Estate 66562612201 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
What do ! need to install the
microwave hood?
oToots,parts & materials 3
oRequirements 5
oProduct dimensions 5
What do I need to do before I
install the microwave hood?
oPrepare microwave hood 8
oPreparecabinet opening 11
The microwave hood is factory setfor ventless
(recircuiating) operation. Tovent through the wail
or roof, changes must be madeto the venting system=
How do t install the
microwave hood?
o Secure microwave hood
to wali and cabinet
o Connectmicrowavehood
16
17
/
_"0
C 0
Qu6 tengo que haeerpara
instaiar la eampana dei homo
mictoondas?
o Herramientas,piezasy matedales 3
o Requisites 5
o Dimensionesdei producto 5
_.Qu_tengo que hater antes de
instalat la campana del homo
de mictoondas.
microondas 8
...........................Prepareia aberturaen eigabinete 11
La campanadei homo estAdise_adaper ia f_brica para
operaciOnsin satida de aire (recirculaciOn).Para que haya
salida deaire a tra%s de una pared o dei cielo raso, dehen
hacersecambios ai sistema de satida de aire.
_C6mo instaio la ca_._ana dei
otno de microondas.
o Fijeiacampanadel homo a ia
paredy aI gabinete 16
o Conectela campana del homo 17
Deing se will:
V* makeinstaliation easier=
_/ hetpyou in the future if you havequestions,
7' help if you havea house inspection,
Call youraatherized dealer er service center when you
haveqaestiens or need service. When youcall, youwill
needthe microwave hoed model and serial numbers. Beth
numbers can hefound en the medelieerial rating plate
leeated behind the microwave even deer en the front
frame ef the microwave even.
Part No. 8184732/4619=655=99621
Parte No=8184732/4619=655=99621
AI haeerle:
7 har_ m_s fAcii IainstalaciOn=
7' Io ayudar_enel future si tiene aiguna pregunta.
7" Io ayudar_si tiene una inspecci6nei6ctrica.
Llame a su distrihuider autorizado o centre de servicio
cuando tonga alguna pregunta e neeesite servicio. Cuando
llame, tonga a mane el n_mero del medele y el n_mero
de aerie de la campanadel berne de micreendas. Amhes
n_meres ee eneuentran en la plata de claeificacidnde
medeloiserie que se eneuentra detrds de la puerta del
home de micreondas en et marco detantere de{ bernede
micreendas.
Your safety and the safety of others
are very important.
We haveprovided manyimportant safety messagesin this manualand
on your appliance. AIways readand obeyall safety messages=
This is the safety atert symboi.
This symbol alerts you to potential hazardsthat can kill or hurt
you and others=
Aii safety messageswiii foiiow the safety aiert symbol and eitherthe
word "DANGER"or "WARNING".These words mean:
You can [Bekilled or serieuaIV injured if you don't fellow [eetractieee.
AIi safety messageswiii teli you what the potentiai hazardis, teii you how
to reducethe chance of injury, and tell you what can happenif the
instructions are not followed.
IIIIIII
7' observealI governing codes and ordinances.
7' instati microwave hood asspecified in tlrese instructions or as specified
on waii and upper cabinet templates, it is recommendedthat a qualified
technician instaii this microwave hood.
7" haveeverythingyou needto properly instaii microwave hood.
7' checkthe microwave hood for damage. If any damageis evident, Do
Not operatethe microwave oven untii it is checkedby an authorized
servicetechnician.
7' placea portion of carton or other heavy material betweenthe
microwave hood and the floor, countertop or rangetop. Do not usea
plastic cover.
7" remove shipping materiaisand parts from insidethe microwave oven.
Locatetemplates and set them asideto be usedlater.
7' determine which venting method you wiii use.
7' makesure the microwave hood wiii be mounted against and supported
by both a fiat, vertical waft and upper cabinet or other horizontal
structure.
7' Support for weight of 150 pounds, which includes microwave hood
combination and items piaced in the ovenand upper cabinet.
7' makesure the microwave hood wiil be attachedwith two lag screws to
a minimum of one,vertical 2"x 4" waii stud.
7' makesure not to mount the microwave hood to an island or peninsula
cabinet.
Su seguridad y ia seguridad de los demds
es may importante.
Hemosinciuido muchos mensajesimportantes deseguridad eneste
manuaiyen su eiectrodomOstico=Leay obedezcasiempre todos los
mensajesde seguridad=
Esteesei simbolo deadvertenciade seguridad=
Estesimbolo ie iiama ia atenciOnsobre peiigros potenciatesque
pueden ocasionar ia muerte o una iesiOna usted y a ios demAs=
Todoslos mensajesde seguridadiron a continuaciOndotsimbo!o de
advertenciade seguridady de la patabra"PELIGRO"o "ADVERTENCIA'=
EstaspaIabrassignifican:
Si no eigue laeieetruccioeee,aatedpaede morir o sufrir aea leeidegrave.
Todoslos mensajesde seguridadIe dirge el peligro potenciaI, Iedir_n
cOmoreducir iasposibiiidades de sufdr una lesiony Io que puedesuceder
si no sesiguen las instrucciones.
7' cumplir con todos Ios cOdigosy regiamentosvigentes.
7' instatar ia campana dethorno como se especificaen estas instrucciones
oen Ias plantilias de Iapared o de!gabinetesuperior. Se recomienda que
un tOcnicocaiificado instateia campana dei homo.
7' tenor todo io que necesitapara instalar debidamente ia campanadel
microondas.
7' verificar si la campana dei microondas est_ dafiada. Si hay aigOndafio,
NOuseei homo de microondashasta que Io revise un tOcnicode
servicio autorizado.
7' coiocar un trozo decarton o cuaiquier otro material pesadoentre ia
campanadel homo y eIpiso, ia encimera o ia partesuperior de la cocina.
No use unacubierta de pi_stico.
7" quitar los materialesy piezasdeenvio queestAndentro del homo de
microondas. Localicelasptantiilasy ap_rtelaspara usarlaspostedormente.
7" determinar el mOtodode saiida de aire que va a usar.
7' Asegurarse de que ia campana del homo de microondas quedeinstalada
y apoyadaen una pared vertical pianay en un gabinetesuperior o
cualquier otra estructura horizontai.
7' Unsoporte para un pesode 150 iibras, io que inciuye ia combinaciOnde
la campana del homo de microondasy los articulos ubicados en ei homo
yen el gabinetesuperior.
7' Asegurarse defijar Ia campanadei homo de microondas con dos
tomilIos con cabezacuadradapara madera(tornilIos de entibaciOn)a un
minimo de un montante de pared vertical de 2"x 4".
7' Asegurarse de no instaiar Iacampana dei homo de microondas en un
gabineteaislado o peninsular (sin respaldo de pared). 2
Tools and materials
B. Safety'glasses 0
D.C'PenciIMeasuringtape _._/_--') _ .__ j._E. Maskingtape or thumb tacks 0 _
G. Electricdrill
N. 3/16" drill bit
t. 3/8" and 3/4" wood driii bits
3. Fiat=bladescrewdriver
screw and No. 3 for 1/4-20 x 3" round headbolts.
L. Stud finder (optional)
To cut 1-1/2" diameter power supply cord hole -- , @
NI. Keyhoie saw for wood cabinet or,
N. 1=I/2" diameter hoie driii bit for wood or metal cabinet
O. 7/16" nut driver for 1/4" x 2" iag screws
To cut wail or roof vent opening --
_1.Keyhole saw
P. Caulking gun and weatherproof caulking compound
Q. Ducttape
Parts supplied
R. 2, 1/4=20x 3" bolts and 2 washers
(secure microwave hood to cabinet)
S. 4, 1/4=20x 3" boits and 4 spring toggle-heads
(for drywall)
T. 4, 1/4"x 2"lag screws (for wood studs)
U. I power suppiy cord ctamp and
I mounting screw (dark colored)
V. 1 power suppiy cord bushing
W. 1 sheet metai screw
Not showu:
Uppercabinet and wati paper templates
Waft/roof vent damper assembly
Mounting plate (attachedto back of microwave hood)
aluminum filters
charcoai fiiters
Note:Dependingon model, aluminum filter and charcoal
filter may be combined.
Herra ie tas y ateriaies
se eeesita
A. Guantes
B. Anteojos protectores
C. Cinta de medir
D. LApiz
E. Cinta adtsesivaotachuelas
F. Tijera
_. TaladroeI_ctrico
H. Brocade barrena de 3/16"
L Brocasde barrena de 3/8" y
3/4" paramadera
3. Destorniflador de punta
ptana
K. Destorniiiadores Phiiiips:
No. 2 paratorniiio de
prensade cable de
alimentaciOny No. 3 para
pernos de cabezaredonda
de 1/4-20 x 3".
h Locatizadorde perno
pdsionero (opeionaI)
Para haeer un orifieio de 1-1/2" de didmetro para
ei _abie de aiimeuta_idn --
NI.Sierra de catar para gabinetede maderao,
N. Broca de barrenade 1=I/2" de all,metro para gabinetede
maderao met_Iico
O. Llavede tuerca de 7/16" paratornilios con cabeza
cuadradapara maderade 1/4" x 2"
Para haeer un orifi_io de salida de aire en ia
pared o ei _ieio raso --
NI.Sierra de catar
P. Pistoia para calafateoy masiiia paracalafatearimpermeable
Q. Cintaadhesiva para conductos
Pastes p evistas
R. 2 pernos de 1/4=20x 3"y 2 arandelas
(para fijar Iacampana de[homo aIgabinete)
$. 4 pernos de 1/4=20x 3"y 4 tuercasacodilIadasde
resorte (para muros interiores sin mortero)
T. 4 torniiios con cabezacuadradapara maderade 1/4"x 2"
(para montantes de madera)
U. 1 abrazaderapara cable deaiimentaciOnyun torni% de
sujeciOn(color oscuro)
V. 1 manguito paraet cablede alimentaciOn
W. 1 torniflo laminado de metai
Ne apare_en ee las ii_stracienes:
PlantilIasde gabinetesuperior y de pared
Conjunto de Iacompuerta deI orificio de saiidade aire en
la pared/elcie!o raso
Placade montaje (fijada a la partetrasera de la campana
deI homo)
filtros de aiuminio
filtros de carbon
Nota: dependiendodei modelo, puedencombinarse
filtros de aluminio y filtros de carbon vegetal.
3
C
Eo
mm
@m @m
30" rain. cabinetwidth=
30", m_nimo ahertura
del gahinete
f
A
to floor
al piso
NOTE:There must be at least onewall stud within cabinet opening.
NOTA:debe haber al menus un montante de pareddentro de la
abertura del gabinete,
_'[ontontes
de pared
Product dimensions
Dimensiones det producto
/
66" rain.from floor to top of wall mounting
plate.
66" minimo desdeel piso hasta h parte
superior de [apiaca de montaje en [a pared.
%" min. to cookingsurface(or countertop)
belowmicrowavehood.
30"minimo desdeIasuperficieparacocinar
(o encimera)debajode Iacampanadel horno.
Checkthe opening wherethe microwave hood will be
instalied. Theiocation must provide:
7' 2" X 4" wood studding and 3/8"thickness drywall or
plaster/iath.
7' Support for weight of 150 pounds,which includes
microwave hood combination and items placedin the
ovenand upper cabinet.
7' 30"wide minimum opening.
7' 12"to 14"recommendeduppercabinet depth to allow for
removai or servicing if needed.
7' Protectionfrom draft areas,such as windows, doors and
strong heating vents.
7" Grounded electrical outlet. See "Electrical Requirements,"
page6.
Reviseia abertura dondese instalar_ [acampana del homo.
El iugar debe tenor:
7' Montantede maderade 2"x 4"y muro interior sin
mortero o yeso/Iist6n de maderade 3/8" de espesor.
7' Soporte para el peso de [acombinaciOnde Iacampana de[
homo de 150 Iibras, m_s el pesode Ios articulos quese
colocan dentro de[homo yet gabinetesuperior.
7" Abertura minima de 30" deancho.
7' Profundidad recomendadade 12"a 14"dotgabinete
superior para permitir sacar Iacampana o repararlao
darle servicio si fueranecesado.
7' ProtecciOncontra _reascon corrientes de aire, tales come
ventanas,puertas y conductos de ventilaci6n de aire
caliente.
7' Tomacordentepuesto a tierra. Vet "Requisitoo El6ctdcos"
en [ap_gina 6.
4
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
3=prong
ground plug
enshufe de puerto
a tierra de tree
terminales
\\
\
\
/
/
/
power supply
cord
sablede
alimentasi6n
ground prong
terminal para
sunexi6na tierra
Important: Observeall governing COdeSand ordinances.
[t isthe cNetomeCsresponsibility:
Tocontact a qualified electrical installer.
Toassure that the electrical installationis adeqNateand
in conformance with National Electrical Code, ANStiNFPA
70 -- tautestedition*, and all local codes and ordinances.
You mNst have:
7' 120-volt, 60Hz,AC-onIy, 15- or 20-amp, fused
eiectricai suppiy.
7' outlet iocated in the upper cabinet asciooe as
possible to the microwave hood.
We recommend:
7' a time=delayfuse or circuit breaker.
7' a separatecircuit serving this appliance only.
[f codes permit and a separate craned wire is Nsed,it is
recommended that a qNalified electrician determine that
the greNndpathis adeqNate.
Recommendedground method
Foryour personalsafety,this appiiancemust begrounded. This appiianceis equippedwith
o power suppiy cord havinga 3=prongground piug. To minimize possibie shock hazard,the
cord must be piugged into a mating 3-prong ground-type wall outiet, grounded in
accordancewith the r/ationaI ElectricalCode,ANSI/NFPA70 -- latest edition*, and alI local
codes and ordinances.
6opies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire PrutestionAssosiatiun
gatterymarsh Park
Quincy, _assauhusetts 02269
3=prongground=type
wall receptacle
tm,nouorNente de
pared son tree
terminales pare puesta
a tierra
Peligro de cheque el_ctrico
Enchufelo en un tomacorriente de pared de
conexi6n a tierra con 3 terminales.
No quite el terminal para conexi6n a tierra.
No use adaptador.
No use cable de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
[a muerte, un incendio o un cheque e[_ctrico.
tmpartante: cNmpla con redes [usc6digos _jreglamentas
vigentee.
Esresponeahi[idad de[ cliente:
Liamar a un t_cnico en inetaiacianeeei_ctficas caiificado
para hater [a insta[aci6n.
AsegNrarsede que [a instalaci6nel_ctrica sea correcta y
adecuada y de ac_erdo con e[ C_digo National de Energ[a
,_NS[iNFPA7e = _[tima edicidn*, y redes los cddigos y
reg[amentos locales.
Outeddehe tenor:
7' Unsuministro e!_ctrico, protegido per fusible, de 120
voitios, 60 Hertz,s6io de CA, de 15 O20 ampedos.
7' Untomacordente de pared ubicado en el gabinete
superior io m_scerca posible de [acampanadel homo.
FIecomendamos:
7' Unfusible de retardo o un disyuntor.
7" Uncircuito separados6loparaeste aparatoelectrodomestico.
Si los cddigos [o permiteny se usa Nncame de pNestaa
tierra separado, se re_omienda queun etectricista calificado
determine ei el trayecto de [a poestaa tierra es adecuado.
tedo recemen a e paraia p esta a tierra
Parasu segufidad personal esteartefacto debeser puestoa tierra. Esteartefactoest_
equipado con un cable de aiimentaci6n provisto de un enchufe de puestaa tierra de tres
terminates. Para reducir al minimo el riesgo de chequeel_ctrico, el cable debeser
enchufado en un tomacorriente de pared de[mismo tipo con tres terminates, puesto a tierra
de acuerdocon el COdigoNacionatde ElectncidadANSI/NFPA70 -- O[timaedici6n*, y
todos ios c6digos y regiamentosiocaies.
Copia de los normas indicadas se pueden obtener on:
* National Fire Proteutiou_ssociation
Batterymarsh Park
_uinsy, _'[assashusetts 02269
5
Themicrowave hoed isset for ventless(recirculating)
installation. For wall or roof ventingchanges to the
venting system mast be made.
CAUTION: To reduce risk of fire and to
proper_y exhaust air, be sure to vent air
outside. Do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings or into
attics, craw_ spaces or garages.
For wall or roof ventingmethods:
Choosebetween roof venting or wali venting.
If the wail exhaust method is chosen, be surethat there is
proper clearancewithin the wall for the exhaustvent.
Vent materiamsneeded for installationare not incmaded.
Wall and roof caps mast haveback-draft damper.
We recommend:
7. using rigid metal vent,
7. that length of vent and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance,
7. that size of vent should be uniform,
7. using duct tape to seal all joints in the vent system,
7. using caulking compound to seal exterior waft or roof
opening around cap,
7. two elbows should not be installed together,
We do NOTrecommend:
7. flexible metal vent,
NOTE:If flexibie metai vent must be used,caicuiateeach
foot of fiexibte metal vent astwo feet of rigid motetvent.
Flexible metalelbows count twice as much asstandard
elbows.
Vertical venting
Saiida de aire per ei cieio rose
root cap
eaperoza de sielo race
3-1/4" x 1g" through4he-roof
a tray,s del sielo race per ue erifisio
de 3-1/4" x 18
Wail venting
Saiida de aire per ia pared we,sap
,,,_,_._ saperoza de pared
".£ 3-1/4" x lg" through-the-wall
o tray,s de la pared per oe
orifisio de 3=1/4"x 10
Ronnd vent transition
Transicibn de condncto de saiida de aire redondo
3" raieimem height (required for
damper to folly open)
Altura mieima de 3" (eeseearia
para qua la sompoerta se abra
sompletameefe)
\
3-1/4" x 18""to b""raced vent
traeeitioe
traneisibe de soeduste de salida
de dire redendo de 34/4" x 10"
ab"
Salida de dire
La campana damhomo ha side dise_ada pare set instamada
sin salida de dire (recircalacidn), Pard salida de dire en la
pared a en el cielo raso, dehen hacerse camhios en em
sistema de salida de aire.
PRECAUCION: para reducir el riesgo de
incendio y para instaiar el sistema de
salida de aire adecuado, asegQrese de
que el aire salga al exterior. No ponga la
salida de aire en espacios dentro de
paredes o cielos rases o en _ticos,
sbtanos de peque_a altura o garajes.
Pare m_tedos de salida de aire a travds de la pared e el
cielo rasa:
Decidaentre instalar la satida de airea travbs detcieto rasoo
de una pared.
Si se decideper et mbtodo de salidade aire a travbs de ia
pared,aseg_resede que hayae! espacio adecuadodentro de
la paredpare etconducto de saiida de aire.
No se inclayenlea materiaies del candacto de salida de aire
qae se necesitan pare la instalacidn.
Lascaperuzas pard ciemaraso y pared dehen tenor
cempaerta de centratiro.
Recomendamos:
7" user un conducto de salidade aire metAticoy rigido.
7' que ia iongitud de!conducto de saiida deaire y ei n_mero
de codes se mantengana un minima para Iograr un
rendimiento eficiente.
7" qua ias dimensionesdei conducto seanuniformes.
7' usercinta para conducto paraseiiar todas ias unionesen el
sistema de saiida de aire.
7' usar masiiia pare caiafatearpara seiiar ia paredexterior ola
aberturaen e!cielo raso alrededor de ia caperuza.
7' no se @beninstalar dos codes juntos.
NOrecomeedamos:
7" conducto de salida deaire met_Iico flexible
NOTA:si debe usarse un conducto met_iicofiexibie, caicule
cadapie de conducto met_iico flexibie come si fueran dos pies
de conducto met_Iico rigido. Los codes de metal flexible hacen
per dos codes est_ndar.
6
Recommended ventlength:
Use 3=1/4"X 10"rectangular or 6" round vent.
Thetotai iength of the vent system inciuding straight vent,
elbow, transitions, waftor roof caps must not exceedthe
equivaient of 140 feet of 3=1/4''X 10" rectangular or 6"
diameter round vent.
For best performance, useno more than three 90 degree
elbows.
Tocaicuiatethe iength of systemyou need,add the
equivalentfeet for eachvent piece usedin the system=See
the following examples:
3-1/4" x 10" vent system:
1 =3=1/4"x 10"
90°eibow = 25 ft.
I =waii cap =40 ft.
8 feet straight = 8 ft.
Length of
3-1/4" x 10"system = 73 ft.
5" vent system:
I =transition = 5 ft.
2 =90° elbows = 20 ft.
I =waii cap = 40 ft.
8 feet straight = 8 ft.
Length of 6" system = 73 ft.
If the existing vent is round, a rectangular=to=roundadapter
must be usedand a rectangular 3"extension vent between
the damper assemblyand adaptermust be instaibd to
prevent damper from sticking.
Recommended standardfittings
Accesorios estdndar recemendados
3-1/4"x lO"to 6"=5ft,
De3-1/4"x lO"a 6"=
5 pies
3q/4" x10"roofcap=24ft,
Caperuzadecielorasode
3-1/4"x10"= 24pies
3-1/4"x 10"waltca
90:_elbow=10ft, =40fL
Codede90:)= Capemzadepared
10pies de3-1/4"x 10"=
40pies
3-1/4"x 10"
90 elbow=25ft,
Codede90 y3q/4" x
10"=25pies
iiiiii iili!'
::::::::::i:_iiiiiiiiiiii........ e£iiiiil;!:i}}_
3-1/4"x 10"ftat
elbow=10ft.
8odepianode3-1/4"
10"= 10pies
3-1/4"x 10" vent system
Sistema de salida de aire de 3-1/4" x 18"
3=1/4"x 10"
gO° elbow
Cede de 9g° y b ft.
3=1/4"x 10'' _ 6 pies _____a_I
wall sap
saperuza de
pared
6" ventsystem
Sistema de saiida de aire de 6"
gO° elbows
code de gg°
T
2 ft. (2 pies)
Langitudrecomendada dot cendacte de salida de aire:
Use un conducto de salidade aire rectanguiar de 3-1/4" x 10"
o redondo de 6".
La iongitud totai del sistema de saiidade aire,inciuyendo ei
conducto desaiida de aire recto,et code, Instransiciones, las
caperuzasde paredo cielo raso no @benexceder e!
equivaientea 140 pies de conducto rectangular de saiidade
aire de 3-1/4" x 10"o conducto redondo de 6"de di_metro.
Para mejores resuitados, no use mAsde tres codes de 90°.
Parecaicular ia iongitud dei sistema qua necesita,agregue ia
equivatenciaen pies para cadapedazode conducto usa@ en
etsistema. Vealos siguientes ejempios:
Siste_a de saiida de aire de 3-1/4" x 18":
1 =Codede 90°
y 3=1/4"x 10" =25 pies
1 =Caperuzade pared =40 pies
8 pies recto = 8 pies
Longitud de un
sistema de 3-1/4" x 10" =73 pies
Siste_a de saiida de aire de 5":
I =transiciOn = 5 pies
2 =codes de 90° = 20 pies
I =caperuzade pared = 40 pies
8 pies recto = 8 pies
Longitud de un
sistema de 6" = 73 pies
Si ei actual conducto de salida de aire es redondo,debe usarse
un adaptador de rectanguiar a redondoyun conducto de
extensi6n rectangular de 3"entre el conjunto de ia compuerta
y se debeinstatar el adaptador pareevitar qua la compuerta se
atasque.
troesition
treeeisibn 7
Remove tape and save for future use.
Remove contents from inside microwave even iecmadieg
turn tabte, tare table support and hub,
Mounting plateis gray metal plateattachedto back of
microwave hood.
Removethe mounting piate:
o Removetwo screws ® from top of microwave hood
locatedclosest to the front corners. Loosenbut do not
remove screws located towards the center of hood.
o Removefront griiie ®. Set screws and griiie aside.
o Pull hook © to releasemounting plate. Separate
mounting plate and set aside.
o Replacegriii.
Completely close deer and replace tape se that door does
net swing open while microwave is being haedled.
For ventless (recirculatieg)operation, go to "Prepare
cabinet opening" page 11.
Teventthrough the wall, go to step 2 thento step 3, "Wail-
venting instatiation'.
Teventvertically,goto step 2 then to step 9, "Roof=
venting installation".
lm
Quite la cieta y gudrdela para use ee el future.
Saqae redo le que estd dentre dot hems de micreeedas
iecluyendeel plate giraterie, el seperte del platogiraterie y
el eje.
La placade montajeesIaplacamet_lbagris queest_en la parte
trasera de Iacampanadothomo.
QuiteIaplacade montaje:
o Quiteios dostorniiios ® deia parts superior deia campana
dei homo, queest@ m_spr6ximos aias esquinasdeianteras.
Noquiteios torniiios coiocadoshaciaei centre de iacampaoa.
o Quiteia rejiiia deiantera®. Aparteios torniiios y ia rejiiia.
, Jab ei gancho© parasoltar la placade montaje.Quitela
ptacade montajey ap_rteia.
o Vueivaa colocarIa rejilla.
Cierre la puertacempletameetey vaeiva a ceJecarla cieta
para qae la puerta nose abra mieetras se trabaja ee el home.
Parafaecienamiente sin salida de airs (reciroulacidn), vayaa
la secci6n"Prepareia aberturadelgabinete"en iapAgina11.
Parasacar et airs a tray,s de la pared, vayaai paso2, iuegoaI
paso3, "instaiaci@ con saiidadeairea trav6sde la pared".
Parasacar et airs a travds dei cielo raso, vayaaI paso2,iuego
aIpaso9, "lnstalaciOnconsalidade airea travesdelcielo raso".
Removescrew attaching damper plate@ to top of
microwave hood cabinet. Slide damper plateback and
lift up.
Keepdamper plateand screwtogether and set aside,
m
Quiteel tornilIo que sujeta Iaptacade ia compuerta @ a ia
parts superior deIgabinetede ia campana dei homo de
microondas. Desiicehaciaatr_s ia ptacade ia compuertay
le%ntela.
Mantengajuntos ia placa de la compuerta yet torsillo y
d6jelosa us lade.
Removetwo screws ® attaching blower unit to back of
microwave hood cabinet.
Quitelos dostornilIos (E) que sujetan ia unidad dei sopiador
a ia parte posterior del gabinetede la campanadel homo de
microondas.
8
Lift blower unit ® out of microwave hood cabinet.
m
LevanteIa unidad deIsoplador ® fuera del gabinetede la
campanadet homo de microondas.
Rotateblower unit ® end overend
m
Gire la unidad del sopbdor ® de un extreme a otro.
Rotateblower unit ® sothat exhaust ports face the
hack of cabinet and lower back into cabinet,
Reattachblower unit to back of microwave hood cabinet
with two screws removed in Step3.
m
m
Gire Ia unidad del soplador ® de maneraquelos orificios
de escape miren hacia la parts posterior del gabinetey
baje la parts posterior dentro dotgabinete.
Vuetvaa sujetar Ia unidad del soplador a Iaparts posterior
del gabinete de Iacampana dothomo de microondas con
los dos tornillos que quit6 en el Paso3.
Reattachdamper plate@. Align front damperplatetabs
@ over slots ® in microwave cabinet top. Push
damper piatedown and slide forward. Makesure tabs
® at back of damper piateare inserted fuiiy into slots
@ in back of cabinet. Securewith damper plate ® with
screw.
m
@@
Vuelvaa sujetar Ia placade Iacompuerta ®. Alinee Ias
lengOetasdetanterasde ia piaca de ia compuerta @ sobre
las ranuras® que est_n en ia parts superior dei gabinete
dei homo de microondas. Presionehaciaabajo la piaca de ia
compuerta, y deslicelahaciaadetante.AsegOresede insertar
las iengOetas® que est_nen ia parts posterior de ia piaca
de ia compuerta en ias ranuras@ queest_n en ia parts
posterior dei gabinete. AsegOretasa la placade la compuerta
@ con un tornillo.
9
Removetwo screws ® attaching blower unit to back of
microwave hood cabinet.
Lift blower unit ® out of microwave hood cabinet.
10.
Quitelos dostornilIos ® que sujetan Ia unidad deIsoplador
a Ia parte posterior del gabinetede la campanadel
microondas.
LevanteIa unidad deIsoplador y s_queladelgabinete de
la campana del microondas.
Rotatebiower unit ® sothat exhaust ports face the top
of cabinet and fiat sides of blower unit face back of
microwave hood cabinet. Lower blower unit back into
cabinet.
Gire Ia unidad del soplador ® de maneraquelos orificios
de escape miren hacia la parte superior detgabinetey Ios
iados r de ia unidad dotsopiador miren haciaia parte
)osterior del gabinete de Iacampana de!microondas. BajeIa
del soplador y colOquelanuevamenteen et gabinete.
Reattachblower unit to back of microwave hood cabinet
with two screws removed in Step9. Securelytighten
screws.
Note: if blower unit is not correctly oriented, it cannot
be reattachedto the microwave hood cabinet.
Vueivaa sujetar ia unidad del sopiador a ia parte posterior
del gabinete de ia campana del microondas con ios dos
torniiios que quit6 en el Paso9. Apfiete lostorniflos
firmemente.
Nota: Si no est_ orientadacorrectamente ia unidad de!
sopiador, no podr_ voiver a sujetarseaIgabinete de la
campanadel microondas.
Reattachdamper piate@. Align front damperpiatetabs
@ over siots® in microwave cabinet top. Pushdamper
plate down and slide forward. Makesure tabs _ at back
of damperpiate are inserted fuliy into slots @ in back of
cabinet. Securewith damper plate@ with screw.
/
Vueivaa sujetar la ptacade la compuerta @. Alineelas
lengOetasdelanterasde Iaplaca de Iacompuerta @ sobre
las ranuras@ que est_n en ia partesuperior del gabinete
det microondas. Presionehaciaabajo Iaplaca de Ia
compuertay deslicetahaciaadelante.AsegOresede que Ias
lengOetas0 que est_n en la parteposterior de Iaplacade Ia
compuerta est6n insertadaspot compieto en las ranuras®
en Ia parteposterior deIgabinete.AsegOrelasa la placa de la
compuerta @ con un tornillo.
Attachthe damperassembly ® bysliding the flanges
under tile raisedtabs {L) of the damper plate@. Secure
damper assemblyto damper platewith screw @.
Note:The screw cannot be instalied if the damper
assembly is not oriented asshown.
Sujeteel conjunto de Iacompuerta (K) deslizandoIas
pesta_iasdebajo de Ias IengOetascon relieve(L) de Ia placa
de Iacompuerta (D). AsegureeI conjunto de la compuertaa
la placade ia compuerta con un torniiio @.
Nota: Nose puede instaiar eItorniiio si eI conjunto de la
compuerta no est_ ofientado como se muestra.
10
C
©
m_ m_
Bisoonnect powersupply to outlet,
J
Put on gloves and safety glasses.
Disconnectand move freestanding rangeto provide easier
accessor put a protective cover over a cooktop.
Removeall contents from upper cabinet.
lm
Desconeote el suministro el_otfico del tomaeorfiente de
pared.
P6ngaseIos guantesy Ios anteojos protectores.
Desconectey muevaia cocina autoestableparatener f_cil
accesoo ponga una cubierta protectora en Iaencimera.
Saquetodos ios objetos dei gabinetesuperior.
Using measuringtape, find and clearly mark the vertical
centeriine _) of the cabinet opening on the wall directly
under the upper cabinet.
o
Con unacinta de medir, iocalicey marque con ctaridad ia linea
central verticai @ de Iaabertura deIgabineteen la pared
directamente debajo dei gabinetesuperior.
Line up paper waii tempiate centerline with centerline on
wali. Tapeor tack watl tempiate to waft.Top of template
must be located a minimum of 66"from floor.
Note:
o If front edge of cabinet is iower than back edge,adjust
top of wall template to be levelwith front edge.
°
rear wall--
pared traseta
J
Topof wall template must align with
front edge of cabinet.
La parte superior de la plaetHla de
pared debe aHeearse con el horde
deiantero del gabinete.
Aiinee ia iinea central de ia piantiiia de paredcon ia iinea
central de ia pared. Fijecon cinta o clave contachueias ia
ptantiiia de pareda ia pared. La partesuperior de la ptantilla
debe quedara un minimo de 66" desdeei piso=
Nora:
oSi el borde delanterode!gabineteest_ m_s bajo que ei borde
posterior, ajuste ia parte superior de ia piantifla de pared para
que quede niveladacon el borde delantero. 1/
Findand mark the location of ali waftstuds on wafttemplate.
If there are no wali studs in the opening area, DONOTinstall
microwave hood. Consult your building inspector.
m
Localicey marque Ia ubicaciCnde todos Ios montantes de
pared en Ia plantilIa de pared.
Si no hay montantes de pareden e! Areade Iaabertura, NO
instaie ia campanadel homo. Consultecon su inspector de
construcciCn.
Placethe Uppercabinet template against the bottom of the
upper cabinet. The "rear wall" arrows must be against the
rear wail se that the homescut in the cannot bottom and
the holes in the top of the microwave cabinet will align.
Jfthe cabinet bottom has a frame around it, trim the
template edgesso that the template fits inside the frame
againstthe cabinet bottom. Thetemplate hastrim iinesto
useas guides. Important: The t0o7/16" dimension from the
rear wall to holes "J" and "K" must be maintained.
0
Checkif points "D" and"E', or "F" and "G"on walltemplateare
overa waftstud ®: if pointsareovera waftstud,drill3/16"
hoies,if pointsareoverdrywall,driii 3/4"hoies.
If thereisnotawailstud at points"D" and "E', or "F" and"G"
or at onlyoneset of points,find within shadedareas"H" and"I"
thescrew pointsclosestto thecenterofwaJistud(s). DrJii3,/16"
holes® into waftstud(s).Twoor preferablyfour lagscrews
mustbe usedto securemountingpiateto wail
Note:the mountingpmate_IUSTbe securedtothe wail atthe
fourcornerpoints "g", "E', "F" and "G", usingeither 1/4-20
x3" bolts and toggleheadsor 1/4 x2" lag screws. (Referto
SectionCpage14.)
Thelocation of your wall stud(s) may differ from what is
shown,
m
wall template
Plantilla de pared
ColoqueIaptantilla de pared del gabinetesuperior contra Ia
basedel gabinetesuperior. Las flechas de la "pared trasera"
deben estar contra la paredtrasera de manera que los
efificios hechosen Jabase deJgabinete y los ofificios en Ja
parte superior deJgabinete del homo microondas queden
alineados,
Si ia basedel gabinetetiene un marco, corte ios bordes de ia
plantiiia para que ia piantiiia encajedentro det marco,contra ia
basedeIgabinete. La plantilIa tiene Jineasde corte que deben
usarse come guias, tmportante:se debe mantener la
distancia de 10o7/16"de Japaredtrasera a los erificios
"J" y "K".
Verifique que Ios puntos "D" y "E", o "F' y "G" de Japiantiiia
de pared estCnsobre un montante de pared®: si Ios puntos
estAnsobre un montantede pared,haga odficios de 3/16". Si
los puntos estAnsobre un inure interior sin mortero, haga
orificios de 3/4".
Si no hay nJngOnmontante depareden Ios puntos "D" y "E",
o "F" y "G", o sCIoen un par de puntos, Iocatice dentro de Ias
Areassombreadas"H" e "I" los puntos para torniiios mAs
cercanosaIcentre deI montante o los montantes de pared.
Hagaorificios de 3/16" ® en ei montanteo en ios montantes
de pared. Debenusarsedos o, preferiblemente,cuatro
tornilIos de cabezacuadrada para maderaparafijar la placade
montaje de pared.
Nora: Japlaca de montaje £EBEfijarse a la pared en Jos
puntes de las cuatroesquinas "D", "E", "F" y "6", usando
ya sea pernos de cabeza redonda e acodillada de 1/4o20x
3" o tornillos con cabeza cuadrada para madera de 1/4 x 2"
(CensuRela SecciCnCen la pAgina 14).
Sus montantes de pared podrian estar en Jugaresdiferentes de
los que se muestranen la ilustraciCn.
12
Use a hotedrill or keyhole saw to cut a 1-1/2" diameter hole 9o
at shadedarea marked "M" on upper cabinet template.
Note: install a power supply cord bushing around hole if
cabinet is metal.
power supply cord boshiug
manquitu aislador del cable
alimentoci6n
metal cabinet_
gobinele met&
Use una broca de barrena o unasierra de calarpara hacerun
orificio de 1-I/2" de diAmetroen ei Areasombmada marcada
"M" en la piantilla dei gabinetesuperior.
Nota: Instate un manguito aislador de!cane de alimentaciOn
alrededor del odficio si el gabinetees de metal.
Drill 3/8" holes at points "J" and "K" on upper cabinet
template. Theseare for 2, 1/4-20 x 3" round head bolts and
washersusedto secure microwavehood to upper cabinet.
10.
Hagaorificios de 3/8" en Ios puntos "J" y "K" de Ia plantiiia del
gabinetesuperior. Estosorificios son para 2 pernos de cabeza
redonda de 1/4-20 x 3"y Iasarandetasse usanpara fijar la
campanadel homo al gabinetesuperior.
For ventless, removetemplates and go to "Attach mounting
ptateto wail" page14. Keepdamperassembiy for use if
microwave hood is everventedthrough waIIor roof.
Jfventingthrough the roof, drill 3/4" hole in onecorner of
shadedrectangular area marked "L" on upper cabinet
template. Use key hole saw and cut outthe shaded
rectangular area. Removeboth templates.
Do Not instaii vent at this time. Goto "Attach mounting
plateto wail," page 14.
tf ventingthrough the wall, driii 3/4" hole in one corner of
shadedrectangular area marked "N" on wail template. Use
key hole saw and cut out rectangulararea. Removeboth
templates.
Instali vent through vent opening in waii.
Use caulking to seai waftopening around exhaustcap.
Goto "Attach mounting plateto wail," page14.
Para instaJacidn sin salida de aire, quite Ias plantiiias y vaya
a "Fije Ia placade montaje a Iapared" en IapAgina 14. Guarde
e!conjunto de ia compuerta para usariasi ia campana dei
homo iiega a instalarsecon salidade aim atrav6s de la pared
o dei cieto raso.
Si se instaJala saJida de aire a travds dot cieloruse, haga
un orificio de 3/4" enuna esquina del Arearectanguiar
sombreada marcada"L" en ia piantiiia dei gabinetesuperior.
Use una sierra de catary corte ei Arearectanguiarsombreada.
QuiteIns dos piantiiias.
No instaie el conducto de saiida de aire todavia.Vayaa ia
secciCn"File Iaplacade montaje a Ia pared" en IapAgina14=
Si se instaJaJasaJida de aire a tray,s de la pared, haga un
orificio de 3/4" en unaesquina dei Arearectangular sombreada
marcada"N" en ia piantiiia de pared. Use unasierra caladay
corte ei Arearectangular.QuiteIns dos piantiiias.
Jnstaiee!conducto de salidade aim atrav6s de Jaaberturaen
la pared.
Use masiiia de calafatearpara setiar ia aberturaen ia pared
airededor de ia caperuzade salida de aim. Vayaa ia secciOn
"Fije Japiaca de montaje a Japared", enJapAgina14.
13
Insert1/4-20x3"toggleboits®throughholesinmounting
plate@thatmatchtheiocationofthe3/4"hobsinthe
drywall.
Startaspringtogglenut@oiltheendofeachtoggbboit.
Leaveenoughspaceforthetoggbtogothroughwailand
open.
lm Inserte pernos acodilIadosde 1/4-20 x 3" ® a travCsde los
orificios en Iaplacade montaje @ que coincidan con los
puntos don@ est_n ios orificios 3/4" enei inure interior sin
mortero.
Inserte una tuema acodJfladade resorte © en ei extreme de
cadaperno acodiIIado. Dejeespaciosuficiente para que el
torniflo pasoa travCsde la paredy seabra.
Position mounting piate@ on the waIi. Pushtoggle bolts
@ and nuts @ through the drywall @.
m
Coioqueia piaca de montaje @ en ia pared.Empujeios pernos
acodilIados@ y lastuemas © a travCsdel inure interior sin
mortero @.
Fingertighten thetoggle bolts @ to makesure toggle nuts
© haveopenedagainst drywall @.
©
Apnetecon los@dos ios pernos acodiiiados @ para
asegurarsede que IastuercasacodilIadasde resorte © se
hayanabbrto contra etinure interior sin mortero ®.
m
/
mounting plate
plata de mentaje
@
/
J
J
£4
Placea washer on eachI/4-20 x 3" bolt and place inside
upper cabinet bythe 3/8" hobs.
Ventless or vertical venting: Ge to Step 3.
lm
Coloqueuna arandeiaen cada perno de 1/4-20 x 3"y col6quela
dentro detgabinetesuperior cerca de los odficios
de 3/8".
Para instalaciCnsin salida de aire o consalida a tray,s del
cieto raso: vayaal Paso3.
Wall venting installation:
Checkthat damperblade ® ison top of tab @,moves
freely,and openstowards the wali fuliy. The damper must
openfully. Push damperassembly@ through opening in
mounting piate@ so that tabs in damperassembly iock
damper assembiyagainst mounting piate. Long tab @ of
damper assembly must be to left or locking latch side of
mounting plate.
©
tnstalacidn consalida a tray,s de la pared:
Verifique que ia hoja de ia compuerta @ est6 sobm ia iengOeta
@, pueda moverseiibremente y puedaabrirse haciaia pared
compbtamente. La compuertadebe abrirse completamente.
Empujee!conjunto de Iacompuerta @ a travCsde la abertura
en Ia placade montaje @ para que Ias IengOetasen el
conjunto de Ia compuertafijen el conjunto de Iacompuerta
contra Iaptaca de montaje. La Ieng0etaIarga@ deIconjunto
de ia compuerta debequedar a la izquierdao del lade del
pestiflo de la ptacade montaje.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and insta{I
microwave hood.
Failure to do so can result in back or other
injury.
Make surethe ovendoor is completely closed and taped
shut.
Camfuliy iift microwave hood and hang it on support
tabs ® at the bottom of mounting piate.
Do not grip or use handleduring installation.
m
H
Peligro de peso excesivo
Dos o mas personas deben trasladar e instalar la
campana del homo de microondas.
No seguir esta instrucciCn puede ocasionar
lesiCn en la espalda u otto tipo de lesiCn.
AsegOresede que Ia puertadei homo est6completamente
cerraday fijada con cintas.
Levantecon cuidado ia campana dethorno y cuCiguelade ias
bngOetas desoporte ® en la parteinferior de la pbca de
montaje.
No agarre ni usela agarraderadurante la instataciOn.
Rotatefront of microwave cabinet downward. Threadpower
supply cord through the power supply cord hole in the
bottom of the upper cabinet.
m Gire Iaparte delanteradeIgabinetedeI homo haciaabajo. Pase
e!cane de alimentaciOnper el orificio para el cable de
alimentaciOnen la basedot gabinetesuperior.
Rotatemicrowave hood up towards cabinet. Push
microwave hood against mounting piate untii iocking
latch @ snaps into microwave hood.
NOTE:This wiii support the microwave hood untii the
two 1/4-20 x 3"bolts inside the upper cabinet are installed.
m
Gire Iacampana deIhomo haciaarriba en direcciOndeI
gabinete. Empujeia campanade! homo contra ia piaca de
montaje hasta que ei pestilIo asegurador@ encajeenla
campanadei homo.
NOTA:Esto servir_ de apoyo a ia campanadei homo hasta que
se instaien los dos pernos de 1/4-20 x 3" dentro delgabinete
superior. 15
16
WalJventingor recircaJating venting:Go to step 2=
Vertical=ventinginstalJation:The damperMUSTfuIIy open=
Checkthat damper blade @ is on top of tab ® and moves
freeiy=
Compieteconnection to vent system=
Use caulking compound to seal roof opening around
exhaustcap=
lm
SaJita te aire a tray,s de la pared o sin saJita te aire
(recircalaci6n): vayaaJPaso2=
tnstaJaci6ncon saJita te aire a tray,s tel cielo rasa: La
compuerta DEBEabrirsecompletamente. Verifique que Ia
hoja de Iacompuerta @ est6 sabre IaIengieta ® y se pueda
mover libremente.
Completela conexiOnaIsistema de salida deaire=
Use masiiia de calafatearpara setiar ia abertura en el cielo
rasoatrededor de Jacaperuzade saJidade aire=
Coii power suppiy cord through clamp ©= Secureclamp to
cabinet side wail with darkcolored screw=
h
EnrolIeeI cablede alimentaci6n en Iaabrazadera©= FijeJa
abrazaderaa la pared lateraldel gabinetecon el torniJJo
osouro=
17
RefertoOwneCsManualorUseandCareGuidefor
instructionstoassemblecharcoalfiltersintoyourmodel.
ConsulteenelManualdelPropietariooIaGuiadeUsoy
CuidadoparaobteneriasinstruccionesparainstaIarlos
filtrosdecarbonensumodelo.
RefertoOwner'sManuaiorUseandCareGuidefor
instructionstoassemblefiltersintoyourmodel.
ConsulteeneiManuaideiPropietariooiaGuiadeUsoy
Cuidadolasinstruccionesparainstalarlosfiltrosensu
modelo.
Mugpowercordintogroundedoutiet.
Reconnectpowersupply.
m
Enchufeei cable de alimentaciOnen eI tomacorriente puesto a
tierra. Vuelvaa conectar etsuministro de energia.
Readthe Owner'sManuai or Useand CareGuide,then
checkthe operation of microwave hood.
m
Leaei Manuaidei Propietario o ia Guiade Usoy Cuidado,
luego verifique ei funcionamiento de la campana de salida de
aire del homo de microondas.
18
19
Checkthatthecircuitbreakerisnottrippedorthehouse
fuseblown.
oCheckthatthepowersupplycordispluggedintothewall
outiet.
oSeetheOwner'sManualorUseandCareGuidefor
troubleshootingchecklist.
oVerifiquequenosehayabotadoeIinterruptorde
circuitooquenosehayafundidounfusible.
Verifiquequeeicabtedealimentaci6nest6enchufado
eneitomacorrientedepared.
oConsulteeiManuaideipropietariooiaGuiadeusoy
cuidadoparaveriaiistadecomprobaci6nde
diagn6sticoysoluci6ndeproblemas.
Carlyourauthorizeddealerorservicecenter.Whenyoucarl,
youwiiineedthemicrowavehoodmodelnumberandserial
number.Bothnumberscanbefoundonthemodei/serial
ratingpiateiocatedbehindthemicrowaveovendooronthe
frontframeofthemicrowaveoven.
Aeeessery kits
Filler Panelkit no. 8171336 - White
8171337 oBiack
8171338 oBiscuit
8171339 oStainlessSteel
99403 oAlmond
Fiiierpanel kits are avaiiablefrom your dealerto usewhen
instaiiing this microwave oven in a 36"oor 42"°wide
opening.Thefiller paneiscome in pairs and each panel is3"
wide.
Seeyour authorized dealer or servicecenter for details.
l oj[o j
000
Filler panel
Panelde relleno
Llamea su distribuidor autorizado o centro de servicio.
Cuandoliame, tenga a mano e! nOmerodel modelo y e!
nOmerode seriede la campanade saiida de aire dei
homo de microondas. Ambos nOmerosse encuentran en
la piacade ctasificaci6n del modeloy de iaserie, que est_
ubicadadetr_s de ia puerta dei homo de microondas en
el marco delanterodethomo de microondas.
Jueges de accesorios
Panelde reflenojuego no.
8171336 - Bianco
8171337 oNegro
8171338 - Bizcocho
8171339 oAceroinoxidable
99403 oAImendra
Puedeobtener juegos de panelesde reileno deI
distribuidor de su iocaiidad, para usarios cuando instaie
eIhomo de microondas en unaabertura de
36"o42" de ancho. Los paneiesde relleno vienen en
paresy cada uric tiene 3" de ancho.
Yeaa su distribuidor o centro de servicios autodzado
para obtener detalles.
Part No.8184732/4619-655-99621 Printedin China
ParteNo. 8184732/4619-655-99621 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Estate 66562612201 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas