Genius Encoder Kit 24V Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2
00058I0673
Rev.0
sions de rotation continues, que le disque ne se desserre et donc que
l’encodeur ne fonctionne pas correctement.
Connecter à la carte les trois fils fournis en respectant le schéma de
connexion de la fig. 3.
Positionner le couvercle de protection (Fig. 4 réf. a).
Pour la connexion de l’encodeur dans la centrale de commande, suivre
les instructions figurant dans le manuel de la carte électronique.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE SUR MILORD 424
Pour installer correctement l’encodeur, agir comme suit:
Positionner la carte électronique (Fig. 5 réf. b) sur la calotte du moteur,
en introduisant entre la carte et la calotte les quatre rondelles fournies
(Fig. 5 réf. a).
Fixer la carte avec les quatre vis M4x10 fournies.
Positionner le disque de lecture (Fig. 6 réf. a) à l’intérieur du trou et le
fixer au moyen de la vis M4x30 fournie.
Avant de positionner le disque de lecture, on recommande de mettre
une goutte de frein-filet de type moyen (ex. Loctite 222 ou similaire) à
l’intérieur du trou taraudé de l’arbre moteur. Cela évite, vu les inver-
sions de rotation continues, que le disque ne se desserre et donc que
l’encodeur ne fonctionne pas correctement.
Connecter à la carte les trois fils fournis en respectant le schéma de
connexion de la fig. 7.
Positionner le couvercle de protection (Fig. 8 réf. a).
Pour la connexion de l’encodeur dans la centrale de commande, suivre
les instructions figurant dans le manuel de la carte électronique
ESPAÑOL
El encoder sólo puede ser utilizado con equipos electrónicos que
prevean su utilización
El funcionamiento del encoder se describe en las instrucciones del
equipo electrónico.
Este encoder sólo puede ser montado en operadores a 24V de la
gama Falcon o Milord
INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN FALCON 424
Para instalar correctamente el encoder proceda del siguiente modo:
Posicione la tarjeta electrónica (Fig. 1 ref. b) en el cuerpo motor,
colocando entre la tarjeta y el cuerpo motor las cuatro arandelas
suministradas en dotación (Fig. 1 ref. a).
Fije la tarjeta con los cuatro tornillos M4x10 suministrados en dotación.
Posicione el disco de lectura (Fig. 2 ref. a) en el interior del orificio y fíjelo
con el tornillo M4x30 suministrado en dotación.
Antes de posicionar el disco de lectura se aconseja aplicar una gota
de trabarroscas de tipo medio (por ej. Loctite 222 o similar) dentro del
orificio roscado del eje motor. Esto evita que, debido a las continuas
inversiones de rotación, el disco se afloje y que, por lo tanto, el encoder
no funcione correctamente.
Conecte a la tarjeta los tres hilos suministrados respetando el esquema
de conexión de la fig. 3.
Coloque la tapa de protección (Fig. 4 ref. a).
Para conectar el encoder en la central de mando siga las instrucciones
del manual de la tarjeta electrónica.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN MILORD 424
Para instalar correctamente el encoder proceda del siguiente modo:
Posicione la tarjeta electrónica (Fig. 5 ref. b) en la tapa motor, colo-
cando entre la tarjeta y la tapa las cuatro arandelas suministradas en
dotación (Fig. 5 ref. a).
Fije la tarjeta con los cuatro tornillos M4x10 suministrados en dotación.
Posicione el disco de lectura (Fig. 6 ref. a) en el interior del orificio y fíjelo
con el tornillo M4x30 suministrado en dotación.
Antes de posicionar el disco de lectura se aconseja aplicar una gota
de trabarroscas de tipo medio (por ej. Loctite 222 o similar) dentro del
orificio roscado del eje motor. Esto evita que, debido a las continuas
inversiones de rotación, el disco se afloje y que, por lo tanto, el encoder
no funcione correctamente.
Conecte a la tarjeta los tres hilos suministrados respetando el esquema
de conexión de la fig. 7.
Coloque la tapa de protección (Fig. 8 ref. a).
Para conectar el encoder en la central de mando siga las instrucciones
del manual de la tarjeta electrónica
DEUTSCH
Der Encoder kann nur mit entsprechenden elektronischen Steuerge-
räten verwendet werden.
Der Betrieb des Encoders ist in den Anleitungen des elektronischen
Geräts beschrieben.
Dieser Encoder kann nur auf Antriebe zu 24 V der Serie Falcon oder
Milord installiert werden.
MONTAGEANWEISUNGEN FÜR FALCON 424
Für eine korrekte Installation des Encoders ist wie folgt vorzugehen:
Die elektronische Karte (Abb. 1 Bez. b) auf den Motorkörper positio-
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
nieren. Dabei sind die vier mitgelieferten Scheiben zwischen Karte und
Motorkörper zu legen (Abb. 1 Bez. a).
Die Karte mit den vier mitgelieferten Schrauben M4x10 befestigen.
Die Ablesescheibe (Abb. 2 Bez. a) in die Bohrung legen und mit der
mitgelieferten Schraube M4x30 befestigen.
Vor der Positionierung der Ablesescheibe wird es empfohlen, einen
Tropf Schraubensicherung mittlere Festigkeit - (bspw. Loctite 222
oder ähnliches) in die Gewindebohrung der Motorwelle aufzutragen.
Dadurch wird es vermieden, dass die Scheibe durch die ständigen
Drehungsumkehrungen locker wird und dass der Encoder nicht korrekt
funktioniert.
Die drei mitgelieferten Leiter an die Karte unter Beachtung des Anschlus-
splans (Abb. 3) anschließen.
Den Schutzdeckel positionieren (Abb. 4 Bez. a).
Für den Anschluss des Encoders in der Steuereinheit wird auf die Anwei-
sungen der elektronischen Karte verwiesen.
MONTAGEANWEISUNGEN FÜR MILORD 424
Für eine korrekte Installation des Encoders ist wie folgt vorzugehen:
Die elektronische Karte (Abb. 5 Bez. b) auf die Motorkappe positionieren.
Dabei sind die vier mitgelieferten Scheiben zwischen Karte und Kappe
zu legen (Abb. 5 Bez. a).
Die Karte mit den vier mitgelieferten Schrauben M4x10 befestigen.
Die Ablesescheibe (Abb. 6 Bez. a) in die Bohrung legen und mit der
mitgelieferten Schraube M4x30 befestigen.
Vor der Positionierung der Ablesescheibe wird es empfohlen, einen
Tropf Schraubensicherung mittlere Festigkeit - (bspw. Loctite 222
oder ähnliches) in die Gewindebohrung der Motorwelle aufzutragen.
Dadurch wird es vermieden, dass die Scheibe durch die ständigen
Drehungsumkehrungen locker wird und dass der Encoder nicht korrekt
funktioniert.
Die drei mitgelieferten Leiter an die Karte unter Beachtung des Anschlus-
splans (Abb. 7) anschließen.
Den Schutzdeckel positionieren (Abb. 8 Bez. a).
Für den Anschluss des Encoders in der Steuereinheit wird auf die Anwei-
sungen der elektronischen Karte verwiesen.
NEDERLANDS
De encoder kan uitsluitend worden gebruikt met apparatuur die het
gebruik ervan voorziet
De werking van de encoder is beschreven in de instructies van de
elektronische apparatuur.
Deze encoder kan uitsluitend worden gemonteerd op aandrijvingen
van 24V van het gamma Falcon of Milord
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE OP DE FALCON 424
Handel als volgt om de encoder correct te installeren:
Plaats de elektronische kaart (Fig. 1 ref. b) op de motor, en zet daarbij
de vier bijgeleverde ringen (Fig. 1 ref. a) tussen de kaart en de motor.
Bevestig de kaart met de 4 bijgeleverde schroeven M4x10.
Plaats de afleesschijf (Fig. 2 ref. a) in het gat en zet hem vast met de
bijgeleverde schroef M4x30.
Het is raadzaam om alvorens de afleesschijf te plaatsen, een druppel
schroefdraadborging van gemiddelde sterkte (bijv. Loctite 222 of een
vergelijkbaar middel) in het gat met schroefdraad van de drijfas te
doen. Hierdoor wordt voorkomen dat, als gevolg van het voortdurende
omkeren van de draairichting, de schrijf los gaat zitten en de encoder
dus niet goed werkt.
Sluit de drie bijgeleverde draden op de kaart aan met inachtneming
van het aansluitschema van fig. 3.
Plaats de beschermkap (Fig. 4 ref. a).
Volg om de encoder op de besturingscentrale aan te sluiten de instruc-
ties in de handleiding van de elektronische kaart.
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE OP DE MILORD 424
Handel als volgt om de encoder correct te installeren:
Plaats de elektronische kaart (Fig. 5 ref. b) op de kap van de motor,
en zet daarbij de vier bijgeleverde ringen (Fig. 5 ref. a) tussen de kaart
en de kap.
Bevestig de kaart met de 4 bijgeleverde schroeven M4x10.
Plaats de afleesschijf (Fig. 6 ref. a) in het gat en zet hem vast met de
bijgeleverde schroef M4x30.
Het is raadzaam om alvorens de afleesschijf te plaatsen, een druppel
schroefdraadborging van gemiddelde sterkte (bijv. Loctite 222 of een
vergelijkbaar middel) in het gat met schroefdraad van de drijfas te
doen. Hierdoor wordt voorkomen dat, als gevolg van het voortdurende
omkeren van de draairichting, de schrijf los gaat zitten en de encoder
dus niet goed werkt.
Sluit de drie bijgeleverde draden op de kaart aan met inachtneming
van het aansluitschema van fig. 7.
Plaats de beschermkap (Fig. 8 ref. a).
Volg om de encoder op de besturingscentrale aan te sluiten de instruc-
ties in de handleiding van de elektronische kaart.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Transcripción de documentos

nieren. Dabei sind die vier mitgelieferten Scheiben zwischen Karte und Motorkörper zu legen (Abb. 1 Bez. a). 2. Die Karte mit den vier mitgelieferten Schrauben M4x10 befestigen. 3. Die Ablesescheibe (Abb. 2 Bez. a) in die Bohrung legen und mit der mitgelieferten Schraube M4x30 befestigen. sions de rotation continues, que le disque ne se desserre et donc que l’encodeur ne fonctionne pas correctement. 4. Connecter à la carte les trois fils fournis en respectant le schéma de connexion de la fig. 3. 5. Positionner le couvercle de protection (Fig. 4 réf. a). 6. Pour la connexion de l’encodeur dans la centrale de commande, suivre les instructions figurant dans le manuel de la carte électronique. Vor der Positionierung der Ablesescheibe wird es empfohlen, einen Tropf Schraubensicherung – mittlere Festigkeit - (bspw. Loctite 222 oder ähnliches) in die Gewindebohrung der Motorwelle aufzutragen. Dadurch wird es vermieden, dass die Scheibe durch die ständigen Drehungsumkehrungen locker wird und dass der Encoder nicht korrekt funktioniert. INSTRUCTIONS DE MONTAGE SUR MILORD 424 Pour installer correctement l’encodeur, agir comme suit: 1. Positionner la carte électronique (Fig. 5 réf. b) sur la calotte du moteur, en introduisant entre la carte et la calotte les quatre rondelles fournies (Fig. 5 réf. a). 2. Fixer la carte avec les quatre vis M4x10 fournies. 3. Positionner le disque de lecture (Fig. 6 réf. a) à l’intérieur du trou et le fixer au moyen de la vis M4x30 fournie. 4. Die drei mitgelieferten Leiter an die Karte unter Beachtung des Anschlussplans (Abb. 3) anschließen. 5. Den Schutzdeckel positionieren (Abb. 4 Bez. a). 6. Für den Anschluss des Encoders in der Steuereinheit wird auf die Anweisungen der elektronischen Karte verwiesen. Avant de positionner le disque de lecture, on recommande de mettre une goutte de frein-filet de type moyen (ex. Loctite 222 ou similaire) à l’intérieur du trou taraudé de l’arbre moteur. Cela évite, vu les inversions de rotation continues, que le disque ne se desserre et donc que l’encodeur ne fonctionne pas correctement. MONTAGEANWEISUNGEN FÜR MILORD 424 Für eine korrekte Installation des Encoders ist wie folgt vorzugehen: 1. Die elektronische Karte (Abb. 5 Bez. b) auf die Motorkappe positionieren. Dabei sind die vier mitgelieferten Scheiben zwischen Karte und Kappe zu legen (Abb. 5 Bez. a). 2. Die Karte mit den vier mitgelieferten Schrauben M4x10 befestigen. 3. Die Ablesescheibe (Abb. 6 Bez. a) in die Bohrung legen und mit der mitgelieferten Schraube M4x30 befestigen. 4. Connecter à la carte les trois fils fournis en respectant le schéma de connexion de la fig. 7. 5. Positionner le couvercle de protection (Fig. 8 réf. a). 6. Pour la connexion de l’encodeur dans la centrale de commande, suivre les instructions figurant dans le manuel de la carte électronique Vor der Positionierung der Ablesescheibe wird es empfohlen, einen Tropf Schraubensicherung – mittlere Festigkeit - (bspw. Loctite 222 oder ähnliches) in die Gewindebohrung der Motorwelle aufzutragen. Dadurch wird es vermieden, dass die Scheibe durch die ständigen Drehungsumkehrungen locker wird und dass der Encoder nicht korrekt funktioniert. ESPAÑOL El encoder sólo puede ser utilizado con equipos electrónicos que prevean su utilización El funcionamiento del encoder se describe en las instrucciones del equipo electrónico. 4. Die drei mitgelieferten Leiter an die Karte unter Beachtung des Anschlussplans (Abb. 7) anschließen. 5. Den Schutzdeckel positionieren (Abb. 8 Bez. a). 6. Für den Anschluss des Encoders in der Steuereinheit wird auf die Anweisungen der elektronischen Karte verwiesen. Este encoder sólo puede ser montado en operadores a 24V de la gama Falcon o Milord INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN FALCON 424 NEDERLANDS Para instalar correctamente el encoder proceda del siguiente modo: 1. Posicione la tarjeta electrónica (Fig. 1 ref. b) en el cuerpo motor, colocando entre la tarjeta y el cuerpo motor las cuatro arandelas suministradas en dotación (Fig. 1 ref. a). 2. Fije la tarjeta con los cuatro tornillos M4x10 suministrados en dotación. 3. Posicione el disco de lectura (Fig. 2 ref. a) en el interior del orificio y fíjelo con el tornillo M4x30 suministrado en dotación. De encoder kan uitsluitend worden gebruikt met apparatuur die het gebruik ervan voorziet De werking van de encoder is beschreven in de instructies van de elektronische apparatuur. Deze encoder kan uitsluitend worden gemonteerd op aandrijvingen van 24V van het gamma Falcon of Milord Antes de posicionar el disco de lectura se aconseja aplicar una gota de trabarroscas de tipo medio (por ej. Loctite 222 o similar) dentro del orificio roscado del eje motor. Esto evita que, debido a las continuas inversiones de rotación, el disco se afloje y que, por lo tanto, el encoder no funcione correctamente. INSTRUCTIES VOOR MONTAGE OP DE FALCON 424 Handel als volgt om de encoder correct te installeren: 1. Plaats de elektronische kaart (Fig. 1 ref. b) op de motor, en zet daarbij de vier bijgeleverde ringen (Fig. 1 ref. a) tussen de kaart en de motor. 2. Bevestig de kaart met de 4 bijgeleverde schroeven M4x10. 3. Plaats de afleesschijf (Fig. 2 ref. a) in het gat en zet hem vast met de bijgeleverde schroef M4x30. 4. Conecte a la tarjeta los tres hilos suministrados respetando el esquema de conexión de la fig. 3. 5. Coloque la tapa de protección (Fig. 4 ref. a). 6. Para conectar el encoder en la central de mando siga las instrucciones del manual de la tarjeta electrónica. Het is raadzaam om alvorens de afleesschijf te plaatsen, een druppel schroefdraadborging van gemiddelde sterkte (bijv. Loctite 222 of een vergelijkbaar middel) in het gat met schroefdraad van de drijfas te doen. Hierdoor wordt voorkomen dat, als gevolg van het voortdurende omkeren van de draairichting, de schrijf los gaat zitten en de encoder dus niet goed werkt. INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN MILORD 424 Para instalar correctamente el encoder proceda del siguiente modo: 1. Posicione la tarjeta electrónica (Fig. 5 ref. b) en la tapa motor, colocando entre la tarjeta y la tapa las cuatro arandelas suministradas en dotación (Fig. 5 ref. a). 2. Fije la tarjeta con los cuatro tornillos M4x10 suministrados en dotación. 3. Posicione el disco de lectura (Fig. 6 ref. a) en el interior del orificio y fíjelo con el tornillo M4x30 suministrado en dotación. 4. Sluit de drie bijgeleverde draden op de kaart aan met inachtneming van het aansluitschema van fig. 3. 5. Plaats de beschermkap (Fig. 4 ref. a). 6. Volg om de encoder op de besturingscentrale aan te sluiten de instructies in de handleiding van de elektronische kaart. Antes de posicionar el disco de lectura se aconseja aplicar una gota de trabarroscas de tipo medio (por ej. Loctite 222 o similar) dentro del orificio roscado del eje motor. Esto evita que, debido a las continuas inversiones de rotación, el disco se afloje y que, por lo tanto, el encoder no funcione correctamente. INSTRUCTIES VOOR MONTAGE OP DE MILORD 424 Handel als volgt om de encoder correct te installeren: 1. Plaats de elektronische kaart (Fig. 5 ref. b) op de kap van de motor, en zet daarbij de vier bijgeleverde ringen (Fig. 5 ref. a) tussen de kaart en de kap. 2. Bevestig de kaart met de 4 bijgeleverde schroeven M4x10. 3. Plaats de afleesschijf (Fig. 6 ref. a) in het gat en zet hem vast met de bijgeleverde schroef M4x30. 4. Conecte a la tarjeta los tres hilos suministrados respetando el esquema de conexión de la fig. 7. 5. Coloque la tapa de protección (Fig. 8 ref. a). 6. Para conectar el encoder en la central de mando siga las instrucciones del manual de la tarjeta electrónica Het is raadzaam om alvorens de afleesschijf te plaatsen, een druppel schroefdraadborging van gemiddelde sterkte (bijv. Loctite 222 of een vergelijkbaar middel) in het gat met schroefdraad van de drijfas te doen. Hierdoor wordt voorkomen dat, als gevolg van het voortdurende omkeren van de draairichting, de schrijf los gaat zitten en de encoder dus niet goed werkt. DEUTSCH Der Encoder kann nur mit entsprechenden elektronischen Steuergeräten verwendet werden. Der Betrieb des Encoders ist in den Anleitungen des elektronischen Geräts beschrieben. 00058I0673 Rev.0 4. Sluit de drie bijgeleverde draden op de kaart aan met inachtneming van het aansluitschema van fig. 7. 5. Plaats de beschermkap (Fig. 8 ref. a). 6. Volg om de encoder op de besturingscentrale aan te sluiten de instructies in de handleiding van de elektronische kaart. Dieser Encoder kann nur auf Antriebe zu 24 V der Serie Falcon oder Milord installiert werden. MONTAGEANWEISUNGEN FÜR FALCON 424 Für eine korrekte Installation des Encoders ist wie folgt vorzugehen: 1. Die elektronische Karte (Abb. 1 Bez. b) auf den Motorkörper positio- 
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Genius Encoder Kit 24V Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación