
teclado numérico.
5 Cuando escuche el tono agudo de la señal de la máquina de
fax remota, pulse Inic. copia/fax.
NOTA: Si desea cancelar el trabajo de fax, pulse Parar/Borrar en
cualquier momento.
Confirmación de la transmisión
Cuando el envío de la última página del documento se haya
realizado satisfactoriamente, la máquina emitirá un pitido y
volverá al modo de espera.
Si se produce algún error durante el envío del fax, aparecerá un
mensaje de error en la pantalla. Para obtener una lista de los
mensajes de error y sus significados, consulte el Manual del
usuario de la impresora multifunción.
Si aparece un mensaje de error, pulse Parar/Borrar para borrar
el mensaje y enviar de nuevo el documento.
Puede configurar la máquina para que imprima automáticamente
un informe de confirmación cuando se haya completado el envío
del fax. Para obtener información detallada, consulte la opción
Msj. confirm en “Opciones disponibles para la configuración del
fax” en la página 1.13.
2.6
FUNCIONES GENERALES DEL FAX
Rellamada automática
Si el número marcado está ocupado o no se recibe respuesta
cuando envía el fax, la máquina volverá a marcar
automáticamente el número cada tres minutos hasta un
máximo de siete veces con los parámetros predeterminados de
fábrica.
Cuando aparezca en la pantalla “Re-llamar?”, pulse Aceptar
para volver a marcar el número sin esperar. Para cancelar la
rellamada automática, pulse Parar/Borrar.
Para modificar el intervalo de tiempo entre las rellamadas y el
número de intentos de rellamada, consulte la página 1.12.
Recepción de un fax
Acerca de los modos de recepción
La máquina ofrece dos modos de recepción:
• En modo Fax, la máquina contesta a una llamada de fax
entrante e, inmediatamente después, se activa el modo de
recepción de fax.
• En modo Telefono, podrá recibir un fax o pulsando Marc.
Manual (se escuchará la voz del usuario de la máquina
remota o el tono de fax) y pulsando después Inic. copia/
fax en el panel de control de su máquina de fax.
Si la memoria está llena, el modo de recepción se cambia
automáticamente a Telefono.
Para obtener información detallada acerca del modo de
recepción, consulte la página 1.12.
NOTA:
• Si no desea que otras personas vean los documentos que recibe,
puede utilizar el modo de recepción de seguridad. En este modo,
todos los faxes recibidos se guardan en la memoria. Para
obtener información detallada, consulte la página 5.2.
FUNCIONES GENERALES DEL FAX
2.7
2
Introducción de papel para la recepción de
documentos de fax
El procedimiento para introducir el papel en la bandeja de papel
es el mismo que para imprimir, enviar o copiar documentos, con
la única excepción de que los documentos de fax sólo se pueden
imprimir en tipos de papel de tamaño carta, A4 o legal. Para
obtener información detallada acerca de la introducción de papel
y el ajuste del tamaño del papel en la bandeja, consulte el
Manual del usuario de la impresora multifunción.
Recepción automática en modo Fax
Su máquina viene configurada de fábrica en modo Fax.
Cuando reciba un fax, la máquina contestará a la llamada tras
el número de tonos especificado y se recibirá el fax
automáticamente.
Para modificar el número de tonos de llamada, consulte
“Opciones disponibles para la configuración del fax” en la
página 1.13.
Si desea ajustar el volumen del timbre, consulte “Configuración
de los sonidos” en la página 1.8.
Recepción manual en modo Telefono
Cuando entra un fax, la máquina emite el timbre y, a
continuación, podrá escucharse el tono del fax. Pulse Marc.
Manual y pulsando después Inic. copia/fax.
La máquina comenzará a recibir el fax. Cuando haya finalizado
la operación de recepción, volverá al modo de espera.
Recepción de un fax en memoria
Su máquina, al ser un dispositivo multitarea, le permite recibir
documentos de fax al mismo tiempo que realiza una copia o
imprime un documento. Si recibe un fax mientras está copiando
o imprimiendo un documento, la maquina guardará los faxes
entrantes en la memoria. Posteriormente, cuando haya
finalizado la copia o impresión del documento, la máquina
imprimirá los faxes automáticamente.
2.8
FUNCIONES GENERALES DEL FAX
3
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
• Marcación rápida
• Marcación de grupo
• Búsqueda de un número en la memoria
• Impresión de una lista de directorio
Marcación rápida
Puede almacenar hasta 100 números en las ubicaciones de
marcación rápida con uno o dos dígitos (0-99).
Almacenamiento de un número para
marcación rápida
1 Pulse el botón Agenda situado en el panel de control.
2 Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para
que aparezca “Guardar/editar” en la línea inferior de la
pantalla. Pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando “Marc. rapida” aparezca en la
pantalla.
4 Introduzca un número de marcación rápida de uno o dos
dígitos comprendidos entre 0 y 99 con el teclado numérico y
pulse Aceptar.
Si ya hay un número guardado en la ubicación
seleccionada, la pantalla mostrará dicho número para que
pueda modificarlo. Para comenzar a utilizar otro número de
marcación rápida, pulse Nivel superior.
5 Introduzca el número que desee guardar mediante el
teclado numérico y, a continuación, pulse Aceptar.
Para insertar una pausa entre los números, pulse Rellam/
Pausa. Aparecerá un signo “-” en la pantalla.
6 Para asignar un nombre al número, introduzca el nombre
deseado. Para obtener información detallada sobre la
introducción de nombres, consulte “Introducción de
caracteres con el teclado numérico” en la página 1.5.
O
Si no desea asignar ningún nombre, sáltese este paso.
7 Pulse Aceptar cuando aparezca en pantalla el nombre
correcto o cuando no desee asignar ningún nombre al
número.
8 Para guardar otros números de fax, repita los pasos del 4
al 7.
O
Para volver al modo de espera, pulse Nivel superior o
Parar/Borrar.
3.2
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
Envío de un fax con un número de
marcación rápida
1 Introduzca los documentos con el anverso hacia arriba en el
alimentador automático de documentos.
O bien,
Coloque un único documento en el cristal del escáner con el
anverso hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la
introducción de documentos, consulte la página 2.2.
2 Ajuste la resolución del documento según sus necesidades
(consulte la página 2.4).
Si necesita cambiar el contraste, consulte la página 1.13.
3 Introduzca el número de marcación rápida.
• Para un número de marcación rápida de un dígito,
mantenga pulsado el botón del dígito que desee.
3
• Para introducir un número de marcación rápida de dos
dígitos, pulse el botón del primer dígito y mantenga
pulsado el botón del último dígito.
Aparece brevemente el nombre de la entrada
correspondiente.
4 El documento se guardará en la memoria.
Si se introduce un documento en el cristal del escáner, la
pantalla LCD le preguntará si desea enviar otra página.
Seleccione “1.Si” para añadir otros documentos o “2.No”
para iniciar la transmisión del fax inmediatamente.
5 El número de fax almacenado en la ubicación de marcación
rápida se marcará automáticamente. El documento se
enviará cuando la máquina de fax remota responda.
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
3.3
Marcación de grupo
Si suele enviar el mismo documento a varios destinos distintos,
puede crear un grupo que contenga dichos destinos y asignarle
un número de marcación rápida con uno o dos dígitos. Esto le
permite utilizar un número de marcación de grupo para enviar
el mismo documento a todos los destinatarios contenidos en el
grupo.
Configuración de la marcación de grupo
1 Pulse el botón Agenda situado en el panel de control.
2 Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para
que aparezca “Guardar/editar” en la línea inferior de la
pantalla. Pulse Aceptar.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca “Marc. grupo” en la línea inferior de la pantalla y
pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca en la línea inferior “Nuevo”.
5 Introduzca el número de grupo deseado entre 0 y 99 y
pulse Aceptar.
6 Introduzca un número de marcación rápida de uno o dos
dígitos que desee incluir en el grupo y pulse Aceptar.
• Para un número de marcación rápida de un dígito,
mantenga pulsado el botón del dígito que desee.
• Para introducir un número de marcación rápida de dos
dígitos, pulse el botón del primer dígito y mantenga
pulsado el botón del último dígito.
7 Repita el paso 6 para introducir otros números de
marcación rápida en el grupo.
8 Pulse el botón Nivel superior cuando haya introducido
todos los números deseados. La pantalla le pide que
introduzca un ID de grupo.
9 Para asignar un nombre al grupo, introduzca el nombre
deseado.
O
Si no desea asignar ningún nombre, sáltese este paso.
3.4
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
10 Pulse Aceptar cuando aparezca en pantalla el nombre
correcto o cuando desee asignar ningún nombre al número.
11 Si desea asignar otro grupo, repita el procedimiento desde
el paso 4.
O
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
NOTA: Recuerde que no podrá incluir el mismo número de
marcación de grupo en otro número de marcación de grupo.
Edición de números de marcación de grupo
Puede eliminar un número de marcación rápida determinado de
un grupo o asignar un nuevo número al grupo seleccionado.
1 Pulse el botón Agenda situado en el panel de control.
2 Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para
que aparezca “Guardar/editar” en la línea inferior de la
pantalla. Pulse Aceptar.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca “Marc. grupo” en la línea inferior de la pantalla y
pulse Aceptar.
4 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca “Editar” en la línea inferior de la pantalla y pulse
Aceptar.
5 Introduzca el número de grupo que desee editar y después,
pulse Aceptar.
La pantalla le solicita que introduzca un número de
marcación rápida.
6 Introduzca un número de marcación rápida que desee
añadir o eliminar.
Si ha introducido el número específico del grupo, aparecerá
en la pantalla “Eliminar?”.
Si ha introducido un número nuevo, la pantalla mostrará
“Agregar?”.
7 Pulse Aceptar.
8
Si desea editar otro grupo, repita el procedimiento desde el
paso 4.
O bien,
Para volver al modo de espera, pulse Nivel superior.
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
3.5
3
Envío de un fax mediante la marcación de
grupo
(Transmisión a múltiples direcciones)
Puede utilizar la marcación de grupo para la difusión de
documentos, o las transmisiones diferidas.
Siga el procedimiento de la operación que desee llevar a cabo
(Transmisión de difusión; consulte página 4.2, Transmisión
diferida; consulte página 4.3). Cuando llegue a un paso en el
que la pantalla le solicita que introduzca el número de fax
remoto:
• Para un número de grupo de un dígito, mantenga pulsado el
botón de dígito deseado.
• Para introducir un número de grupo de dos dígitos, pulse el
botón del primer dígito y mantenga pulsado el botón del
último dígito.
Sólo podrá utilizar un número de grupo para cada operación.
Lleve a cabo el procedimiento requerido para completar la
operación deseada.
La máquina almacena en la memoria automáticamente el
documento introducido en el alimentador automático de
documentos o el cristal del escáner. La máquina marca todos los
números incluidos en el grupo.
3.6
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
Búsqueda de un número en la
memoria
Existen dos procedimientos para buscar un número en la
memoria. Puede realizar una búsqueda secuencial de la A a la Z.
O bien, buscar el nombre asociado al número a partir de la
primera letra del nombre.
Búsqueda secuencial en la memoria
1 Pulse Agenda.
2 Pulse Aceptar cuando “Buscar/marcar” aparezca en la
pantalla.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para desplazarse
por la memoria hasta encontrar el nombre y el número que
desea marcar. Puede realizar búsquedas en la memoria en
orden alfabético (de la A a la Z) en orden descendente o
ascendente.
Mientras realiza la búsqueda en la memoria de la máquina,
podrá comprobar que cada entrada viene precedida por una
o dos letras; “E” para marcación rápida o “G” para la
marcación de grupo. Estas letras sirven para identificar el
tipo de número almacenado en la memoria.
4 Cuando aparezca el nombre o el número que desea, pulse
Inic. copia/fax o Aceptar para marcar.
Búsqueda a partir de una letra inicial
1 Pulse Agenda.
2 Pulse Aceptar cuando “Buscar/marcar” aparezca en la
pantalla.
3 Pulse el botón cuya etiqueta tenga asignada la letra que
desee buscar. Aparecen los nombres que comienzan por esa
letra.
Por ejemplo, si desea buscar el nombre “MOBILE”, pulse el
botón 6, que tiene la etiqueta “MNO”.
4 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que
aparezca el siguiente nombre.
5 Cuando aparezca el nombre o el número que desea, pulse
Inic. copia/fax o Aceptar para marcar.
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
3.7
3
Impresión de una lista de directorio
Puede comprobar la configuración de marcación automática
mediante la impresión de una lista de directorio telefónico.
1 Pulse Agenda.
2 Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta
que “Imprimir” aparezca en la línea inferior de la pantalla y
pulse Aceptar.
Se imprimirá una lista con todas las entradas de marcación
rápida y marcación de grupo.
3.8
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
FUNCIONES ADICIONALES DE
4
LA MÁQUINA DE FAX
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
• Rellamada
• Envío de faxes de difusión
• Envío de un fax diferido
• Envío de un fax con prioridad
• Adición de documentos a un fax programado
• Cancelación de un fax programado
Rellamada
Para volver a llamar al último número que ha marcado:
Pulse Rellam/Pausa.
Si hay algún documento cargado en el ADF (alimentador
automático de documentos; consulte la página 2.2), la máquina
comenzará a enviarlo automáticamente.
Si hay algún documento en el cristal del escáner, la pantalla le
preguntará si desea añadir otra página. Si es así, seleccione
“1:Si”. En caso contrario, elija “2:No”.
Envío de faxes de difusión
Con el botón Emision situado en el panel de control, puede
utilizar la función de fax de difusión, que permite enviar un
documento a varios destinatarios. Los documentos se guardan
automáticamente en la memoria y se envían a una estación
remota. Cuando haya finalizado la transmisión, los documentos
se borrarán automáticamente de la memoria.
1 Introduzca los documentos con el anverso hacia arriba en el
alimentador automático de documentos.
O
Coloque un único documento en el cristal del escáner con el
anverso hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la
introducción de documentos, consulte la página 2.2.
2 Ajuste la resolución del documento según sus necesidades
(consulte la página 2.4).
Si necesita cambiar el contraste, consulte la página 1.13.
3 Pulse Emision situado en el panel de control.
4 Introduzca el número de la máquina remota con el teclado
numérico.
Puede utilizar números de marcación rápida de uno o dos
dígitos o de marcación de grupo. Para obtener información
detallada, consulte el Capítulo 3, “Marcación automática”.
4.2
FUNCIONES ADICIONALES DE LA MÁQUINA DE FAX
5 Pulse Aceptar para confirmar el número. La pantalla le
preguntará si desea introducir otro número de fax para
enviar el documento.
NOTA: La máquina puede enviar un fax de difusión a varios
destinatarios. El mensaje “Introducir num.” no aparece si se ha
configurado la difusión, pero no se ha completado. Deberá esperar
hasta que la difusión actual se complete.
6 Si desea introducir más números de fax, repita los pasos 4
y 5. Podrá añadir hasta 10 destinos.
Recuerde que no podrá utilizar la función de marcación de
grupo para los demás números de fax.
7 Cuando introduzca todos los números de fax, pulse Inic.
copia/fax.
El documento se guarda en la memoria antes de la
transmisión. En la pantalla aparecerá la capacidad de la
memoria y el número de páginas guardadas en ella.
Si hay algún documento en el cristal del escáner, la pantalla
le preguntará si desea añadir otra página. Si es así,
seleccione “1:Si”. En caso contrario, elija “2:No”.
8 La máquina empezará a enviar el documento a los números
registrados en el orden en que se hayan introducido.
4
Envío de un fax diferido
Puede configurar su máquina para enviar un fax cuando no esté
en la oficina.
1 Introduzca los documentos con el anverso hacia arriba en el
alimentador automático de documentos.
O
Coloque un único documento en el cristal del escáner con el
anverso hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la
introducción de documentos, consulte la página 2.2.
2 Ajuste la resolución del documento según sus necesidades
(consulte la página 2.4).
Si necesita cambiar el contraste, consulte la página 1.13.
FUNCIONES ADICIONALES DE LA MÁQUINA DE FAX
4.3
3 Pulse Menú hasta que “Prestacion Fax” aparezca en la línea
superior de la pantalla. La primera opción disponible del
menú, “Fax dif.” aparece en la línea inferior de la pantalla.
4 Pulse Aceptar.
5 Introduzca el número de la máquina remota con el teclado
numérico.
Para introducir el número, puede utilizar números de
marcación rápida de uno o dos dígitos o de marcación de
grupo. Para obtener información detallada, consulte el
Capítulo 3, “Marcación automática”.
6 Pulse Aceptar para confirmar el número que aparece en la
pantalla. La pantalla le solicitará que introduzca un nombre.
7 Si desea asignar un nombre a la transmisión, introduzca el
nombre. De no ser así, sáltese este paso.
Para obtener información detallada sobre la introducción de
nombres con el teclado numérico, consulte “Introducción de
caracteres con el teclado numérico” en la página 1.5.
8 Pulse Aceptar. La pantalla mostrará la hora actual y le
solicitará que introduzca la hora de inicio a la que desea
enviar el fax.
9 Introduzca la hora utilizando el teclado numérico.
Para seleccionar “AM” o “PM” para el formato de 12 horas,
pulse el botón
o .
Si define una hora anterior a la actual, el documento se
enviará a dicha hora, pero del día siguiente.
10 Pulse Aceptar cuando la hora de inicio que aparezca en la
pantalla sea la correcta.
11 El documento se guarda en la memoria antes de la
transmisión. En la pantalla aparecerá la capacidad de la
memoria y el número de páginas guardadas en ella.
Si hay algún documento en el cristal del escáner, la pantalla
le preguntará si desea añadir otra página. Si es así,
seleccione “1:Si”. En caso contrario, elija “2:No”.
4.4
FUNCIONES ADICIONALES DE LA MÁQUINA DE FAX
12 La máquina vuelve al modo de espera. La pantalla le
recuerda que está en modo de espera y la opción de fax
diferido está configurada.
NOTA: Si desea cancelar la transmisión diferida, consulte
“Cancelación de un fax programado” en la página 4.8.
Envío de un fax con prioridad
Mediante la función Fax prior., puede enviarse un documento
con alta prioridad antes de realizar las operaciones reservadas.
El documento se guardará en la memoria y se transmitirá una
vez que haya finalizado la operación actual. Además, una
transmisión prioritaria interrumpirá una operación de difusión
entre estaciones (por ejemplo, cuando finalice la transmisión
con la estación A, antes de que comience la transmisión con la
estación B) o entre los intentos de rellamada.
1 Introduzca los documentos con el anverso hacia arriba en el
alimentador automático de documentos.
O
Coloque un único documento en el cristal del escáner con el
anverso hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la
introducción de documentos, consulte la página 2.2.
2 Ajuste la resolución del documento según sus necesidades
(consulte la página 2.4).
Si necesita cambiar el contraste, consulte la página 1.13.
3 Pulse Menú hasta que “Prestacion Fax” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
4 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca “Funcion Fax” en la línea inferior de la pantalla y
pulse Aceptar.
5 Introduzca el número de la máquina remota con el teclado
numérico.
Para introducir el número, puede utilizar números de
marcación rápida de uno o dos dígitos o de marcación de
grupo. Para obtener información detallada, consulte el
Capítulo 3, “Marcación automática”.
FUNCIONES ADICIONALES DE LA MÁQUINA DE FAX
4.5
4
6 Pulse Aceptar para confirmar el número. La pantalla le
solicitará que introduzca un nombre.
7 Si desea asignar un nombre a la transmisión, introduzca el
nombre. De no ser así, sáltese este paso.
Para obtener información detallada acerca de la
introducción de un nombre mediante el teclado numérico,
consulte “Introducción de caracteres con el teclado
numérico” en la página 1.5.
8 Pulse Aceptar.
El documento se guarda en la memoria antes de la
transmisión. En la pantalla aparecerá la capacidad de la
memoria y el número de páginas guardadas en ella.
Si hay algún documento en el cristal del escáner, la pantalla
le preguntará si desea añadir otra página. Si es así,
seleccione “1:Si”. En caso contrario, elija “2:No”.
9 La máquina de fax muestra el número marcado y comienza
a enviar el documento.
4.6
FUNCIONES ADICIONALES DE LA MÁQUINA DE FAX
Adición de documentos a un fax
programado
Puede añadir documentos a una transmisión diferida
programada que anteriormente se encontraba reservada en la
memoria de la máquina.
1 Introduzca el documento o los documentos con el anverso
hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
O
Coloque un solo documento en el cristal del escáner con el
anverso hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la
introducción de documentos, consulte la página 2.2.
2 Ajuste la resolución del documento según sus necesidades
(consulte la página 2.4).
Si necesita cambiar el contraste, consulte la página 1.13.
3 Pulse Menú hasta que “Prestacion Fax” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
4 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que “Agreg/
Canc” aparezca en la línea inferior de la pantalla y pulse
Aceptar.
5 Pulse Aceptar cuando “Anadir pagina” aparezca en la línea
inferior de la pantalla. La pantalla mostrará el último
trabajo reservado en la memoria.
6 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que vea el
trabajo de fax al que desea añadir documentos y pulse
Aceptar.
La máquina guardará automáticamente los documentos en
la memoria y en la pantalla aparecerá la capacidad de la
memoria y el número de páginas.
Si hay algún documento en el cristal del escáner, la pantalla
le preguntará si desea añadir otra página. Si es así,
seleccione “1:Si”. En caso contrario, elija “2:No”.
7 Después de guardar los documentos en la memoria, la
pantalla mostrará el total de páginas y las páginas
agregadas, y luego volverá al modo de espera.
FUNCIONES ADICIONALES DE LA MÁQUINA DE FAX
4.7
4
Cancelación de un fax programado
1 Pulse Menú hasta que “Prestacion Fax” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que “Agreg/
Canc” aparezca en la línea inferior de la pantalla y pulse
Aceptar.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que
aparezca en la pantalla “Cancelar trab.” y pulse Aceptar. La
pantalla mostrará el último trabajo reservado en la
memoria.
4 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que vea el
trabajo de fax que desea cancelar y pulse Aceptar.
El trabajo seleccionado se cancela y la máquina vuelve al
modo de espera.
4.8
FUNCIONES ADICIONALES DE LA MÁQUINA DE FAX
5
FUNCIONES ADICIONALES
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
• Utilización del modo de recepción de seguridad
• Impresión de informes
• Utilizaciones de las opciones de fax avanzadas
• Utilización del panel de control remoto
Utilización del modo de recepción
de seguridad
Puede que necesite evitar que las personas no autorizadas
tengan acceso a sus faxes. Puede activar el modo de seguridad
de fax mediante la opción “Recepcion segur” para restringir la
impresión de todos los faxes recibidos. En este modo de
seguridad, todos los faxes entrantes se guardan en la memoria.
Cuando el modo se desactiva, todos los faxes que se han
guardado, se imprimen.
Para activar el modo de recepción de seguridad:
1 Pulse Menú hasta que “Fax avanzado” aparezca en la línea
superior de la pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
“Recepcion segur” aparezca en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que “Si”
aparezca en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
4 Introduzca un código de seguridad de cuatro dígitos con el
teclado numérico y pulse Aceptar.
NOTA: Puede utilizar el modo de recepción de seguridad sin
necesidad de configurar un código, pero de este modo no podrá
proteger sus faxes.
5 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Cuando se recibe un fax en modo Seguridad, la máquina lo
guarda en la memoria y aparece en la pantalla “Recepcion
segur” para informarle de que hay un fax guardado
Para imprimir los documentos impresos:
1 Acceda al menú Recepcion segur mediante los pasos 1 y 2
indicados anteriormente.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que
“Imprimir” aparezca en la línea inferior de la pantalla y
pulse Aceptar.
3 Introduzca el código de seguridad de cuatro dígitos y pulse
Aceptar.
Los faxes guardados en la memoria se imprimen a la vez.
5.2
FUNCIONES ADICIONALES
Para desactivar el modo de recepción de seguridad:
1 Acceda al menú Recepcion segur mediante los pasos 1 y 2
indicados en la sección “Para activar el modo de recepción
de seguridad:”.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) para que “No”
aparezca en la línea inferior de la pantalla Aceptar.
3 Introduzca el código de seguridad de cuatro dígitos y pulse
Aceptar.
Si se desactiva el modo, los faxes guardados en la memoria
se imprimen a la vez.
4 Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Impresión de informes
La máquina puede imprimir informes que contengan
información de utilidad. Los siguientes informes estarán
disponibles:
Informe de directorio telefónico
Se trata de una lista que muestra todos los números de teléfono
almacenados actualmente en la memoria de la máquina, así
como los números de marcación rápida y los números de
marcación de grupo.
Puede imprimir el informe del directorio telefónico pulsando el
botón Agenda; consulte la página 3.8.
5
Informe de fax enviado
Este informe muestra información de los últimos faxes que haya
enviado.
Informe de fax recibido
Este informe muestra información de los últimos faxes que haya
recibido.
Lista de datos del sistema
Esta lista muestra el estado de las opciones que el usuario puede
seleccionar. Puede imprimir esta lista para confirmar las
modificaciones que ha realizado a las distintas opciones.
FUNCIONES ADICIONALES
5.3
Información de trabajos programados
Esta lista muestra los documentos que se encuentren
almacenados a la espera de transmisiones diferidas o
transmisiones de ahorro de llamada. Esta lista muestra la hora
de inicio y el tipo de operación.
Mensaje de confirmación
Este informe muestra el número de fax, el número de páginas,
el tiempo transcurrido de la operación, el modo de comunicación
y los resultados de la comunicación.
Puede configurar la máquina para que imprima el informe de
mensaje de confirmación después de cada trabajo de fax.
Consulte la página 1.13.
Lista de números de fax no deseados
Esta lista muestra hasta 10 números de fax especificados como
“números de fax no deseados” mediante el menú Conf fx no
des; consulte página 5.6. Cuando la opción de contención de
faxes no deseados esté activada, los faxes entrantes de esos
números se bloquearán.
Esta función reconoce los 6 últimos dígitos del número de fax
definido como ID de la máquina de fax remota.
Informe de comunicación múltiple
Este informe se imprime automáticamente cada vez que se
envían documentos desde más de una ubicación.
Informe de fallo de energía
Este informe se imprime automáticamente cuando se restablece
la alimentación después de una interrupción del suministro
eléctrico.
NOTA: Si no hay papel cargado en el alimentador de documentos
o se produce un atasco de papel, no se imprimirá la lista aunque
se haya configurado para imprimirse automáticamente.
Impresión de un informe
1 Pulse Menú hasta que “Informes” aparezca en la línea
superior de la pantalla. La primera opción disponible del
menú, “Directorio tel”, aparece en la línea inferior.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que
aparezca en la línea inferior de la pantalla el informe o la
lista que desea imprimir.
• Directorio tel: Informe de directorio telefónico
• Informe Envio: Informe de fax enviado
5.4
FUNCIONES ADICIONALES
• Recib informe: informe de recepción de fax
• Datos sistema: lista de datos del sistema
• Trabs program.: información de los trabajos programados
• Msj. confirm.: mensaje de confirmación
• List fx no des: lista de números de fax no deseados
3 Pulse Aceptar.
Se imprimirá la información seleccionada.
Utilizaciones de las opciones de fax
avanzadas
La máquina dispone de varias opciones que puede seleccionar el
usuario para enviar y recibir faxes. Estas opciones vienen
predefinidas de fábrica; sin embargo, es posible modificarlas.
Para comprobar la forma en que estas opciones están definidas
actualmente, imprima la lista de datos del sistema. Para obtener
información detallada sobre la impresión de la lista, consulte
“Impresión de informes” en la página 5.3.
Modificación de las opciones de
configuración
1 Pulse Menú hasta que “Fax avanzado” aparezca en la línea
superior de la pantalla. La primera opción disponible del
menú, “Reenviar TX” aparece en la línea inferior de la
pantalla.
2 Pulse el botón de desplazamiento (➛ o ❿) hasta que vea la
opción deseada del menú en la línea inferior y pulse
Aceptar.
3 Cuando la opción deseada aparezca en la pantalla,
seleccione el estado deseado pulsando el botón de
desplazamiento (➛ o ❿) o introduzca el valor deseado con
el teclado numérico.
4 Pulse Aceptar para guardar la selección.
5 Puede salir del modo de configuración en cualquier
momento pulsando Parar/Borrar.
FUNCIONES ADICIONALES
5.5
5
Opciones avanzadas de configuración de fax
Opción
Descripción
Puede configurar la máquina para que reenvíe siempre todos
los faxes salientes a los destinatarios especificados además
de los números de fax introducidos.
Reenviar TX
Seleccione No para desactivar esta función.
Seleccione Si para activar esta función. Puede configurar el
número de la máquina de fax remota a la que desea reenviar
los faxes.
Puede configurar la máquina para que reenvíe los faxes
entrantes a otros números de fax durante un periodo de
tiempo determinado. Cuando los faxes llegan a la máquina,
ésta los almacena en la memoria. A continuación, la
máquina marca el número de fax que ha especificado y
envía el fax.
Reenviar Rx
Ahorro llamada
Seleccione No para desactivar esta función.
Seleccione Si para activar esta función. Puede configurar el
número de fax al que desea reenviar los faxes. A
continuación, puede introducir la hora de inicio y la hora de
finalización. La opción de impresión de copia local permite
configurar la máquina para imprimir el fax, si se ha
completado la operación de reenvío del fax sin ningún error.
Es posible configurar la máquina para que almacene los
faxes en la memoria y para que los envíe a una hora
preestablecida de coste reducido. Para obtener detalles
acerca del envío de faxes en modo ahorro de llamadas,
consulte la página 1.11.
Seleccione No para desactivar esta función.
Seleccione Sí para activar esta función. Puede configurar la
hora de inicio y/o la hora de finalización para el modo de
ahorro de llamadas.
Mediante la opción de contención de faxes, el sistema no
aceptará los faxes procedentes de estaciones remotas cuyos
números estén guardados en la memoria como números de
faxes no deseados. Esta opción resulta útil para bloquear los
faxes no deseados.
Conf fx no des
Recepcion segur
5.6
Seleccione No para desactivar esta opción. Por tanto,
recibirá todos los faxes, independientemente de quién los
envíe.
Seleccione Si para activar esta función. Puede configurar
hasta 10 números de fax como números de fax no deseados.
Cuando guarde estos números, no recibirá ningún fax
procedente de las estaciones registradas.
Puede evitar que las personas no autorizadas tengan acceso
a los faxes que reciba.
Para obtener información detallada sobre la configuración de
este modo, consulte la página 5.2.
FUNCIONES ADICIONALES
Opción
Pref marcacion
Datos recep
Descripción
Puede configurar un prefijo de marcación de hasta cinco
dígitos. Este número se marca antes de cualquier número de
marcación. Resulta útil cuando está activado el modo PABX.
Esta opción permite que la máquina imprima
automáticamente el número de página, la fecha y la hora
de la recepción en la parte inferior de los documentos
recibidos.
Seleccione No para desactivar esta función.
Seleccione Si para activar esta función.
Modo MCE
El modo de corrección de errores resulta útil para corregir la
mala calidad de línea y se asegura de que todos los faxes
que se envíen sin complicaciones a cualquier otra máquina
de fax equipada con ECM. Si la calidad de la línea no es
adecuada, se tarda más tiempo en enviar un fax con el
modo MCE.
Seleccione No para desactivar esta función.
Seleccione Si para activar esta función.
Utilización del panel de control
remoto
Mediante el panel de control remoto (ControlCentre), puede
configurar las opciones de datos del sistema de fax, crear y
editar los números del directorio telefónico, o visualizar
información de su máquina de fax en el escritorio de su PC.
La utilidad del panel de control remoto se instala
automáticamente con el software de Xerox.
Para obtener información sobre la instalación del software de
Xerox, consulte el Manual del usuario de la impresora
multifuncional.
Para abrir el panel de control remoto:
1 Inicie Windows.
FUNCIONES ADICIONALES
5.7
5
2 Haga clic en el botón Inicio en el escritorio de su PC.
3 En Programas, seleccione Xerox WorkCentre PE16 y, a
continuación, ControlCentre.
A continuación, se abre el programa del panel de control
remoto.
4 La ventana del panel de control remoto WorkCentre PE16
incluye cinco fichas: Ajustes, Avanzada, Directorio,
Información y Actualizar Firmware.
Para salir, haga clic en el botón Salida en la parte inferior
de cada ficha.
Para obtener información detallada, haga clic en el botón
Ayuda situado en la parte inferior de cada ficha.
Ficha Ajustes
Haga clic en la ficha Ajustes para configurar los datos del
sistema de fax.
Lee los ajustes actuales
de la máquina y
actualiza el panel de
control remoto con
ellos.
5.8
FUNCIONES ADICIONALES
Descarga los
ajustes
realizados en el
panel de control
remoto en la
máquina.
Ficha Avanzada
Haga clic en la ficha Avanzada para configurar las opciones del
sistema de fax.
Descarga los
ajustes realizados
en el panel de
control remoto en
la máquina.
Lee los ajustes
actuales de la
máquina y actualiza
el panel de control
remoto con ellos.
Ficha Directorio
Haga clic en la ficha Directorio para crear y editar las entradas
del directorio.
Lee las entradas del
directorio de la
máquina al panel de
control remoto.
Descarga las
entradas del
directorio del panel
de control remoto
en la máquina.
Entradas del
directorio
Permite editar la
entrada del
directorio
telefónico que
desee en una
ventana Editar
independiente.
Elimina la entrada del
directorio telefónico
seleccionada.
Elimina todas las entradas
del directorio.
FUNCIONES ADICIONALES
5.9
5
Ficha Información
Haga clic en la ficha Información para ver la información sobre
la versión de software y varios contadores que permiten
visualizar el número de tareas de digitalización, impresión y el
número de atascos que se han producido en la máquina.
Lee la información
actual de la
máquina y actualiza
el panel de control.
Ficha Actualizar Firmware
Haga clic en la ficha Actualizar Firmware para actualizar el
firmware de la máquina. Esta función deberá utilizarla
únicamente el personal de servicio técnico autorizado. Para
solicitar este servicio, póngase en contacto con el
establecimiento donde haya adquirido su máquina de fax.
5.10 FUNCIONES ADICIONALES
ÍNDICE
A
ADF, introducción 2.2
adición, documentos 4.7
automática, marcación
de grupo 3.4
rápida 3.2
automática, rellamada 2.7
opciones avanzadas 5.5
fecha y hora, ajuste 1.7
G
grupo, marcación
configuración 3.4
edición 3.5
marcación 3.6
B
buscar, un número 3.7
I
C
imprimir
Informe de directorio telefónico 3.8
informes 5.3
informes, impresión 5.3
cancelar
fax 2.6
programados, faxes 4.8
caracteres, introducción 1.5
contraste, configurar 1.13
control, panel 1.2
D
diferido, fax 4.3
difusión, faxes 4.2
documento
cargar
ADF 2.2
cristal del escáner 2.3
preparar 2.2
documento, carga en el cristal 2.3
E
envío de un fax
automático 2.5
manual 2.6
F
fax, configuración del sistema
opciones 1.13
L
llamada, modo ahorro 1.11
M
máquina, configuración de ID 1.4
P
papel, introducir 2.8
prioridad, fax 4.5
R
rápida, marcación
almacenamiento 3.2
marcación 3.3
recepción de un fax
en el modo de recepción de
seguridad 5.2
recepción, configurar modo 1.13
recepción, fax
en memoria 2.8
en modo fax 2.8
en modo Telefono 2.8
rellamada, último número 4.2
remoto, panel de control 5.7
resolución, configurar 2.4
S
seguridad, utilización del modo de
recepción 5.2
sonidos, configuración 1.8
V
volumen, ajustar
timbre 1.9
volumen, ajuste
altavoz 1.9
www.Xerox.com