Aeg-Electrolux BC3003001M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux BC3003001M es un horno eléctrico multifuncional con una capacidad de 60 litros y 8 funciones de cocción, incluyendo hornear, asar, gratinar y descongelar. Está equipado con un sistema de limpieza pirolítica, que utiliza altas temperaturas para quemar la grasa y los residuos de alimentos, y un temporizador electrónico con pantalla LED. El horno también cuenta con una función de bloqueo para niños, que evita que los más pequeños puedan encenderlo o cambiar los ajustes accidentalmente.

El Aeg-Electrolux BC3003001M es un horno eléctrico multifuncional con una capacidad de 60 litros y 8 funciones de cocción, incluyendo hornear, asar, gratinar y descongelar. Está equipado con un sistema de limpieza pirolítica, que utiliza altas temperaturas para quemar la grasa y los residuos de alimentos, y un temporizador electrónico con pantalla LED. El horno también cuenta con una función de bloqueo para niños, que evita que los más pequeños puedan encenderlo o cambiar los ajustes accidentalmente.

BC3003001
ES
HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos
de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado
de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
2
ÍNDICE DE MATERIAS
4 Información sobre seguridad
8 Descripción del producto
9 Antes del primer uso
10 Uso diario
11 Funciones del reloj
12 Uso de los accesorios
13 Funciones adicionales
13 Consejos útiles
23 Mantenimiento y limpieza
26 Qué hacer si…
27 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Índice de materias
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso inco-
rrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las ins-
trucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y com-
prendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se en-
cuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapaci-
dad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños
materiales y de lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el
aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación
eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utili-
ce siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
4 Información sobre seguridad
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una aper-
tura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección con-
tra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
El aparato no se puede colocar sobre una base.
Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión
especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo
fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de in-
cendio.
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión a
la red que quedan detrás del aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Tire siempre del enchufe (si
ello es aplicable).
Utilice
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con
fines comerciales o industriales.
Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
El interior del aparato y los accesorios alcanzan temperaturas muy elevadas durante el
uso. Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de seguridad cuando introduzca o reti-
re accesorios o recipientes.
Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte
del horno.
Información sobre seguridad
5
Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe ries-
go de quemaduras.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de alu-
minio;
no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se
considera un defecto en cuanto al derecho de garantía.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimen-
tos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quema-
duras. Los paneles de cristal pueden romperse.
Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos pue-
de provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las
frutas manche el horno de forma permanente.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el apara-
to. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, obje-
tos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría
dañar la superficie especial del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse.
Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla
de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del apa-
rato.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca
o encima del aparato.
6 Información sobre seguridad
Bombilla del horno
Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclu-
sivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación to-
tal o parcial del hogar.
Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específica-
mente para aparatos domésticos.
Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de red.
Corte el cable de alimentación y deséchelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden ence-
rrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
Información sobre seguridad
7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
4 632 5
1
13
7
8
9
10
11
12
5
4
3
2
1
1 Panel de mandos
2 Mando de las funciones del horno
3 Indicador del suministro eléctrico
4 Programador electrónico
5 Mando de control de la temperatura
6 Indicador de temperatura
7 Resistencia
8 Bombilla del horno
9 Ventilador
10 Resistencia de la pared trasera
11 Calor inferior
12 Carril de apoyo, extraíble
13 Posiciones de las bandejas
8 Descripción del producto
Accesorios de horno
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastele-
ría, asados.
Bandeja combi
Para tartas y galletas. Para hornear y asar o
como grasera.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona después de haber ajustado la hora.
Antes del primer uso 9
El indicador de tiempo parpadea automáticamen-
te cuando se enchufa el aparato o se produce un
corte en el suministro de energía eléctrica.
Para ajustar la hora actual, utilice la tecla "+" o
"-".
Después de 5 segundos, el parpadeo cesa y el reloj
indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora no debe ajustar una función
automática (Duración
o Fin ) al mismo
tiempo.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su aloja-
miento.
Encendido y apagado del aparato
1. Gire el mando del horno hasta la función deseada.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de función y de temperatura hasta la posición
de apagado.
Símbolo, indicador o piloto del botón (depende del modelo; consulte la descripción
general del aparato):
El indicador se enciende cuando el horno se calienta.
El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando.
El símbolo muestra si el mando controla una de las zonas de cocción, las funciones del
horno o la temperatura.
Funciones de horno
Función del horno Uso
Ligero Enciende la luz interior del horno.
Turbo Hornear alimentos en un máximo de tres niveles al mismo
tiempo. Reduce las temperaturas del horno (20-40 °C) en
comparación con la función Calor Sup+Inf. También para
secar alimentos.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y
base crujiente. Reduce las temperaturas del horno
(20-40°C) en comparación con la función Calor Sup+Inf
10 Uso diario
Función del horno Uso
Calor superior + inferior Para hornear y asar en un nivel del horno.
Calor inferior Para preparar pasteles con base tostada o crujiente y con-
servar alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla cen-
tral y tostar.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor y tostar.
Grill + Turbo Para asar trozos grandes de carne o aves en un nivel. Tam-
bién para dorar alimentos, p. ej., gratinado.
Programador electrónico
1 Indicadores de función
2 Indicador de la hora
3 Indicadores de función
4 Tecla "+"
5 Tecla de selección
6 Tecla "-"
1 2 3
456
FUNCIONES DEL RELOJ
Función de reloj Uso
Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Temporizador Programar un temporizador.
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y
desconectar automáticamente. En este caso, se recomienda ajustar primero el tiempo de
Duración
, y luego el de Fin .
Funciones del reloj
11
Ajuste de las funciones del reloj
1. Ajuste una función del horno y la temperatura (sólo necesario para la Duración y el Fin).
2. Pulse la tecla de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indi-
cador de la función correspondiente.
3. Para ajustar el avisador
y el tiempo de
Duración
o Fin , utilice la tecla "+"
o "-".
Se enciende el indicador de programa co-
rrespondiente.
Al finalizar el periodo de tiempo, el indi-
cador de funciones comienza a parpadear
y se emite una señal acústica durante 2
minutos.
Con las funciones Duración y Fin activas, el horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla para parar la señal.
5. Gire los mandos de funciones del horno y de la temperatura hasta la posición de apaga-
do.
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de
la función apropiada.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla "-".
La función del reloj se apagará al cabo de varios segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
Montaje de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas
por bordes. Los bordes dobles y la forma de las
guías son medidas de seguridad que impiden que
los accesorios se inclinen y caigan.
12 Uso de los accesorios
Instalación de la parrilla y de la bandeja honda
conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte
la bandeja honda entre las guías de uno de los ni-
veles del horno.
FUNCIONES ADICIONALES
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automática-
mente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventila-
dor puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
CONSEJOS ÚTILES
Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de la puerta del horno contiene:
los números de los niveles (modelos seleccionados)
información sobre las funciones del horno, niveles recomendados y temperaturas apro-
piadas para algunos platos (modelos seleccionados).
La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la re-
ceta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso.
Horneado
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno puede ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte los ajustes normales (temperatura, tiempos de funcionamiento) y niveles de hor-
neado a los valores indicados en las tablas.
Con tiempos de cocción muy largos puede apagar el horno unos 10 minutos antes del
final para aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posible que los recipientes se tuerzan durante el hor-
neado. La distorsión desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
Se recomienda utilizar la temperatura más baja al principio.
Funciones adicionales 13
Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una preparación
similar.
El tiempo de cocción puede alargarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería
en más de un nivel.
Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no se doran de modo unifor-
me al principio. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias se com-
pensarán durante el horneado.
Horneado en un solo nivel:
Horneado en recipientes o moldes
Tipo de horneado Función del hor-
no
Nivel Temperatura °C Hora Horas:Min.
Brioche o pastel
en molde redon-
do
Turbo 1 150-160 0:50-1:10
Tarta de Madeira/
Pastel de frutas
Turbo 1 140-160 1:10-1:30
Bizcocho Turbo 2 140 0:35-0:50
Bizcocho Calor superior +
inferior
2 160 0:35-0:50
Masa brisé: base
de tarta
Turbo 2
170-180
1)
0:10-0:25
Masa brisé: bizco-
cho
Turbo 2 150-170 0:20-0:25
Apple pie (2 mol-
des, Ø 20 cm, de-
calados en diago-
nal)
Turbo 2 160 1:10-1:30
Apple pie (2 mol-
des, Ø 20 cm, de-
calados en diago-
nal)
Calor superior +
inferior
2 180 1:10-1:30
Tarta de queso Calor superior +
inferior
1 170-190 1:00-1:30
1) Precaliente el horno
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Nivel Temperatura °C Hora Horas:Min.
Pan de trenza/
roscones
Calor superior +
inferior
3 170-190 0:30-0:40
Brazo relleno
(pastel) de Navi-
dad
Calor superior +
inferior
2
160-180
1)
0:50-1:10
14 Consejos útiles
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Nivel Temperatura °C Hora Horas:Min.
Pan (pan de cen-
teno)
1. Primera parte
del proceso
de horneado.
2. Segunda par-
te del proceso
de horneado.
Calor superior +
inferior
1
1.
230
1)
2. 160-180
1. 0:20
2. 0:30-1:00
Buñuelos relle-
nos/bollos de cre-
ma
Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
0:20-0:35
Brazo de gitano Calor superior +
inferior
3
180-200
1)
0:10-0:20
Pastel de azúcar,
seco
Turbo 3 150-160 0:20-0:40
Pastel de almen-
dra con mante-
quilla / tartas de
miel
Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
0:20-0:30
Tarta de fruta (so-
bre masa con le-
vadura/bizcocho)
2)
Turbo 3 150 0:35-0:50
Tarta de fruta (so-
bre masa con le-
vadura/bizcocho)
2)
Calor superior +
inferior
3 170 0:35-0:50
Tartas de frutas
de masa quebra-
da
Turbo 3 160-170 0:40-1:20
Bizcochos con le-
vadura coronados
de guarniciones
delicadas (por ej.
requesón, crema,
natillas)
Calor superior +
inferior
3
160-180
1)
0:40-1:20
1) Precaliente el horno
2) Use la bandeja recogegrasas
Galletas
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Nivel del horno Temperatura °C Hora Horas:Min.
Galletas de masa
quebrada
Cocción con tur-
bo
3 150-160 0:10-0:20
Consejos útiles 15
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Nivel del horno Temperatura °C Hora Horas:Min.
Pan pequeño /
masa quebrada
Cocción con tur-
bo
3 140 0:20-0:30
Pan pequeño /
masa quebrada
Calor superior +
inferior
3
160
1)
0:20-0:30
Galletas de masa
batida de bizco-
cho
Cocción con tur-
bo
3 150-160 0:15-0:20
Pasteles con me-
rengue, meren-
gues
Cocción con tur-
bo
3 80-100 2:00-2:30
Almendrados
Cocción con tur-
bo
3 100-120 0:30-0:50
Galletas de masa
con levadura
Cocción con tur-
bo
3 150-160 0:20-0:40
Bollería de hojal-
dre
Cocción con tur-
bo
3
170-180
1)
0:20-0:30
Rollitos
Cocción con tur-
bo
3
160
1)
0:10-0:25
Rollitos
Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
0:10-0:25
Small cakes (20
unidades por
bandeja)
Cocción con tur-
bo
3
140
1)
0:20-0:30
Small cakes (20
unidades por
bandeja)
Calor superior +
inferior
3
170
1)
0:20-0:30
1) Precaliente el horno
Horneado en varios niveles
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Turbo Turbo
Temperatura en
°C
Tiempo
Horas:Min.
Posiciones de la bandeja desde abajo
2 niveles 3 niveles
Buñuelos/bollos
rellenos de crema
1/4 -
160-180
1)
0:25-0:45
Pastel Streusel,
seco
1/4 - 150-160 0:30-0:45
1) Precaliente el horno
16 Consejos útiles
Galletas/small cakes/pastas/bollos
Tipo de horneado
Turbo Turbo
Temperatura en
°C
Tiempo
Horas:Min.
Posiciones de la bandeja desde abajo
2 niveles 3 niveles
Galletas de masa
quebrada
1/4 1/3/5 150-160 0:20-0:40
Pan pequeño /
masa quebrada
1/4 1/3/5 140 0:25-0:50
Galletas de masa
batida de bizco-
cho
1/4 - 160-170 0:25-0:40
Galletas de clara
de huevo, meren-
gues
1/4 - 80-100 2:10-2:50
Almendrados 1/4 - 100-120 0:40-1:20
Galletas de masa
con levadura
1/4 - 160-170 0:30-0:60
Bollería de hojal-
dre
1/4 -
170-180
1)
0:30-0:50
Rollitos 1/4 - 180 0:30-0:55
Small cakes (20
unidades por
bandeja)
1/4 -
150
1)
0:25-0:40
1) Precaliente el horno
Consejos para hornear
Resultado Causa probable Solución
La base de la tarta no está bien
dorada
Nivel de horno incorrecto
Coloque la tarta en un nivel in-
ferior
La tarta se hunde (queda co-
rreosa, con grumos, con estrías
sin hacer)
Temperatura del horno dema-
siado alta
Reduzca ligeramente la tempe-
ratura del horno
La tarta se hunde (queda co-
rreosa, con grumos, con estrías
sin hacer)
Tiempo de horneado insufi-
ciente
Elija un ajuste de tiempo ma-
yor. Los tiempos de horneado
no se pueden reducir aumen-
tando la temperatura
La tarta se hunde (queda co-
rreosa, con grumos, con estrías
sin hacer)
La masa es demasiado líquida
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre
todo al utilizar batidoras de co-
cina
La tarta está demasiado seca
Temperatura del horno dema-
siado baja
Seleccione una temperatura
más elevada
Consejos útiles 17
Resultado Causa probable Solución
La tarta está demasiado seca
Tiempo de horneado demasia-
do largo
Reduzca el tiempo de horneado
El pastel se dora irregularmente
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
corto
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de coc-
ción más largo
El pastel se dora irregularmente
La masa está distribuida irregu-
larmente
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja
El pastel no se hace en el tiem-
po elegido
Temperatura demasiado baja
Aumente un poco la tempera-
tura del horno
Gratinados y horneados
Plato
Función del hor-
no
Posición de la pa-
rrilla
Temperatura °C Hora Horas:Min.
Pasta al horno
Calor superior +
inferior
1 180-200 0:45-1:00
Lasaña
Calor superior +
inferior
1 180-200 0:25-0:40
Gratinado de ver-
duras
Grill + Turbo o
Turbo
1 160-170 0:15-0:30
Barras de pan
cortadas a lo lar-
go y cubiertas de
queso fundido
Grill + Turbo o
Turbo
1 160-170 0:15-0:30
Cocinado de dul-
ces
Calor superior +
inferior
1 180-200 0:40-0:60
Pescado al horno
Calor superior +
inferior
1 180-200 0:30-1:00
Verduras rellenas
Grill + Turbo o
Turbo
1 160-170 0:30-1:00
Asados
Consejos para preparar asados
Utilice recipientes resistentes al calor (consulte las instrucciones del fabricante).
Los asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja recogegrasas o en
una parrilla colocada sobre la bandeja recogegrasas (si la hay).
Prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada. De este modo, la carne queda-
rá más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar crujientes o doradas en el exterior se pueden asar en
la fuente de asado sin tapar.
18 Consejos útiles
Asado con Grill + Turbo
Carne de vacuno
Tipo de carne Cantidad
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Estofado 1-1,5 kg
Calor superior
+ inferior
1 230 120-150
Roast beef o so-
lomillo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo 1
190-200
1)
5-6
Roast beef o so-
lomillo entero:
intermedio
por cm de
grosor
Grill + Turbo 1
180-190
1)
6-8
Roast beef o so-
lomillo entero:
hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo 1
170-180
1)
8-10
1) Precaliente el horno
Lomo de cerdo
Tipo de carne Cantidad
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Paletilla, cuello,
redondo de carne
del jamón
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 90-120
Chuletas, costillas
y falda
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 170-180 60-90
Rollo de carne
picada
750 g -1 kg Grill + Turbo 1 160-170 50-60
Codillo (precoci-
nado)
750 g -1 kg Grill + Turbo 1 150-170 90-120
Ternera
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Asado de ter-
nera lechal
1 kg Grill + Turbo 1 160-180 90-120
Codillo de ter-
nera
1,5-2 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-150
Cordero
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Pata de corde-
ro, cordero
asado
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 150-170 100-120
Consejos útiles 19
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Costillar de
cordero
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 40-60
Caza
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Lomo de lie-
bre, muslo de
liebre
hasta 1 kg Calor superior
+ inferior
1
230
1)
30-40
Lomo de cor-
zo/ciervo
1,5-2 kg Calor superior
+ inferior
1 210-220 35-40
Corzo, ciervo
(pierna)
1,5-2 kg Calor superior
+ inferior
1 180-200 60-90
1) Precaliente el horno
Carne de ave
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Aves trocea-
das
200 - 250 gr
cada trozo
Grill + Turbo 1 200-220 30-50
Medio pollo 400 - 500 gr
cada trozo
Grill + Turbo 1 190-210 35-50
Pollo, pularda 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 190-210 50-70
Pato 1,5-2 kg Grill + Turbo 1 180-200 80-100
Ganso 3,5-5 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-180
Pavo 2,5-3,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-150
Pavo 4-6 kg Grill + Turbo 1 140-160 150-240
Pescado (al vapor)
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Pescado ente-
ro
1-1,5 kg Calor superior
+ inferior
1 210-220 40-60
Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura.
PRECAUCIÓN
Hornee al grill con la puerta del horno siempre cerrada.
Precaliente el horno en vacío con la función de grill durante 5 minutos.
Coloque la rejilla en el nivel recomendado en la tabla de uso.
20 Consejos útiles
La grasera debe ir siempre en el primer nivel inferior.
Cocine al grill sólo trozos de carne o pescado poco gruesos.
Grill
Alimento Temperatura Nivel
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Roast Beef 210-230 2 30-40 30-40
Solomillo de ter-
nera
230 3 20-30 20-30
Lomo de cerdo 210-230 2 30-40 30-40
Lomo de ternera 210-230 2 30-40 30-40
Lomo de cordero 210-230 3 25-35 20-25
Pescados enteros,
500-1.000 g
210-230 3/4 15-30 15-30
Grill rápido
Alimento Nivel
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Hamburguesas 4 8-10 6-8
Solomillo de cerdo 4 10-12 6-10
Salchichas 4 10-12 6-8
Medallones de ternera,
bistecs de ternera le-
chal
4 7-10 6-8
Tostadas
1)
5 1-3 1-3
Tostadas con guarni-
ción
4 6-8 -
1) Precaliente el horno
Pizza
Tipo de horneado Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min.
Pizza (base fina)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (con mucha
guarnición)
2 180 - 200 25 - 35
Tartas 1 180 - 200 40 - 55
Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55
Pastel de manzana, ce-
rrado
1 150 - 170 50 - 60
Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60
Consejos útiles 21
Tipo de horneado Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min.
Pan sin levadura
2
230 - 250
1)
10 - 20
Empanada de masa de
hojaldre
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (plato
típico de Alsacia)
2
230 - 250
1)
12 - 20
Piroggen (versión rusa
de la pizza calzone)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1) Precaliente el horno
2) Use la bandeja recogegrasas
Tabla de descongelación
Plato
Tiempo de des-
congelación min
Tiempo de desconge-
lación posterior min
Observación
Pollo, 1.000 g 100-140 20-30
Coloque el pollo sobre un
plato puesto del revés sobre
otro mayor. Vuelva el pollo a
mitad de tiempo para que se
haga por los dos lados.
Carne, 1.000 g 100-140 20-30
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Carne, 500 g 90-120 20-30
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Truchas, 150 g 25-35 10-15 -
Fresas, 300 g 30-40 10-20 -
Mantequilla, 250 g 30-40 10-15 -
Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15
La nata se puede montar per-
fectamente incluso aunque
queden puntos ligeramente
congelados
Pasteles, 1.400 g 60 60 -
Secado - Turbo
Cubra las bandejas con papel de hornear.
Verduras
Alimentos para
secar
Temperatura en
°C
Nivel
Tiempo en horas
(valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Judías 60-70 3 1/4 6-8
Pimientos 60-70 3 1/4 5-6
Verduras en julia-
na
60-70 3 1/4 5-6
Setas 50-60 3 1/4 6-8
22 Consejos útiles
Alimentos para
secar
Temperatura en
°C
Nivel
Tiempo en horas
(valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Hierbas aromáti-
cas
40-50 3 1/4 2-3
Fruta
Alimentos para
secar
Temperatura en
°C
Nivel
Tiempo en horas
(valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Ciruelas 60-70 3 1/4 8-10
Albaricoques 60-70 3 1/4 8-10
Manzana en ro-
dajas
60-70 3 1/4 6-8
Peras 60-70 3 1/4 6-9
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para
la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada
y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de resi-
duos que podrían llegar a quemarse.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humede-
cido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Paredes catalíticas
Las paredes con revestimiento catalítico se limpian solas. Absorben la grasa que se acumula
en las paredes mientas funciona el horno.
Para contribuir al proceso de autolimpieza, caliente el horno sin alimentos
periódicamente:
Encienda la luz del horno.
Mantenimiento y limpieza
23
Retire todos los accesorios del horno.
Limpie el piso del horno con agua caliente y detergente líquido y séquelo.
Ajuste la función
.
Ajuste la temperatura del horno en 250 °C y déjelo funcionar durante 1 hora.
Limpie el interior del horno con una esponja suave humedecida.
ADVERTENCIA
No intente limpiar la superficie catalítica con aerosoles para hornos, productos de limpieza
abrasivos, jabón u otros productos de limpieza. La superficie catalítica resultaría dañada.
La decoloración de la superficie catalítica no afecta a las propiedades catalíticas.
Soporte para la rejilla
Puede extraer el soporte guía de estantes para limpiar las paredes laterales.
Para retirar las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
separarla de la pared.
2. Tire del carril de apoyo desde la parte tra-
sera de la pared lateral para extraerlo.
Monte la guía siguiendo las instrucciones an-
teriores en el orden inverso.
Válido con guías telescópicas:
Los pasadores de retención de las guías tele-
scópicas deben señalar hacia la parte frontal.
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
Desactive el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
1
2
24 Mantenimiento y limpieza
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno.
Gire la tapa de la bombilla hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente hasta
300 °C.
Utilice una bombilla de horno del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
Paneles de vidrio y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Presione al máximo las palancas de blo-
queo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3. Cierre la puerta del horno hasta su prime-
ra posición (en un ángulo de unos 70°).
4. Sostenga la puerta del horno con una
mano a cada lado y tire de ella hacia arri-
ba y hacia afuera.
Monte la puerta siguiendo las instrucciones
anteriores en orden inverso.
La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta el horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y
nivelada para evitar que se arañe.
Retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Desmonte la puerta del horno.
A
A
Mantenimiento y limpieza 25
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el
cierre.
3. Tire del borde de acabado de la puerta ha-
cia delante para desengancharla.
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal
de la puerta por su borde superior y ex-
tráigalos de la guía.
5. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las ins-
trucciones anteriores en orden inverso. Intro-
duzca primero el panel más pequeño y luego
el de mayor tamaño.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problema Causa probable Solución
El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno
El horno no se calienta No se ha ajustado el reloj Ponga el reloj en hora
El horno no se calienta No se han elegido las funciones
necesarias
Seleccione la función adecuada
El horno no se calienta Se ha soltado un fusible de la
caja de fusibles
Compruebe los fusibles. Si el
fusible se suelta más de una
vez, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
La bombilla del horno no fun-
ciona
La bombilla del horno es defec-
tuosa
Cambie la bombilla del horno
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en el
interior del horno
Los platos han permanecido en
el horno durante demasiado
tiempo
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras fi-
nalizar el proceso de cocción
La pantalla muestra "12.00" Corte en el suministro eléctrico Ponga el reloj a cero
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas.
La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de
horno.
B
26 Qué hacer si…
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Aspectos medioambientales
27
www.aeg-electrolux.com/shop 892945552-D-402010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Aeg-Electrolux BC3003001M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux BC3003001M es un horno eléctrico multifuncional con una capacidad de 60 litros y 8 funciones de cocción, incluyendo hornear, asar, gratinar y descongelar. Está equipado con un sistema de limpieza pirolítica, que utiliza altas temperaturas para quemar la grasa y los residuos de alimentos, y un temporizador electrónico con pantalla LED. El horno también cuenta con una función de bloqueo para niños, que evita que los más pequeños puedan encenderlo o cambiar los ajustes accidentalmente.