Sena EXPAND Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
SENA
EXPAND
Auricular e intercomunicador estéreo Bluetooth
®
Guía del usuario
www.sena.com/es
EXPAND
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN .................................................... 4
2. CONTENIDOS DEL ENVASE ................................. 5
3. PUESTA EN MARCHA ........................................... 6
3.1 Cómo llevar Sena Expand ..................................6
3.2 Instalación del paravientos para el micrófono .....7
3.3 Encendido ............................................................7
3.4 Apagado ..............................................................7
3.5 Ajuste del Volumen ..............................................7
3.6 Priorité des Fonctions ..........................................8
3.7 Carga ...................................................................8
3.8 Aviso de Batería baja ........................................... 9
3.9 Control de Nivel de Batería .................................. 9
3.10 Restablecimiento de Fallos .................................. 9
4. CONFIGURACIÓN ................................................ 10
4.1 Emparejamiento con Teléfono Móvil ..................11
4.2 Emparejamiento Multipunto ...............................11
4.3 Emparejamiento Selectivo de Teléfono .............. 12
4.4 Emparejamiento Selectivo de Medios................12
4.5 Asignación de Números de
Marcación Rápida ..............................................12
4.6 Habilitar / deshabilitar Mensajes de voz ............13
4.7 Activar/Desactivar
Advanced Noise Control™.................................13
4.8 Borrar Toda la Información de
Emparejamiento de Bluetooth ............................14
4.9 RestablecerlosValoresPredenidosde
Fábrica ............................................................... 14
4.10 SalirdelMenúdeCongurAcióndevoz ..........14
5. EMPAREJAMIENTO DE SENA EXPAND CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH .............................. 15
5.1 Emparejamiento con Teléfonos Móviles .............16
5.2 Emparejamiento con
Teléfono Móvil Multipunto ................................... 16
5.3 Emparejamiento de
Dispositivo Estéreo Bluetooth ............................17
5.4 Emparejamiento con el Adaptador de
Radio Bidireccional Bluetooth Sena SR10 ......... 17
6. EMPAREJAMIENTO CON PERFIL SELECTIVO:
ESTÉREO A2DP O MANOS LIBRES ................... 18
6.1 Emparejamiento Selectivo de Teléfono:
HFP solo para llamadas Telefónicas .................. 19
6.2 Emparejamiento Selectivo de Medios:
Solo Música en Estéreo A2DP ...........................19
7. MÚSICA EN ESTÉREO ........................................ 19
8. REALIZAR Y RESPONDER LLAMADAS A
TRAVÉS DEL TELÉFONO MÓVIL ....................... 20
8.1 Realización y Respuesta a Llamadas
a Través del Teléfono Mióvil ............................... 20
8.2 Marcación Rápida ..............................................21
EXPAND
Español
9. INTERCOMUNICADOR ........................................ 22
9.1 Emparejamiento con Otros Auriculares
Sena Expand para Mantener una
Conversación a Través del Intercomunicador ...22
9.2 Emparejamiento con Otros Modelos de
Auricular Sena para Conversación
a Través del Intercomunicador ..........................23
9.3 Intercomunicador Bidireccional ........................ 24
9.4 Conversación a Través del
Intercomunicador A 3 Bandas ...........................26
9.5 Converascióna a Través del Intercomunicador
para Cuatro Personas ........................................29
9.6 Fallo del Intercomunicador ................................30
9.7 Reconexión del Intercomunicador ..................... 30
10. COMPARTIR MÚSICA .......................................... 31
11. INTERCOMUNICADOR UNIVERSAL .................. 32
11.1 Emparejamiento con intercomunicador
universal ............................................................32
11.2 Intercomunicador universal a dos bandas .......32
11.3 Intercomunicador universal a tres bandas ........ 33
11.4 Intercomunicador universal a cuatro bandas ...34
12. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ..................... 37
13. ESTUDIO DE CASO ............................................. 37
Caso 1 ........................................................................37
Caso 2 ........................................................................38
Caso 3 ........................................................................38
14. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO .............. 39
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE
SEGURIDAD .............................................................. 40
Declaración de conformidad con la FCC .............. 40
Declaración de la exposición
a radiación RF FCC ................................................ 40
Precauciones según la FCC ...................................41
Declaración de conformidad CE ........................... 41
Declaración del Departamento de Industria de
Canadá ..................................................................41
Licencia Bluetooth .................................................41
WEEE (RAEE:
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) ... 42
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .............................. 42
Almacenamiento y gestión del producto ...............42
Uso del producto ....................................................43
Batería ....................................................................44
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD.................................................. 45
Garantía limitada ....................................................45
Exclusiones de la garantía .....................................47
Servicio en garantía................................................49
EXPAND
4
1. INTRODUCCIÓN
Sena Expand es un auricular estéreo Bluetooth con
intercomunicador Bluetooth de largo alcance, diseñado
especícamente para actividadesdeportivas al aire libre.
Con Sena Expand, puede oír música en estéreo, realizar
llamadas en modo manos libres a través del teléfono móvil
Bluetooth y mantener conversaciones bidireccionales de
intercomunicador con hasta cuatro interlocutores. Además,
el auricular, intuitivo y de fácil acceso, hace de Sena Expand
el compañero perfecto para los deportes al aire libre.
SenaExpandcumplelaespecicacióndeBluetooth3.0en
relaciónconlossiguientesperles:perldelauricular,perl
del sistema manos libres (HFP), perl de distribución de
sonidoavanzada(A2DP)yperldecontrolremotodeaudio/
vídeo (AVRCP). Póngase en contacto con los fabricantes
de otros dispositivos para determinar su compatibilidad
con este auricular.
Lea detenidamente esta guía antes
de utilizar el auricular. Asimismo, visite el sitio web www.
sena.com/es para obtener la última versión de la guía del
usuario e información adicional relativa a los productos
Bluetooth de Sena.
S
ena Expand incluye:
Bluetooth 3.
0
Sujeción estable y segura para situaciones de gran actividad
Durabilidad y resistencia al sudor y al agua para situaciones
de gran actividad
Auricular estéreo Bluetooth para dispositivos de sonido con
Bluetooth, como reproductores MP3
Advanced Noise Control™
Control de reproducción de música por Bluetooth mediante
AVRCP
Compartir música durante una conversación a dos bandas a
través del intercomunicador
•Riconivelsonoro,graciasalintensicadordesonido
integrado
Manos libres Bluetooth para teléfonos móviles con Bluetooth
Control de volumen individual para cada fuente de audio
Calidad de sonido cristalina y natural
Intercomunicador Bluetooth con un alcance de hasta 900
metros (980 yardas)
Intercomunicador para conferencias entre cuatro personas
Universal Intercom™
Mensajes de voz
•Elrmwaresepuedeactualizar
Especicacionesprincipales:
Bluetooth 3.0
Perlesdesoporte:perldelauricular,perldelsistema
manoslibres(HFP),perldedistribucióndesonidoavanzada
(A2DP),perldecontrolremotodeaudio/vídeo(AVRCP)
* en espacios abiertos
5
EXPAND
Español
2. CONTENIDOS DEL ENVASE
Auriculares Expand
<Lado derecho>
Botón (+) / Botón (-)
• Ajuste de volumen
• Navegue el menú de configuración de voz
• Pista anterior y pista siguiente de MP3
<Lado izquierdo>
Puerto para cargador CC y
actualización de firmware
Micrófono
• Iniciar y pausar el reproductor estéreo Bluetooth
• Responder y terminar llamadas a través del teléfono móvil
• Rechazar una llamada entrante del teléfono móvil
Iniciar y finalizar una conversación a través del
intercomunicador
• Entrar en el menú de configuración
• Entrar en el modo de emparejamiento del teléfono
Entrar en el modo de emparejamiento del intercomunicador
Botón central
Altavoces
LED de estado
Altavoces
LED de carga
EXPAND
6
Cable USB de alimentación y datos
Almohadillas para auriculares
Paravientos para el micrófono
3. PUESTA EN MARCHA
3.1 Cómo llevar Sena Expand
Es importante contar con una correcta sujeción en la
oreja y la cabeza, tanto por motivos de comodidad
como para lograr una óptima reducción de ruidos.
El altavoz con micrófono debe colocarse en la
oreja izquierda. A continuación, puede ponerse los
auriculares sobre las orejas y tirar del micrófono
hacia sus labios, para colocarlo con la cara por la
que se habla hacia adentro, como se muestra a
continuación.
<Lado izquierdo> <Lado derecho>
7
EXPAND
Español
3.2 Instalación del paravientos para el
micrófono
El paravientos para el micrófono ayuda a reducir
el ruido del viento en el micrófono, al proteger este
del viento, y a proporcionar un sonido de la voz más
claro en circunstancias de vientos fuertes. Inserte el
paravientos para el micrófono en el extremo de la
parte izquierda del micrófono, como se muestra a
continuación.
3.3 Encendido
Pulse el botón central y el botón (+) al mismo tiempo
durante aproximadamente 1 segundo para encender
la unidad. Se iluminará el LED azul y escuchará
pitidos de tono ascendente y “Hola”.
3.4 Apagado
Pulse el botón central y el botón (+) simultáneamente;
no es necesario mantenerlos presionados para
apagar el sistema. El LED rojo se iluminará
momentáneamente mientras la unidad se apaga
completamente, y escuchará pitidos de tono
descendente y “Adiós”.
3.5 Ajuste del Volumen
Puede ajustar fácilmente el volumen utilizando
los botones (+) y (-). Oirá un pitido cuando el
volumen alcance el nivel máximo o mínimo. El nivel
de volumen se congura y se guarda de forma
independiente para cada fuente de audio, incluso
cuando usted apague y vuelva a encender el
auricular.Porejemplo,unavezquehacongurado
el volumen de manos libres del teléfono móvil, no
semodicaráaunqueaumenteelvolumenmientras
escucha música a través del MP3 Bluetooth. De este
modo puede conservar siempre el nivel de volumen
óptimo que desee para cada fuente de audio.
EXPAND
8
3.6 Priorité des Fonctions
El Sena Expand utiliza el siguiente orden de
prioridad:
(máximo) teléfono móvil,
intercomunicador,
compartir música mediante música
estéreo por Bluetooth,
(mínimo) música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán
siempre las funciones de menor prioridad. Por
ejemplo, una llamada a través del intercomunicador
interrumpirá la reproducción de música en estéreo, y
una llamada entrante del teléfono móvil interrumpirá
la conversación a través del intercomunicador.
3.7 Carga
El LED rojo se enciende durante la carga, y se vuelve
azul cuando el auricular está completamente cargado.
El proceso de carga requiere aproximadamente 2.5
horas y media. Puede usar el Sena Expand mientras
se carga. Es particularmente útil cuando usa un
cargador para el encendedor en un viaje largo.
9
EXPAND
Español
3.8 Aviso de Batería baja
Cuando el nivel de batería es bajo, el LED azul
intermitente del modo de espera se vuelve rojo, y
escuchará tres pitidos de tono medio y una voz que
avisará que el nivel de carga de la “Batería baja”.
3.9 Control de Nivel de Batería
Puede comprobar el nivel de batería de dos formas
diferentes cuando el auricular está encendido.
3.9.1 Indicador LED
Cuando se enciende el auricular, el LED rojo
parpadea rápidamente, indicando el nivel de carga
de la batería.
4 veces - Alta, 70 a 100%
3 veces - Medio, 30 a 70%
2 veces - Baja, 0 a 30%
3.9.2 Indicador de Mensajes de Voz
Al encender el auricular, siga presionando el botón
central y el botón (+) simultáneamente durante
algunos segundos hasta que escuche un pitido
agudo triple. Luego, escuchará mensajes de voz
que indican el nivel de batería. Sin embargo, si
suelta los botones apenas se enciende el auricular,
no escuchará el mensaje de voz de la indicación del
nivel de batería.
3.10 Restablecimiento de Fallos
Cuando Sena Expand no funciona correctamente
o se encuentra en estado de fallo por cualquier
motivo, puede restablecerlo pulsando el botón de
restablecimiento situado en un oricio en la parte
posterior de la unidad principal del auricular.
1. Gire la almohadilla del altavoz del auricular
izquierdo en sentido contrario a las agujas del
reloj para soltarla.
EXPAND
10
2. Introduzca un clip en dicho agujero y presione
ligeramente el botón de reinicialización durante
un segundo. El Sena Expand se apagará; deberá
encenderlo e intentar usarlo de nuevo. Sin
embargo, al hacer esto no se restablecerán los
valorespredenidosdefábricadelauricular.
4. CONFIGURACIÓN
PuedeestablecerlaconguracióndelSenaExpand
mediante las instrucciones del menú de voz tal como
se indica a continuación.
1.Paraingresaralmenúdeconguraciónporvoz,
mantenga pulsado el botón central durante 12
segundos, hasta que el LED azul quede jo y
escuche pitidos agudos dobles. Escuchará el
mensaje de voz “Conguración”.
2. Pulse el botón (+) o (-) para recorrer los menús.
Escuchará mensajes de voz para cada elemento
del menú, tal como se muestra abajo.
3. Puede habilitar/deshabilitar la función o ejecutar
el comando pulsando el botón central.
4.Sideseasalirinmediatamentedelaconguración,
pulse el botón (+) o (-) hasta que escuche el
mensaje de voz “Salir de conguración”, y pulse
el botón central.
11
EXPAND
Español
A continuación se muestran los mensajes de voz
para cada elemento del menú:
(1) Emparejarteléfono
(2) Emparejamiento
multipunto
(3) Emparejamiento
selectivo de teléfono
(4) Emparejar medio
(5) Marcación rápida
(6) Instrucción de voz
(7) Control de ruido
(8) Borrar todos los
emparejamientos
(9) Conguración de fábrica
(10) Salir de conguración
Emparejarteléfono
Emparejamiento multipunto
Emparejamiento selectivo
de teléfono
Borrar todos los
emparejamientos
Emparejar medio
Instrucción de voz
Control de ruido
Marcación rápida
Configuración de fábrica
Salir de configuración
4.1 Emparejamiento con Teléfono Móvil
Mensaje de voz
“Emparejarteléfono”
Valorespredenidosde
fábrica
N/D
Para iniciar el modo de emparejamiento de teléfono,
pulse el botón (+) o (-) hasta que escuche el mensaje
de voz, “Emparejarteléfono”. Consulte la sección
5.1 para ver detalles sobre emparejamiento con
teléfonos móviles. Si pulsa el botón (+) o (-), puede
salir del modo de emparejamiento de teléfono.
4.2 Emparejamiento Multipunto
Mensaje de voz
“Emparejamiento
multipunto”
Valorespredenidosde
fábrica
N/D
Para iniciar el modo de emparejamiento multipunto,
pulse el botón (+) o (-) hasta que escuche el mensaje
de voz, “Emparejamiento multipunto”. Consulte la
sección 5.2 para ver detalles sobre emparejamiento
multipunto.
EXPAND
12
4.3 Emparejamiento Selectivo de Teléfono
Mensaje de voz
“Emparejamiento de
teléfono”
Valorespredenidosde
fábrica
N/D
Para iniciar el modo de emparejamiento selectivo de
teléfono, pulse el botón (+) o (-) hasta que escuche
el mensaje de voz, “Emparejamiento selectivo de
teléfono”. Consulte la sección 6.1 para ver detalles
sobre emparejamiento selectivo de teléfonos. Si
pulsa el botón (+) o (-), puede salir del modo de
emparejamiento selectivo de teléfono.
4.4 Emparejamiento Selectivo de Medios
Mensaje de voz
“Emparejar medio”
Valorespredenidosde
fábrica
N/D
Para iniciar el modo de emparejamiento selectivo de
medios, pulse el botón (+) o (-) hasta que escuche
el mensaje de voz, “Emparejar medio”. Consulte la
sección 6.2 para ver detalles sobre emparejamiento
selectivo de medios. Si pulsa el botón (+) o (-),
puede salir del modo de emparejamiento selectivo
de medios.
4.5 Asignación de Números de Marcación
Rápida
Mensaje de voz
“Marcación rápida”
Valorespredenidosde
fábrica
N/D
Ejecutar Pulse el botón central
1.
Paradenir un número de teléfonocomonúmerode
marcación rápida, pulse el botón (+) o el botón (-)
hasta que oiga el mensaje de voz “Marcación rápida”.
2. Pulse el botón central y oirá los mensajes de voz
Marcación rápida 1” y “Teléfono conectado”.
3. Pulse el botón (+) o el botón (-) para seleccionar
uno de los tres números de marcación rápida y oirá
el mensaje de voz “Marcación rápida [número]”.
4. Marque el número de teléfono que desee asignar
y oirá el mensaje de voz “Guardar marcación
rápida [número]”. El número de teléfono
se asignará automáticamente al número de
marcación rápida seleccionado. A continuación,
la llamada telefónica se colgará antes de que se
establezca la conexión.
5. Para salir del menú, pulse el botón (+) o el botón
(-) hasta que oiga el mensaje de voz “Cancelar
y pulse el botón central para conrmar. A
continuación, oirá el mensaje de voz “Cancelar”.
13
EXPAND
Español
Si no se presiona ningún botón en 1 minuto, el
SenaExpandsaldrádelmenúdeconguracióny
volverá al modo de espera.
Nota:
1. Después de asignar un número de teléfono a uno de
los tres números de marcación rápida, puede seguir
asignando otro número de teléfono a los dos números
de marcación rápida restantes.
2. Puede asignar números de teléfono a los números de
marcación rápida desde su PC. Visite el sitio web de
Sena Bluetooth, www.sena.com/es, para obtener más
información.
4.6 Habilitar / deshabilitar Mensajes de voz
Mensaje de voz
“Instrucción de voz”
Valorespredenidosde
fábrica
Habilita
Habilitar / Deshabilitar Pulse el botón central
Puede deshabilitar mensajes de voz mediante la
conguración.perolossiguientesmensajessiempre
estarán activados.
- Mensajesdevozparaelmenúdeconguración
- Mensajes de voz para el indicador de nivel de
batería
- Mensajes de voz para restablecimiento de valores
de fábrica
4.7 Activar/Desactivar Advanced Noise
Control™
Mensaje de voz
“Control de ruido”
Valorespredenidosde
fábrica
Habilita
Habilitar / Deshabilitar Pulse el botón central
Cuando el Advanced Noise Control está activado, el
ruido ambiental se reduce durante una conversación
por intercomunicador. Cuando está desactivado, el
ruido ambiental se mezcla junto con su voz durante
la conversación.
Nota:
Si utiliza su Sena Expand con el Paquete de Audio
Bluetooth para GoPro, podrá activar o desactivar esta
función solo en el modo de Grabación Normal de Audio.
La función se desactiva automáticamente en el modo de
Audio Ultra HD (UHD).
EXPAND
14
4.8 Borrar Toda la Información de
Emparejamiento de Bluetooth
Mensaje de voz
“Borrar todos los
emparejamientos”
Valorespredenidosde
fábrica
N/D
Ejecutar Pulse el botón central
Para borrar toda la información de emparejamiento
de Bluetooth del Sena Expand, pulse el botón (+) o
(-) hasta que escuche un mensaje de voz, “Borrar
todos los emparejamientos”, y pulse el botón
centralparaconrmar.
4.9 RestablecerlosValoresPredenidos
de Fábrica
Mensaje de voz
“Conguración de fábrica”
Valorespredenidosde
fábrica
N/D
Ejecutar Pulse el botón central
PararestaurarlaconguracióndefábricadelSena
Expand, pulse el botón (+) o (-) hasta que escuche el
mensaje de voz, “Conguración de fábrica”. Pulse
elbotóncentralparaconrmar.ElSenaExpandse
apagará con un mensaje de voz “Restaurar, adiós”.
Nota:
También puede restablecer los valores predefinidos de
fábrica del Sena Expand presionando el botón central y el
botón (+) durante 12 segundos, pulsando el botón central
para confirmar.
4.10SalirdelMenúdeCongurAciónde
voz
Mensaje de voz
“Salir de la conguración”
Valorespredenidosde
fábrica
N/D
Ejecutar Pulse el botón central
Parasalirdelmenúdeconguraciónyvolveralmodo
de espera, pulse el botón (+) o (-) hasta que escuche
el mensaje de voz “Salir de la conguración”. Pulse
elbotóncentralparaconrmar.
15
EXPAND
Español
Pulsar botón (+) o (-) Pulsar botón central
Emparejamiento teléfono Nada
Emparejamiento multipunto Nada
Emparejamiento selectivo de
teléfono
Nada
Emparejar medio Nada
Marcación rápida Ejecutar
Instrucción de voz Habilitar / Deshabilitar
Advanced Noise Control Habilitar / Deshabilitar
Borrar todos los
emparejamientos
Ejecutar
Conguracióndefábrica Ejecutar
Salirdelaconguración Ejecutar
Menú de Conguración de voz y Funcionamiento de
Botones
5. EMPAREJAMIENTO DE SENA EXPAND
CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Antes de usar por primera vez el auricular Sena
Expand con cualquier dispositivo Bluetooth, debe
realizar la operación de emparejamiento. Puede
emparejarse con teléfonos móviles Bluetooth,
dispositivos estéreo Bluetooth (como MP3) y con
un adaptador o transmisor Bluetooth (como Sena
SR10 o SM10). Esta operación de emparejamiento
solo debe hacerse una vez para cada dispositivo
Bluetooth. El auricular permanecerá emparejado con
estos dispositivos y se conectará automáticamente a
ellos cuando se encuentren dentro de su alcance.
Escuchará un pitido agudo y un mensaje de voz
cuando el auricular se conecte al dispositivo
emparejado automáticamente: “Teléfono conectado
para un teléfono móvil, “Medio conectado” para un
dispositivo Bluetooth estéreo.
EXPAND
16
5.1 Emparejamiento con Teléfonos Móviles
1.Para acceder al menú de conguración de voz,
mantenga pulsado el botón central durante 12
segundos hasta que escuche un mensaje de voz,
Conguración”.
2. Pulse el botón (+) y escuchará el mensaje de voz,
Emparejar teléfono”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono
móvil. Seleccione el Sena Expand en la lista de
dispositivos detectados en el teléfono móvil.
4. Introduzca 0000 para el PIN. Es posible que
algunos teléfonos móviles no soliciten el PIN.
5.Elteléfonomóvilconrmaelqueemparejamiento
se ha completado y que el Sena Expand está
listo para usarse. Escuchará el mensaje de voz,
Auricular emparejado”.
6 Si el proceso de emparejamiento no se completa
en tres minutos, el Sena Expand regresará al
modo de espera.
5.2 Emparejamiento con Teléfono Móvil
Multipunto
Un auricular Bluetooth común pude conectarse con
soloundispositivoHFP (del inglés perl demanos
libres), pero el emparejamiento multipunto permite
que el auricular se conecte con dos dispositivos
HFP al mismo tiempo. Así pues, aunque ya tenga
un teléfono móvil conectado a Sena Expand, podrá
emparejar y conectar un segundo teléfono móvil u
otro dispositivo HFP, como el adaptador Bluetooth
Sena SR10.
1.Para acceder al menú de conguración de voz,
mantenga pulsado el botón central durante 12
segundos hasta que escuche un mensaje de voz,
Conguración”.
2. Pulse dos veces el botón (+) y escuchará el
mensaje de voz, “Emparejamiento multipunto”.
3. Si desea emparejar un segundo teléfono móvil,
busque el dispositivo Bluetooth en su teléfono
y seleccione el Sena Expand en la lista de
dispositivos detectados en su teléfono.
4. Introduzca 0000 para el PIN. Es posible que
algunos teléfonos móviles no soliciten el PIN.
5.Elteléfonomóvilconrmaelqueemparejamiento
se ha completado y que el Sena Expand está
listo para usarse. Escuchará el mensaje de voz,
Auricular emparejado”.
6. Si desea emparejar el adaptador Bluetooth Sena
SR10, consulte la sección “5.4 Emparejamiento
con el adaptador de radio bidireccional Bluetooth
Sena SR10”.
17
EXPAND
Español
5.3 Emparejamiento de Dispositivo
Estéreo Bluetooth
Si el dispositivo estéreo Bluetooth está integrado
con el teléfono móvil, como el caso de teléfonos
inteligentes, no necesita emparejar el Sena Expand
con este de forma separada. Cuando el Sena Expand
esté emparejado con un teléfono móvil, también se
empareja como dispositivo de música estéreo.
Si tiene un dispositivo estéreo Bluetooth independiente
siga el procedimiento de emparejamiento de forma
separada. El procedimiento a seguir es el mismo que
en el caso del “4.1 Emparejamiento con teléfonos
móviles”.
Nota:
1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono
móvil se interrumpe, pulse el botón central durante
3 segundos hasta que oiga un pitido agudo para
recuperar la conexión Bluetooth inmediatamente.
2. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un
reproductor de medios se interrumpe, pulse el botón
central durante 1 segundo para recuperar la conexión
Bluetooth y reproducir medios.
5.4 Emparejamiento con el Adaptador de
Radio Bidireccional Bluetooth Sena
SR10
El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional
Bluetooth para comunicaciones grupales.
Si empareja el Sena Expand con un SR10 mediante
el emparejamiento multipunto, el Sena Expand
puede tener dos dispositivos HFP al mismo tiempo.
Teléfono móvil y Sena SR10.
1.Para acceder al menú de conguración de voz,
mantenga pulsado el botón central durante 12
segundos hasta que escuche un mensaje de voz,
Conguración”.
2. Pulse el botón (+) dos veces y escuchará el
mensaje de voz, “Emparejamiento multipunto”.
3. Encienda el SR10 y siga el procedimiento de
emparejamiento de auricular Bluetooth del SR10
para completar el proceso. Consulte la guía del
usuario del SR10 para ver más detalles.
4. Cuando se complete el emparejamiento, escuchará
el mensaje de voz “Auricular emparejado”.
5. Si el proceso de emparejamiento no se completa
en tres minutos, el Sena Expand regresará al
modo de espera.
EXPAND
18
El audio entrante de la radio bidireccional del SR10
se escucha en el fondo durante una conversación
por el intercomunicador o el teléfono. Puede oír
música, responder una llamada telefónica, mantener
una conversación mediante el intercomunicador
y usar una radio bidireccional con el SR10 para
comunicaciones grupales, tal como se muestra en
el diagrama.
Radio bidireccional
SR10
Smart Phone
Emparejamiento
con teléfonos
móviles
Emparejamiento
multipunto
HFP
+
A2DP
HFP
Conexión Paralela del SR10 y un Teléfono Móvil
Mediante Emparejamiento Multipunto Bluetooth
6. EMPAREJAMIENTO CON PERFIL
SELECTIVO: ESTÉREO A2DP O
MANOS LIBRES
Si tiene un teléfono con música en estéreo MP3,
como un Smartphone, es posible que algunas veces
necesite usar de manera selectiva el Sena Expand
solo para música en estéreo A2DP o solo como manos
libre para el teléfono móvil. Estas instrucciones son
para los usuarios avanzados que quieren emparejar
el Sena Expand con sus Smartphones solo con un
perl selectivo: Estéreo A2DP para música o HFP
para llamadas telefónicas.
Si ya ha emparejado un teléfono móvil con el Sena
Expand antes, debe borrar la lista de emparejamiento
anterior de ambos dispositivos. Para borrar la lista
de emparejamiento del Sena Expand, restablezca
los valores de fábrica o siga el procedimiento
correspondiente que se describe en este manual. Para
borrar la lista de emparejamiento del teléfono móvil,
consulte el manual del teléfono. En la mayoría de los
Smartphones, borre el Sena Sena Expand de la lista
dedispositivosBluetoothenelmenúdeconguración.
19
EXPAND
Español
6.1 Emparejamiento Selectivo de Teléfono:
HFP solo para llamadas Telefónicas
1.Para acceder al menú de conguración de voz,
mantenga pulsado el botón central durante 12
segundos hasta que escuche un mensaje de voz,
Conguración”.
2. Pulse el botón (+) tres veces y escuchará el mensaje
de voz, “Emparejamiento selectivo de teléfono”.
