Clatronic FR 3747, FR 3747 H Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Clatronic FR 3747 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
FR3747H_IM 24.10.19
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 5
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 13
Mode d’emploi............................................................................................... Page 20
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 27
Istruzioni per l’uso .....................................................................................Pagina 34
Instruction Manual ........................................................................................ Page 41
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 48
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 56
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 63
77
 .................................................................................................................... 
2
FR3747H_IM 24.10.19
27
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ..........................3
Panel de Control .................................................................4
Notas generales ................................................................27
Consejos de seguridad especiales para este aparato
... 28
Desembalaje del aparato..................................................29
Contenido en la entrega ...................................................29
Indicación de los elementos de manejo ........................29
Notas de uso .....................................................................29
Ubicación ........................................................................29
Consumo nominal ..........................................................30
Conexión eléctrica ..........................................................30
Standby (Modo de espera) ............................................30
Cambiar el aparato de encendido / apagado .................30
Antes del primer uso ......................................................30
Indicaciones para el uso ................................................30
Botones de función ..........................................................30
Funciones automáticas .................................................. 30
Cambio de temperatura y tiempo ..................................31
Encender la iluminación ................................................. 31
Calentar alimentos .........................................................31
Añadir asado ..................................................................31
Preparación .......................................................................31
Uso con el cesto para freír ............................................. 31
Uso con asado y clips de jación ...................................31
Uso con bandeja de cocción y rejillas deslizantes ........32
Uso del aparato ................................................................. 32
Operación de pausa .......................................................32
Término del funcionamiento ..........................................32
Limpieza ............................................................................. 32
Accesorios ......................................................................32
Carcasa .......................................................................... 32
Almacenamiento ...............................................................32
Reparación de fallos .........................................................33
Datos técnicos ..................................................................33
Eliminación ........................................................................ 33
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ....................33
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
FR3747H_IM 24.10.19
28
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de
aviso:
AVISO: ¡Supercie caliente!
¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura
de las supercies accesibles será muy elevada.
Por lo tanto, toque el aparato exclusivamente en el asa de la
puerta y el panel de control. En caso necesario, use mitones
para horno.
Durante el funcionamiento puede salir vapor caliente de la aper-
tura de salida de aire. Mantenga una distancia suciente.
No cubra las aperturas de entrada y salida de aire, para garanti-
zar una circulación suciente.
¡Mantenga la distancia suciente (15 cm) con respecto a objetos
inamables como muebles, cortinas, etc.!
Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el apa-
rato debajo de armarios de cocina.
No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
No manipule el interruptor de seguridad.
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de
edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre
que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que
implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
FR3747H_IM 24.10.19
29
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervi-
sión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
ATENCIÓN:
Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua du-
rante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el
capítulo “Limpieza”.
Desembalaje del aparato
1. Extraiga el dispositivo de su embalaje.
2. Retire todos los materiales de embalaje, como papel de
aluminio, sujeta cables y envolturas de cartón.
3. Compruebe que todas las piezas estén presentes.
4. Si hay piezas faltantes o daños evidentes, no utilice el
dispositivo. Devuélvalo inmediatamente al vendedor.
Contenido en la entrega
1 × Freidora por aire caliente
1 × Cesto para freír con tapa
1 × Herramienta de extracción
2 × Clips de retención
1 × Asador
1 × Bandeja de cocción / bandeja para grasa
2 × Rejilla deslizante
Indicación de los elementos de manejo
Imagen A, página 3
1 Apertura de entrada de aire
2 Pantalla
3 Apertura de salida de aire
4 Carcasa
5 Puerta
6 Manilla de la puerta
7 Liberación
8 Raíl de guía
9 Soporte para asado / cesto para freír
10 Panel de control
11 Cesto para freír
11a Tapa
12 Herramienta de extracción
13 Clips de retención
14 Asador
15 Bandeja de cocción / bandeja para grasa
16 Rejilla deslizante
Imagen B, página 4: Símbolos del panel de control
17 Botones para selección de programa
18 Botones
y para conguración de tiempo ( )
19 Botón (Cambiar el aparato de encendido / apagado)
20 Botón (Añadir asado)
21 Botón (Calentar alimentos)
22 Botón (Encender la iluminación)
23 Botones y para conguración
de temperatura ( )
Notas de uso
Ubicación
Coloque el aparato sobre una supercie antideslizante,
plana y resistente al calor.
Preste atención de que ni el aparato ni el cable de
corriente estén sobre supercies calientes o cercanas a
fuentes de calor (p. ej.: fogones).
FR3747H_IM 24.10.19
30
Consumo nominal
El equipo puede asumir una potencia de 1500 W en total.
Con este consumo nominal es recomendable utilizar un
cable de alimentación separado con una protección por
medio de un conmutador 16 A.
ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!
Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diáme-
tro de al menos 1,5 mm².
No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
Conexión eléctrica
1. Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente,
compruebe que la tensión de la red de suministro que
se va a utilizar coincide con la del aparato. Encontrará la
información necesaria en la placa de identicación.
2. Conecte el dispositivo a una toma de corriente con toma
de tierra correctamente instalada. Se oirá un pitido y
todos los símbolos se encenderán brevemente.
El botón
se iluminará en rojo.
Standby (Modo de espera)
NOTA:
El aparato está en modo de espera cuando la luz del
botón
es roja.
El aparato pasará al modo de espera cuando se den las
siguientes situaciones:
Cuando se enchufe.
Si no se pulsa un botón durante aproximadamente
60 segundos.
Cuando se haya acabado el tiempo.
Cuando mantenga pulsado el botón
durante aproxi-
madamente 3 segundos.
Puede salir del modo espera pulsando el botón
. Se ilu-
minarán todos los símbolos y el botón parpadeará rojo.
Cambiar el aparato de encendido / apagado
Encienda y apague el aparato con el botón
.
NOTA:
Solamente es posible el funcionamiento con la puerta
cerrada.
Antes del primer uso
El elemento calefactor está cubierto por una capa pro-
tectora. Para quitarla, haga funcionar el aparato durante
unos 10 minutos sin contenido.
AVISO:
¡Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo!
- Retire la clavija de la caja de enchufe.
- Limpie el interior del aparato y los accesorios antes
del uso.
Indicaciones para el uso
Un interruptor de seguridad impide usar el aparato si
la puerta no está cerrada. La iluminación del panel de
control se apaga.
No llene el cesto en exceso. Asegúrese de que los
alimentos tengan espacio suciente en el cesto para
obtener los mejores resultados.
Para obtener un resultado crujiente puede untar los
alimentos con un poco de aceite.
No prepare el dispositivo para alimentos con mucha
grasa (como salchichas).
Puede preparar todo tipo de alimentos adecuados para
horno en el dispositivo.
Los alimentos congelados o líquidos, como las sopas,
pueden prepararse en recipientes adecuados.
Tenga en cuenta que la masa se expande durante la
cocción de pasteles, pan o similares. Nunca debe entrar
nada en contacto con el elemento calentador.
Limpie con agua los productos caseros de patata tras
cortarlos durante al menos 30 minutos para reducir el
almidón. Seque los trozos de patata con papel.
El tiempo de cocción depende de diferentes factores:
Tamaño, condición y calidad de los alimentos y tempe-
ratura establecida. Para los valores estándar, consulte
“Botones de función”
“Funciones automáticas”.
Si no precalienta la freidora por aire caliente, añada
3 minutos al tiempo de cocción.
Fría los bistecs / cantidades importantes de carne en
una sartén antes de dejarlos cocer en la freidora por aire
caliente. El tiempo y la temperatura dependen del grado
de cocción deseado.
Botones de función
NOTA:
Los botones del dispositivo son táctiles. Toque
suavemente los botones con un dedo para ejecutar la
función. Cada vez que pulse un botón, se conrmará
su elección con un pitido.
Si mantiene pulsados los botones
o se iniciará
el modo rápido.
Funciones automáticas
Seleccione el programa automático deseado en el panel
de control. El programa establecido puede determinarse
mediante el parpadeo del botón correspondiente.
Botón Modo
Temperatura
predeterminada
en °C
Tiempo
predeterminado
en min.
Patatas
fritas
200 15
Pizza 175 25
FR3747H_IM 24.10.19
31
Botón Modo
Temperatura
predeterminada
en °C
Tiempo
predeterminado
en min.
Pan 165 15
Carne 180 15
Pescado 175 30
Secado 40 120
Aves 190 30
Tartas 160 30
NOTA:
Estos se considerarán valores guía. El tiempo y la
temperatura pueden variar dependiendo del tamaño
y del peso, entre más tiempo y mayor temperatura o
menor tiempo y temperatura.
Sin embargo, puede cambiar la temperatura y el
tiempo predeterminados de las funciones automáticas.
Si desea seleccionar otro programa tras iniciar uno,
pulse primero el botón
.
Cambio de temperatura y tiempo
Los botones
y están disponibles dos veces cada uno
en el aparato.
Use los botones o sobre y bajo el símbolo
Temp
para
establecer la temperatura. (En todos los programas -
excepto Secado - 80 °C a 200 °C, Secado: 40 °C a 80 °C)
Use los botones
o
sobre y bajo el símbolo
Time
para establecer el tiempo de cocción. (En todos los
programas - excepto Secado - 1 a 90 minutos, Secado:
1 a 24 horas)
NOTA:
La pantalla muestra alternativamente el tiempo de funcio-
namiento restante y la temperatura establecida.
Encender la iluminación
Use el botón
para encender y apagar la iluminación del
interior del aparato. Pasados aproximadamente 2 minutos,
la iluminación se apagará automáticamente. Además, las
luces se encienden al abrir la puerta.
Iluminación encendida = Botón
parpadea
Iluminación apagada = Botón encendido jo
Calentar alimentos
Use el botón
para calentar alimentos. El botón par-
padeará cuando lo pulse. La temperatura preseleccionada
es de 115 °C y el tiempo es de 6 minutos.
Añadir asado
Use el botón
para activar y desactivar el asado. Lo
necesitará para el asado y para el cesto para freír.
Asado encendido = Botón
parpadea
Asado apagado = Botón
encendido jo
Preparación
Uso con el cesto para freír
1. Abra la puerta.
2. Ponga la bandeja para grasa en la parte inferior de la
freidora por aire caliente.
3. Sujete el cesto para freír con las supercies de plástico
negras. Abra la tapa del cesto para freír girándola en
dirección de
. El símbolo debe estar exactamente
sobre la detención. Retire la tapa.
4. Llene el cesto con los alimentos deseados.
5. A continuación, cierre la tapa. Ponga la tapa de forma
que el símbolo quede sobre la detención . Apriete la
tapa en dirección de .
6. Levante el cesto para freír con la herramienta de
extracción sobre los raíles de guía. Aguante el botón
de liberación (7) en la dirección de la echa y deslice el
cesto hacia el nal del raíl. Suelte la liberación. El cesto
para freír debe encajar en posición.
Uso con asado y clips de jación
NOTA:
No ponga a asar un trozo grande de asado. La pieza a
asar tiene que tener bastante distancia a las paredes in-
teriores y las varillas de calefacción. De ninguna manera
tiene que entrar en contacto con usted.
1. Abra la puerta.
2. Ponga la bandeja para grasa en la parte inferior de la
freidora por aire caliente.
3. Unte con aceite de mesa el pincho rotativo y los ganchos
de jación.
4. Se debe preparar la carne de ave antes de asarla. Para
ello ate con un hilo de cocina las alas y los muslos bien
cerca al cuerpo.
5. Encaje la carne preparada o el trozo de carne para asar
con cuidado en el pincho rotativo. Empuje los ganchos
de jación sobre el pincho rotativos y je con estos el
trozo de carne para asar. Atornille los ganchos de jación
con los tornillos.
6. Levante el asador preparado con la herramienta de
extracción sobre los raíles de guía. Aguante el botón
de liberación (7) en la dirección de la echa y deslice el
cesto hacia el nal del raíl. Suelte la liberación. El asador
debe encajar en posición.
FR3747H_IM 24.10.19
32
Uso con bandeja de cocción y rejillas deslizantes
1. Abra la puerta.
2. Deslice la bandeja de cocción y / o las rejillas deslizantes
en los raíles de guía.
Uso del aparato
1. Cierre la puerta.
2. Pulse el botón para salir del modo espera. Verá la
conguración preestablecida de 200 °C y 15 minutos.
3. Seleccione un programa automático y, si es necesario,
cambie el tiempo de cocción y la temperatura con los
botones o .
4. Si usa el cesto para freír o el asador, pulse además el
botón para añadir el asador.
5. Pulse el botón para iniciar el proceso de cocción.
Operación de pausa
Pulse el botón
para interrumpir el funcionamiento. El
botón está destellando. Pulse el botón de nuevo
para reanudar el proceso. El botón está iluminado
continuamente de nuevo.
Sin embargo, se interrumpirá el funcionamiento cuando
abra la puerta. Cierre la puerta para continuar el funcio-
namiento.
NOTA:
El aparato comenzará a partir del momento en el que
se ha detenido.
Término del funcionamiento
NOTA:
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el
ventilador seguirá funcionando para enfriar el aparato.
parpadeará en pantalla. Pasados aproximadamente
20 segundos, se emitirán 3 pitidos y desaparecerá
de la pantalla. El aparato volverá a modo de espera.
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Puede salir vapor caliente.
¡Use guantes para el horno!
1. Abra la puerta.
2. Si ha usado el cesto para freír o el espetón del
asador, sáquelo con la herramienta de extracción. Para
hacerlo, desbloquee el cesto para freír o el espetón
del asador usando el mecanismo de desbloqueo (7) y
sáquelo.
Si ha usado la bandeja de cocción o las rejillas
deslizantes, sáquelas.
3. ¡Ponga los accesorios exclusivamente sobre una super-
cie resistente al calor!
4. Cierre la puerta.
Limpieza
AVISO:
Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte
el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado.
No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar elec-
trocución o incendio.
ATENCIÓN:
No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que
rayen el aparato.
No utilice detergentes agresivos o que rayen.
Accesorios
Los accesorios pueden limpiarse con agua de enjuague
caliente.
Carcasa
Limpie el interior y el exterior del aparato con una gamuza
ligeramente humedecida, no mojada.
Almacenamiento
Limpie el aparato tal y como se describe. Deje que los
accesorios de sequen completamente.
Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje
original cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo
de tiempo largo.
Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con
buena ventilación, fuera del alcance de los niños.
FR3747H_IM 24.10.19
33
Reparación de fallos
Si se produce un problema, a menudo será menor. Antes de contactar con nuestro servicio, consulte la información si-
guiente:
Problema Causa probable Remedio
El aparato no tiene
función.
El aparato no recibe suministro eléctrico. Compruebe la toma con otro aparato.
Enchufe el cable correctamente.
Compruebe el disruptor de circuito principal.
La puerta no está correctamente cerrada. Cierre la puerta hasta que encaje audiblemente en
posición.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de repara-
ción o servicio.
La iluminación interior
deja de estar encendida.
Iluminación defectuosa.
Los alimentos no se
cuecen por completo.
Cesto demasiado lleno. Reduzca la cantidad de alimentos. Las cantidades
más pequeñas se cuecen de forma más homo-
génea.
La temperatura es demasiado baja. Establecer una temperatura mayor.
El tiempo de cocción es demasiado corto. Establecer un periodo de tiempo más largo.
Los alimentos no están
crujientes.
Usa alimentos solamente adecuados para
una freidora convencional.
Use alimentos adecuados para horno o úntelos con
un poco de aceite.
Sale humo del dispo-
sitivo.
Prepara alimentos con mucha grasa. Las salpicaduras de grasa dentro de la unidad
puede provocar la emisión de humos. Proporcione
una ventilación adecuada.
En la bandeja de cocción / bandeja para
grasa quedan restos de grasa del uso
anterior.
Limpie la bandeja de cocción / bandeja para
grasa tras cada uso como se indica en el capítulo
“Limpieza”.
Datos técnicos
Modelo: ................................................................. FR 3747 H
Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energía: .................................................1500 W
Clase de protección: ..............................................................
Peso neto: .......................................................... aprox. 6,8 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones
en razón de la seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
/