SN1148600 Rev 01
Deluxe Post Latch Decorative Gate Kit
Juego de puerta decorativa con pestillo para poste de lujo
Kit Deluxe de verrou à pêne de poteau pour portail décoratif
N109306 / V8420
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
www.natman.com
18003469445
Recommended tools
Herramientas recomendadas
Outils recommandés
Parts in the box
Herramientas necesarias
Pièces dans la boîte
1 / 1
7/32"
5.6 mm
7/32"
5.6 mm
3/16"
4.8 mm
7/32"
5.6 mm
A
B
C
D
Gate Hinge
Gate Hinge
Gate Hinge
Screws
Tornillos
Vis
Gate Pull
Gate Pull
Gate Pull
A(x2)
B
C
D
Latch assembly
Estructura del pestillo
Verrou à pêne
Bar
Bar
Bar
E(x12)
F(x4)
G(x2) H
post
poste
poteau
strap
correa
courroie
frame rail
riel del marco
longeron de la barrière
Align hinge pins to vertical
edge and keep straps parallel.
Alinee los pasadores de la
bisagra al borde vertical y
mantenga las correas paralelas.
Aligner les gonds de la charnière
au côté vertical et maintenir
les courroies parallèles.
latch assembly
estructura del pestillo
ensemble du verrou
bar
barra
barre
gate
puerta
barrière
post
poste
poteau
A(x2)
E(x12)
B
C
F(x2)
D
G(x2)
H
pin
pasador
goupille
E(x12)
G(x2)
Support gate in desired position and determine proper hinge location.
Fasten with screws.
Respalde la puerta en la posición deseada y determine
la ubicación de la bisagra. Sujete con tornillos.
Maintenir la barrière dans la position voulue et déterminer
l’emplacement correct pour la charnière. Fixez avec des vis.
Check that all screws will fasten
to post and gate frame.
Controle que todos los tornillos se
sujeten al poste y al marco de la puerta.
Vériier que toutes les vis se ixent bien
au poteau et au cadre de la barrière.
Position latch assembly and bar so that
all screws will fasten to post and gate.
Coloque la estructura del pestillo de
manera y la barra que todos los tornillos
queden sujetos al poste y a la puerta.
Positionner l’ensemble du verrou et
la barre ain que toutes les vis soient
ixées au poteau et à la barrière.
Install pull on gate over bar. Make sure
top screws install into frame rail.
Instale la tracción en la puerta sobre la
barra. Asegúrese de que los tornillos
superiores se instalen en el riel del marco.
Installez la traction sur le portail par-dessus
la barre. Veillez à ce que les vis supérieures
soit insérées dans le rail du cadre.
Use 5/16” bolt, nut, and washer for bottom
of Pull in thin section of the gate, drill
5/16” (7.9 mm) clearance hole and fasten.
Use un perno, una tuerca y una
arandela de 5/16 “para la parte inferior
del tirante en la sección delgada de
la puerta, perfore un oricio de 5/16”
(7.9 mm) de espacio libre y ajústelo.
Utilisez un boulon, un écrou et
une rondelle de 5/16 po pour le
bas de la section mince du portail,
percez un trou de dégagement de
5/16 po (7,9 mm) et attachez.
Lock and unlock the latch assembly
by moving the pin in the slot.
Abra y cierre la estructura del pestillo
moviendo el pasador en la ranura.
Fermez et ouvrez le verrou en
déplaçant la goupille dans la fent.
Optional: Install padlock (not
included) for extra security.
Opcional: Instale el candado (no
incluido) para mayor seguridad.
Facultatif: Installez un cadenas (non inclus)
pour une sécurité supplémentaire.
F(x2)
F(x4)
H