3. Busque los dispositivos Bluetooth en su
Smartphone. Seleccione Sena Expand en la lista
de dispositivos detectados en el teléfono.
4. Introduzca 0000 para el PIN. Es posible que
algunos Smartphones no soliciten el PIN.
6.2 Emparejamiento Selectivo de Medios:
Solo Música en Estéreo A2DP
1.Para acceder al menú de conguración de voz,
mantenga pulsado el botón central durante 12
segundos hasta que escuche un mensaje de voz,
Conguración”.
2. Pulse el botón (+) cuatro veces y escuchará el
mensaje de voz, “Emparejar medio”.
3. Busque los dispositivos Bluetooth en su
Smartphone. Seleccione Sena Expand en la lista
de dispositivos detectados en el teléfono.
4. Introduzca 0000 para el PIN. Es posible que
algunos Smartphones no soliciten el PIN.
7. MÚSICA EN ESTÉREO
Puede escuchar música en estéreo mediante
Bluetooth inalámbrico. El dispositivo de audio
Bluetooth debe estar emparejado con el Sena
Expand siguiendo los procedimientos de
“Emparejamiento de dispositivo estéreo Bluetooth”
descritos en el capítulo 5.3 El Sena Expand admite el
perldecontrolremotodeaudio/vídeo(AVRCP),por
lo que si su dispositivo de sonido Bluetooth también
es compatible con el perl AVRCP, usted puede
utilizar el Sena Expand para controlar de forma
remota la reproducción de la música. Usted podrá
ajustar el volumen, así como utilizar las funciones de
reproducción, pausa, avance de pista y retroceso de
pista.
EXPAND
20
1. Para ajustar el volumen, utilice los botones (+) y
(-).
2. Para reproducir o pausar la música, pulse el botón
central durante 1 segundo, hasta que escuche un
doble pitido.
3. Para pasar a la siguiente pista o a la anterior,
pulse el botón (+) o (-) durante 1 segundo hasta
que escuche un pitido.
Puede detener la transmisión de música mientras
escucha música pulsando el botón (-) por 4
segundos hasta que escuche dos pitidos agudos.
8.
REALIZAR Y RESPONDER LLAMADAS
A TRAVÉS DEL TELÉFONO MÓVIL
8.1 Realización y Respuesta a Llamadas a
Través del Teléfono Mióvil
1. Cuando tenga una llamada entrante, pulse el
botón central para responder a la llamada.
2. Para terminar una llamada, pulse el botón central
por 2 segundos hasta que escuche un pitido medio,
o espere a que la otra persona termine la llamada.
3. Para rechazar una llamada, pulse el botón central
durante 2 segundos hasta que escuche un pitido
mientras el teléfono suena.
4. Existen varias maneras de realizar una llamada
telefónica:
- Ingrese números en su teléfono móvil y
realice una llamada. La llamada se transferirá
automáticamente al auricular.
- En modo en espera, pulse el botón central por 3
segundos hasta que escucha un pitido agudo,
para activar el marcado por voz de su teléfono
móvil. El teléfono móvil debe admitir el marcado
por voz. Consulte el manual de su teléfono
móvil para obtener instrucciones adicionales.
21
EXPAND
Español
- Para cancelar el comando de marcación por
voz del último número, pulse el botón central
durante el transcurso de la operación.
Si tiene un segundo teléfono móvil conectado a
Sena Expand mediante conexión multipunto, puede
responder una llamada entrante recibida en el
segundo teléfono móvil pulsando el botón central
mientras está hablando por el primer teléfono móvil.
En este caso, la primera llamada se pondrá en
espera.
8.2 Marcación Rápida
Puede hacer una llamada de teléfono rápidamente
usando el menú de marcación rápida por voz.
1. Para entrar en el menú de marcación rápida por
voz, mantenga pulsado el botón (+) durante 3
segundos, hasta que oiga un pitido de tono medio
y el mensaje de voz “Marcación rápida”.
2. Pulse el botón (+) o el botón (-) para desplazarse
entre los menús. Oirá mensajes de voz para cada
elemento de menú.
3. Pulse el botón central para seleccionar un
mensaje de voz entre los siguientes:
(1) Rellamada (4) Marcación rápida 3
(2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar
(3) Marcación rápida 2
4. Después de seleccionar el menú de volver a
marcar el último número, oirá el mensaje de
voz “Rellamada”. A continuación, para volver a
marcar el número de la última llamada, pulse el
botón central.
5. Para llamar a uno de los números de marcación
rápida, pulse el botón (+) o el botón (-) para
desplazarse entre los menús hasta que oiga el
mensaje de voz “Marcación rápida [número]”. A
continuación, pulse el botón central.
6. Si desea salir inmediatamente del modo de
marcación rápida, pulse el botón (+) o el botón
(-) hasta que oiga el mensaje de voz “Cancelar
y pulse el botón central. Si no se presiona ningún
botón en 15 segundos, el Sena Expand cerrará
el menú de marcación rápida por voz y volverá al
modo de espera.
7. Para cancelar el comando de marcación por voz o
de volver a llamar al último número, pulse el botón
central mientras dicho comando esté en curso.
EXPAND
22
Nota:
Asegúrese de conectar el teléfono móvil y el auricular
para poder usar la función de marcación rápida.
Atender
Pulse el botón central
Cortar
Pulse el botón central por 2 seg.
Rechazar
Pulse el botón central por 2 seg.
Llamar
Use el teclado del teléfono
Marcación rápida
Presione el botón (+) durante 3
seg.
Volver a marcar
Pulse el botón central por 3 seg.
Funcionamiento de Botones para llamadas de
Teléfono Móvil
9. INTERCOMUNICADOR
9.1 Emparejamiento con Otros Auriculares
Sena Expand para Mantener
una Conversación a Través del
Intercomunicador
El Sena Expand puede emparejarse con hasta tres
auriculares más para mantener una conversación a
través del intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda los dos auriculares Sena Expand (A y B)
que desea emparejar.
2. Mantenga pulsado el botón central por segundos,
y oirá un pitido medio y un mensaje de voz,
Emparejamiento de intercomunicador”.
3. Pulse el botón central de uno de los dos auriculares
A o B (indiferentemente) y espere hasta que los
LED de ambos auriculares se vuelvan de color
azul y se establezca automáticamente la conexión
del intercomunicador. Los dos auriculares Sena
Expand A y B se emparejan para conversar
mediante el intercomunicador. Si el proceso de
emparejamiento no se completa en un minuto, el
Sena Expand regresará al modo de espera.
23
EXPAND
Español
A
C
B D
Emparejamiento de A y B
4. Puede realizar otros emparejamientos entre los
auriculares A y C y A y D, siguiendo el mismo
procedimiento anterior.
A
C
B D
A
C
B D
Emparejamiento de A y C Emparejamiento de A y D
5. El cola del emparejamiento del intercomunicador
es “Último en llegar, primero atendido” Si
un auricular está emparejado con múltiples
auriculares para conversaciones a través
del intercomunicador, el último auricular
emparejado se establece como “primer
amigo de intercomunicador”. El amigo de
intercomunicador anterior se convierte en el
segundo amigo de intercomunicador y tercer
amigo de intercomunicador”.
Nota:
Por ejemplo, después del procedimiento de emparejamiento de
arriba, el auricular D es el primer amigo de intercomunicador
del auricular A, el auricular C es el segundo amigo de
intercomunicador del auricular A, y el auricular B es el tercer
amigo de intercomunicador del auricular A.
9.2 Emparejamiento con Otros Modelos de
Auricular Sena para Conversación a
Través del Intercomunicador
Sena Expand puede emparejarse con todos los
demás modelos de auricular Sena para mantener
una conversación a través del intercomunicador.
Siga el mismo procedimiento indicado arriba para
emparejar estos modelos de auricular.
EXPAND
24
9.3 Intercomunicador Bidireccional
9.3.1 Abrir y Cerrar el Intercomunicador
Bidireccional
1. Puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con cualquiera de sus amigos de
intercomunicador pulsando el botón central: una vez
podrá hablar con el Primer amigo de intercomunicador,
si lo pulsa dos veces con el Segundo amigo de
intercomunicador y si lo pulsa tres veces con el Tercer
amigo de intercomunicador.
2. Para terminar una conversación a través del
intercomunicador, pulse una vez el botón central y
laconversaciónnalizará.
1
er
amigo de
intercomunicador
2
do
amigo de
intercomunicador
3
er
amigo de
intercomunicador
Iniciar una
conversación
a través del
intercomunicador
Pulsar una vez
Pulsar dos
veces
Pulsar tres
veces
Finalizar una
conversación
a través del
intercomunicador
Pulsar una vez
Iniciar y Finalizar una Conversación a Través del
Intercomunicador Bidireccional
9.3.2
Intercomunicador y Llamada de Teléfono
Móvil
1. Cuando tenga una llamada entrante por
intercomunicador durante una conversación por
intercomunicador, se oirá un tono de llamada. Puede
optar por 1) responder la llamada de teléfono y
detener la conversación por intercomunicador, o 2)
rechazar la llamada y continuar con la conversación
a través del intercomunicador.
a. Para responder una llamada y detener el
intercomunicador, pulse el botón central.
Cuando termine la llamada, la intercomunicación
se reanudará.
b. Para rechazar la llamada y continuar con la
conversación de intercomunicador, pulse
el botón central por 2 segundos hasta que
escuche un pitido.
c.
Para ignorar una llamada entrante, no tiene más
que esperar a que la persona que llama sea
transferida al buzón de voz. Podrá mantener la
llamada por intercomunicador mientras la persona
que llama está dejando un mensaje de voz.
Esto evita que un usuario pierda una
intercomunicación debido a una llamada entrante.
25
EXPAND
Español
2. Cuando tenga una llamada entrante por
intercomunicador durante una conversación por
teléfono móvil, se oirán 4 pitidos agudos, que
indican que hay una llamada entrante. Escuchará
el mensaje de voz “Intercomunicación
solicitada”. En este caso, la llamada de
intercomunicador no anula la llamada telefónica
porque el intercomunicador tiene menor prioridad
que la llamada. Deberá colgar la comunicación
por teléfono móvil para realizar o recibir una
llamada por intercomunicador.
9.3.3 Intercomunicador y Radio Bidireccional
Como se describe en la sección 5.4 de esta
guía, puede usar una radio bidireccional y el
intercomunicador Bluetooth del Sena Expand
simultáneamente usando el Sena SR10, un
adaptador de radio bidireccional Bluetooth, junto
con el Sena Expand. El audio entrante de la radio
bidireccional no interrumpe una conversación por el
intercomunicador ya que se escucha de fondo.
Sena Expand
Sena Expand
Smartphone
Emparejamiento con
teléfonos móviles
Emparejamiento del
intercomunicador
HFP
+
A2DP
Intercom
Radio bidireccional
Conexión por
cable
Emparejamiento
multipunto
Audio de radio
bidireccional
SR10
Intercomunicador y radio bidireccional
EXPAND
26
9.4 Conversación a Través del
Intercomunicador A 3 Bandas
9.4.1 Iniciar una Conversación a Través del
Intercomunicador para Tres Personas
Usted (A) puede mantener una conversación a 3
bandas a través del intercomunicador con otras
2 personas (B y C) al establecer dos conexiones
a través del intercomunicador al mismo tiempo.
En el momento en que se realiza una conferencia
triple por intercomunicador, la conexión de los
teléfonos celulares de los tres participantes estará
desconectada de manera temporal, pero tan
pronto como nalice el intercomunicador de la
conferencia o uno de los participantes se retire del
intercomunicador, todos los teléfonos celulares se
volverán a conectar de manera automática. Durante
la conferencia por intercomunicador, si usted recibe
unallamadaentranteensuteléfonocelular,nalice
la conferencia por intercomunicador tal como se
describe a continuación para que se vuelva a
conectar automáticamente el teléfono celular y
poder recibir la llamada.
1. Ud.(A) necesita estar emparejado con otros dos
amigos (B y C) para la llamada en intercomunicador
de tres vía.
(A)
1.º amigo
(B)
Emparejamiento
Emparejamiento
2.º amigo
(C)
2. Inicie una conversación de intercomunicación
con uno de los dos amigos en su grupo
de intercomunicación. Por ejemplo, Ud.(A)
puede iniciar una conversación con el amigo
de intercomunicación (B) o el amigo de
intercomunicación (B) puede iniciar una llamada
de intercomunicación con Ud. (A).
(A)
1.º amigo
(B)
Emparejamiento
2.º amigo
(C)
27
EXPAND
Español
3. El segundo amigo de intercomunicador (C) puede
unirse a la conversación realizándole una llamada
de intercomunicador a usted (A).
(A)
1.º amigo
(B)
2.º amigo
(C)
4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) están
teniendo una conversación a 3 bandas a través
del intercomunicador.
(A)
1.º amigo
(B)
2.º amigo
(C)
9.4.2 Finalizar una Conversación a Través del
Intercomunicador entre Tres Personas
Cuando usted forma parte de una conversación a
través del intercomunicador ente tres personas en
activo, puede nalizar la conversación a través del
intercomunicador o tan solo desconectar la conexión
del intercomunicador con uno de sus amigos de
intercomunicador.
1. Pulse el botón central durante 1 segundo hasta
escuchar un pitido para nalizar la conferencia
entre tres personas del intercomunicador. Finaliza
ambas conexiones del intercomunicador con (B) y
(C).
2. Pulse una o dos veces el botón central para
desconectar la conexión del intercomunicador
con uno de sus dos amigos de intercomunicador
respectivamente. Por ejemplo, al pulsar una
vez el botón central, puede nalizar la conexión
del intercomunicador con el primer amigo de
intercomunicador (B). Sin embargo, continuar la
conexión del intercomunicador con su segundo
amigo de intercomunicador (C).
EXPAND
28
Botón central Resultado
Presionar durante 1 seg. Desconectar (B) y (C)
Pulsar una vez Desconectar (B)
Pulsar dos veces Desconectar (C)
Finalizar una Conversación a Través del
Intercomunicador para Tres Personas
9.4.3 Conferencia Telefónica para Tres Personas
con un Participante de Intercomunicador
Puede realizar una conferencia telefónica para tres
personas agregando un amigo de intercomunicador
a la conversación a través del teléfono móvil.
Durante una llamada de teléfono móvil, realice una
llamada de intercomunicador a uno de sus amigos
de intercomunicador pulsando el botón central para
crear una conferencia para tres personas con la
persona que está al otro lado de la línea telefónica.
Para desconectar el intercomunicador primero y
volver a la llamada telefónica privada, nalice la
conversación del intercomunicador pulsando el
botón central. Para terminar una llamada de teléfono
móvil primero y mantener la conversación a través
de intercomunicador, pulse el botón central por 2
segundos o espere a que la persona al otro lado de
la línea termine la llamada.
Iniciar
Pulse el botón central durante una
llamada a través del teléfono móvil
Finalizar la
conversación a
través del
intercomunica-
dor primero
Pulse el botón central
Terminar la
llamada
telefónica
primero
Pulse el botón central por 2 seg.
o
Espere a que la otra persona ter-
mine la llamada
Iniciar y Finalizar Llamadas Telefónicas Entre Tres
Personas
29
EXPAND
Español
9.5
Converascióna a Través del
Intercomunicador para Cuatro Personas
9.5.1 Iniciar una Conversación a Través del
Intercomunicador Entre Cuatro Personas
Puede realizar una conferencia a través del
intercomunicador para cuatro personas con
otros tres usuarios de Sena Expand si agrega
un participante a la conversación a través del
intercomunicador para tres personas. Durante una
conversación a través del intercomunicador para
tres personas, como se indica en la sección 9.4.1
más arriba, un nuevo participante (D), que es un
amigo de intercomunicador de su amigo (C), puede
unirse a la conferencia realizando una llamada de
intercomunicador a su amigo (C). Tenga en cuenta
que, en este caso, el nuevo participante (D) es un
amigo de intercomunicador de (C), no de usted (A).
Usted
(A)
Un nuevo participante
(D)
= intercomunicador de (C)
1.º amigo
(B)
2.º amigo
(C)
9.5.2 Finalizar una Conversación a Través del
Intercomunicador Entre Cuatro Personas
Al igual que en el caso de la intercomunicación entre
tres personas, puede nalizar una conferencia a
través del intercomunicador para cuatro personas o
desconectar un conexión del intercomunicador.
1. Pulse el botón central durante 1 segundo hasta
escuchar un pitido para nalizar la conferencia
entre cuatro personas del intercomunicador.
Finaliza todas las conexiones del intercomunicador
entre usted (A), y sus participantes de
intercomunicador (B) y (C).
2. Pulse una o dos veces el botón central para
desconectar la conexión del intercomunicador
con uno de sus dos amigos de intercomunicador
respectivamente. Sin embargo, cuando
desconecte al segundo amigo (C) pulsando dos
veces el botón central, quedará desconectado
del tercer participante (D) también. Esto se debe
a que el tercer participante (D) está conectado
con usted mediante el segundo amigo (C).
EXPAND
30
Botón central Resultado
Presionar durante 1
seg.
Desconectar (B), (C) y (D)
Pulsar una vez Desconectar (B)
Pulsar dos veces Desconectar (C) y (D)
Finalizar una Conversación a Través del
Intercomunicador para Cuatro Personas
9.6 Fallo del Intercomunicador
Cuando intente iniciar una conversación por
intercomunicador con un amigo con intercomunicador
que ya tiene una conferencia por intercomunicador
con otros motociclistas o una llamada por celular,
usted oirá un doble pitido grave que indica que la
señal está ocupada. En este caso, deberá intentarlo
nuevamente más tarde.
9.7 Reconexión del Intercomunicador
Si su amigo de intercomunicador se sale del
alcance de su dispositivo mientras mantienen una
conversación a través del intercomunicador, puede
que usted oiga un ruido estático y que posteriormente
el intercomunicador se desconecte. En este caso,
el Sena Expand intentará restablecer la conexión a
través del intercomunicador automáticamente cada
8 segundos, y usted oirá pitidos dobles en un tono
alto hasta que se restablezca la comunicación. Si no
desea restablecer la conexión, pulse el botón central
para detener el intento de reconexión.
31
EXPAND
Español
10. COMPARTIR MÚSICA
Puede empezar a compartir música con un amigo
de intercomunicador mediante música estéreo por
Bluetooth durante una conversación bidireccional
a través del intercomunicador. Cuando termine de
compartir música, puede volver a la conversación
por intercomunicador. Para empezar o terminar
de compartir música, mantenga pulsado el botón
central durante 1 segundo en una conversación a
través del intercomunicador hasta que oiga un doble
pitido, y tanto usted como su interlocutor empezarán
o dejarán de compartir música. Para avanzar a la
pista siguiente o retroceder a la anterior, pulse el
botón (+) o el botón (-) durante 1 segundo hasta que
oiga un pitido de tono medio.
Nota:
1. Tanto usted como su interlocutor pueden controlar la
reproducción de música de forma remota durante la
escucha compartida de música; por ejemplo, para pasar
a la pista anterior o a la siguiente.
2. Cuando reciba una llamada entrante, efectúe una llamada
telefónica u oiga una instrucción de voz giro a giro del GPS
mientras esté compartiendo música, la función se pondrá
en pausa.
3. Para poder compartir música, asegúrese de actualizar los
dos auriculares con el firmware que tiene la función de
compartir música y de habilitar la configuración de EDR
en el software de Sena Device Manager.
EXPAND
32
11. INTERCOMUNICADOR UNIVERSAL
Puede mantener una conversación por intercomunicador
con auriculares Bluetooth de otras marcas gracias a la
función de intercomunicador universal. Los auriculares
Bluetooth de otras marcas se pueden conectar con
el auricular Bluetooth de Sena siempre que sean
compatibles con el perl de manos libres (HFP)
Bluetooth. La distancia de funcionamiento dependerá
del rendimiento del auricular Bluetooth al que esté
conectado. En general, será inferior a la distancia de
intercomunicación normal porque utiliza el perl de
manos libres (HFP).
11.1 Emparejamiento con
intercomunicador universal
Es posible emparejar el Sena Expand con auriculares
Bluetooth de otras marcas para mantener una
conversación por intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda el Sena Expand y el auricular Bluetooth
de otra marca con el que desea emparejarlo.
2. Mantenga presionado el mando giratorio de
selección del Sena Expand durante 8 segundos
hasta que el LED azul parpadee rápidamente.
Oirá el mensaje de voz Emparejamiento con
intercomunicador universal.
3. Realice la operación necesaria para el
emparejamiento manos libres del auricular
Bluetooth de otra marca (consulte el manual del
usuario del auricular que desea utilizar). El Sena
Expand se emparejará automáticamente con un
auricular Bluetooth de otra marca cuando ambos
estén en modo de emparejamiento.
11.2 Intercomunicador universal a dos
bandas
Puede iniciar la conexión de intercomunicador
universal con auriculares Bluetooth de otras
marcas si utiliza el mismo método de conexión del
intercomunicador que utilizaría con otros auriculares
Sena. Pulse una vez el mando giratorio de selección
para iniciar una conversación por intercomunicador
con el primer amigo de intercomunicador, dos veces
para hablar con el segundo y tres para hablar con el
tercer amigo de intercomunicador.
Los auriculares Bluetooth de otras marcas pueden
iniciar la conexión por intercomunicador universal
activando la marcación por voz o utilizando la
operación de rellamada. También es posible
desconectar la conexión actual con la función de
nalización de llamada (consulte en el manual del
usuario de los auriculares la marcación por voz, la
rellamadaycómonalizarunallamada).
33
EXPAND
Español
11.3 Intercomunicador universal a tres
bandas
Puede realizar una conexión por intercomunicador
universal a tres bandas con dos Sena Expand y
un auricular Bluetooth de otra marca. Si establece
la conexión por intercomunicador, ninguno de los
auriculares conectados podrá utilizar la función de
llamada telefónica, ya que la conexión entre auricular
y teléfono se desconecta de manera temporal.
Al desconectar la llamada por intercomunicador,
la conexión con el teléfono móvil se restablecerá
de manera automática para que pueda utilizar la
función de llamada telefónica. Durante la llamada
por intercomunicador no es posible aceptar llamadas
telefónicas entrantes porque están desconectadas.
Sin embargo, puede hacerlo si desconecta la
llamada por intercomunicador.
1. (A) Deberá emparejarse con un auricular Bluetooth
de otra marca (B) y con otro auricular Sena
Expand (C) para mantener una conversación a
tres bandas por intercomunicador.
(A)
(B) (C)
Emparejamiento
Emparejamiento
2. Inicie una conversación por intercomunicador
con un auricular Bluetooth de otra marca (B) en
su grupo de intercomunicación. Por ejemplo,
usted (A) puede iniciar una conversación con un
auricular Bluetooth de otra marca (B). El auricular
Bluetooth de otra marca (B) también podrá iniciar
una llamada por intercomunicador con usted (A).
(A)
(B) (C)
3. El otro Sena Expand (C) puede unirse a la
conversación llamándole a usted (A) a través del
intercomunicador.
EXPAND
34
(B) (C)
(A)
4. Ahora, usted (A), el auricular Bluetooth de
otra marca (B) y el otro Sena Expand (C) están
manteniendo una conversación a tres bandas por
intercomunicador.
(B) (C)
(A)
5. Desconecte la conversación a tres bandas a
través del intercomunicador universal de la misma
forma que haría con una normal. Consulte la
sección 9.4.2: “Finalización de una conversación
a tres bandas a través del intercomunicador”.
11.4 Intercomunicador universal a cuatro
bandas
Puede establecer una conexión por intercomunicador
universalacuatrobandascondosconguraciones
diferentes: 1) tres Sena Expand y un auricular
Bluetooth de otra marca, o 2) dos Sena Expand y
dos auriculares Bluetooth de otras marcas.
Puede haber otras dos conguraciones alternativas
de intercomunicación universal a cuatro bandas: 1) su
auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B),
otro Sena Expand (C) y otro auricular Bluetooth de otra
marca (D); 2) su auricular (A), un auricular Bluetooth de
otra marca (B) y otros dos auriculares Sena Expand (C
y D). Realice la llamada por intercomunicador universal
a cuatro bandas igual que haría con una llamada
normal por intercomunicador a cuatro bandas.
11.4.1 Intercomunicador universal a cuatro
bandas Caso 1
Dos auriculares Sena Expand (A y C) y dos
auriculares Bluetooth de otras marcas (B y D).
1. Usted (A) puede iniciar una conversación con el
auricular Bluetooth de otra marca (B).
35
EXPAND
Español
(B)
(D)
(A)
(C)
2. El otro Sena Expand (C) puede unirse a la
conversación realizándole una llamada de
intercomunicador a usted (A).
(B)
(D)
(A)
(C)
3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse
a la conversación si llama por intercomunicador al
Sena Expand (C).
(B)
(D)
(A)
(C)
4. Así, dos auriculares Sena Expand (A y C) y dos
auriculares Bluetooth de otras marcas (B y D) están
conectados a una intercomunicación universal a
cuatro bandas.
(B)
(D)
(A)
(C)
Desconecte la conversación a cuatro bandas a través
del intercomunicador universal de la misma forma
que haría con una normal. Consulte la sección 9.5.2:
“Finalización de una conversación a cuatro bandas a
través del intercomunicador”.
EXPAND
36
11.4.2 Intercomunicador universal a cuatro
bandas Caso 2
Tres auriculares Sena Expand (A, C y D) y un auricular
Bluetooth de otra marca (B). El procedimiento es el
mismo que en el caso 1 descrito en la sección 11.4.1.
(B) (D)
(A)
(C)
Nota:
La función Universal Intercom afecta tanto a la conexión de
llamada telefónica de un auricular de otra marca y a la conexión
multipunto de un auricular Sena.
- Si el auricular de otra marca no admite una conexión multipunto,
la conexión de llamada telefónica no estará disponible cuando
se use la función Universal Intercom.
- Si el auricular de otra marca (previamente emparejado con el
auricular Sena) se enciende y se conecta automáticamente, la
conexión multipunto del auricular Sena se desactivará. Por lo
tanto, el dispositivo emparejado multipunto, como un GPS, no
estará disponible para su uso con el auricular Sena mientras
que el auricular de otra marca esté encendido y, al apagarlo, la
conexión multipunto no se restablecerá automáticamente. Para
restablecer la conexión multipunto en un auricular Sena, primero
debe apagar el auricular de otra marca y, a continuación, tratar de
conectar de forma manual el dispositivo emparejado multipunto
desde la pantalla del dispositivo o simplemente reiniciarlo, para
que se conecte de modo manual al auricular Sena.
37
EXPAND
Español
12. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
El Sena Expand admite la función de actualización
del rmware. Visite el sitio Web Sena Bluetooth en
www.sena.com/es para buscar y bajar las últimas
versiones de software.
13. ESTUDIO DE CASO
Caso 1
Llamadas a través del teléfono móvil y reproducción
de música estéreo
• Sena Expand para conversación bidireccional a través
del intercomunicador
Teléfono móvil
Emparejamiento
de
intercomunicador
Emparejamiento
con teléfono
móvil
EXPAND
38
Caso 2
Llamadas a través del teléfono móvil
Reproductor MP3 para la reproducción de música
estéreo
Otros dos Sena Expand para mantener una conversación
a tres bandas a través del intercomunicador
Teléfono móvil
Emparejamiento
de
intercomunicador
Emparejamiento
con teléfono
móvil
Emparejamiento
con teléfono móvil
Emparejamiento de
intercomunicador
Caso 3
Llamadas a través del teléfono móvil y reproducción
de música estéreo
Sena SR10 para radio bidireccional y alarma del
detector de radares
• Sena Expand para conversación bidireccional a través
del intercomunicador
Radio bidireccional
SR10
Teléfono móvil
Conexión por
cable
Emparejamiento
multipunto
Emparejamiento con
teléfono móvil
Emparejamiento
de intercomunicador
Radio
bidireccional
39
EXPAND
Español
14. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
Tipo Descripción Botón Duración LED
Función
básica
Encendido
Botón
central y
botón (+)
1 seg Azuljo
Apagado
Botón
central y
botón (+)
1 pulsación Rojojo
Ajuste de
volumen
Botón (+)
o botón (-)
1 pulsación -
Teléfono
móvil
Emparejamiento
de teléfono
Botón
central
12 seg
Azul y rojo
parpadeando
alternativa-
mente
Botón (+) 1 pulsación
Responder a
llamada en el
teléfono móvil
Botón
central
1 pulsación -
Terminar una
llamada
Botón
central
2 seg -
Rechazar una
llamada entrante
Botón
central
2 seg -
Comando de voz
Botón
central
3 seg -
Marcación rápida Botón (+) 3 seg -
Tipo Descripción Botón Duración LED
MP3
Reproducir y
pausar música
Botón
central
1 seg -
Avanzar a la
pista de sonido
siguiente y
retroceder a la
anterior
Botón (+)
o botón (-)
1 seg -
Inter-
comuni-
cador
Emparejamiento
de
intercomunicador
Botón
central
5 seg
Rojo
intermitente
otón central de cualquiera de los dos
auriculares
Emparejamiento
con el
intercomunicador
universal
Botón
central
8
seg
Azul
intermitente
Iniciarynalizar
una conversación
a través del
intercomunicador
Botón
central
1 pulsación -
Finalizar una
conversación
a través del
intercomunicador
Botón
central
1 pulsación
Azul
intermitente
EXPAND
40
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE
SEGURIDAD
Declaración de conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple lo dispuesto en el Apartado 15
de las Normas de la FCC. Su funcionamiento queda
supeditado a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquellas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites
correspondientes a un dispositivo digital de Clase B,
en virtud de lo dispuesto en el Apartado 15 de las
Normas de la FCC. Dichos límites están pensados
para proporcionar una protección razonable frente
a interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía
de que no se vayan a producir interferencias en una
determinada instalación. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en la recepción de
las señales de radio o televisión (lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo),
el usuario debe intentar corregir dichas interferencias
mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor
Conectar el equipo a una salida de un circuito
distinto de aquel al que está conectado el receptor
Consultar con el distribuidor o con un técnico de
radio/televisión experimentado para obtener ayuda
Declaración de la exposición a radiación RF
FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación FCC establecidos para un ambiente
no controlado. Los usuarios nales deben seguir las
instrucciones de funcionamiento especícas para
cumplir con los límites de exposición RF. La antena
que se utiliza con este transmisor no debe transmitir
conjuntamente con otra antena o transmisor, salvo de
conformidad con los procedimientos de productos de
multitransmisión de la FCC.
41
EXPAND
Español
Precauciones según la FCC
Cualquier cambio o modicación en el equipo que
no haya sido expresamente autorizado por la parte
responsable del cumplimiento podría anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad CE
Este producto dispone del marcado CE según
las disposiciones de la Directiva sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación
(RTTE) 1999/5/CE. Por la presente, Sena declara que
este producto cumple con los requisitos esenciales y
otras provisiones relevantes de dicha Directiva. Para
obtener más información, consulte www.sena.com/
es. Tenga en cuenta que este producto utiliza bandas
de radiofrecuencia no armonizadas dentro de la Unión
Europea (UE). Dentro de la UE, este producto está
pensado para su uso en Alemania, Austria, Bélgica,
Dinamarca, Finlandia, Francia, España, Grecia,
Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal,
Reino Unido y Suecia y, dentro de la AELC, en Islandia,
Noruega y Suiza.
Declaración del Departamento de Industria de
Canadá
Este dispositivo cumple lo dispuesto en las normas
RSS exentas de licencia del Departamento de Industria
de Canadá. Su funcionamiento queda supeditado a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Licencia Bluetooth
La palabra de marca Bluetooth
®
y sus logotipos son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte
de Sena se hace bajo licencia. El resto de marcas y
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
El producto cumple y adopta las especicaciones
de Bluetooth
®
3.0 y ha superado con éxito todas
las pruebas de interoperabilidad descritas en las
especicaciones Bluetooth
®
. Sin embargo, no se
garantiza la interoperabilidad entre el dispositivo y
otros productos que dispongan de Bluetooth
®
.
EXPAND
42
WEEE (RAEE: Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos)
El símbolo del contenedor tachado
sobre el producto, la documentación o
el embalaje sirve para recordarle que
todos los productos eléctricos y
electrónicos, baterías y acumuladores
deben separarse para su recogida al
naldesuvidaútil.EsterequisitoseaplicaenlaUnión
Europea y en otros lugares en los que existen sistemas
de recogida selectiva de residuos. Para prevenir
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
derivados de la eliminación no controlada de residuos,
no envíe estos productos directamente al vertedero
como si se tratase de residuos urbanos; en lugar de
ello,entréguelosenunpuntoderecogidaocialpara
reciclarlos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Asegúrese de utilizar el producto correctamente,
respetando las advertencias y precauciones
siguientes para evitar riesgos y/o daños en la
propiedad.
Almacenamiento y gestión del producto
Mantenga el producto libre de polvo. Podría dañar
las piezas mecánicas y electrónicas del producto.
No guarde el producto a temperaturas elevadas,
ya que es posible que esto produzca la reducción
de la vida útil de los dispositivos electrónicos, que
produzca daños en la batería y/o que derrita las
piezas de plástico del producto.
Se puede formar condensación en y sobre el
producto al exponerlo a cambios repentinos de
temperatura o al utilizar el producto en un lugar
caliente, como por ejemplo:
(1) Cuando lleva el producto al exterior desde una
habitación con aire acondicionado
(2) Cuando trae el producto de un lugar frío a un
lugar cálido
(3) Cuando utiliza el producto en un lugar cálido y
húmedo
(4) Cuando utiliza el producto después de que
llueva
43
EXPAND
Español
Para evitar que se forme condensación, ponga el
producto en el interior de una bolsa de plástico y
séllelaconrmeza.Extraigaelproductodelabolsa
de plástico cuando la temperatura del interior de la
bolsa sea similar a la temperatura externa.
No limpie el producto con disolventes de limpieza,
productos químicos tóxicos ni detergentes
potentes, ya que podrían dañar el producto.
No pinte el producto. Es posible que la pintura
obstruya las piezas móviles o que produzca
interferencias con el funcionamiento normal del
producto.
No deje caer ni golpee el producto. Podría dañar el
producto o sus circuitos electrónicos internos.
•Nodesmonte,reparenimodiqueelproducto,ya
que podría dañarlo e invalidar la garantía.
No enrolle los cables alrededor del producto
mientras lo lleve.
No almacene el producto en ambientes húmedos,
especialmente si el tiempo de almacenaje es largo.
Uso del producto
El uso del producto a un volumen elevado durante
un período de tiempo prolongado podría producir
daños en sus tímpanos o en su capacidad auditiva.
Mantenga el volumen a un nivel reducido para
evitar daños.
No golpee el producto ni lo toque con herramientas
aladas,yaquepodríadañarlo.
No utilice el producto a temperaturas elevadas ni
le aplique calor, de lo contrario, es posible que se
produzcan daños, explosiones o incendios.
Mantenga el producto alejado de mascotas o niños
pequeños. Podrían dañar el producto.
En los lugares en los que estén prohibidas las
comunicaciones inalámbricas, como en hospitales
o aviones, desactive la alimentación y no utilice el
producto. En los lugares en los que estén prohibidas
las comunicaciones inalámbricas, es posible que
las ondas electromagnéticas provoquen peligros o
accidentes.
No utilice el producto cerca de explosivos
peligrosos. Cuando exista peligro de explosión,
desactive la alimentación y preste atención a las
normativas, instrucciones y señales de la zona.
No coloque el producto en lugares en los que
pueda entorpecer la visión del usuario o en los
que puedan ser manipulados durante su uso. De lo
contrario, es posible que se produzcan accidentes
detráco.
Cuando utilice el producto cerca del mar o en otro
lugar arenoso, no permita que entre arena en el
producto. La arena puede causar daños graves en
el producto, que pueden ser difíciles de reparar.
EXPAND
44
Retire el producto de su bolsillo trasero antes de
sentarse.
Si se daña el producto, deje de utilizarlo
inmediatamente. Es posible que se produzcan
daños, explosiones o incendios.
Cuando utilice el producto, es posible que en
ocasiones sienta un leve pinchazo en los oídos
debido a la electricidad estática acumulada en su
cuerpo. Esto no es un funcionamiento incorrecto
del producto. Puede reducir la electricidad estática
si lleva ropa fabricada con materiales naturales.
Tenga cuidado al utilizar el producto en ambientes
húmedos. Si el producto se humedece, séquelo
completamente antes de volver a usarlo. No intente
secar el producto con una fuente de calor externo,
como un secador de pelo. El fabricante no se
responsabiliza de ningún daño en el producto que
pueda haber sido provocado por el contacto del
producto con algún líquido.
Batería
Este producto cuenta en su interior con una batería
recargable irreemplazable. Por lo tanto, cuando
utilice el producto, asegúrese de respetar lo
siguiente:
Nunca separe la batería del producto, ya que el
producto podría dañarse.
Es posible que el rendimiento de la batería se vea
reducido con el paso del tiempo debido al uso.
Asegúrese de apagar el producto cuando no lo
utilice. La batería se descarga incluso cuando el
producto está en modo de descanso.
•Asegúresedecargarlabateríalosucienteantes
de utilizar el producto.
Cuando recargue la batería, asegúrese de
utilizar un cargador aprobado suministrado por
el fabricante. El uso de un cargador no aprobado
puede provocar incendios, explosiones, fugas
y otros peligros, así como reducir la vida útil o el
rendimiento de la batería.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de
terceros con los productos Sena, si el cargador
cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro
organismo local aprobado aceptado por Sena.
45
EXPAND
Español
Guarde la batería a temperaturas entre 15 °C y 25
°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas elevadas o
bajas pueden reducir la capacidad y vida útil de
la batería, o pueden ocasionar interrupciones del
funcionamiento temporales. No utilice el producto
a temperaturas bajo cero, ya que puede ocasionar
una reducción importante del rendimiento de la
batería.
Si aplica calor a la batería o la arroja al fuego, es
posible que explote.
No utilice el producto con una batería dañada. Es
posible que explote y/o provoque accidentes.
No utilice nunca un cargador dañado. Es posible
que explote y/o provoque accidentes.
Es posible que la vida de la batería varíe en función
de las condiciones, de los factores ambientales, de
las funciones del producto que se estén utilizando
y de los dispositivos utilizados con ella.
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD
Garantía limitada
Garantía limitada
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza la calidad
delproductodeacuerdoconlaespecicacióntécnica
indicada en el manual del producto, así como los
datos relativos a su garantía. En este caso, la garantía
del producto afecta únicamente a este. Sena no será
responsable de cualesquiera pérdidas, daños en vidas
humanas o pérdidas materiales que puedan resultar
del uso del producto, aparte de piezas defectuosas o
fallos debidos a problemas de fabricación.
Período de garantía
Sena garantiza la sustitución gratuita de componentes
defectuosos del producto o fallos que puedan haberse
producido debido a problemas de fabricación durante
un período de 2 años a partir de la fecha de compra
original.
EXPAND
46
Cese
La garantía de calidad del producto se hace efectiva
en la fecha de compra original. Además, la garantía de
calidad del producto vencerá cuando venza el período
de garantía. Sin embargo, en los siguientes casos, la
garantía cesará de forma prematura:
En caso de que el producto se haya vendido o
cedido a un tercero.
•Encasodequesehayanmodicadooeliminado
el nombre del fabricante, el número de serie, la
etiqueta del producto u otras marcas.
En caso de que una persona no autorizada haya
tratado de desmontar, reparar o modicar el
producto.
Aviso y renuncia
Con la compra y uso de este producto, usted renuncia
a importantes derechos legales, incluidas las posibles
reclamaciones de compensación por daños. Por lo
tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes
términos y condiciones antes de usar el producto.
El uso de este producto implica su consentimiento
a este acuerdo y la pérdida del derecho a cualquier
reclamación. Si no está de acuerdo con todos los
términos y condiciones de este acuerdo, devuelva el
producto para obtener su reembolso.
1. Usted está de acuerdo en que ni usted ni
sus descendientes, representantes legales,
sucesores o cesionarios presentarán una solicitud
volitiva permanente de demanda, reclamación,
aplicación, vindicación o medidas similares a
Sena con respecto a cualquier acontecimiento
como, por ejemplo, dicultad, dolor, sufrimiento,
incomodidad, pérdida, daño o muerte que puedan
sufrir usted o un tercero durante el uso de este
producto.
2. Debe entender y aceptar en su totalidad todos
los riesgos (incluidos los derivados de un
comportamiento negligente por su parte o por la
de terceros) que puedan producirse durante el
uso de este producto.
3. Usted es responsable de asegurarse de que su
estado de salud le permite usar el producto y
de que estáen forma físicasuciente para usar
cualquier dispositivo que pueda emplearse con
él. Además, debe asegurarse de que el producto
no limita sus capacidades y de que puede usarlo
con seguridad.
4. Para poder utilizar el producto, debe ser una persona
adulta que pueda asumir responsabilidades.
5. Debe leer y entender las siguientes advertencias
y alertas:
47
EXPAND
Español
Sena, junto con los empleados, directivos,
asociados, subsidiarios, representantes,
agentes, empresas auxiliares y proveedores,
vendedores exclusivos de Sena (de forma
colectiva, “la compañía”), recomienda que,
antes de usar el producto y dispositivos
similares de cualquier marca, incluidos sus
modelos derivados, recopile de antemano
toda la información pertinente y tome todas las
medidas oportunas en lo que respecta a las
condiciones meteorológicas, la situación del
trácoyelestadodelascarreteras.
Cuando utilice el producto mientras conduce
un vehículo o aparatos como motocicletas,
ciclomotores, vehículos todo terreno o quads
(en lo sucesivo, “medios de transporte”), deberá
tomar todas las precauciones necesarias,
independientemente del lugar en el que lleve a
cabo la actividad.
El uso del producto en la carretera puede
ocasionar riesgos tales como fracturas, invalidez
grave o muerte.
Los factores de riesgo que pueden producirse
durante el uso del producto pueden deberse
a errores del fabricante, de sus agentes o de
terceros que participen en la fabricación.
Los factores de riesgo que pueden producirse
durante el uso del producto pueden ser
impredecibles. Por lo tanto, usted debe asumir la
responsabilidad total de cualesquiera pérdidas
o daños causados por todos los factores de
riesgo que puedan producirse durante el uso del
producto.
Cuando utilice el producto, aplique el sentido
común y nunca use el producto bajo los efectos
del alcohol.
6. Debe leer y entender completamente todos los
términos y condiciones de los derechos legales
y advertencias que implica utilizar el producto.
Además, el uso del producto constituye su
aceptación de todos los términos y condiciones
en lo que respecta a la renuncia de derechos.
Exclusiones de la garantía
Motivos de responsabilidades limitadas
Si no devuelve el producto después de adquirirlo, estará
renunciando a todos los derechos a responsabilidades,
pérdidas, reclamaciones y reclamaciones de
reembolso de gastos (incluidas las minutas de
abogados). Por lo tanto, Sena no se responsabilizará
de daños físicos, la muerte o cualquier perjuicio o daño
de los medios de transporte, posesiones o bienes
que le pertenecen a usted o a terceros que puedan
EXPAND
48
producirse mientras utiliza el producto. Es más, Sena
no se responsabilizará de ningún daño importante
no relacionado con el estado, situación o avería del
producto. Todos los riesgos relacionados con el
funcionamiento del producto dependen por completo
del usuario, con independencia de su uso por parte
del comprador inicial de un tercero.
El uso de este producto puede infringir la legislación
local o nacional. Además, recuerde, una vez más, que el
uso correcto y seguro del producto es responsabilidad
exclusivamente suya.
Limitación de responsabilidad
HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY,
SENA SE EXIME A SÍ MISMA Y A SUS PROVEEDORES
DE TODA RESPONSABILIDAD, YA SEA UNA ACCIÓN
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
LA NEGLIGENCIA), POR DAÑOS INCIDENTALES,
DERIVADOS, INDIRECTOS, ESPECIALES O
PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO, O POR PÉRDIDA
DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE
NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS
U OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA DERIVADA O
RELACIONADA CON LA VENTA, INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO, USO, RENDIMIENTO, FALLO O
INTERRUPCIÓN DE SUS PRODUCTOS, INCLUSO SI
SENA O SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO HAN SIDO
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE EXISTENCIA
DE DICHOS DAÑOS, Y LIMITA SU RESPONSABILIDAD
A LA REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO
DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO, A
DISCRECIÓN DE SENA. ESTA CLÁUSULA DE
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
NO SE VERÁ AFECTADA SI LA COMPENSACIÓN
ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO INCUMPLE
SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN TODO CASO,
LAS RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN
TOTALES DE SENA O SUS AGENTES DE VENTA
NO SUPERARÁN EL PRECIO PAGADO POR EL
PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR.
Cláusula de exención de responsabilidad
Además de los daños que puedan producirse debido
al uso del producto, Sena no será responsable de los
daños del producto que se produzcan en las siguientes
circunstancias:
En caso de que el producto se use de forma
incorrectaoparanesdistintosdelosprevistos.
En caso de que el producto resulte dañado debido
a que el usuario no ha seguido el contenido del
manual del producto.
En caso de que el producto resulte dañado porque
se ha dejado desatendido o ha sufrido cualquier
otro accidente.
49
EXPAND
Español
En caso de que el producto resulte dañado porque
el usuario ha empleado componentes o software no
facilitados por el fabricante.
En caso de que el producto resulte dañado
porque el usuario lo ha desmontado, reparado o
modicadodeunmododistintoalosexplicadosen
el manual del producto.
En caso de que el producto resulte dañado por un
tercero.
En caso de que el producto resulte dañado por
causas naturales (como incendios, inundaciones,
terremotos, tormentas, huracanes u otras catástrofes
naturales).
•Encasodequelasuperciedel productoresulte
dañada por el uso.
Servicio en garantía
Para obtener un servicio en garantía del producto,
envíe el producto defectuoso, a portes pagados, al
fabricante o al vendedor, junto con el comprobante
de compra (un recibo en que guren la fecha de
adquisición, un certicado de registro del producto
en el sitio web y otra información pertinente). Tome
las medidas necesarias para proteger el producto.
Para recibir un reembolso o sustitución, debe incluir el
embalaje completo, tal y como era en el momento de
la adquisición.
Servicio gratuito
Sena facilitará un servicio gratuito de reparación o
sustitución para el producto cuando se produzcan
defectos en este dentro del alcance de la garantía del
producto durante el período de garantía.
www.sena.com/es
Guía del usuario `s para el Firmware v2.1.1
1.2.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Sena EXPAND Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario