Insignia NS-CD512 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
NS-CD512
GUÍA DEL USUARIO
Reproductor de CD de 5 discos
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page i Monday, July 2, 2012 2:41 PM
ii
www.insigniaproducts.com
Contenido
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Componentes del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenido de la caja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparación del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ubicación de su reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión de audio analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Orientación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso de su reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Encendido o apagado de su reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Discos y archivos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inserción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control de la reproducción del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio de CD en la bandeja de discos durante la reproducción . . . 7
Selección de una pista o archivo a reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selección de una carpeta en un CD con archivos de música . . . . . . . 8
Visualización del tiempo transcurrido y restante de pista o de disco 8
Reproducción de discos en orden aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción de los primeros 10 segundos de pistas o archivos . . . 8
Repetición de una pista, un CD o todos los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Creación de un bucle de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programación de una lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eliminación de pistas o archivos de la lista de reproducción . . . . . . 10
Ajuste del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo manipular los CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza de los CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page ii Monday, July 2, 2012 2:41 PM
1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale siguiendo las instrucciones del
fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, estufas u otros aparatos
(por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas planas, una más
ancha que la otra. Un enchufe del tipo de
conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera
clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija
se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no entra en el tomacorriente,
consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o
que éste sea aplastado especialmente en los
enchufes, los receptáculos y el punto donde
éste sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y
accesorios especificados por el fabricante.
12 Use solamente con carros, bases,
trípodes, plataformas, o mesas
especificadas por el fabricante o que
se vendan con el producto. Cuando
se usa un carro, debe tener
precaución al mover la combinación del carro y
el aparato para evitar lesionarse si el conjunto se
da vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice por un periodo
de tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de
servicio calificado. Se requiere reparar el aparato
cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de
corriente o el enchufe, o se ha derramado
líquido u objetos han caído dentro del aparato,
o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
15 El tomacorriente de pared es el dispositivo de
desconexión. El enchufe deberá permanecer
listo para su uso.
16 Las pilas del control remoto no deben ser
expuestas al calor excesivo tal como la luz del
sol, el fuego, etc.
17 Este aparato no debe exponerse a goteo o
salpicaduras y no deben colocarse objetos
llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el
aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no remueva ninguna cubierta ni exponga
el equipo a la lluvia o la humedad. En el interior no
hay piezas que requieran mantenimiento por el
usuario. Para realizar reparaciones acuda a técnicos
de servicio calificado.
Rayos
Cómo protección adicional para su receptor
durante una tormenta de rayos, o cuando se deja de
usar por un periodo de tiempo prolongado,
desconéctelo del tomacorriente. Esto ayudará a
evitar daños a su equipo y lesiones personales
debidos a rayos o sobretensiones en las líneas de
alimentación.
Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el técnico de reparación use repuestos
especificados por el fabricante o que tengan las
mismas características que la pieza original. Las
substituciones no autorizadas pueden resultar en
incendio, choque eléctrico, lesiones personales u
otros peligros.
Verificación de seguridad
Después de completar la revisión o reparación de
este equipo, pídale al técnico de servicio que realice
verificaciones de seguridad rutinarias para
determinar que el reproductor de CD se encuentra
en perfecto estado de funcionamiento.
Fuente de alimentación
Su reproductor de CD debe funcionar únicamente
con el tipo de fuente de alimentación indicada en la
etiqueta de señalización. Si no está seguro del tipo
de fuente de alimentación en su casa, consulte un
electricista o a la compañía local de energía.
Este símbolo indica que voltaje
peligroso que puede constituir un
riesgo de choque eléctrico se
encuentra presente dentro de su
reproductor. Esta etiqueta se
encuentra ubicada en la parte
posterior de su reproductor.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la
literatura que acompaña a su
reproductor.
Advertencia
Su reproductor utiliza un
sistema de láser.
El uso de cualquier otro
control, ajuste o
procedimiento que no sea
especificado en este
manual puede resultar en una exposición
peligrosa a la radiación.
Existe radiación láser visible cuando la
unidad está abierta y sus seguros se han
anulado. No mire fijamente el haz de luz.
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 1 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
2
NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
Reproductor de CD de 5 discos Insignia
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta
calidad de Insignia. Su producto NS-CD512
representa el más moderno diseño de reproductor
de CD y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
Componentes del
reproductor de CD
Contenido de la caja:
Reproductor de CD de 5 discos
Control remoto con dos pilas AAA
Cable de audio estéreo RCA (6 pies/1.8 m)
Guía de instalación rápida
Guía del usuario
Vista frontal
Vista posterior
# Elemento Descripción
ENCENDIDO
Permite ingresar al modo de suspensión. Para apagar
la unidad, presione este botón nuevamente. Su
reproductor de CD debe encontrarse en el modo de
suspensión para poder usar el control remoto.
ENCENDIDO/SUSPENSIÓ
N
En el modo de suspensión, permite encender su
reproductor de CD.
Cuando su reproductor de CD está encendido, permite
ingresar al modo de suspensión.
Sensor del control
remoto
Recibe las señales del control remoto. No se deben
obstruir. Para obtener más información, refiérase a la
sección “Orientación del control remoto” en la
página 6.
Pantalla
Muestra información de estado. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Pantalla” en la
página 3.
ALEATORIO
Permite reproducir discos en orden aleatorio. Para
obtener más información, refiérase a la sección
“Reproducción de discos en orden aleatorio” en la
página 8.
REPETIR
Permite reproducir repetidamente una pista o un CD.
Para obtener más información, refiérase a la sección
“Repetición de una pista, un CD o todos los discos” en
la página 8.
Botón (detener)
Permite detener la reproducción o borrar las pistas
programadas. Para obtener más información, refiérase
a la sección “Control de la reproducción del CD” en la
página 7 o a la sección “Eliminación de pistas o
archivos de la lista de reproducción” en la página 10.
NS-CD512
1 2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
(rebobinado)
Permite ir al comienzo de la pista que se reproduce
actualmente.
Manténgalo presionado para retroceder rápidamente.
Para obtener más información, refiérase a la sección
“Control de la reproducción del CD” en la página 7.
(reproducir/pausar)
Permite comenzar o pausar la reproducción.
Para obtener más información, refiérase a la sección
“Control de la reproducción del CD” en la página 7.
(adelante)
Permite ir a la siguiente pista.
Manténgalo presionado para avanzar rápidamente.
Para obtener más información, refiérase a la sección
“Control de la reproducción del CD” en la página 7.
AURICULARES
Conecte los auriculares en esta toma. Para obtener
más información, refiérase a la sección “Conexión de
auriculares” en la página 5.
Bandeja de discos
Inserte hasta cinco discos con las etiquetas hacia arriba
en esta bandeja. Para abrir o cerrar la bandeja,
presione (abrir/cerrar).
Botones de selección de
CD
Presione uno de estos botones para seleccionar el CD
que desea reproducir. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Reproducción de un CD” en la
página 7.
OMITIR DISCO
Cuando se insertan o remueven discos, permite girar la
bandeja de discos una posición en el sentido de las
agujas del reloj.
(abrir/cerrar) Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
# Elemento Descripción
SALIDA DIGITAL OPT
(óptica)
Conecte esta toma a la toma de entrada digital óptica
en un amplificador o receptor. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Conexión de audio
digital” en la página 4.
SALIDA ANALÓGICA
IZQ./DER.
Conecte estas tomas a la tomas analógicas izq./der. en
un amplificador o receptor. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Conexión de audio
analógico” en la página 5.
Cable de alimentación
de CA
Enchufe el cable de alimentación de CA en un
tomacorriente. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Conexión de la alimentación” en
la página 5.
# Elemento Descripción
8
9
10
11
12
13
14
15
n
en
a
1 2
3
1
2
3
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 2 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
3
Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
Control remoto
Pantalla
# Botón Descripción
ENCENDIDO/SUSPENSIÓ
N
Permite encender y apagar su reproductor de CD
(modo de suspensión). Para obtener más información,
refiérase a la sección “Encendido o apagado de su
reproductor de CD” en la página 6.
ATE NUADOR
Permite ajustar el brillo de la pantalla. Para obtener
más información, refiérase a la sección “Ajuste del
brillo de la pantalla” en la página 10.
Botones numéricos
Permite seleccionar una pista para reproducirla o
programarla. Para obtener más información, refiérase
a la sección “Control de la reproducción del CD” en la
página 7 o a la sección “Programación de una lista de
reproducción” en la página 9.
ALEATORIO
Permite reproducir discos en orden aleatorio. Para
obtener más información, refiérase a la sección
“Reproducción de discos en orden aleatorio” en la
página 8.
(pausar)
Permite pausar la reproducción. Cuando se pausa la
reproducción, el indicador se ilumina en la pantalla.
Presione
(Reproducir) para reanudar la
reproducción.
(retroceso rápido)
Permite rebobinar rápidamente un CD. Para obtener
más información, refiérase a la sección “Control de la
reproducción del CD” en la página 7.
(reproducir)
Permite comenzar a reproducir un CD. Para obtener
más información, refiérase a la sección “Reproducción
de un CD” en la página 7.
(anterior)
Permite ir al principio de la pista actual o a la pista
anterior. Para obtener más información, refiérase a la
sección “Control de la reproducción del CD” en la
página 7.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
PRO.
Permite programar una lista de reproducción o ver las
pistas en una lista de reproducción. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Programación de
una lista de reproducción” en la página9.
REPETIR 1/F/TODOS
Permite repetir la pista o el archivo actual, todas las
pistas o los archivos en un CD o todos los discos
cargados. Para obtener más información, refiérase a la
sección “Repetición de una pista, un CD o todos los
discos” en la página 8.
CARPETA –
Permite seleccionar la carpeta anterior en un CD con
archivos de música. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Selección de una carpeta en un
CD con archivos de música” en la página 8.
TIEMPO
(Sólo para CD de audio) Permite mostrar el tiempo
transcurrido en la pista, el tiempo restante en la pista
o el tiempo restante en el disco. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Visualización del
tiempo transcurrido y restante de pista o de disco” en
la página 8.
DISCO
Presione este botón, y presione un botón numérico
para seleccionar el CD que quiere reproducir. Para
obtener más información, refiérase a la sección
“Reproducción de un CD” en la página 7.
(avance rápido)
Permite avanzar rápidamente un CD. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Control de la
reproducción del CD” en la página 7.
(siguiente)
Presione para ir a la pista siguiente. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Control de la
reproducción del CD” en la página 7.
Botón (detener)
Permite detener la reproducción. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Control de la
reproducción del CD” en la página 7.
INTRO
Permite reproducir los primeros 10 segundos de cada
pista o archivo. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Reproducción de los primeros 10
segundos de pistas o archivos” en la página 8.
REPETIR A< >B
Permite crear un bucle de reproducción. Para obtener
más información, refiérase a la sección “Creación de un
bucle de reproducción” en la página 9.
CARPETA +
Permite seleccionar la siguiente carpeta en un disco
con archivos de música. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Selección de una
carpeta en un CD con archivos de música” en la
página 8.
# Indicador Descripción
Programa
Se ilumina cuando el reproductor de CD se encuentra
en modo de programación. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Programación de
una lista de reproducción” en la página9.
Reproducción aleatoria
Se ilumina cuando el reproductor de CD se encuentra
en modo de reproducción aleatoria. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Reproducción de
discos en orden aleatorio” en la página 8.
# Botón Descripción
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1 2 3 4 5
SCENE TR ACK
PROG RANDOM REPEAT ALL 1DISCS
123
456
789
10 11 12
13 14
A< >B INT R O
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
1
2
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 3 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
4
NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
Visualización con un CD de audio
Cuando se carga un CD de audio en la bandeja de
discos, la pantalla muestra el número total de
pistas, el tiempo de reproducción total y el
calendario musical. El calendario musical muestra el
número de pistas en el CD de audio. Si el CD de
audio contiene más de 14 pistas, aparece
junto al
14.
Visualización con un CD con archivos de música
Cuando se carga un CD con archivos desica en
la bandeja de discos, la pantalla muestra el número
total de archivos y carpetas en el disco. Si el número
total de archivos en el disco excede 99, los últimos
dos dígitos del total de archivos se muestran en el
área del número total de archivos y el primer dígito
del total de archivos se muestra en el área del
calendario musical.
Por ejemplo, si el número total de archivos es 923, la
pantalla muestra 23 en el área del número total de
archivos y el 9 en el área del calendario musi
cal.
Preparación del reproductor
de CD
Ubicación de su reproductor de CD
Su reproductor de CD requiere espacio para
ventilación. Para obtener el mejor rendimiento:
No instale su reproductor de CD en un área
encerrada.
No bloquee las aberturas de ventilación en su
reproductor de CD.
No coloque nada sobre su reproductor de CD.
Asegúrese de dejar 8 pulg. (20 cm) de espacio
alrededor de ambos lados y la parte posterior de
su reproductor de CD y 16 pulg. (40 cm) arriba de
su reproductor de CD para proveer una
ventilación adecuada.
Conexión de audio digital
Se puede conectar su reproductor de CD a un
sistema de cine en casa o a un receptor usando
audio digital.
Conexión de audio digital:
Conecte un cable óptico digital (no incluido) a la
toma de salida digital óptica (DIGITAL OUT OPT)
en la parte posterior de su reproductor de CD y a
la toma de entrada digital óptica en un receptor o
sistema de sonido.
Reproducción repetida
Se ilumina cuando el reproductor de CD se encuentra
en modo de repetición. Para obtener más información,
reérase a la sección “Repetición de una pista, un CD o
todos los discos” en la página 8.
Bandejas de discos
1–5 son los números de las bandejas de discos.
se ilumina cuando hay un disco en la bandeja de
discos respectiva.
se ilumina cuando se reproduce el disco en la
bandeja de discos respectiva.
Reproducir
Se ilumina cuando el reproductor de CD reproduce un
disco.
Pausar
Se ilumina cuando se pausa la reproducción de un
disco.
Número de pista o
archivo, tiempo de
reproducción e
información de
operación
Muestra la pista que se reproduce actualmente, el
tiempo de reproducción transcurrido y otra
información de operación.
A< >B
Se ilumina cuando se ha activado un bucle de
reproducción. Para obtener s información, reérase
a la sección “Creación de un bucle de reproducción” en
la página 9.
Reproducción
introductoria
Se ilumina cuando el reproductor de CD se encuentra
en el modo de introducción. Para obtener más
información, reérase a la sección “Reproducción de
los primeros 10 segundos de pistas o archivosen la
página 8.
Calendario musical
Muestra el número de archivos en el disco. Para
obtener más información, reérase a la sección
“Visualización con un CD de audio” en la página 4 y
“Visualización con un CD con archivos de música” en la
página 4.
# Indicador Descripción
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 345
S C E NE T R ACK
S TE P
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14
Calendario musical
Tiempo de reproducción totalTotal de pistas
1 2 3 4 5
S C E NE
9
Total de archivos Total de carpetas
Nota
Se pueden usar conexiones de audio digital o
analógico, dependiendo de la conexión disponible
en su amplicador o receptor.
5 DISC C D C HAN GER
CDC
-
5506
POWE R
D
ISC S E LE C TO R
1 2 3 4 5
DISC SK IP OP E N / CL OS E
PHONE S
USB
5V 500mA
5 DIS C A U TO MAT IC L OADIN G S YS T E M
ON/ST AND BY
INTRO
DIMMERCD/US B
TIME
PROG R AM
RANDO M
REP E AT
NS-CD512
8 pulg.
(40 cm)
8 pulg.
(20 cm)
16 pulg.
(20 cm)
Vista frontal
Vista lateral
Parte posterior del
reproductor de CD
n
en
a
DIGITAL
AUDIO IN
Cable digital óptico
Parte posterior del reproductor de CD
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 4 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
5
Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
Conexión de audio analógico
Se puede conectar su reproductor de CD a un
sistema de cine en casa o a un receptor usando
audio analógico.
Para conectar el audio analógico:
Conecte un cable de audio estándar (analógico),
cómo el que se incluye, a las tomas de audio de
salida analógica izq./der. (ANALOG OUT L/R) en la
parte posterior de su reproductor de CD y a las
tomas de entrada de audio izq./der. (L/R) en un
receptor o un sistema de sonido.
Conexión de auriculares
Para conectar los auriculares:
Enchufe los auriculares en la toma PHONES en la
parte frontal de su receptor de CD.
Conexión de la alimentación
Para conectar la alimentación:
Enchufe el cable de alimentación de CA en un
tomacor
riente.
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Presione el seguro de la cubierta del
compartimiento de las pilas, y remueva la
cubierta.
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de
pilas. Verique que los mbolos + y – en las pilas
correspondan con los símbolos + y – en el
compartimiento de las pilas.
Nota
Se pueden usar conexiones de audio digital o
analógico, dependiendo de la conexión disponible
en su amplicador o receptor.
Nota
El tamaño de la toma de auriculares es 1/4 pulg. (6.35
mm). Se necesita un adaptador para conectar
auriculares con un conector para toma de audio de
3.5 mm.
n
en
a
AUDIO IN
Los conectores en los cables de audio
estándar a menudo están
codicados por color.
Conecte el conector de cable rojo en
la toma roja y el conector de cable
blanco en la toma blanca.
Parte posterior del reproductor de CD
Cable de audio analógico
NS-CD512
Vista frontal del reproductor de CD
Precauciones
Su reproductor de CD no está completamente
desconectado de la corriente cuando el cable
de alimentación esenchufado en un
tomacorriente. Para desconectar la corriente
completamente, desenchufe el cable de
alimentación.
Asegúrese de que el tomacorriente es
fácilmente accesible.
Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente si no va a usar su reproductor de
CD por un período largo de tiempo.
M A D E I N C HIN A
M A D E I N C HIN A
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 5 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
6
NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Orientación del control remoto
Para apuntar el control remoto:
Apunte el control remoto hacia el sensor de
control remoto al frente de su reproductor de CD.
Uso de su reproductor de CD
Encendido o apagado de su reproductor de
CD
Para encender o apagar su reproductor de CD:
1 Presione POWER (Encendido) al frente de su
reproductor de CD. Su reproductor de CD se
enciende e ingresa al modo de suspensión.
2 Presione ON/STANDBY
(Encendido/Suspensión) para ingresar al modo
de operación.
3 Presione ON/STANDBY
(Encendido/Suspensión) de nuevo para poner
su reproductor de CD en el modo de
suspensión.
Discos y archivos compatibles
Su reproductor de CD no puede reproducir los
siguientes tipos de discos:
Su reproductor de CD acepta discos CD-R y
CD-RW grabados con formato CD de audio
(CD-DA), MP3, o WMA.
Su reproductor de CD sólo puede reproducir
discos CD-R y CD-RW grabados con formato
ISO9660.
Su reproductor de CD acepta CD multisesión.
Algunos CD multisesión pueden tomar más
tiempo para cargar y algunos podrían no cargar
del todo.
Discos incompatibles
Su reproductor de CD no puede reproducir todos
los CD-R y CD-RW debido a:
Finalización de CD incompleta
Calidad de grabación
Condición física del CD
Características del equipo de grabación
Software para creación de discos
Refiérase a las instrucciones de operación
suministradas con su equipo de grabación
para obtener más información.
Algunos CD de audio usan protección de copiado
que no se conforman al estándar oficial de CD. Su
reproductor de CD no puede reproducir discos no
estándar.
Precauciones
Asegúrese de insertar correctamente las pilas.
No utilice baterías recargables (Ni-Cd).
No caliente ni abra ni haga cortocircuito a las
pilas.
No tire las pilas al fuego.
No se deben mezclar distintos tipos de pilas, ni
combinar usadas con nuevas.
Si el control remoto no funciona correctamente
o si el rango de operación disminuye, reemplace
las pilas.
NS-CD512
23 pies (7 m)
Nota
Su reproductor de CD cuenta con una función
automática de ahorro de energía. Cuando su
reproductor de CD se encuentra detenido o pausado
por más de 30 minutos, su reproductor de CD
cambiará automáticamente al modo de suspensión.
Presione ON/STANDBY (Encendido/Suspensión)
para regresar al modo de operación.
CD Logotipo
Formato o tipo de
archivo
CD de audio PCM
CD-R CD de audio, MP3, WMA
CD-RW CD de audio, MP3, WMA
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 6 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
7
Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
Formatos de archivo de audio compatibles
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3).
Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz.
Velocidad de bits: 32 ~ 320 kbps.
Extensión: mp3 y MP3.
Se recomiendan archivos con velocidad de
bits fija. Se pueden reproducir archivos con
velocidad de bits variable (VBR, por sus siglas
en inglés), pero el tiempo de reproducción se
mostrará incorrectamente.
Las etiquetas ID3 no están disponibles.
WMA (Windows Media Audio)
Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz.
Velocidad de bits: 32 ~ 320 kbps.
Extensión: wma y WMA.
Las etiquetas WMA no están disponibles.
Inserción de discos
Su reproductor de CD puede reproducir:
CD estándar de 4.72 pulg. (12 cm)
CD de 3 pulg. (8 cm) (colocados en el circulo
interior de la bandeja de discos)
Para insertar discos:
1 Presione (abrir/cerrar) para abrir la bandeja
de discos.
2 Coloque un disco en la ranura de la bandeja con
la etiqueta hacia arriba.
3 Presione DISC SKIP (Omitir disco) para girar la
bandeja de discos a la siguiente posición en el
sentido de las agujas del reloj.
4 Coloque un disco en la siguiente ranura de la
bandeja de discos. Se pueden colocar cinco
discos en la bandeja.
5 Presione (abrir/cerrar) para cerrar la bandeja
de discos.
Reproducción de un CD
Para reproducir un CD:
1 Inserte un CD en la bandeja de discos.
2 Si cuenta con más de un CD cargado en la
bandeja de discos, presione DISC (Disco), y
presione el número (1 al 5) del disco que quiere
reproducir. Tiene dos segundos para presionar
cada botón.
3 Presione
(reproducir). El indicador de
reproducción (
) se ilumina en la pantalla.
Control de la reproducción del CD
Para controlar la reproducción del CD:
Presione (pausar) para pausar la reproducción.
El indicador de pausa ( ) se ilumina en la pantalla.
Presione
(Reproducir) para reanudar la
reproducción.
Presione (detener) para detener la
reproducción.
Presione o para rebobinar o para avanzar
rápidamente.
Presione (anterior) para ir a la pista o al archivo
anterior. Si la reproducción se encuentra en
marcha en la pista o el archivo, la primera vez que
presione este botón, su reproductor de CD irá al
comienzo de la pista o el archivo. Presione
nuevamente este botón para ir a la pista anterior.
Presione (siguiente) para ir a la siguiente pista
o archivo.
Cambio de CD en la bandeja de discos
durante la reproduccn
Se puede cambiar de CD en la bandeja de discos
mientras se reproduce un disco. Por ejemplo, si se
reproduce el CD en la primera (1) ranura de
bandeja, se puede cambiar la ranura de bandeja de
discos del 2 al 5.
Para cambiar de CD en la bandeja de discos
durante la reproducción:
1 Presione (abrir/cerrar) para abrir la bandeja
de discos.
2 Si el CD que desea cambiar no está visible,
presione DISC SKIP (Omitir disco) para girar la
bandeja de discos una posición en el sentido de
las agujas del reloj.
3 Remueva un disco que no se esté
reproduciendo e inserte otro CD en la bandeja
de discos.
4 Presione (abrir/cerrar) para cerrar la bandeja
de discos.
Notas
Las carpetas pueden tener hasta diez niveles de
subcarpetas.
Con algunos archivos, podría ser imposible usar
ciertas funciones durante la reproducción.
Los archivos protegidos con gestión de
derechos digitales (DRM, por sus siglas en
inglés) no se pueden reproducir.
Cuando el tamaño de un archivo o una carpeta
es más grande que la capacidad de memoria del
reproductor de CD, su reproductor de CD no
puede reconocer o reproducir el archivo.
La tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 fue licenciada de Fraunhofer IIS y
Thomson.
Windows Media, y el logo de Windows son
marcas comerciales, o marcas registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos u
otros países.
NS-CD512
USB
5V 500mA
5 DISC AUTOMATIC LOADING SYSTEM
ON/STANDBY
INTRO
DIMMERCD/USB
TIME
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
Nota
Cuando un CD se encuentra en la bandeja de discos,
el indicador de disco cargado ( ) se ilumina en la
pantalla. Cuando se reproduce un CD, el indicador de
disco reproducido ( ) se ilumina en la pantalla.
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 7 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
8
NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
Selección de una pista o archivo a reproducir
Para seleccionar una pista o archivo a
reproducir:
Presione el botón numérico de la pista o archivo
que desea reproducir. Si el número de pista o de
archivo tiene más de un dígito, presione los
botones numéricos de la pista o archivo. Tiene
dos segundos para presionar cada botón.
Por ejemplo:
Si el número de pista o de archivo es 3,
presione 3.
Si el número de pista o de archivo es 15,
presione 1 y luego 5.
Si el número de pista o de archivo es 123,
presione 1, presione 2 y luego 3.
Selección de una carpeta en un CD con
archivos de música
Para seleccionar una carpeta en un CD con
archivos de música:
•Presione FOLDER – (Carpeta –) para ir a la carpeta
anterior o presione FOLDER + (Carpeta +) para ir a
la siguiente carpeta. El primer archivo en la
carpeta seleccionada se reproducirá
automáticamente.
Visualización del tiempo transcurrido y
restante de pista o de disco
Para visualizar el tiempo transcurrido y restante
de pista o de disco:
Mientras se reproduce un CD de audio, presione
TIME (Tiempo) una o más veces.
Reproducción de discos en orden aleatorio
Para reproducir los discos en orden aleatorio:
Mientras se reproduce una pista, presione
RANDOM (Aleatorio). El indicador “RANDOM”
(Aleatorio) se ilumina en la pantalla. Cada vez que
presione este botón, se cambiará el modo
aleatorio.
Presione una vez para reproducir
aleatoriamente las pistas o los archivos en el
disco actual.
Presione dos veces para reproducir
aleatoriamente todos los discos.
Presione tres veces para cancelar el modo
aleatorio y reanudar la reproducción normal.
Reproducción de los primeros 10 segundos de
pistas o archivos
Para reproducir los primeros 10 segundos de
pistas o archivos:
Mientras se reproduce un CD, presione INTRO
(Introducción). El indicador "INTRO" se ilumina en
la pantalla. Cada vez que presione este botón, el
modo de introducción cambiará.
Presione una vez para reproducir los primeros
10 segundos de cada pista o archivo en el
disco que se reproduce actualmente.
Presione dos veces para reproducir los
primeros 10 segundos de la primera pista o el
primer archivo en todos los discos.
Presione tres veces para cancelar el modo de
reproducción introductoria.
Repetición de una pista, un CD o todos los
discos
Para repetir una pista, un CD o todos los discos:
Mientras se reproduce una pista, presione
REPEAT 1/F/ALL. Cada vez que presione este
botón, el modo de repetición cambia.
En el caso de un CD de audio:
Presione una vez para repetir la pista actual.
Presione dos veces para repetir el disco actual.
Presione tres veces para repetir todos los
discos.
Presione cuatro veces para cancelar el modo
de repetición y reanudar la reproducción
normal.
En el caso de un CD con archivos de música:
Presione una vez para repetir el archivo actual.
Presione dos veces para repetir la carpeta
actual.
Presione tres veces para repetir el disco actual.
Presione cuatro veces para repetir todos los
discos.
Presione cinco veces para cancelar el modo de
repeticn y reanudar la reproducción normal.
Nota
La visualización de tiempo sólo funciona con los CD
de audio.
Nota
La visualización de tiempo es “--:--” en el modo
aleatorio.
1 2 3 4 5
TRACK
INDE X
789
10 11 12
1 2 3 4 5
TRACK
INDE X STEP
789
10 11 12
1 2 3 4 5
789
10 11 12
ȥ
Ȧ
Ȧ
Al presionar el botón por primera vez se muestra el tiempo transcurrido de
la pista actual.
Al presionar el botón por segunda vez se muestra el tiempo restante de la
pista actual.
Al presionar el botón por tercera vez se muestra el tiempo restante del disco.
Notas
Si un CD o una carpeta contiene más de 100
pistas o archivos, el CD o la carpeta se omitirá
durante la reproducción aleatoria.
Si se presiona un botón numérico durante la
reproducción aleatoria, se cancelará el modo
aleatorio.
Nota
Cuando se reproduce una lista de reproducción que
se programó, el modo de introducción no está
disponible.
Notas
En el modo de reproducción aleatorio, sólo se
puede repetir la pista o el archivo actual.
Cuando se reproduce una lista de reproducción
que se programó, el modo de repetición no está
disponible.
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 8 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
9
Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
Creación de un bucle de reproducción
Se puede crear un bucle de reproducción para
repetir una sección de una pista o de un archivo.
Para crear un bucle de reproducción:
1 Reproduzca la pista o el archivo hasta que
encuentre el punto de inicio del bucle de
reproducción y presione A
B. Los indicadores
“REPEAT” (Repetir) y “A<·>” se iluminan en la
pantalla.
2 Continúe reproduciendo la pista o el archivo
hasta que alcance el punto de inicio de su bucle
y presione A
B. El indicador “A<·>B” se
ilumina en la pantalla. Su reproductor de CD
reproducirá repetidamente su bucle de
reproducción.
3 Para reanudar la reproducción normal, presione
A
B.
Programación de una lista de reproducción
Se puede programar una lista de reproducción de
sus canciones favoritas en el orden en que las
quiere reproducir. Su lista de reproducción puede
contener hasta 32 pistas o archivos.
Su lista de reproducción puede incluir pistas de
varios discos.
Para programar una lista de reproducción
usando un disco:
1 Con la reproducción detenida, presione PRO. El
indicador "PROG" parpadeará en la pantalla.
2 Presione (anterior) o (siguiente) para
seleccionar el número de la primera pista o del
archivo de su lista de reproducción y presione
PRO. para agregar la pista o el archivo a su lista
de reproducción.
El número de pista o de archivo y el número de
programa asignado aparecerán en la pantalla.
3 Repita el paso 2 para agregar más pistas o
archivos a su lista de reproducción.
4 Cuando haya terminado de reproducir las pistas
o los archivos, presione
(Reproducir) para
reproducir su lista de reproducción.
Para programar una lista de reproducción
usando más de un disco:
1 Con la reproducción detenida, presione PRO. El
indicador "PROG" parpadeará en la pantalla.
2 Presione DISC y presione el número (1 a 5) del
disco que guste. Tiene dos segundos para
presionar cada botón.
3 Presione (anterior) o (siguiente) para
seleccionar el número de la primera pista o del
archivo de su lista de reproducción y presione
PRO. para agregar la pista o el archivo a su lista
de reproducción.
El número de pista o de archivo y el número de
programa asignado aparecerán en la pantalla.
4 Repita los pasos 2 y 3 para agregar más pistas o
archivos a su lista de reproducción.
5 Cuando haya terminado de reproducir las pistas
o los archivos, presione
(Reproducir) para
reproducir su lista de reproducción.
Para ver los números de pista o de archivo en su
lista de reproducción:
1 En el modo detenido, presione PRO. El primer
número de pista o de archivo en su lista de
reproducción aparece en la pantalla.
2 Presione PRO. nuevamente para ver el número
de pista o de archivo. Cada vez que presione
este botón, el siguiente número de pista o de
archivo aparecerá en la pantalla.
Para cambiar una pista o un archivo en su lista
de reproducción con otra pista u otro archivo:
1 En el modo detenido, presione PRO. El primer
número de pista o de archivo en su lista de
reproducción aparece en la pantalla.
2 Continúe presionando PRO. hasta que la
pantalla muestre el número de pista que quiera
reemplazar en la lista de reproducción.
3 Mientras se muestre el número de pista o
archivo que quiera reemplazar, presione
(anterior) o (siguiente) para seleccionar el
número de pista o archivo que usará cómo
reemplazo y presione PRO.
O
Presione los botones numéricos para
seleccionar el número de pista o archivo.
El número de pista o de archivo de reemplazo y
el número de programa asignado aparecerán en
la pantalla.
4 Cuando el número de pista o archivo de
reemplazo desaparezca de la pantalla, se
pueden repetir estos pasos para reemplazar otra
pista o archivo.
Notas
•A B sólo funciona con una pista o un archivo
individual.
•A
B no funciona en el modo de reproducción
aleatoria o introductoria.
Nota
Cuando un CD se encuentra en la bandeja de discos,
el indicador de disco cargado ( ) se ilumina en la
pantalla.
1 2 3 4 5
TRACK
PROG
Número de pista o de archivo
Número de programa asignado
Nota
En el siguiente ejemplo, la pista 9 se reemplaza con la
pista 10.
Nota
Tiene unos cuantos segundos para presionar cada
botón.
1 2 3 4 5
TRACK
STEP
PROG
1 2 3 4 5
TRACK
STEP
PROG
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 9 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
10
NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
Eliminación de pistas o archivos de la lista de
reproducción
Para eliminar todas las pistas o archivos de la
lista de reproducción:
1 Mantenga presionado (detener) por más de
cuatro segundos para eliminar todas las pistas o
los archivos de su lista de reproducción.
Para eliminar una pista o un archivo en
específico:
1 En el modo detenido, presione PRO. El primer
número de pista o de archivo en su lista de
reproducción aparece en la pantalla.
2 Continúe presionando PRO. hasta que la
pantalla muestre el número de pista que quiera
eliminar en la lista de reproducción.
3 Presione (detener) para eliminar la pista o el
archivo de la lista de reproducción.
Ajuste del brillo de la pantalla
Para ajustar el brillo de la pantalla:
•Presione DIMMER (Atenuador) una o más veces.
Se puede seleccionar activado, atenuado u
desactivado.
Localización y corrección de
fallas
Nota
También se puede eliminar una lista de reproducción
abriendo la bandeja de discos.
Nota
Si se presiona un botón cuando la pantalla está
apagada, la pantalla se encenderá automáticamente.
Cuidado
No intente reparar su reproductor de CD. No existen
partes reparables por el usuario en el interior.
Nota
Si ninguna de las soluciones funciona, intente apagar
su reproductor de CD e intente encenderlo
nuevamente.
Problema Causa probable Solución probable
La unidad no
enciende
El cable de alimentación de CA
no está bien conectado.
Asegúrese de que el cable de
alimentación CA esté bien
conectado en un
tomacorriente.
El tomacorriente puede estar
defectuoso.
Verifique el tomacorriente al
enchufar un equipo, tal como
una lámpara en el
tomacorriente y encendiendo
el equipo.
El CD no se
reproduce
El CD está cargado al revés. Asegúrese de que el CD se haya
colocado con la etiqueta hacia
arriba.
El CD está sucio. Limpie el CD. Refiérase a la
sección “Limpieza de los CDs”
en la página 11.
El CD está defectuoso o rayado. Pruebe con otro CD.
El CD no es compatible con su
reproductor de CD.
Asegúrese de que el CD sea
compatible. Refiérase a la
sección “Discos incompatibles”
en la página 6.
Los archivos de música en el CD
no son de un formato
compatible.
Su reproductor de CD sólo
reproduce archivos de música
MP3 o WMA. Refiérase a la
sección “Formatos de archivo
de audio compatibles” en la
página 7.
No hay sonido
La reproducción puede estar
pausada.
Si aparece el indicador en la
pantalla, presione
(reproducir) para reanudar la
reproducción.
Su sistema de cine en casa o
receptor no está conectado
correctamente o firmemente.
Revise las conexiones de los
cables. Refiérase a la sección
“Conexión de audio digital” en
la página 4 o “Conexión de
audio analógico” en la
página 5.
Su amplificador o receptor no
funciona correctamente.
Refiérase a los documentos que
vinieron con su amplificador o
receptor.
Si más de un equipo de audio
está conectado a su
amplificador o receptor,
asegúrese de que su
reproductor de CD es el equipo
seleccionado.
Sonido deficiente
o distorsionado
Su sistema de cine en casa o
receptor no está conectado
correctamente o firmemente.
Revise las conexiones de los
cables. Refiérase a la sección
“Conexión de audio digital” en
la página 4 o “Conexión de
audio analógico” en la
página 5.
El sonido se salta
El CD puede estar sucio o
rayado.
Intente limpiar el CD. Refiérase
a la sección “Limpieza de los
CDs” en lagina 11. Si limpiar
el CD no arregla el problema,
intente con otro CD.
Su reproductor de CD puede
encontrarse sobre una
superficie expuesta a vibración
o golpes.
Mueva su reproductor de CD
sobre una superficie que no
esté expuesta a vibración y
donde no puede ser golpeado.
No se puede
programar una
lista de
reproducción
Se cometió un error al
programar el CD.
Repita el proceso de
programación. Refiérase a la
sección “Programación de una
lista de reproducción” en la
página 9.
Su lista de reproducción puede
contener demasiadas pistas o
archivos.
Asegúrese de no tener más de
32 pistas o archivos en su lista
de reproducción.
Leer un CD toma
mucho tiempo
El CD tiene demasiados
archivos y carpetas.
Esto no es un mal
funcionamiento. Mientras más
archivos y carpetas contenga el
CD, más tiempo tomará para
que su reproductor de CD lea el
CD.
Problema Causa probable Solución probable
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 10 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
11
Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento
Cómo manipular los CDs
Para mantener un CD limpio, no toque el lado de
reproducción (el lado sin la etiqueta) del CD.
No pegue papel o cinta adhesiva al CD.
Limpieza de los CDs
Antes de reproducirlo, limpie el CD con un paño
limpio desde el centro (no en círculo) hacia afuera.
Si no puede limpiar el CD con un paño seco,
limpie el CD con un paño suave ligeramente
humedecido y séquelo con un paño suave.
No utilice ningún solvente fuerte, como diluyente
de pintura, benceno, limpiadores de venta en
comercios o rociador antiestático para uso con
discos de vinilo.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin
aviso previo.
Rendimiento de audio
Formato de la señal
Varios
Avisos legales
FCC Parte 15
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que
satisface los límites establecidos para ser clasificado como
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en un
ambiente residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de
radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir
la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en
radio y televisión para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con
el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003
canadiense.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Número de canales 2
Respuesta en frecuencia
20 ~ 20,000 Hz
±0.8 dB
Relación de señal a ruido
A Ponderado
94 dB
Rango dinámico 86 dB
Distorsión harmónica total 1 kHz < 0.05%
Nivel de la salida de audio 2 V RMS
Frecuencia de muestreo 44.1 kHz
Conversión D/A Multibit (conversión sigma-delta)
Sobremuestreo 8 veces
Fuente de alimentación 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía 23 W
Dimensiones (Ancho ×
Alto × Profundidad,
incluyendo las partes que
sobresalen)
17.3 × 4.4 × 15.6 pulg. (440 × 112 × 397 mm)
Peso 12.4 lb (5.6 kg)
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 11 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
12
NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 12 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
13
Reproductor de CD de 5 discos Insignia
www.insigniaproducts.com
Garantía limitada de un año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo (“Producto”), que éste se
encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en
su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este
Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de
productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía.
Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si notifica a
Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto
cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos
de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del
material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán
propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere
la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de
mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto
como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted
vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su
recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró.
Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que
el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por
correo su recibo original y el Producto a la dirección postal
especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en
su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto
en los Estados Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
Accidentes
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la
antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de
imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por
periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”)
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la
fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA
GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR
PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.E.
U.U.
© 2012 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial
de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países. Todos los
otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales
de sus respectivos dueños.
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 13 Monday, July 2, 2012 2:41 PM
www.insigniaproducts.com(877) 467-4289
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richeld, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2012 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions, Inc., registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
ESPAÑOL
12-0736
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page -1 Monday, July 2, 2012 2:41 PM

Transcripción de documentos

NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page i Monday, July 2, 2012 2:41 PM GUÍA DEL USUARIO Reproductor de CD de 5 discos NS-CD512 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page ii Monday, July 2, 2012 2:41 PM Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Componentes del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Contenido de la caja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 3 3 Preparación del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ubicación de su reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de audio analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orientación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 5 5 6 Uso de su reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Encendido o apagado de su reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Discos y archivos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inserción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Control de la reproducción del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cambio de CD en la bandeja de discos durante la reproducción . . . 7 Selección de una pista o archivo a reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Selección de una carpeta en un CD con archivos de música . . . . . . . 8 Visualización del tiempo transcurrido y restante de pista o de disco 8 Reproducción de discos en orden aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproducción de los primeros 10 segundos de pistas o archivos . . . 8 Repetición de una pista, un CD o todos los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Creación de un bucle de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Programación de una lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Eliminación de pistas o archivos de la lista de reproducción . . . . . . 10 Ajuste del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo manipular los CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Limpieza de los CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ii www.insigniaproducts.com NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 1 Monday, July 2, 2012 2:41 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este símbolo indica que voltaje peligroso que puede constituir un riesgo de choque eléctrico se encuentra presente dentro de su reproductor. Esta etiqueta se encuentra ubicada en la parte posterior de su reproductor. ADVERTENCIA Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a su reproductor. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona normalmente o cuando se ha caído. 15 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe deberá permanecer listo para su uso. 16 Las pilas del control remoto no deben ser expuestas al calor excesivo tal como la luz del sol, el fuego, etc. 17 Este aparato no debe exponerse a goteo o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el aparato. Advertencia Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante. No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato. Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. Use solamente con carros, bases, trípodes, plataformas, o mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con el producto. Cuando se usa un carro, debe tener precaución al mover la combinación del carro y el aparato para evitar lesionarse si el conjunto se da vuelta. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido. Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier Su reproductor utiliza un sistema de láser. El uso de cualquier otro control, ajuste o procedimiento que no sea especificado en este manual puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Existe radiación láser visible cuando la unidad está abierta y sus seguros se han anulado. No mire fijamente el haz de luz. Peligro de choque eléctrico Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no remueva ninguna cubierta ni exponga el equipo a la lluvia o la humedad. En el interior no hay piezas que requieran mantenimiento por el usuario. Para realizar reparaciones acuda a técnicos de servicio calificado. Rayos Cómo protección adicional para su receptor durante una tormenta de rayos, o cuando se deja de usar por un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo del tomacorriente. Esto ayudará a evitar daños a su equipo y lesiones personales debidos a rayos o sobretensiones en las líneas de alimentación. Piezas de repuesto Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones personales u otros peligros. Verificación de seguridad Después de completar la revisión o reparación de este equipo, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar que el reproductor de CD se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. Fuente de alimentación Su reproductor de CD debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de señalización. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación en su casa, consulte un electricista o a la compañía local de energía. www.insigniaproducts.com 1 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 2 Monday, July 2, 2012 2:41 PM NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia Reproductor de CD de 5 discos Insignia Introducción # Elemento Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su producto NS-CD512 representa el más moderno diseño de reproductor de CD y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. Componentes del reproductor de CD Contenido de la caja: • • • • • Reproductor de CD de 5 discos Control remoto con dos pilas AAA Cable de audio estéreo RCA (6 pies/1.8 m) Guía de instalación rápida Guía del usuario Vista frontal 12 14 15 13 NS-CD512 Permite ir al comienzo de la pista que se reproduce actualmente. 8 Manténgalo presionado para retroceder rápidamente. (rebobinado) Para obtener más información, refiérase a la sección “Control de la reproducción del CD” en la página 7. Permite comenzar o pausar la reproducción. 9 (reproducir/pausar) Para obtener más información, refiérase a la sección “Control de la reproducción del CD” en la página 7. Permite ir a la siguiente pista. Manténgalo presionado para avanzar rápidamente. 10 (adelante) Para obtener más información, refiérase a la sección “Control de la reproducción del CD” en la página 7. Conecte los auriculares en esta toma. Para obtener 11 AURICULARES más información, refiérase a la sección “Conexión de auriculares” en la página 5. Inserte hasta cinco discos con las etiquetas hacia arriba en esta bandeja. Para abrir o cerrar la bandeja, 12 Bandeja de discos presione (abrir/cerrar). Presione uno de estos botones para seleccionar el CD que desea reproducir. Para obtener más información, 13 Botones de selección de refiérase a la sección “Reproducción de un CD” en la CD página 7. Cuando se insertan o remueven discos, permite girar la bandeja de discos una posición en el sentido de las 14 OMITIR DISCO agujas del reloj. 15 1 2 3 4 5 6 Descripción (abrir/cerrar) Permite abrir o cerrar la bandeja de discos. Vista posterior 8 7 9 10 11 1 3 2 n en a # Elemento Descripción Permite ingresar al modo de suspensión. Para apagar la unidad, presione este botón nuevamente. Su ENCENDIDO reproductor de CD debe encontrarse en el modo de suspensión para poder usar el control remoto. En el modo de suspensión, permite encender su reproductor de CD. 2 ENCENDIDO/SUSPENSIÓ Cuando su reproductor de CD está encendido, permite N ingresar al modo de suspensión. Recibe las señales del control remoto. No se deben obstruir. Para obtener más información, refiérase a la Sensor del control 3 sección “Orientación del control remoto” en la remoto página 6. Muestra información de estado. Para obtener más información, refiérase a la sección “Pantalla” en la 4 Pantalla página 3. Permite reproducir discos en orden aleatorio. Para obtener más información, refiérase a la sección 5 ALEATORIO “Reproducción de discos en orden aleatorio” en la página 8. Permite reproducir repetidamente una pista o un CD. Para obtener más información, refiérase a la sección 6 REPETIR “Repetición de una pista, un CD o todos los discos” en la página 8. Permite detener la reproducción o borrar las pistas programadas. Para obtener más información, refiérase a la sección “Control de la reproducción del CD” en la 7 Botón (detener) página 7 o a la sección “Eliminación de pistas o archivos de la lista de reproducción” en la página 10. 1 2 # Elemento 1 SALIDA DIGITAL OPT (óptica) 2 SALIDA ANALÓGICA IZQ./DER. 3 Cable de alimentación de CA www.insigniaproducts.com Descripción Conecte esta toma a la toma de entrada digital óptica en un amplificador o receptor. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de audio digital” en la página 4. Conecte estas tomas a la tomas analógicas izq./der. en un amplificador o receptor. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de audio analógico” en la página 5. Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de la alimentación” en la página 5. NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 3 Monday, July 2, 2012 2:41 PM Reproductor de CD de 5 discos Insignia Control remoto # Botón 1 Descripción 9 PRO. 2 10 REPETIR 1/F/TODOS 3 4 5 6 7 8 9 13 11 CARPETA – 14 15 16 17 12 TIEMPO 10 18 13 DISCO 11 12 19 14 (avance rápido) 15 (siguiente) 16 Botón (detener) 17 INTRO 18 REPETIR A< >B # Botón Descripción Permite encender y apagar su reproductor de CD (modo de suspensión). Para obtener más información, 1 ENCENDIDO/SUSPENSIÓ refiérase a la sección “Encendido o apagado de su N reproductor de CD” en la página 6. Permite ajustar el brillo de la pantalla. Para obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste del 2 ATENUADOR brillo de la pantalla” en la página 10. Permite seleccionar una pista para reproducirla o programarla. Para obtener más información, refiérase a la sección “Control de la reproducción del CD” en la 3 Botones numéricos página 7 o a la sección “Programación de una lista de reproducción” en la página 9. Permite reproducir discos en orden aleatorio. Para obtener más información, refiérase a la sección 4 ALEATORIO “Reproducción de discos en orden aleatorio” en la página 8. Permite pausar la reproducción. Cuando se pausa la reproducción, el indicador se ilumina en la pantalla. 5 (pausar) Presione  (Reproducir) para reanudar la reproducción. Permite rebobinar rápidamente un CD. Para obtener 6 (retroceso rápido) más información, refiérase a la sección “Control de la reproducción del CD” en la página 7. Permite comenzar a reproducir un CD. Para obtener más información, refiérase a la sección “Reproducción 7  (reproducir) de un CD” en la página 7. Permite ir al principio de la pista actual o a la pista anterior. Para obtener más información, refiérase a la 8 (anterior) sección “Control de la reproducción del CD” en la página 7. 19 CARPETA + Permite programar una lista de reproducción o ver las pistas en una lista de reproducción. Para obtener más información, refiérase a la sección “Programación de una lista de reproducción” en la página 9. Permite repetir la pista o el archivo actual, todas las pistas o los archivos en un CD o todos los discos cargados. Para obtener más información, refiérase a la sección “Repetición de una pista, un CD o todos los discos” en la página 8. Permite seleccionar la carpeta anterior en un CD con archivos de música. Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección de una carpeta en un CD con archivos de música” en la página 8. (Sólo para CD de audio) Permite mostrar el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en la pista o el tiempo restante en el disco. Para obtener más información, refiérase a la sección “Visualización del tiempo transcurrido y restante de pista o de disco” en la página 8. Presione este botón, y presione un botón numérico para seleccionar el CD que quiere reproducir. Para obtener más información, refiérase a la sección “Reproducción de un CD” en la página 7. Permite avanzar rápidamente un CD. Para obtener más información, refiérase a la sección “Control de la reproducción del CD” en la página 7. Presione para ir a la pista siguiente. Para obtener más información, refiérase a la sección “Control de la reproducción del CD” en la página 7. Permite detener la reproducción. Para obtener más información, refiérase a la sección “Control de la reproducción del CD” en la página 7. Permite reproducir los primeros 10 segundos de cada pista o archivo. Para obtener más información, refiérase a la sección “Reproducción de los primeros 10 segundos de pistas o archivos” en la página 8. Permite crear un bucle de reproducción. Para obtener más información, refiérase a la sección “Creación de un bucle de reproducción” en la página 9. Permite seleccionar la siguiente carpeta en un disco con archivos de música. Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección de una carpeta en un CD con archivos de música” en la página 8. Pantalla 2 1 P R OG 3 R ANDO M R E P E AT AL L 1 DIS C S A< >B INT R O S C E NE T R AC K 1 2 3 4 # Indicador 4 5 5 6 7 8 1 2 4 5 7 8 10 11 13 14 3 6 9 12 9 10 Descripción Se ilumina cuando el reproductor de CD se encuentra en modo de programación. Para obtener más información, refiérase a la sección “Programación de una lista de reproducción” en la página 9. Se ilumina cuando el reproductor de CD se encuentra en modo de reproducción aleatoria. Para obtener más 2 Reproducción aleatoria información, refiérase a la sección “Reproducción de discos en orden aleatorio” en la página 8. 1 Programa www.insigniaproducts.com 3 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 4 Monday, July 2, 2012 2:41 PM NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia # Indicador 3 Descripción Se ilumina cuando el reproductor de CD se encuentra en modo de repetición. Para obtener más información, refiérase a la sección “Repetición de una pista, un CD o todos los discos” en la página 8. 1–5 son los números de las bandejas de discos. se ilumina cuando hay un disco en la bandeja de discos respectiva. se ilumina cuando se reproduce el disco en la bandeja de discos respectiva. Reproducción repetida 4 Bandejas de discos 5 Reproducir Se ilumina cuando el reproductor de CD reproduce un disco. 6 Pausar Se ilumina cuando se pausa la reproducción de un disco. 7 Número de pista o archivo, tiempo de reproducción e información de operación Muestra la pista que se reproduce actualmente, el tiempo de reproducción transcurrido y otra información de operación. 8 9 Se ilumina cuando se ha activado un bucle de reproducción. Para obtener más información, refiérase a la sección “Creación de un bucle de reproducción” en la página 9. Se ilumina cuando el reproductor de CD se encuentra en el modo de introducción. Para obtener más información, refiérase a la sección “Reproducción de los primeros 10 segundos de pistas o archivos” en la página 8. Muestra el número de archivos en el disco. Para obtener más información, refiérase a la sección “Visualización con un CD de audio” en la página 4 y “Visualización con un CD con archivos de música” en la página 4. A< >B Reproducción introductoria 10 Calendario musical Preparación del reproductor de CD Ubicación de su reproductor de CD Su reproductor de CD requiere espacio para ventilación. Para obtener el mejor rendimiento: • No instale su reproductor de CD en un área encerrada. • No bloquee las aberturas de ventilación en su reproductor de CD. • No coloque nada sobre su reproductor de CD. • Asegúrese de dejar 8 pulg. (20 cm) de espacio alrededor de ambos lados y la parte posterior de su reproductor de CD y 16 pulg. (40 cm) arriba de su reproductor de CD para proveer una ventilación adecuada. Vista frontal 16 pulg. (40 cm) 8 pulg. NS-CD512 1 5 DISC C D C HANG ER (20 cm) C DC -5506 2 3 4 5 DIS C S K IP O P E N / C LOS E DIS C S E LE C T OR 5 DIS C A U T O MAT IC L O ADING S Y S T E M P HO NE S P OWE R O N/ S T ANDB Y C D/ US B P R O G R AM INT R O R ANDO M T IME DIMME R R E P E AT US B 5V 500mA Vista lateral 8 pulg. Parte posterior del reproductor de CD (20 cm) Visualización con un CD de audio Cuando se carga un CD de audio en la bandeja de discos, la pantalla muestra el número total de pistas, el tiempo de reproducción total y el calendario musical. El calendario musical muestra el número de pistas en el CD de audio. Si el CD de audio contiene más de 14 pistas, aparece junto al 14. Conexión de audio digital Se puede conectar su reproductor de CD a un sistema de cine en casa o a un receptor usando audio digital. Nota Se pueden usar conexiones de audio digital o analógico, dependiendo de la conexión disponible en su amplificador o receptor. Calendario musical S C E NE T R AC K 1 2 3 4 1 2 4 5 7 8 10 11 13 14 S TE P 5 Total de pistas 3 6 9 12 Tiempo de reproducción total Visualización con un CD con archivos de música Conexión de audio digital: • Conecte un cable óptico digital (no incluido) a la toma de salida digital óptica (DIGITAL OUT OPT) en la parte posterior de su reproductor de CD y a la toma de entrada digital óptica en un receptor o sistema de sonido. Cuando se carga un CD con archivos de música en la bandeja de discos, la pantalla muestra el número total de archivos y carpetas en el disco. Si el número total de archivos en el disco excede 99, los últimos dos dígitos del total de archivos se muestran en el área del número total de archivos y el primer dígito del total de archivos se muestra en el área del calendario musical. Por ejemplo, si el número total de archivos es 923, la pantalla muestra 23 en el área del número total de archivos y el 9 en el área del calendario musical. S C E NE 1 2 3 4 Total de archivos 4 9 5 Total de carpetas www.insigniaproducts.com Parte posterior del reproductor de CD n en a DIGITAL AUDIO IN Cable digital óptico NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 5 Monday, July 2, 2012 2:41 PM Reproductor de CD de 5 discos Insignia Conexión de audio analógico Conexión de la alimentación Se puede conectar su reproductor de CD a un sistema de cine en casa o a un receptor usando audio analógico. Nota Se pueden usar conexiones de audio digital o analógico, dependiendo de la conexión disponible en su amplificador o receptor. Para conectar la alimentación: • Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente. Precauciones • Para conectar el audio analógico: • Conecte un cable de audio estándar (analógico), cómo el que se incluye, a las tomas de audio de salida analógica izq./der. (ANALOG OUT L/R) en la parte posterior de su reproductor de CD y a las tomas de entrada de audio izq./der. (L/R) en un receptor o un sistema de sonido. • • Su reproductor de CD no está completamente desconectado de la corriente cuando el cable de alimentación está enchufado en un tomacorriente. Para desconectar la corriente completamente, desenchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que el tomacorriente es fácilmente accesible. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente si no va a usar su reproductor de CD por un período largo de tiempo. Instalación de las pilas del control remoto Parte posterior del reproductor de CD n en a Cable de audio analógico AUDIO IN Para instalar las pilas del control remoto: 1 Presione el seguro de la cubierta del compartimiento de las pilas, y remueva la cubierta. Los conectores en los cables de audio estándar a menudo están codificados por color. Conecte el conector de cable rojo en la toma roja y el conector de cable blanco en la toma blanca. Conexión de auriculares MA D E IN C HIN A Para conectar los auriculares: • Enchufe los auriculares en la toma PHONES en la parte frontal de su receptor de CD. Vista frontal del reproductor de CD 2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de pilas. Verifique que los símbolos + y – en las pilas correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. NS-CD512 MA D E IN C HIN A Nota El tamaño de la toma de auriculares es 1/4 pulg. (6.35 mm). Se necesita un adaptador para conectar auriculares con un conector para toma de audio de 3.5 mm. www.insigniaproducts.com 5 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 6 Monday, July 2, 2012 2:41 PM NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia Uso de su reproductor de CD 3 Vuelva a colocar la cubierta. Precauciones • • • • • • Asegúrese de insertar correctamente las pilas. No utilice baterías recargables (Ni-Cd). No caliente ni abra ni haga cortocircuito a las pilas. No tire las pilas al fuego. No se deben mezclar distintos tipos de pilas, ni combinar usadas con nuevas. Si el control remoto no funciona correctamente o si el rango de operación disminuye, reemplace las pilas. Orientación del control remoto Para apuntar el control remoto: • Apunte el control remoto hacia el sensor de control remoto al frente de su reproductor de CD. Encendido o apagado de su reproductor de CD Para encender o apagar su reproductor de CD: 1 Presione POWER (Encendido) al frente de su reproductor de CD. Su reproductor de CD se enciende e ingresa al modo de suspensión. 2 Presione ON/STANDBY (Encendido/Suspensión) para ingresar al modo de operación. 3 Presione ON/STANDBY (Encendido/Suspensión) de nuevo para poner su reproductor de CD en el modo de suspensión. Nota NS-CD512 Su reproductor de CD cuenta con una función automática de ahorro de energía. Cuando su reproductor de CD se encuentra detenido o pausado por más de 30 minutos, su reproductor de CD cambiará automáticamente al modo de suspensión. Presione ON/STANDBY (Encendido/Suspensión) para regresar al modo de operación. Discos y archivos compatibles 23 pies (7 m) Su reproductor de CD no puede reproducir los siguientes tipos de discos: CD Logotipo Formato o tipo de archivo CD de audio PCM CD-R CD de audio, MP3, WMA CD-RW CD de audio, MP3, WMA • Su reproductor de CD acepta discos CD-R y CD-RW grabados con formato CD de audio (CD-DA), MP3, o WMA. • Su reproductor de CD sólo puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados con formato ISO9660. • Su reproductor de CD acepta CD multisesión. Algunos CD multisesión pueden tomar más tiempo para cargar y algunos podrían no cargar del todo. Discos incompatibles • Su reproductor de CD no puede reproducir todos los CD-R y CD-RW debido a: • Finalización de CD incompleta • Calidad de grabación • Condición física del CD • Características del equipo de grabación • Software para creación de discos Refiérase a las instrucciones de operación suministradas con su equipo de grabación para obtener más información. • Algunos CD de audio usan protección de copiado que no se conforman al estándar oficial de CD. Su reproductor de CD no puede reproducir discos no estándar. 6 www.insigniaproducts.com NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 7 Monday, July 2, 2012 2:41 PM Reproductor de CD de 5 discos Insignia Reproducción de un CD Formatos de archivo de audio compatibles • MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3). • Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz. • Velocidad de bits: 32 ~ 320 kbps. • Extensión: mp3 y MP3. • Se recomiendan archivos con velocidad de bits fija. Se pueden reproducir archivos con velocidad de bits variable (VBR, por sus siglas en inglés), pero el tiempo de reproducción se mostrará incorrectamente. • Las etiquetas ID3 no están disponibles. • WMA (Windows Media Audio) • Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz. • Velocidad de bits: 32 ~ 320 kbps. • Extensión: wma y WMA. • Las etiquetas WMA no están disponibles. Para reproducir un CD: 1 Inserte un CD en la bandeja de discos. 2 Si cuenta con más de un CD cargado en la bandeja de discos, presione DISC (Disco), y presione el número (1 al 5) del disco que quiere reproducir. Tiene dos segundos para presionar cada botón. Nota Cuando un CD se encuentra en la bandeja de discos, el indicador de disco cargado ( ) se ilumina en la pantalla. Cuando se reproduce un CD, el indicador de disco reproducido ( ) se ilumina en la pantalla. 3 Presione  (reproducir). El indicador de reproducción () se ilumina en la pantalla. Control de la reproducción del CD Notas • Las carpetas pueden tener hasta diez niveles de subcarpetas. Con algunos archivos, podría ser imposible usar ciertas funciones durante la reproducción. Los archivos protegidos con gestión de derechos digitales (DRM, por sus siglas en inglés) no se pueden reproducir. Cuando el tamaño de un archivo o una carpeta es más grande que la capacidad de memoria del reproductor de CD, su reproductor de CD no puede reconocer o reproducir el archivo. La tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 fue licenciada de Fraunhofer IIS y Thomson. Windows Media, y el logo de Windows son marcas comerciales, o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos u otros países. • • • • • Inserción de discos Su reproductor de CD puede reproducir: • CD estándar de 4.72 pulg. (12 cm) • CD de 3 pulg. (8 cm) (colocados en el circulo interior de la bandeja de discos) NS-CD512 5 DIS C A U T O MAT IC L O ADING S Y S T E M O N/ STANDBY C D/ USB PROGRAM INTRO R ANDO M TIME DIMMER R E P E AT Bandeja de discos Para controlar la reproducción del CD: • Presione (pausar) para pausar la reproducción. El indicador de pausa ( ) se ilumina en la pantalla. Presione  (Reproducir) para reanudar la reproducción. • Presione (detener) para detener la reproducción. • Presione o para rebobinar o para avanzar rápidamente. • Presione (anterior) para ir a la pista o al archivo anterior. Si la reproducción se encuentra en marcha en la pista o el archivo, la primera vez que presione este botón, su reproductor de CD irá al comienzo de la pista o el archivo. Presione nuevamente este botón para ir a la pista anterior. • Presione (siguiente) para ir a la siguiente pista o archivo. Cambio de CD en la bandeja de discos durante la reproducción Se puede cambiar de CD en la bandeja de discos mientras se reproduce un disco. Por ejemplo, si se reproduce el CD en la primera (1) ranura de bandeja, se puede cambiar la ranura de bandeja de discos del 2 al 5. US B 5V 500mA Etiqueta hacia arriba Para insertar discos: 1 Presione (abrir/cerrar) para abrir la bandeja de discos. 2 Coloque un disco en la ranura de la bandeja con la etiqueta hacia arriba. 3 Presione DISC SKIP (Omitir disco) para girar la bandeja de discos a la siguiente posición en el sentido de las agujas del reloj. 4 Coloque un disco en la siguiente ranura de la bandeja de discos. Se pueden colocar cinco discos en la bandeja. 5 Presione (abrir/cerrar) para cerrar la bandeja de discos. Para cambiar de CD en la bandeja de discos durante la reproducción: 1 Presione (abrir/cerrar) para abrir la bandeja de discos. 2 Si el CD que desea cambiar no está visible, presione DISC SKIP (Omitir disco) para girar la bandeja de discos una posición en el sentido de las agujas del reloj. 3 Remueva un disco que no se esté reproduciendo e inserte otro CD en la bandeja de discos. 4 Presione (abrir/cerrar) para cerrar la bandeja de discos. www.insigniaproducts.com 7 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 8 Monday, July 2, 2012 2:41 PM NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia Selección de una pista o archivo a reproducir Para seleccionar una pista o archivo a reproducir: • Presione el botón numérico de la pista o archivo que desea reproducir. Si el número de pista o de archivo tiene más de un dígito, presione los botones numéricos de la pista o archivo. Tiene dos segundos para presionar cada botón. Por ejemplo: • Si el número de pista o de archivo es 3, presione 3. • Si el número de pista o de archivo es 15, presione 1 y luego 5. • Si el número de pista o de archivo es 123, presione 1, presione 2 y luego 3. Selección de una carpeta en un CD con archivos de música Para seleccionar una carpeta en un CD con archivos de música: • Presione FOLDER – (Carpeta –) para ir a la carpeta anterior o presione FOLDER + (Carpeta +) para ir a la siguiente carpeta. El primer archivo en la carpeta seleccionada se reproducirá automáticamente. Visualización del tiempo transcurrido y restante de pista o de disco Nota La visualización de tiempo sólo funciona con los CD de audio. Para visualizar el tiempo transcurrido y restante de pista o de disco: • Mientras se reproduce un CD de audio, presione TIME (Tiempo) una o más veces. T R AC K ȥ 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 INDE X 5 Al presionar el botón por primera vez se muestra el tiempo transcurrido de la pista actual. Ȧ T R AC K 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 INDE X S T E P 5 Al presionar el botón por segunda vez se muestra el tiempo restante de la pista actual. Ȧ 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 5 Al presionar el botón por tercera vez se muestra el tiempo restante del disco. Nota La visualización de tiempo es “--:--” en el modo aleatorio. Reproducción de discos en orden aleatorio Para reproducir los discos en orden aleatorio: • Mientras se reproduce una pista, presione RANDOM (Aleatorio). El indicador “RANDOM” (Aleatorio) se ilumina en la pantalla. Cada vez que presione este botón, se cambiará el modo aleatorio. 8 • Presione una vez para reproducir aleatoriamente las pistas o los archivos en el disco actual. • Presione dos veces para reproducir aleatoriamente todos los discos. • Presione tres veces para cancelar el modo aleatorio y reanudar la reproducción normal. Notas • • Si un CD o una carpeta contiene más de 100 pistas o archivos, el CD o la carpeta se omitirá durante la reproducción aleatoria. Si se presiona un botón numérico durante la reproducción aleatoria, se cancelará el modo aleatorio. Reproducción de los primeros 10 segundos de pistas o archivos Para reproducir los primeros 10 segundos de pistas o archivos: • Mientras se reproduce un CD, presione INTRO (Introducción). El indicador "INTRO" se ilumina en la pantalla. Cada vez que presione este botón, el modo de introducción cambiará. • Presione una vez para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista o archivo en el disco que se reproduce actualmente. • Presione dos veces para reproducir los primeros 10 segundos de la primera pista o el primer archivo en todos los discos. • Presione tres veces para cancelar el modo de reproducción introductoria. Nota Cuando se reproduce una lista de reproducción que se programó, el modo de introducción no está disponible. Repetición de una pista, un CD o todos los discos Para repetir una pista, un CD o todos los discos: • Mientras se reproduce una pista, presione REPEAT 1/F/ALL. Cada vez que presione este botón, el modo de repetición cambia. En el caso de un CD de audio: • Presione una vez para repetir la pista actual. • Presione dos veces para repetir el disco actual. • Presione tres veces para repetir todos los discos. • Presione cuatro veces para cancelar el modo de repetición y reanudar la reproducción normal. En el caso de un CD con archivos de música: • Presione una vez para repetir el archivo actual. • Presione dos veces para repetir la carpeta actual. • Presione tres veces para repetir el disco actual. • Presione cuatro veces para repetir todos los discos. • Presione cinco veces para cancelar el modo de repetición y reanudar la reproducción normal. Notas www.insigniaproducts.com • • En el modo de reproducción aleatorio, sólo se puede repetir la pista o el archivo actual. Cuando se reproduce una lista de reproducción que se programó, el modo de repetición no está disponible. NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 9 Monday, July 2, 2012 2:41 PM Reproductor de CD de 5 discos Insignia Creación de un bucle de reproducción Se puede crear un bucle de reproducción para repetir una sección de una pista o de un archivo. Para crear un bucle de reproducción: 1 Reproduzca la pista o el archivo hasta que encuentre el punto de inicio del bucle de reproducción y presione A  B. Los indicadores “REPEAT” (Repetir) y “A<·>” se iluminan en la pantalla. 2 Continúe reproduciendo la pista o el archivo hasta que alcance el punto de inicio de su bucle y presione A  B. El indicador “A<·>B” se ilumina en la pantalla. Su reproductor de CD reproducirá repetidamente su bucle de reproducción. 3 Para reanudar la reproducción normal, presione A  B. Notas A  B sólo funciona con una pista o un archivo individual. A  B no funciona en el modo de reproducción aleatoria o introductoria. • • Programación de una lista de reproducción Se puede programar una lista de reproducción de sus canciones favoritas en el orden en que las quiere reproducir. Su lista de reproducción puede contener hasta 32 pistas o archivos. Su lista de reproducción puede incluir pistas de varios discos. Para programar una lista de reproducción usando un disco: 1 Con la reproducción detenida, presione PRO. El indicador "PROG" parpadeará en la pantalla. 2 Presione (anterior) o (siguiente) para seleccionar el número de la primera pista o del archivo de su lista de reproducción y presione PRO. para agregar la pista o el archivo a su lista de reproducción. El número de pista o de archivo y el número de programa asignado aparecerán en la pantalla. Número de pista o de archivo P R OG T R AC K 1 2 3 4 5 3 Presione (anterior) o (siguiente) para seleccionar el número de la primera pista o del archivo de su lista de reproducción y presione PRO. para agregar la pista o el archivo a su lista de reproducción. El número de pista o de archivo y el número de programa asignado aparecerán en la pantalla. 4 Repita los pasos 2 y 3 para agregar más pistas o archivos a su lista de reproducción. 5 Cuando haya terminado de reproducir las pistas o los archivos, presione  (Reproducir) para reproducir su lista de reproducción. Para ver los números de pista o de archivo en su lista de reproducción: 1 En el modo detenido, presione PRO. El primer número de pista o de archivo en su lista de reproducción aparece en la pantalla. 2 Presione PRO. nuevamente para ver el número de pista o de archivo. Cada vez que presione este botón, el siguiente número de pista o de archivo aparecerá en la pantalla. Para cambiar una pista o un archivo en su lista de reproducción con otra pista u otro archivo: Nota En el siguiente ejemplo, la pista 9 se reemplaza con la pista 10. 1 En el modo detenido, presione PRO. El primer número de pista o de archivo en su lista de reproducción aparece en la pantalla. 2 Continúe presionando PRO. hasta que la pantalla muestre el número de pista que quiera reemplazar en la lista de reproducción. P R OG T R AC K 1 2 3 4 S TE P 5 3 Mientras se muestre el número de pista o archivo que quiera reemplazar, presione (anterior) o (siguiente) para seleccionar el número de pista o archivo que usará cómo reemplazo y presione PRO. O Presione los botones numéricos para seleccionar el número de pista o archivo. Número de programa asignado Nota 3 Repita el paso 2 para agregar más pistas o archivos a su lista de reproducción. 4 Cuando haya terminado de reproducir las pistas o los archivos, presione  (Reproducir) para reproducir su lista de reproducción. Para programar una lista de reproducción usando más de un disco: 1 Con la reproducción detenida, presione PRO. El indicador "PROG" parpadeará en la pantalla. 2 Presione DISC y presione el número (1 a 5) del disco que guste. Tiene dos segundos para presionar cada botón. Nota Tiene unos cuantos segundos para presionar cada botón. El número de pista o de archivo de reemplazo y el número de programa asignado aparecerán en la pantalla. P R OG T R AC K 1 2 3 4 S TE P 5 4 Cuando el número de pista o archivo de reemplazo desaparezca de la pantalla, se pueden repetir estos pasos para reemplazar otra pista o archivo. Cuando un CD se encuentra en la bandeja de discos, el indicador de disco cargado ( ) se ilumina en la pantalla. www.insigniaproducts.com 9 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 10 Monday, July 2, 2012 2:41 PM NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia Eliminación de pistas o archivos de la lista de reproducción Problema Para eliminar todas las pistas o archivos de la lista de reproducción: 1 Mantenga presionado (detener) por más de cuatro segundos para eliminar todas las pistas o los archivos de su lista de reproducción. Nota También se puede eliminar una lista de reproducción abriendo la bandeja de discos. Solución probable Asegúrese de que el CD se haya colocado con la etiqueta hacia arriba. Limpie el CD. Refiérase a la sección “Limpieza de los CDs” en la página 11. Pruebe con otro CD. Asegúrese de que el CD sea compatible. Refiérase a la sección “Discos incompatibles” en la página 6. Su reproductor de CD sólo reproduce archivos de música MP3 o WMA. Refiérase a la sección “Formatos de archivo de audio compatibles” en la página 7. Si aparece el indicador en la pantalla, presione  (reproducir) para reanudar la reproducción. Revise las conexiones de los cables. Refiérase a la sección “Conexión de audio digital” en la página 4 o “Conexión de audio analógico” en la página 5. Refiérase a los documentos que vinieron con su amplificador o receptor. Si más de un equipo de audio está conectado a su amplificador o receptor, asegúrese de que su reproductor de CD es el equipo seleccionado. Revise las conexiones de los cables. Refiérase a la sección “Conexión de audio digital” en la página 4 o “Conexión de audio analógico” en la página 5. Intente limpiar el CD. Refiérase a la sección “Limpieza de los CDs” en la página 11. Si limpiar el CD no arregla el problema, intente con otro CD. Mueva su reproductor de CD sobre una superficie que no esté expuesta a vibración y donde no puede ser golpeado. Repita el proceso de programación. Refiérase a la sección “Programación de una lista de reproducción” en la página 9. Asegúrese de no tener más de 32 pistas o archivos en su lista de reproducción. Esto no es un mal funcionamiento. Mientras más archivos y carpetas contenga el CD, más tiempo tomará para que su reproductor de CD lea el CD. El CD está sucio. El CD no se reproduce El CD está defectuoso o rayado. El CD no es compatible con su reproductor de CD. Los archivos de música en el CD no son de un formato compatible. Para eliminar una pista o un archivo en específico: 1 En el modo detenido, presione PRO. El primer número de pista o de archivo en su lista de reproducción aparece en la pantalla. 2 Continúe presionando PRO. hasta que la pantalla muestre el número de pista que quiera eliminar en la lista de reproducción. 3 Presione (detener) para eliminar la pista o el archivo de la lista de reproducción. La reproducción puede estar pausada. Su sistema de cine en casa o receptor no está conectado correctamente o firmemente. Ajuste del brillo de la pantalla Para ajustar el brillo de la pantalla: • Presione DIMMER (Atenuador) una o más veces. Se puede seleccionar activado, atenuado u desactivado. Causa probable El CD está cargado al revés. No hay sonido Su amplificador o receptor no funciona correctamente. Nota Si se presiona un botón cuando la pantalla está apagada, la pantalla se encenderá automáticamente. Localización y corrección de fallas Sonido deficiente Su sistema de cine en casa o o distorsionado receptor no está conectado correctamente o firmemente. Cuidado El CD puede estar sucio o rayado. No intente reparar su reproductor de CD. No existen partes reparables por el usuario en el interior. Nota El sonido se salta Su reproductor de CD puede encontrarse sobre una superficie expuesta a vibración o golpes. Se cometió un error al programar el CD. Si ninguna de las soluciones funciona, intente apagar su reproductor de CD e intente encenderlo nuevamente. Problema Causa probable La unidad no enciende El cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de no está bien conectado. alimentación CA esté bien conectado en un tomacorriente. El tomacorriente puede estar Verifique el tomacorriente al defectuoso. enchufar un equipo, tal como una lámpara en el tomacorriente y encendiendo el equipo. 10 Solución probable No se puede programar una lista de reproducción Leer un CD toma mucho tiempo www.insigniaproducts.com Su lista de reproducción puede contener demasiadas pistas o archivos. El CD tiene demasiados archivos y carpetas. NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 11 Monday, July 2, 2012 2:41 PM Reproductor de CD de 5 discos Insignia Mantenimiento Avisos legales Cómo manipular los CDs FCC Parte 15 • Para mantener un CD limpio, no toque el lado de reproducción (el lado sin la etiqueta) del CD. • No pegue papel o cinta adhesiva al CD. Limpieza de los CDs • Antes de reproducirlo, limpie el CD con un paño limpio desde el centro (no en círculo) hacia afuera. Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda. Advertencia de la FCC • Si no puede limpiar el CD con un paño seco, limpie el CD con un paño suave ligeramente humedecido y séquelo con un paño suave. • No utilice ningún solvente fuerte, como diluyente de pintura, benceno, limpiadores de venta en comercios o rociador antiestático para uso con discos de vinilo. Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Declaración del ICES-003 de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo. Rendimiento de audio Número de canales Relación de señal a ruido 2 20 ~ 20,000 Hz ±0.8 dB A Ponderado 94 dB Rango dinámico 86 dB Respuesta en frecuencia Distorsión harmónica total 1 kHz < 0.05% Nivel de la salida de audio 2 V RMS Formato de la señal Frecuencia de muestreo 44.1 kHz Conversión D/A Multibit (conversión sigma-delta) Sobremuestreo 8 veces Varios Fuente de alimentación 120 V ~ 60 Hz Consumo de energía 23 W Dimensiones (Ancho × Alto × Profundidad, 17.3 × 4.4 × 15.6 pulg. (440 × 112 × 397 mm) incluyendo las partes que sobresalen) Peso 12.4 lb (5.6 kg) www.insigniaproducts.com 11 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 12 Monday, July 2, 2012 2:41 PM NS-CD512 Reproductor de CD de 5 discos Insignia 12 www.insigniaproducts.com NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page 13 Monday, July 2, 2012 2:41 PM Reproductor de CD de 5 discos Insignia Garantía limitada de un año Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto. EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.E. U.U. © 2012 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. ¿Cómo se obtiene el servicio de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. ¿Dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en Canadá y en México. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación del cliente • Instalación • Ajustes de configuración • Daños cosméticos • Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos • Accidentes • Uso inapropiado • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena • Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”) Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado • Conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Consumibles, tales como fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido www.insigniaproducts.com 13 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_SP.book Page -1 Monday, July 2, 2012 2:41 PM www.insigniaproducts.com(877) 467-4289 Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A. © 2012 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions, Inc., registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. ESPAÑOL 12-0736
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Insignia NS-CD512 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario