Kodak Playsport Zx5 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.kodak.com/go/support 1
ESPAÑOL
Inicio rápido
1
Cárguela hasta que la luz
deje de parpadear.
2
Coloque una tarjeta SD o
SDHC opcional
3
Configure el idioma, la fecha y
la hora.
OK
Encender
4
Grabe vídeos o tome
fotografías.
5
Instale el software y comparta sus
fotografías y vídeos.
Grabar
¡Siga aprendiendo!
¡Tome y comparta sus
mejores fotografías y vídeos!
2 www.kodak.com/go/support
ESP AÑOL
Funciones del producto: vista frontal
Consulte la Guía del usuario completa
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Vídeos de ayuda
www.kodak.com/go/Zx5demos
Receptor de
infrarrojos
Micrófono
Luz de
grabación de
vídeo
Tapa hermética *
Objetivo
Salida HDMI™
Entrada de CC de 5V USB
Botón de
restablecimiento de la
cámara
para abrir
para cerrar/
sellar
*
El pestillo de la tapa
hermética debe estar
bien cerrado.
Pestillo de
la tapa
www.kodak.com/go/support 3
ESPAÑOL
Vista posterior
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Zx5demos
Configuración
Modo (vídeo/
fotografías)
Revisar
Compartir
Eliminar
Volumen (durante la
reproducción)
Zoom digital (durante el
modo de fotografía o vídeo)
Activar la función
Antirreflectante
Ver la fotografía o el vídeo
anterior/siguiente
Tarjeta SD/SDHC
(accesorio opcional)
Botón de encendido/luz de carga
Sensor de luz ambiental
Tapa hermética
Grabar/OK
4 www.kodak.com/go/support
ESP AÑOL
Procedimientos iniciales: carga de la batería
Siga este procedimiento para cargar la batería o proporcionar
energía de CA a la cámara. Cargue la batería siempre que lo
necesite (no se sobrecarga), pero cárguela siempre por
completo antes de utilizarla.
IMPORTANTE:
la batería no es extraíble.
Consulte otras opciones de carga consulte la página 5
Mantenga la tapa cerrada herméticamente consulte la página 2
Luz de carga:
Parpadeando: en carga.
Fija: carga completa
(aprox. 4,5 horas)
Cable USB MicroB/5 patillas para
mara KODAK (utilice sólo el cable
incluido en esta cámara).
www.kodak.com/go/support 5
ESPAÑOL
Carga mediante USB
Consulte la Guía del usuario completa
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Mantenga la tapa cerrada herméticamente
consulte la página 2
Luz de carga:
Parpadeando: en carga.
Fija: carga completa
(aprox. 5 horas)
Cable USB MicroB/5 patillas para
cámara KODAK (utilice sólo el cable
incluido en esta cámara).
La batería se carga cuando el equipo
está encendido y activo, por lo que es
recomendable desactivar los modos
de hibernación, descanso y espera.
6 www.kodak.com/go/support
ESP AÑOL
Uso de una tarjeta SD o SDHC
La cámara cuenta con una memoria interna que resulta práctica para
realizar algunos vídeos y fotografías.
IMPORTANTE:
sin embargo, para disfrutar de una experiencia de
uso óptima y de las funciones para compartir (que incluyen las
redes sociales y el correo electrónico), debe adquirir e insertar una
tarjeta (SDHC clase 4 o superior; tamaño máximo admitido: 32 GB).
PRECAUCIÓN:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría
dañarlas. Si coloca o retira una tarjeta mientras la cámara está
encendida, podría dañar los vídeos y fotografías, la tarjeta o la cámara.
Cuando se enciende la cámara, ésta comprueba si hay alguna tarjeta insertada.
En ese caso, las fotografías y los vídeos nuevos se almacenarán en la tarjeta. Si
no se ha insertado ninguna tarjeta, las fotografías y los vídeos nuevos se
almacenarán en la memoria interna de la cámara. Si se detectan fotografías o
vídeos en la memoria interna y hay una tarjeta insertada, la cámara le preguntará
si desea mover las fotografías a la tarjeta (y borrarlas de la memoria interna).
Mantenga la tapa cerrada herméticamente
consulte la página 2
Adquisición de tarjetas
www.kodak.com/go/accessories.
1
Apague la cámara.
2
Tarjeta opcional
Para extraer la tarjeta, presiónela
ligeramente y, a continuación,
sáquela.
Inserte la tarjeta hasta que
oiga un clic.
www.kodak.com/go/support 7
ESPAÑOL
Colocación de la correa
Encender la cámara
Puede que el
adaptador sea
diferente.
8 www.kodak.com/go/support
ESP AÑOL
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Zx5demos
para cambiar el campo
actual.
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
Cuando se le indique, pulse el
botón OK.
Fecha y hora
Idioma
para cambiar.
OK
para aceptar.
www.kodak.com/go/support 9
ESPAÑOL
Grabación de vídeos y toma de fotografías
IMPORTANTE:
sin embargo, para disfrutar de una experiencia de
uso óptima y de las funciones para compartir (que incluyen las
redes sociales y el correo electrónico), debe adquirir e insertar una
tarjeta (SDHC clase 4 o superior; tamaño máximo admitido: 32 GB).
Modos de grabación
1080p
720p/
60fps
720p
WVGA
(compatible
con iPad)
Fotografía
Para la
visualización
en un
televisor de
alta definición
El mejor
modo para
deportes y
escenas en
movimiento
Para la
visualización
en un equipo y
la publicación
en línea
Para ahorrar
espacio en la
tarjeta de
memoria
Para
fotografías
Consulte la Guía del usuario completa
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Vídeos de ayuda
www.kodak.com/go/Zx5demos
La cámara estará lista para grabar en
cuanto la encienda.
Acercar/alejar.
Iniciar/detener grabación.
Activar la función de antirreflejos (si
se ha activado previamente en el
menú Configuración) para mejorar
la visibilidad de la pantalla LCD.
En la visualización en directo, pulsar
para cambiar los modos de
grabación (vídeo/fotografías).
En el modo de revisión o en un
menú, pulsar para acceder a la
visualización en directo.
10 www.kodak.com/go/support
ESP AÑOL
Revisar vídeos y fotografías
Consulte la Guía del usuario completa
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Vídeos de ayuda
www.kodak.com/go/Zx5demos
1
2
3
OK
Pulse Revisar
Vídeo o fotografía anterior/
siguiente.
Reproducir/pausar
(mantener pulsado para
detener).
Ajustar el volumen de un vídeo
(o ampliar una fotografía).
Eliminar vídeos o imágenes.
Durante la reproducción de un vídeo, pulse:
Mientras el vídeo está en pausa, pulse:
Avanzar rápido.
Reproducir a cámara lenta. (Pulsar otra vez para reproducir
aún más lento).
Reproducir a cámara lenta hacia atrás. (Pulsar otra vez para
reproducir aún más lento).
OK
reproducir/pausar
Reproducir hacia atrás. (Pulsar otra vez para retroceder rápido).
www.kodak.com/go/support 11
ESPAÑOL
Instalación del software y publicación en línea
Más información sobre las opciones para
compartir
consulte la página 13
Mantenga la tapa cerrada herméticamente
consulte la página 2
Obtención de la aplicación del botón Share
(Compartir)
www.kodak.com/go/camerasw
Requisitos del sistema para alta definición
www.kodak.com/go/HDsysreq
Asistencia para productos de ArcSoft
www.arcsoft.com/support
1
Conecte la cámara.
(Se enciende
automáticamente).
Si es la primera vez que se conecta a
este equipo, siga las indicaciones para
instalar la aplicación del botón Share
(Compartir) de KODAK.
2
Siga las instrucciones en pantalla para
transferir y compartir vídeos.
3
Equipos con sistema operativo WINDOWS:
instale el software
ARCSOFT MEDIAIMPRESSION para KODAK para facilitar la organización y
edición de los vídeos.
Equipos con sistema operativo MAC:
utilice la suite de productos
APPLE ILIFE para editar, personalizar o crear DVD.
12 www.kodak.com/go/support
ESP AÑOL
Siga aprendiendo a usar las funciones de la cámara
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Zx5demos
Visite www.kodak.com/go/Zx5support para:
• Guía del usuario ampliada
• Tutoriales y vídeos de ayuda
• Actualizaciones de firmware de la cámara
• Obtener respuestas a las preguntas frecuentes
¡Felicitaciones!
Hasta ahora ha:
• ajustado y configurado la cámara.
• grabado vídeos y realizado fotografías.
• transferido fotografías al equipo.
¡Siga aprendiendo!
Lea este manual para así tomar y compartir sus mejores
fotografías y vídeos.
www.kodak.com/go/support 13
1
Opciones avanzadas de la cámara
Cómo compartir mediante redes
sociales y correo electrónico
Ahora le resultará más fácil que nunca compartir fotografías en
sus sitios Web favoritos de redes sociales.
IMPORTANTE:
para utilizar las funciones para compartir y de redes sociales,
instale el software de KODAK (consulte la página 11) e inserte
una tarjeta en la cámara (consulte la página 6).
1 Pulse el botón Share (Compartir) para compartir en
cualquier momento, ya sea en el modo de visualización
directa o de revisión.
Se mostrarán las redes sociales y las direcciones de correo
electrónico.
Para editar la lista de redes sociales, consulte la página 14.
Para añadir una dirección de correo electrónico o pantalla
KODAK PULSE, consulte la página 14.
2 Pulse para seleccionar una fotografía o un vídeo que
desee compartir.
3 Pulse y OK para seleccionar los sitios de redes sociales
y las direcciones de correo electrónico.
4 Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK.
Al transferir estas fotografías/vídeos al equipo, se enviarán a las
redes sociales que elija.
Consulte la Guía del usuario completa
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Vídeos de ayuda
www.kodak.com/go/Zx5demos
Opciones avanzadas de la cámara
14 www.kodak.com/go/support
Selección de redes sociales para mostrar
1 Pulse el botón Configuración .
2 Pulse para seleccionar Compartir ajustes y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse para resaltar una red y pulse el botón OK.
4 Pulse para seleccionar Mostrar u Ocultar y pulse el
botón OK.
5 Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK.
En el modo de revisión, pulse el botón Share (Compartir) para
ver los sitios favoritos.
Pulse el botón Modo para volver a la visualización en
directo.
Administración de direcciones de correo
electrónico y pantalla KODAK PULSE
1 Pulse el botón Configuración .
2 Pulse para seleccionar Compartir ajustes y, a
continuación, pulse OK.
3 Para añadir una dirección de correo electrónico, pulse
y seleccione Nueva correo electrónico; a
continuación, utilice el teclado en pantalla. Cuando haya
terminado, pulse para seleccionar OK y, a continuación,
pulse OK.
Opciones avanzadas de la cámara
www.kodak.com/go/support 15
Para eliminar una dirección de correo electrónico, pulse
para seleccionar Eliminar dirección y seleccione la
dirección que desee eliminar; a continuación, pulse OK.
4 Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK.
Pulse el botón Modo para volver a la visualización en directo.
Ajuste de la pantalla LCD para mejorar
la visualización
Ajuste automático del brillo de la pantalla LCD
Configure la opción Brillo LCD como Automático. (Consulte página 19).
La pantalla LCD se ajustará automáticamente a la luz de cada situación.
Ahorro de energía de la batería
1 Pulse el botón Configuración .
2 Pulse para seleccionar Brillo y antirreflectante de la
pantalla LCD. Pulse OK.
3 Pulse OK para anular Automático.
4 Pulse para resaltar Brillo LCD y para cambiar la
configuración a Bajo.
5 Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK.
La pantalla LCD se atenuará para ahorrar energía.
Opciones avanzadas de la cámara
16 www.kodak.com/go/support
Ajuste manual del brillo de la pantalla LCD
1 Pulse el botón Configuración .
2 Pulse para seleccionar Brillo y antirreflectante de la
pantalla LCD. Pulse OK.
3 Pulse OK para anular Automático.
4 Pulse para resaltar Activar antirreflectante. Pulse el botón OK
para seleccionarlo.
5 Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK.
6 Pulse para volver a la visualización directa.
7 En el modo de visualización directa, pulse para activar
Antirreflectante.
Los reflejos se reducirán para mejorar la visualización. Esto no afectará a
los vídeos ni las fotografías.
Opciones avanzadas de la cámara
www.kodak.com/go/support 17
Eliminación de vídeos y fotografías
Iconos de estado
2
3
1
Revisar
Anterior/Siguiente
Eliminar
4
Resalte Eliminar y pulse el
botón OK.
G
r
a
b
a
c
i
ó
n
D
u
r
a
c
i
ó
n
d
e
l
v
í
d
e
o
G
r
a
b
a
c
i
ó
n
Z
o
o
m
T
i
e
m
p
o
t
r
a
n
s
c
u
r
r
i
d
o
N
ú
m
e
r
o
d
e
v
í
d
e
o
/
f
o
t
o
g
r
a
f
í
a
V
o
l
u
m
e
n
R
e
p
r
o
d
u
c
c
i
ó
n
Opciones avanzadas de la cámara
18 www.kodak.com/go/support
Visualización en un televisor
Si tiene un televisor de alta definición, use un cable HDMI y
disfrute de la mejor experiencia de reproducción. (Es posible
que los cables se vendan por separado).
NOTA: ajuste la configuración de entrada del televisor a HDMI o AV, según las
especificaciones.
Mantenga la tapa cerrada herméticamente
consulte la página 2
Adquisición de cables
www.kodak.com/go/accessories.
Cable HDMI Cable AV
Opciones avanzadas de la cámara
www.kodak.com/go/support 19
Uso del menú Configuración
Efectos—color normal, saturación alta, película de los 70,
blanco y negro, y sepia.
Corrección bajo el agua—actívela para realizar fotografías
o grabar vídeos bajo el agua. (Consulte la página 21.)
Resolución de vídeo—HD 1080p, HD 720p, HD 720p 60 fps
y WVGA (compatible con iPad)
Ganancia del micrófono—para ajustar la sensibilidad del
micrófono interno.
Sonidos y LED—activa o desactiva la luz de grabación de
vídeo y los sonidos.
Brillo y antirreflectante de la pantalla LCD—seleccione
la configuración que mejor se ajuste a la luz de cada situación.
(Para obtener más información sobre la función
Antirreflectante, página 15).
Fecha y hora—para establecer la fecha y la hora.
Compartir ajustes—para seleccionar las redes sociales y
direcciones de correo que aparecerán cuando comparta un
vídeo o una fotografía.
P
u
l
s
e
e
l
b
o
t
ó
n
C
o
n
f
i
g
u
r
a
c
i
ó
n
.
Opciones avanzadas de la cámara
20 www.kodak.com/go/support
Salida de vídeo—selecciona la configuración (NTSC, PAL)
para su región.
Modo de enfoqueseleccione Automático para la gran
mayoría de fotografías y vídeos, o Primer plano para las tomas
a poca distancia.
Idioma—esta opción le permite elegir su idioma.
Restablecer configuración—para restablecer la
configuración a los ajustes originales de fábrica.
Formatear tarjeta de memoria SD—PRECAUCIÓN: se
eliminará todo el contenido de la tarjeta.
Acerca depara ver la versión del firmware y del software
ARCSOFT.
Si durante la revisión de un vídeo pulsa el botón Configuración,
también podrá acceder a las opciones Recortar vídeo y Hacer
foto.
Consulte la Guía del usuario
completa
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Zx5demos
Opciones avanzadas de la cámara
www.kodak.com/go/support 21
Uso de la cámara bajo el agua
Para evitar que la cámara se hunda, utilice la correa. (Consulte las
correas flotantes disponibles en www.kodak.com/go/accessories).
Para que la cámara sea resistente al agua, cierre y bloquee
firmemente todas las tapas.
No abra ninguna tapa bajo el
agua ni con las manos húmedas.
Las caídas pueden afectar a
la resistencia al agua de la cámara. Para obtener más
información, consulte la página 27.
Para obtener el mejor enfoque y balance de color bajo el agua:
1
Pulse el botón de configuración y, a continuación, seleccione
Corrección bajo el agua. Pulse OK.
2
Pulse para seleccionar Activada y, a continuación, pulse OK.
3
Pulse el botón Modo y grabe vídeos o tome fotografías.
4
Cuando haya terminado de usar la cámara bajo el agua, vuelva al
paso 1 y desactive la opción Corrección bajo el agua.
Después de usar la cámara en el agua
Retire el agua y la suciedad. Si utiliza la cámara en agua
químicamente tratada o agua salada, aclárela con agua y, a
continuación, use una toalla suave para secarla.
Si entra agua en la cámara, retire la tarjeta. Deje que la
cámara se seque al aire durante 24 horas como mínimo
antes de volver a utilizarla.
Mantenga la tapa cerrada herméticamente
consulte la página 2
Opciones avanzadas de la cámara
22 www.kodak.com/go/support
Uso del control remoto opcional
Para comprar accesorios, visite: www.kodak.com/go/accessories.
Apunte con el mando hacia el
receptor de infrarrojos de la cámara.
V
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
d
i
r
e
c
t
a
(
v
í
d
e
o
s
/
f
o
t
o
g
r
a
f
í
a
s
)
R
e
v
i
s
a
r
O
K
/
R
e
p
r
o
d
u
c
i
r
D
e
t
e
n
e
r
E
l
i
m
i
n
a
r
A
n
t
e
r
i
o
r
/
S
i
g
u
i
e
n
t
e
R
e
t
r
o
c
e
d
e
r
/
A
v
a
n
z
a
r
V
o
l
u
m
e
n
/
Z
o
o
m
R
e
t
i
r
e
l
a
p
e
s
t
a
ñ
a
.
www.kodak.com/go/support 23
2 Solución de problemas con la
cámara
Problema Solución
Batería baja. Cargue la batería (página 4).
No puedo utilizar
las opciones para
compartir.
Para utilizar las funciones para compartir
(y eliminar los vídeos y las imágenes después
de transferirlos), los vídeos y las imágenes
deben estar almacenados en una tarjeta
(página 6).
Elimine los vídeos y las fotografías de la
memoria interna durante el modo de revisión
(página 10).
No puedo
eliminar los
vídeos de la
memoria interna.
Tarjeta dañada o
inutilizable.
Transfiera las fotografías y los vídeos al equipo
(página 11) y formatee (borre) la tarjeta.
Utilice una tarjeta SDHC de clase 4 o superior.
La tarjeta está
llena o no se
reconoce el
archivo.
Transfiera vídeos y fotografías al equipo
(página 11) o utilice otra tarjeta (página 6).
La cámara no se
apaga.
Utilice un elemento puntiagudo o un clip para
pulsar el botón de restablecimiento de la
cámara (página 2).
La pantalla LCD
no se ve bien.
Ajuste la pantalla LCD (página 15).
Solución de problemas con la cámara
24 www.kodak.com/go/support
Los vídeos bajo el
agua aparecen
borrosos.
Active Corrección bajo el agua (página 21).
Los vídeos se
dividen cada
4GB.
Para adaptarse a la estructura de archivos
FAT32, los vídeos se dividen por la marca de
4GB.
La cámara no se
enciende.
Asegúrese de que la batería está cargada
(página 4).
Si el interior está húmedo, abra todos los
compartimentos, extraiga la tarjeta y no
encienda la cámara. Déjela secar durante al
menos 24 horas.
Los vídeos
aparecen
movidos o
temblorosos al
reproducirlos en
un equipo.
Utilice ARCSOFT MEDIAIMPRESSION para el
software KODAK para reproducir vídeos
(página 11).
Asegúrese de que el equipo cumple los
requisitos del sistema. Visite
www.arcsoft.com/support o
www.kodak.com/go/HDsysreq.
Si desea aprovechar al máximo la cámara, le
recomendamos la adquisición de una tarjeta
SDHC clase 4 o superior.
Problema Solución
Solución de problemas con la cámara
www.kodak.com/go/support 25
Los vídeos no se
reproducen en un
televisor.
Asegúrese de que se ha conectado un cable
AV o HDMI directamente a la entrada del
televisor (página 18).
Asegúrese de que los ajustes del televisor son
los correctos para una conexión HDMI o AV,
según las especificaciones de su televisor.
Asegúrese de que la configuración de la
opción de salida de vídeo es correcta
(página 19).
Los vídeos se
graban con baja
resolución y no se
almacenan.
Si no hay ninguna tarjeta colocada en la
cámara y ésta recibe energía del adaptador de
CA, los vídeos se graban en baja resolución y
no se almacenan. Inserte una tarjeta o
desconecte el adaptador de CA.
La cámara no
funciona con el
control remoto
opcional.
Asegúrese de que la pila del control remoto
esté colocada.
Asegúrese de que no exista ningún obstáculo
entre el receptor de infrarrojos de la cámara y
el control remoto.
Problema Solución
26 www.kodak.com/go/support
3 Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por
el usuario. Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y
cargadores de baterías KODAK se han diseñado sólo para utilizarse en interiores.
El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este
documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos.
Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en contacto
con el departamento de asistencia técnica de Kodak.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones. Para consultar los accesorios aprobados, consulte
www.kodak.com/go/accessories.
Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora
de corriente. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante del equipo.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad
de la línea aérea.
Al retirar la pila, espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de
explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario, es
posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese
con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del
cuerpo afectada y acuda al centro de atención dica más cercano. Para solicitar más
información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Visite www.kodak.com/go/reach para obtener información relacionada con la presencia de
sustancias incluidas en la lista de candidatos conforme al arculo 59(1) del reglamento (CE)
n.º 1907/2006 (REACH).
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite
www.kodak.com/go/kes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, consulte www.kodak.com/go/batterychart.
Apéndice
www.kodak.com/go/support 27
IIMPORTANTE:
la protección frente a golpes y la resistencia al agua de este producto se basan
en los resultados de las pruebas de Kodak y no suponen ninguna garantía de que el producto
funcionará o no resultará dañado en dichas condiciones. Aunque la cámara está diseñada para
resistir los efectos de los golpes provocados por un uso normal, un fuerte impacto (como una
caída desde una altura excesiva) puede provocar daños graves. Incluso si la caída no provoca
problemas de funcionamiento, sí puede causar arañazos u otros daños superficiales a la cámara.
Cuidado y mantenimiento
Antes de insertar o retirar la tarjeta, asegúrese de que sus manos, la cámara y la tarjeta
están completamente secas.
Una vez en el agua, no utilice la cámara a una profundidad superior a 3metros (9,8pies).
No abra ni cierre ninguna tapa de la cámara cuando se encuentre bajo el agua.
La cámara no flota. Use siempre la correa.
Si entra agua en la cámara, retire la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al
aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizar la cámara.
Si utiliza la cámara en agua químicamente tratada o agua salada, aclárela con agua y, a
continuación, use una toalla suave para secarla.
Limpie la suciedad o la arena de las tapas; esto podría interferir en el cierre y permitir que
entrara agua.
No exponga la cámara a temperaturas inferiores a 0 °C (32°F) o superiores a 40 °C
(104 °F) durante un tiempo prolongado; podría dañar la seguridad de los cierres. Espere
hasta que la cámara alcance la temperatura de funcionamiento antes de usarla.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo y la
suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusa o con una toallita para limpiar
objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos
que se hayan formulado específicamente para objetivos de cámaras. No permita que
ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la
superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un
distribuidor de productos KODAK para obtener más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en
contacto con las autoridades locales. En. EE. UU., visite la página Web de Electronics
Industry Alliance en www.eiae.org o visite la página de Kodak en
www.kodak.com/go/support.
Garantía limitada
Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (excepto las pilas) no presentarán
defectos de material o fabricación durante el período cubierto por la garantía especificado en el
embalaje del producto KODAK. Guarde el recibo de compra original del Producto. Es necesario
presentar una prueba de compra fechada para cualquier solicitud de reparación durante la garantía.
Cobertura de la garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde
los productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los productos, a su
propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad
Apéndice
28 www.kodak.com/go/support
de Kodak reparar o reemplazar los productos en caso de que no funcionen correctamente
durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones
estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de
obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un
producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre
y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de
compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos
dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos
últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales prefabricados.
En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, podría reemplazarse por uno
refabricado. Los materiales, los productos y los repuestos refabricados estarán garantizados
por el período que aún siga vigente en la garantía original del producto, o bien noventa (90)
días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente
garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a
accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con
accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al no
seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la
no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el
caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía.
Kodak no
proporciona ninguna otra garantía, ya sea de forma expresa o implícita, sobre
este producto y declina su responsabilidad ante cualquier garantía implícita de
comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.
En el caso de que la exclusión
de una garantía implícita no tenga validez conforme con las leyes vigentes, la duración de
dicha garantía implícita será de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto o el
período que estipule la ley. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la
única obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni
secundarios producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de
su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad
por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos, o
por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de
utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato,
costos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de
clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del
producto. Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad establecidas en este documento se
aplican a Kodak y a sus proveedores.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante
daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será
aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo
de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar entre diferentes estados o jurisdicciones.
Apéndice
www.kodak.com/go/support 29
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados
Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica
de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías
o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a
negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal
Communications Commission)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High
Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance—
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
China: restricciones para sustancias peligrosas
Clase B del VCCI para ITE
Norma C-Tick de Australia
N137
Apéndice
30 www.kodak.com/go/support
Clase B de Corea para ITE
Normativa coreana sobre ion-litio
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650
© Kodak, 2011
Kodak y PlaySport son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
4H7334_es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kodak Playsport Zx5 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para