Aeg-Electrolux BE4003001M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
BE4003001
ES
HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos
de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado
de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
2
ÍNDICE DE MATERIAS
4 Información sobre seguridad
8 Descripción del producto
9 Antes del primer uso
10 Uso diario
11 Funciones de reloj
12 Uso de los accesorios
13 Funciones adicionales
13 Consejos útiles
22 Mantenimiento y limpieza
25 Qué hacer si…
26 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Índice de materias
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso inco-
rrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las ins-
trucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y com-
prendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se en-
cuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapaci-
dad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños
materiales y de lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el
aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación
eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utili-
ce siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
4 Información sobre seguridad
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una aper-
tura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección con-
tra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
El aparato no se puede colocar sobre una base.
Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión
especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo
fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de in-
cendio.
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión a
la red que quedan detrás del aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Tire siempre del enchufe (si
ello es aplicable).
Utilice
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con
fines comerciales o industriales.
Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
El interior del aparato y los accesorios alcanzan temperaturas muy elevadas durante el
uso. Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de seguridad cuando introduzca o reti-
re accesorios o recipientes.
Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte
del horno.
Información sobre seguridad
5
Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe ries-
go de quemaduras.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de alu-
minio;
no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimen-
tos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quema-
duras. Los paneles de cristal pueden romperse.
Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos pue-
de provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las
frutas manche el horno de forma permanente.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el apara-
to. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, obje-
tos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría
dañar la superficie especial del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse.
Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla
de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del apa-
rato.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca
o encima del aparato.
6 Información sobre seguridad
Bombilla del horno
Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclu-
sivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación to-
tal o parcial del hogar.
Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específica-
mente para aparatos domésticos.
Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de red.
Corte el cable de alimentación y deséchelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden ence-
rrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
Información sobre seguridad
7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
4 632 5
1
13
7
8
9
10
11
12
5
4
3
2
1
1 Panel de mandos
2 Mando de las funciones del horno
3 Indicador del suministro eléctrico
4 Programador electrónico
5 Mando de control de la temperatura
6 Indicador de temperatura
7 Resistencia
8 Bombilla del horno
9 Ventilador
10 Resistencia de la pared trasera
11 Calor inferior
12 Carril de apoyo, extraíble
13 Posiciones de las bandejas
8 Descripción del producto
Accesorios de horno
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastele-
ría, asados.
Bandeja de hornear
Para tartas y galletas.
Bandeja combi
Para tartas y galletas. Para hornear y asar o
como grasera.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona después de haber ajustado la hora.
Antes del primer uso 9
El indicador de tiempo parpadea automáticamen-
te cuando se enchufa el aparato o se produce un
corte en el suministro de energía eléctrica.
Para ajustar la hora actual, utilice la tecla " + " o "
- ".
Después de 5 segundos, el parpadeo cesa y el reloj
indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora no debe ajustar una función
automática (Duración
o Fin ) al mismo
tiempo.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su aloja-
miento.
Encendido y apagado del aparato
1. Gire el mando del horno hasta la función deseada.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de función y de temperatura hasta la posición
de apagado.
Símbolo, indicador o piloto del botón (depende del modelo; consulte la descripción
general del aparato):
El indicador se enciende cuando el horno se calienta.
El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando.
El símbolo muestra si el mando controla una de las zonas de cocción, las funciones del
horno o la temperatura.
Funciones de horno
Función del horno Uso
Ligero Enciende la luz interior del horno.
Turbo Hornear alimentos en un máximo de tres niveles al mismo
tiempo. Reduce las temperaturas del horno (20-40 °C) en
comparación con la función Calor Sup+Inf. También para
secar alimentos.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y
base crujiente. Reduce las temperaturas del horno
(20-40°C) en comparación con la función Calor Sup+Inf
10 Uso diario
Función del horno Uso
Calor superior + inferior Para hornear y asar en un nivel del horno.
Calor inferior Para preparar pasteles con base tostada o crujiente y con-
servar alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla cen-
tral y tostar.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor y tostar.
Grill + Turbo Para asar trozos grandes de carne o aves en un nivel. Tam-
bién para dorar alimentos, p. ej., gratinado.
Programador electrónico
1 Indicadores de función
2 Indicador de la hora
3 Indicadores de función
4 Tecla " + "
5 Tecla de selección
6 Tecla " - "
1 2 3
456
FUNCIONES DE RELOJ
Ajuste de las funciones del reloj
1. Ajuste una función del horno y la temperatura (sólo necesario para la Duración y el Fin).
2. Pulse la tecla de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indi-
cador de la función correspondiente.
3. Para ajustar el avisador
y el tiempo de
Duración
o Fin , utilice la tecla " + "
o " - ".
Se enciende el indicador de programa co-
rrespondiente.
Funciones de reloj 11
Al finalizar el periodo de tiempo, el indi-
cador de funciones comienza a parpadear
y se emite una señal acústica durante 2 minutos.
Con las funciones Duración y Fin activas, el horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla para parar la señal.
5. Gire los mandos de funciones del horno y de la temperatura hasta la posición de apaga-
do.
Función de reloj Uso
Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Temporizador Programar un temporizador.
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y
desconectar automáticamente. En este caso, se recomienda ajustar primero el tiempo de
Duración
, y luego el de Fin .
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de
la función apropiada.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " - ".
La función del reloj se apagará al cabo de varios segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Montaje de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas
por bordes. Los bordes dobles y la forma de las
guías son medidas de seguridad que impiden que
los accesorios se inclinen y caigan.
12 Uso de los accesorios
Instalación de la parrilla y de la bandeja honda
conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte
la bandeja honda entre las guías de uno de los ni-
veles del horno.
FUNCIONES ADICIONALES
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automática-
mente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventila-
dor puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
CONSEJOS ÚTILES
Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de la puerta del horno contiene:
los números de los niveles (modelos seleccionados)
información sobre las funciones del horno, niveles recomendados y temperaturas apro-
piadas para algunos platos (modelos seleccionados).
La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la re-
ceta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso.
Horneado
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno puede ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte los ajustes normales (temperatura, tiempos de funcionamiento) y niveles de hor-
neado a los valores indicados en las tablas.
Con tiempos de cocción muy largos puede apagar el horno unos 10 minutos antes del
final para aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posible que los recipientes se tuerzan durante el hor-
neado. La distorsión desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
Se recomienda utilizar la temperatura más baja al principio.
Funciones adicionales 13
Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una preparación
similar.
El tiempo de cocción puede alargarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería
en más de un nivel.
Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no se doran de modo unifor-
me al principio. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias se com-
pensarán durante el horneado.
Horneado en un solo nivel:
Horneado en recipientes o moldes
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura
°C
Hora Ho-
ras:Min.
Brioche o pastel en molde redondo Turbo 1 150-160 0:50-1:10
Tarta de Madeira/Pastel de frutas Turbo 1 140-160 1:10-1:30
Bizcocho Turbo 2 140 0:35-0:50
Bizcocho Calor superior + in-
ferior
2 160 0:35-0:50
Masa brisé: base de tarta Turbo 2
170-180
1)
0:10-0:25
Masa brisé: bizcocho Turbo 2 150-170 0:20-0:25
Apple pie (2 moldes, Ø 20 cm, deca-
lados en diagonal)
Turbo 2 160 1:10-1:30
Apple pie (2 moldes, Ø 20 cm, deca-
lados en diagonal)
Calor superior + in-
ferior
2 180 1:10-1:30
Tarta de queso Calor superior + in-
ferior
1 170-190 1:00-1:30
1) Precaliente el horno
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Nivel Temperatura °C Hora Horas:Min.
Pan de trenza/roscones Calor superior +
inferior
3 170-190 0:30-0:40
Brazo relleno (pastel) de Navidad Calor superior +
inferior
2
160-180
1)
0:50-1:10
Pan (pan de centeno)
1. Primera parte del proceso de
horneado.
2. Segunda parte del proceso de
horneado.
Calor superior +
inferior
1
1.
230
1)
2. 160-180
1. 0:20
2. 0:30-1:00
Buñuelos rellenos/bollos de crema Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
0:20-0:35
Brazo de gitano Calor superior +
inferior
3
180-200
1)
0:10-0:20
14 Consejos útiles
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Nivel Temperatura °C Hora Horas:Min.
Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150-160 0:20-0:40
Pastel de almendra con mantequi-
lla / tartas de miel
Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
0:20-0:30
Tarta de fruta (sobre masa con le-
vadura/bizcocho)
2)
Turbo 3 150 0:35-0:50
Tarta de fruta (sobre masa con le-
vadura/bizcocho)
2)
Calor superior +
inferior
3 170 0:35-0:50
Tartas de frutas de masa quebrada Turbo 3 160-170 0:40-1:20
Bizcochos con levadura coronados
de guarniciones delicadas (por ej.
requesón, crema, natillas)
Calor superior +
inferior
3
160-180
1)
0:40-1:20
1) Precaliente el horno
2) Utilice la bandeja de asar o recogegotas
Galletas
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura °C
Hora Ho-
ras:Min.
Galletas de masa quebrada Turbo 3 150-160 0:10-0:20
Pan pequeño / masa quebrada Turbo 3 140 0:20-0:30
Pan pequeño / masa quebrada
Calor superior +
inferior
3
160
1)
0:20-0:30
Galletas de masa batida de bizcocho Turbo 3 150-160 0:15-0:20
Pasteles con merengue, merengues Turbo 3 80-100 2:00-2:30
Almendrados Turbo 3 100-120 0:30-0:50
Galletas de masa con levadura Turbo 3 150-160 0:20-0:40
Bollería de hojaldre 0:20-0:30
Rollitos Turbo 3
160
1)
0:10-0:25
Rollitos
Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
0:10-0:25
Small cakes (20 unidades por ban-
deja)
Turbo 3
140
1)
0:20-0:30
Small cakes (20 unidades por ban-
deja)
Calor superior +
inferior
3
170
1)
0:20-0:30
1) Precaliente el horno
Consejos útiles 15
Horneado en varios niveles
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Turbo Turbo
Temperatura en °C
Tiempo
Horas:Min.
Posiciones de la bandeja desde aba-
jo
2 niveles 3 niveles
Buñuelos/bollos rellenos de
crema
1/4 -
160-180
1)
0:25-0:45
Pastel Streusel, seco 1/4 - 150-160 0:30-0:45
1) Precaliente el horno
Galletas/small cakes/pastas/bollos
Tipo de horneado
Turbo Turbo
Temperatura en
°C
Tiempo
Horas:Min.
Posiciones de la bandeja
desde abajo
2 niveles 3 niveles
Galletas de masa quebrada 1/4 1/3/5 150-160 0:20-0:40
Pan pequeño / masa quebrada 1/4 1/3/5 140 0:25-0:50
Galletas de masa batida de bizco-
cho
1/4 - 160-170 0:25-0:40
Galletas de clara de huevo, meren-
gues
1/4 - 80-100 2:10-2:50
Almendrados 1/4 - 100-120 0:40-1:20
Galletas de masa con levadura 1/4 - 160-170 0:30-0:60
Bollería de hojaldre 1/4 -
170-180
1)
0:30-0:50
Rollitos 1/4 - 180 0:30-0:55
Small cakes (20 unidades por ban-
deja)
1/4 -
150
1)
0:25-0:40
1) Precaliente el horno
Consejos para hornear
Resultado Causa probable Solución
La base de la tarta no está
bien dorada
Nivel de horno incorrecto Coloque la tarta en un nivel inferior
La tarta se hunde (queda co-
rreosa, con grumos, con es-
trías sin hacer)
Temperatura del horno de-
masiado alta
Reduzca ligeramente la temperatura
del horno
La tarta se hunde (queda co-
rreosa, con grumos, con es-
trías sin hacer)
Tiempo de horneado insufi-
ciente
Elija un ajuste de tiempo mayor. Los
tiempos de horneado no se pueden
reducir aumentando la temperatura
16 Consejos útiles
Resultado Causa probable Solución
La tarta se hunde (queda co-
rreosa, con grumos, con es-
trías sin hacer)
La masa es demasiado lí-
quida
Utilice menos líquido. Observe los
tiempos de mezcla, sobre todo al uti-
lizar batidoras de cocina
La tarta está demasiado seca
Temperatura del horno de-
masiado baja
Seleccione una temperatura más ele-
vada
La tarta está demasiado seca
Tiempo de horneado dema-
siado largo
Reduzca el tiempo de horneado
El pastel se dora irregular-
mente
Temperatura demasiado al-
ta y tiempo de cocción de-
masiado corto
Seleccione una temperatura más baja
y un tiempo de cocción más largo
El pastel se dora irregular-
mente
La masa está distribuida
irregularmente
Distribuya la masa uniformemente en
la bandeja
El pastel no se hace en el
tiempo elegido
Temperatura demasiado
baja
Aumente un poco la temperatura del
horno
Gratinados y horneados
Plato Función del horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
°C
Hora Ho-
ras:Min.
Pasta al horno Calor superior + inferior 1 180-200 0:45-1:00
Lasaña Calor superior + inferior 1 180-200 0:25-0:40
Gratinado de verduras Grill + Turbo o Turbo 1 160-170 0:15-0:30
Barras de pan cortadas a lo
largo y cubiertas de queso
fundido
Grill + Turbo o Turbo 1 160-170 0:15-0:30
Cocinado de dulces Calor superior + inferior 1 180-200 0:40-0:60
Pescado al horno Calor superior + inferior 1 180-200 0:30-1:00
Verduras rellenas Grill + Turbo o Turbo 1 160-170 0:30-1:00
Asados
Consejos para preparar asados
Utilice recipientes resistentes al calor (consulte las instrucciones del fabricante).
Los asados grandes se pueden preparar directamente en el grill/bandeja de horno honda
o en una parrilla colocada sobre el grill/bandeja de horno honda (en su caso).
Prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada. De este modo, la carne queda-
rá más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar crujientes o doradas en el exterior se pueden asar en
la fuente de asado sin tapar.
Consejos útiles
17
Asado con Grill + Turbo
Carne de vacuno
Tipo de carne Cantidad
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Estofado 1-1,5 kg
Calor superior
+ inferior
1 230 120-150
Roast beef o so-
lomillo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo 1
190-200
1)
5-6
Roast beef o so-
lomillo entero:
intermedio
por cm de
grosor
Grill + Turbo 1
180-190
1)
6-8
Roast beef o so-
lomillo entero:
hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo 1
170-180
1)
8-10
1) Precaliente el horno
Lomo de cerdo
Tipo de carne Cantidad
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Paletilla, cuello,
redondo de carne
del jamón
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 90-120
Chuletas, costillas
y falda
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 170-180 60-90
Rollo de carne
picada
750 g -1 kg Grill + Turbo 1 160-170 50-60
Codillo (precoci-
nado)
750 g -1 kg Grill + Turbo 1 150-170 90-120
Ternera
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura °C Tiempo min.
Asado de ternera le-
chal
1 kg Grill + Turbo 1 160-180 90-120
Codillo de ternera 1,5-2 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-150
Cordero
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Pata de cordero, corde-
ro asado
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 150-170 100-120
Costillar de cordero 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 40-60
18 Consejos útiles
Caza
Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
°C
Tiempo
min.
Lomo de liebre, mus-
lo de liebre
hasta 1 kg Calor superior + infe-
rior
1
230
1)
30-40
Lomo de corzo/cier-
vo
1,5-2 kg Calor superior + infe-
rior
1 210-220 35-40
Corzo, ciervo (pier-
na)
1,5-2 kg Calor superior + infe-
rior
1 180-200 60-90
1) Precaliente el horno
Carne de ave
Tipo de carne Cantidad Función del hor-
no
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Aves troceadas 200 - 250 gr cada
trozo
Grill + Turbo 1 200-220 30-50
Medio pollo 400 - 500 gr cada
trozo
Grill + Turbo 1 190-210 35-50
Pollo, pularda 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 190-210 50-70
Pato 1,5-2 kg Grill + Turbo 1 180-200 80-100
Ganso 3,5-5 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-180
Pavo 2,5-3,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-150
Pavo 4-6 kg Grill + Turbo 1 140-160 150-240
Pescado (al vapor)
Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la
parrilla
Temperatura °C Tiempo
min.
Pescado entero 1-1,5 kg Calor superior + infe-
rior
1 210-220 40-60
Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura.
PRECAUCIÓN
Hornee al grill con la puerta del horno siempre cerrada.
Precaliente el horno en vacío con la función de grill durante 5 minutos.
Coloque la rejilla en el nivel recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer nivel inferior.
Cocine al grill sólo trozos de carne o pescado poco gruesos.
Consejos útiles
19
Grill
Alimento Temperatura Nivel
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Roast Beef 210-230 2 30-40 30-40
Solomillo de ter-
nera
230 3 20-30 20-30
Lomo de cerdo 210-230 2 30-40 30-40
Lomo de ternera 210-230 2 30-40 30-40
Lomo de cordero 210-230 3 25-35 20-25
Pescados enteros,
500-1.000 g
210-230 3/4 15-30 15-30
Grill rápido
Alimento Nivel
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Hamburguesas 4 8-10 6-8
Solomillo de cerdo 4 10-12 6-10
Salchichas 4 10-12 6-8
Medallones de ternera, bistecs de ternera lechal 4 7-10 6-8
Tostadas
1)
5 1-3 1-3
Tostadas con guarnición 4 6-8 -
1) Precaliente el horno
Pizza
Tipo de horneado Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min.
Pizza (base fina)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (con mucha guarnición) 2 180 - 200 25 - 35
Tartas 1 180 - 200 40 - 55
Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55
Pastel de manzana, cerrado 1 150 - 170 50 - 60
Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60
Pan sin levadura
2
230 - 250
1)
10 - 20
Empanada de masa de hojaldre
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (plato típico de Alsacia)
2
230 - 250
1)
12 - 20
20 Consejos útiles
Tipo de horneado Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min.
Piroggen (versión rusa de la pizza calzone)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1) Precaliente el horno
2) Use una bandeja para asar
Tabla de descongelación
Plato
Tiempo de des-
congelación min
Tiempo de desconge-
lación posterior min
Observación
Pollo, 1.000 g 100-140 20-30
Coloque el pollo sobre un
plato puesto del revés sobre
otro mayor. Vuelva el pollo a
mitad de tiempo para que se
haga por los dos lados.
Carne, 1.000 g 100-140 20-30
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Carne, 500 g 90-120 20-30
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Truchas, 150 g 25-35 10-15 -
Fresas, 300 g 30-40 10-20 -
Mantequilla, 250 g 30-40 10-15 -
Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15
La nata se puede montar per-
fectamente incluso aunque
queden puntos ligeramente
congelados
Pasteles, 1.400 g 60 60 -
Secado - Turbo
Cubra las bandejas con papel de hornear.
Verduras
Alimentos para secar Temperatura en °C
Nivel
Tiempo en horas (valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Judías 60-70 3 1/4 6-8
Pimientos 60-70 3 1/4 5-6
Verduras en juliana 60-70 3 1/4 5-6
Setas 50-60 3 1/4 6-8
Hierbas aromáticas 40-50 3 1/4 2-3
Fruta
Alimentos para secar Temperatura en °C
Nivel
Tiempo en horas (valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Ciruelas 60-70 3 1/4 8-10
Consejos útiles 21
Alimentos para secar Temperatura en °C
Nivel
Tiempo en horas (valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Albaricoques 60-70 3 1/4 8-10
Manzana en rodajas 60-70 3 1/4 6-8
Peras 60-70 3 1/4 6-9
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para
la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada
y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de resi-
duos que podrían llegar a quemarse.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humede-
cido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Soporte para la rejilla
Puede extraer el soporte guía de estantes para limpiar las paredes laterales.
Para retirar las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
separarla de la pared.
22 Mantenimiento y limpieza
2. Tire del carril de apoyo desde la parte tra-
sera de la pared lateral para extraerlo.
Monte la guía siguiendo las instrucciones an-
teriores en el orden inverso.
Válido con guías telescópicas:
Los pasadores de retención de las guías tele-
scópicas deben señalar hacia la parte frontal.
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
Desactive el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno.
Gire la tapa de la bombilla hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente hasta
300 °C.
Utilice una bombilla de horno del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
Techo del horno
La resistencia del techo es abatible para facilitar su limpieza y la del techo del horno.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de desplegar la resistencia abatible. Asegúrese de que está total-
mente frío. ¡Puede quemarse!.
1
2
Mantenimiento y limpieza 23
Para despegar la resistencia del techo
1. Retire el soporte telescópico.
2. Sostenga la resistencia con las dos manos,
una a cada lado de su parte delantera.
3. Tire de ella hacia fuera hasta sentir la pre-
sión del muelle y extráigala de los sopor-
tes laterales.
4. La resistencia se separa del techo por la
parte delantera.
Ya puede limpiar el techo del horno.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins-
trucciones anteriores en orden inverso.
Instale la resistencia correctamente en ambos lados por encima del soporte de la pared in-
terior del horno.
2. Coloque el carril de apoyo.
Paneles de vidrio y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Presione al máximo las palancas de blo-
queo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3. Cierre la puerta del horno hasta su prime-
ra posición (en un ángulo de unos 70°).
4. Sostenga la puerta del horno con una
mano a cada lado y tire de ella hacia arri-
ba y hacia afuera.
Monte la puerta siguiendo las instrucciones
anteriores en orden inverso.
La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta el horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y
nivelada para evitar que se arañe.
Retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Desmonte la puerta del horno.
A
A
24 Mantenimiento y limpieza
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el
cierre.
3. Tire del borde de acabado de la puerta ha-
cia delante para desengancharla.
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal
de la puerta por su borde superior y ex-
tráigalos de la guía.
5. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las ins-
trucciones anteriores en orden inverso. Intro-
duzca primero el panel más pequeño y luego
el de mayor tamaño.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problema Causa probable Solución
El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno
El horno no se calienta No se ha ajustado el reloj Ponga el reloj en hora
El horno no se calienta No se han elegido las funciones
necesarias
Seleccione la función adecuada
El horno no se calienta Se ha soltado un fusible de la
caja de fusibles
Compruebe los fusibles. Si el fusi-
ble se suelta más de una vez, pón-
gase en contacto con un electricis-
ta cualificado.
La bombilla del horno no
funciona
La bombilla del horno es defec-
tuosa
Cambie la bombilla del horno
Se acumula vapor y con-
densación en los alimentos
y en el interior del horno
Los platos han permanecido en
el horno durante demasiado
tiempo
No deje los platos en el horno más
de 15 a 20 minutos tras finalizar el
proceso de cocción
La pantalla muestra "12.00" Corte en el suministro eléctrico Ponga el reloj a cero
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas.
La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de
horno.
B
Qué hacer si… 25
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
26 Aspectos medioambientales
27
www.aeg-electrolux.com/shop 892944909-D-352010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Aeg-Electrolux BE4003001M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario