Kodak Playfull Ze1 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.kodak.com/go/support 1
ESPAÑOL
Inicio rápido
1
Cárguela hasta que la
luz deje de parpadear.
2
Coloque una tarjeta
SD o SDHC opcional
3
Configure el idioma, la
fecha y la hora.
OK
Encender
4
Grabe vídeos o tome
fotografías.
5
Instale el software y comparta sus
fotografías y vídeos.
Grabar
¡Siga aprendiendo!
¡Tome y comparta sus
mejores fotografías y vídeos!
2 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Vista frontal
Objetivo
Micrófono
www.kodak.com/go/support 3
ESPAÑOL
Vista posterior
Botón
Configuración
Botón Eliminar
Grabar/OK
Botón Revisar
En la parte inferior:
Altavoz
Toma de trípode
Receptor de infrarrojos
(para el control remoto opcional)
Salida HDMI™
Botón de modo
de grabación
Ranura para tarjeta
SD/SDHC opcional
Botón Share
(Compartir)
4 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Vista lateral
Compartimento para alimentación de
5 V, A/V y botón de restablecimiento
de la cámara
Luz de carga de la batería
Botón de encendido
Botón de restablecimiento
de la cámara
www.kodak.com/go/support 5
ESPAÑOL
Apertura del brazo USB
1
2
Tire del brazo
USB hacia la
izquierda.
Para contraer el brazo
USB, realice el mismo
proceso al revés.
Tire del
bloqueo USB
hacia la
derecha y
abajo.
NOTA: el brazo
USB es bastante
flexible.
6 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Iconos de estado
Número
de vídeo/
fotografía
Grabación
Duración del vídeo
Grabación
Zoom
Tiempo
transcurrido
Volumen
Reproducción
www.kodak.com/go/support 7
ESPAÑOL
Carga de la batería
Siga este procedimiento para cargar la pila o proporcionar
energía de CA a la cámara. Cargue la batería siempre que
lo necesite (no se sobrecarga), pero cárguela siempre por
completo antes de utilizarla.
IMPORTANTE:
la batería no es extraíble.
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Ze1manuals
(aprox. 3-3,5horas).
Luz de carga:
Parpadeando: en carga.
Encendida: carga completa.
Cable USB MicroB/5 patillas para cámara KODAK
(utilice sólo el cable incluido en esta cámara).
Puede que el adaptador
sea diferente.
8 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Carga mediante USB
Apertura del brazo USB página 5
(aprox. 4,5 horas)
Luz de carga:
Parpadeando: en carga.
Encendida: carga completa.
Puede ser recomendable utilizar
un cable de extensión USB para
conectar la cámara al equipo.
NOTA: la cámara se carga
cuando el equipo está
encendido y activo. Desactive
los modos de hibernación,
descanso y espera del
equipo.
www.kodak.com/go/support 9
ESPAÑOL
Colocación de una tarjeta SD o SDHC opcional
La cámara cuenta con una memoria interna que resulta práctica para
realizar algunos vídeos y fotografías.
IMPORTANTE:
sin embargo, para disfrutar de una experiencia de
uso óptima y de las funciones para compartir (que incluyen las
redes sociales y el correo electrónico), debe adquirir e insertar una
tarjeta (SDHC clase 4 o superior; tamaño máximo admitido: 32 GB).
PRECAUCIÓN:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría
dañarlas. Si coloca o retira una tarjeta mientras la cámara está encendida,
podría dañar los vídeos o las fotografías, la tarjeta o la cámara.
Cuando se enciende la cámara, ésta comprueba si hay alguna tarjeta insertada.
En ese caso, las fotografías y los vídeos nuevos se almacenarán en la tarjeta.
Si
no se ha insertado ninguna tarjeta, las fotografías y los vídeos nuevos se
almacenarán en la memoria interna de la cámara. Si se detectan fotografías o
vídeos en la memoria interna y hay una tarjeta insertada, la cámara le preguntará
si desea mover las fotografías a la tarjeta (y borrarlas de la memoria interna).
Compra de accesorios www.kodak.com/go/accessories.
1
Apague la cámara.
2
Inserte la tarjeta hasta que oiga
un clic.
Tarjeta
opcional
Para extraer la tarjeta, presiónela
ligeramente y, a continuación,
sáquela.
10 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Colocación de la correa
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Ze1manuals
www.kodak.com/go/support 11
ESPAÑOL
Cómo encender la cámara
Configuración de la fecha y la hora
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Ze1manuals
para cambiar el campo
actual.
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
Cuando se le indique, pulse
el botón
OK
.
Fecha y hora
Idioma
para cambiar.
OK
para aceptar.
12 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Grabación de vídeos y toma de fotografías
IMPORTANTE:
sin embargo, para disfrutar de una experiencia de
uso óptima y de las funciones para compartir (que incluyen las
redes sociales y el correo electrónico), debe adquirir e insertar una
tarjeta (SDHC clase 4 o superior; tamaño máximo admitido: 32 GB).
Modos de grabación
1080p 720/60fps 720p
WVGA
(compatible
con iPad)
Fotografía
El mejor modo
para la
visualización en
un televisor de
alta definición
El mejor
modo para
deportes y
escenas en
movimiento
El mejor modo para la
visualización en un
equipo y compartir en
YouTube y FACEBOOK
El mejor modo
para ahorrar
espacio en la
tarjeta de
memoria
Para
fotografías
Consulte la Guía del usuario completa
www.kodak.com/go/Ze1manuals
La cámara estará lista para grabar en cuanto la encienda.
Acercar/alejar.
Iniciar/detener grabación.
Activar la función de antirreflejos
(si se ha activado previamente en
el menú Configuración) para mejorar
la visibilidad de la pantalla LCD.
En el modo de revisión o en un menú,
pulsar para acceder a la visualización
en directo.
En el modo de visualización en directo,
pulsar para cambiar los modos de
grabación (vídeos/fotografías).
www.kodak.com/go/support 13
ESPAÑOL
Acceso al menú Configuración
Si durante la revisión de un vídeo pulsa el botón Configuración, también podrá
acceder a las opciones Recortar y Hacer foto.
Brillo y
antirreflectante de
la pantalla LCD
Para mejorar la visibilidad de la pantalla LCD en situaciones
con mucha luz. (Para obtener más información sobre la
función antirreflectante,
página 12).
Efectos Color intenso, normal, sepia, blanco y negro, saturación alta
y película de los 70
Resolución de
vídeo
HD 1080p, HD 720p, HD 720p 60 fps y WVGA (compatible
con iPad)
Ganancia del
micrófono
Para ajustar la sensibilidad del micrófono interno.
Sonidos y LED Activa o desactiva la luz de grabación de vídeo y los sonidos.
Fecha y hora
Para establecer la fecha y la hora.
Ajustes para
compartir
Para seleccionar las redes sociales y direcciones de correo
que aparecerán cuando comparta un vídeo o una fotografía.
Salida de vídeo Selecciona la configuración (NTSC, PAL) para su región.
Idioma Esta opción le permite elegir su idioma.
Restablecer
configuración
Para restablecer la configuración a los ajustes originales de
fábrica.
Formatear tarjeta para vaciar y formatear la tarjeta.
Acerca de para ver la versión del firmware y del software ARCSOFT.
P
u
l
s
e
e
l
b
o
t
ó
n
C
o
n
f
i
g
u
r
a
c
i
ó
n
.
14 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Reproducción de vídeos
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Ze1manuals
Uso del control remoto
opcional
página 19
Revisar
.
Vídeo o fotografía
anterior/siguiente.
Reproducir/pausar
(mantener pulsado
para detener).
1
3
OK
2
Ajustar el volumen.
Eliminar vídeos
o imágenes.
Durante la reproducción, avanzar/rebobinar rápido.
www.kodak.com/go/support 15
ESPAÑOL
Eliminación de vídeos y fotografías
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Ze1manuals
2
3
1
Revisar
.
Vídeo o fotografía
anterior/siguiente.
Eliminar.
4
Resalte Imprimir u OK y pulse
el botón OK.
16 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Transferencia, edición y publicación en línea
Equipos con sistema operativo WINDOWS: instale el
software ARCSOFT MEDIAIMPRESSION para KODAK para
facilitar la organización y edición de los vídeos.
Equipos con sistema operativo Mac: utilice la suite de
productos APPLE ILIFE para editar vídeos o imágenes, o crear
DVD.
Obtención de la aplicación del botón
Share (Compartir) de KODAK
www.kodak.com/support
Asistencia para productos de ArcSoft
www.arcsoft.com/support
Requisitos del sistema de vídeo de alta
definición para reproducción en un
equipo
www.kodak.com/go/HDsysreq
Si es la primera vez que se conecta a este
equipo, siga las indicaciones para instalar
la aplicación del botón Share (Compartir)
de KODAK.
2
1
Conecte la cámara al puerto USB del
equipo. (Se enciende automáticamente).
Siga las instrucciones en pantalla para
transferir y compartir vídeos.
3
www.kodak.com/go/support 17
ESPAÑOL
Siga aprendiendo a usar las funciones de la cámara
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Ze1manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Ze1demos
Visite www.kodak.com/go/Ze1support para:
Guía del usuario ampliada
Vídeos de ayuda
Actualizaciones de firmware de la cámara
Obtener respuestas a las preguntas frecuentes
Registrar el producto
¡Felicitaciones!
Hasta ahora ha:
ajustado y configurado la cámara.
grabado vídeos.
transferido vídeos al equipo.
¡Siga aprendiendo!
Lea este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías
y vídeos.
18 www.kodak.com/go/support
1 Uso de la cámara
Visualización en un televisor
Si dispone de un televisor de alta definición, utilice un cable
HDMI para disfrutar de la mejor calidad de imagen. (Es posible
que los cables se vendan por separado).
NOTA: configure la conexión de entrada del televisor como HDMI o AV.
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Ze1manuals
Compra de accesorios www.kodak.com/go/accessories.
Cable HDMI Cable AV
Uso de la cámara
www.kodak.com/go/support 19
Uso del control remoto opcional
Utilice el control remoto opcional para revisar vídeos e imágenes.
Visite
www.kodak.com/go/accessories.
V
i
s
u
a
l
i
z
a
-
c
i
ó
n
d
i
r
e
c
t
a
(
v
í
d
e
o
s
/
f
o
t
o
g
r
a
f
í
a
s
)
M
o
d
o
d
e
r
e
v
i
s
i
ó
n
A
c
e
p
t
a
r
/
R
e
p
r
o
d
u
c
i
r
D
e
t
e
n
e
r
E
l
i
m
i
n
a
r
A
n
t
e
r
i
o
r
/
S
i
g
u
i
e
n
t
e
R
e
t
r
o
c
e
d
e
r
/
A
v
a
n
z
a
r
V
o
l
u
m
e
n
/
Z
o
o
m
E
n
p
r
i
m
e
r
l
u
g
a
r
,
r
e
t
i
r
e
l
a
p
e
s
t
a
ñ
a
.
Uso de la cámara
20 www.kodak.com/go/support
Uso de la función Recortar vídeo
Utilice la función Recortar vídeo para eliminar los comienzos o
finales no deseados de los vídeos de forma que sólo quede la
parte que le interese.
1 Pulse el botón Revisar y para buscar un vídeo que
desee recortar.
Opcional: reproduzca y pause el vídeo en el punto que
desee para el nuevo inicio.
2 Pulse el botón Configuración .
3
Pulse para seleccionar Recortar vídeo y, a continuación,
pulse OK.
Aparecerá una pantalla con instrucciones. Cuando las haya
leído, pulse OK.
4
Cuando se le solicite, pulse para desplazar el marcador
de inicio a la nueva posición y pulse OK. Pulse para
desplazar el marcador de final a la nueva posición y pulse OK.
NOTA: si necesita realizar algún ajuste, pulse para resaltar el marcador
de inicio o final y pulse para desplazarlo. Cuando haya terminado,
pulse OK.
5 Cuando se le solicite, previsualice los cambios o guárdelos
directamente. Sobrescriba el vídeo o guárdelo como un
archivo independiente si desea guardar una copia del vídeo
original.
Uso de la cámara
www.kodak.com/go/support 21
Uso de la función Hacer foto
Puede elegir un solo fotograma del vídeo y convertirlo en una
fotografía. (El tamaño y la calidad dependen de la resolución
del vídeo).
1 Pulse el botón Revisar y para buscar el vídeo desde el
que desee extraer un único fotograma de vídeo.
2 Reproduzca y pause el vídeo en el fotograma que desee.
3 Pulse el botón Configuración .
4 Pulse para marcar Hacer foto y OK.
5 Siga las indicaciones para guardar la fotografía.
22 www.kodak.com/go/support
2 Obtención de ayuda
Problema Solución
Batería
baja.
Cargue la batería (página 7).
No se pueden usar
las opciones para
compartir.
Si desea usar las opciones para compartir
(y eliminar los archivos después de
transferirlos), los vídeos y las fotografías se
deben guardar en una tarjeta (página 9).
Elimine los vídeos y las fotografías de la
memoria interna en el modo de revisión
(página 14).
No se pueden
eliminar los vídeos
o
fotografías de la
memoria interna.
La tarjeta o la
memoria interna
está casi llena.
Transfiera vídeos y fotografías al equipo
(página 16) y, a continuación, formatee
(borre) la tarjeta en la cámara o en el lector
de tarjetas.
Si desea aprovechar al máximo la cámara,
le recomendamos la adquisición de una
tarjeta SDHC clase 4 o superior.
Tarjeta dañada
o
inutilizable.
La tarjeta está llena. Transfiera vídeos y fotografías al equipo
(página 16) o utilice otra tarjeta (gina 9).
Archivo no
reconocido.
Transfiera vídeos y fotografías al equipo
(página 16).
La cámara no se
apaga.
Utilice un elemento puntiagudo o un clip
para pulsar el botón de restablecimiento
de la cámara (página 4).
Obtención de ayuda
www.kodak.com/go/support 23
La cámara no se
enciende.
Asegúrese de que la batería está cargada
(página 7).
Asegúrese de que la cámara está limpia
y seca. (Si el interior está húmedo, abra
todos los compartimentos, extraiga la
tarjeta y no encienda la cámara. Déjela
secar durante al menos 24 horas).
La pantalla LCD no
se ve bien.
Active la función Antirreflejos de la pantalla
LCD en el menú Configuración (página 13)
y, a continuación, actívela en el modo de
visualización directa (página 12).
Los vídeos aparecen
movidos o
temblorosos al
reproducirlos en un
equipo.
Utilice ARCSOFT MEDIAIMPRESSION para
el software KODAK para reproducir vídeos
(página 16).
Asegúrese de que el equipo cumple los
requisitos del sistema. Visite
www.arcsoft.com/support o
www.kodak.com/go/HDsysreq.
Si desea aprovechar al máximo la cámara,
le recomendamos la adquisición de una
tarjeta SDHC clase 4 o superior.
Los vídeos aparecen
borrosos.
Asegúrese de que el objetivo está limpio.
Asegúrese de que el objeto se encuentra al
menos a 1m (3,3pies) del objetivo.
Problema Solución
Obtención de ayuda
24 www.kodak.com/go/support
La resolución de los
vídeos es muy baja.
Si no hay ninguna tarjeta colocada en la
cámara y ésta recibe energía del adaptador
de CA, los vídeos se graban en baja
resolución y no se almacenan. (La cámara
se encuentra en modo de demostración).
Introduzca una tarjeta o desenchufe el
adaptador de CA.
Los vídeos no se
guardan.
Solución de
problemas con el
software ARCSOFT.
Vaya a www.arcsoft.com/support. (Para
otras aplicaciones, visite los sitios Web de
asistencia respectivos).
Los vídeos no se
reproducen en un
televisor.
Asegúrese de que se ha conectado un
cable AV o HDMI directamente a la entrada
del televisor (página 18).
Asegúrese de que la configuración del
televisor es la correcta para una conexión
HDMI o AV.
Asegúrese de que la configuración de la
opción de salida de vídeo es correcta.
La cámara no
funciona con un
control remoto
opcional.
Asegúrese de que la batería del control
remoto está colocada correctamente.
Asegúrese de que no existe ningún
obstáculo entre el receptor de infrarrojos de
la cámara (en la parte inferior) y el control
remoto.
Pruebe otro ángulo o acérquese.
Problema Solución
Obtención de ayuda
www.kodak.com/go/support 25
Obtención de ayuda en el sitio Web
Ayuda para el producto www.kodak.com/go/Ze1support
Descarga del firmware y
software más reciente de la
cámara
www.kodak.com/go/Ze1downloads
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Ze1manuals
Ponerse en contacto con Kodak
mediante correo electrónico o
tradicional, teléfono o chat (el
chat no está disponible para
todos los idiomas)
www.kodak.com/go/contact
Información sobre el software
ARCSOFT
www.arcsoft.com/support
26 www.kodak.com/go/support
3 Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario.
Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores de baterías
KODAK se han diseñado sólo para utilizarse en interiores. El uso de mandos, ajustes o
procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas
eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni
el líquido. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Kodak.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones. Para consultar los accesorios aprobados, visite
www.kodak.com/go/accessories.
Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia
limitadora de corriente. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante del
equipo.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
Al retirar la batería, espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de
explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario,
es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o
presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Retire la batería si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que
se produzca una fuga de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte
del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar
más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Consulte www.kodak.com/go/REACH para obtener información relacionada con la
presencia de sustancias incluidas en la lista de candidatos conforme al artículo 59(1) del
reglamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH).
Apéndice
www.kodak.com/go/support 27
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite
www.kodak.com/go/kes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, consulte www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantía limitada
Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (excepto las pilas) no presentarán
defectos de material o fabricación durante el período cubierto por la garantía especificado en
el embalaje del producto KODAK. Guarde el recibo de compra original del Producto. Es
necesario presentar una prueba de compra fechada para cualquier solicitud de reparación
durante la garantía.
Cobertura de la garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde
los productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los productos, a su
propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad
de Kodak reparar o reemplazar los productos en caso de que no funcionen correctamente
durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones
estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de
obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un
producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre
y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de
compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos
dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos
últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales prefabricados.
En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, podría reemplazarse por uno
refabricado. Los materiales, los productos y los repuestos refabricados estarán garantizados
por el período que aún siga vigente en la garantía original del producto, o bien noventa (90)
días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La
presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante
el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido,
abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros
fabricantes), al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y
embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como
adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha
cubierta por esta garantía. Kodak no proporciona ninguna otra garantía, ya sea de
forma expresa o implícita, sobre este producto y declina su responsabilidad
ante cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin
determinado. En el caso de que la exclusión de una garantía implícita no tenga validez
conforme con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía implícita será de un (1) año a
partir de la fecha de compra del Producto o el período que estipule la ley. La opción de
reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será
Apéndice
28 www.kodak.com/go/support
responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra
o utilización del producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia
y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y
secundarios, independientemente de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier
garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo
de inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato, costos por el reemplazo del
aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños
producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del producto. Las limitaciones y
exclusiones de responsabilidad establecidas en este documento se aplican a Kodak y a sus
proveedores.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante
daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será
aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo
de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar entre diferentes estados o jurisdicciones.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados
Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica
de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías
o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a
negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal
Communications Commission)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High
Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Apéndice
www.kodak.com/go/support 29
China: Restricciones para sustancias peligrosas
Clase B del VCCI para ITE
Norma C-Tick de Australia
Clase B de Corea para ITE
N137
Apéndice
30 www.kodak.com/go/support
Normativa coreana sobre ion-litio
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650
© Kodak, 2011
Kodak y PlayFull son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
4H7354_es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kodak Playfull Ze1 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para