Panasonic ERGK60 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2
English 3
Deutsch 19
Français 35
Italiano 51
Nederlands 67
Español 83
Dansk 99
Português 115
Norsk 131
Svenska 147
Suomi 161
Polski 175
 
 
 
 
 
ER-GK60_EU.indb 2 2017/04/13 9:18:23
83
Español
Instrucciones de funcionamiento
(Electrodoméstico) Recortador de vello corporal recargable
Modelo n.º ER‑GK60
Gracias por comprar este producto Panasonic.

Precauciones de seguridad ........... 86
Uso previsto89
89
Preparación
Leer antes del uso91
Cómo utilizar el recortador 93
Limpieza del recortador93
Solución de problemas95
Duración de la cuchilla 96
Vida de la batería96
Extracción de la batería recargable
interna96
 97
Contenido
ER-GK60_EU.indb 83 2017/04/13 9:18:33
84
Español
Advertencia
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia
sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado
instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y
entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe
realizarse por niños sin supervisión.
El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el
cable, el adaptador de CA debe desecharse.
ER-GK60_EU.indb 84 2017/04/13 9:18:33
85
Español
Este recortador WET/DRY puede utilizarse para recortar el
vello en mojado o en seco. Puede utilizar este recortador
impermeable bajo la ducha y limpiarlo con agua. El símbolo
siguiente indica que puede utilizarse en la bañera o en la
ducha.
No utilice un adaptador distinto del adaptador de CA

Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA
suministrado. (Consulte la página 89.)
El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de
alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de
suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación
está marcada cerca del símbolo.
ER-GK60_EU.indb 85 2017/04/13 9:18:33
86
Español
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el
fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla

Explicación de los símbolos

peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al
incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una
lesión leve o daños a la
propiedad.

instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un

realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un

para hacer funcionar la unidad de forma segura.
ADVERTENCIA
Este producto


De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para
su reparación (cambio de batería, etc.).
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
En caso de anomalía o fallo de funcionamiento



De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga
eléctrica o lesiones.



La unidad principal o el adaptador de CA huelen a

Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga

Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro
de servicio autorizado.
ER-GK60_EU.indb 86 2017/04/13 9:18:33
87
Español
ADVERTENCIA
Alimentación
No conecte ni desconecte la clavija del cable de
alimentación a una toma de corriente si tiene las manos

De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
No coloque el adaptador de CA sobre o cerca de un









De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal

Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
Asegúrese siempre de que el aparato esté operando
desde una fuente de energía eléctrica acorde con la

Introduzca completamente la clavija del cable de

De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una
descarga eléctrica.
Desenchufe siempre la clavija del cable de alimentación

De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.


De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del
aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
Evitar accidentes


Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar
accidentes y lesiones.
Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el





De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.



De lo contrario, podría sufrir lesiones físicas o lesiones cutáneas.
ER-GK60_EU.indb 87 2017/04/13 9:18:33
88
Español
PRECAUCIÓN
Proteger la piel

No utilice este producto sin un accesorio para recortar el


No utilice el aparato para recortar el vello de las

· Rostro o cabeza (pelo, barba, etc.)
· Zonas en las que la piel sea rugosa o irregular (zonas

pezones y zonas circundantes)
· Lunares, magulladuras, etc.


De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas

De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones


De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No comparta su recortador con sus familiares ni con


No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra

De lo contrario, puede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptador de CA cuando

De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de
alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un
cortocircuito.
Desconecte la clavija del cable de alimentación de la

De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio
debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del
aislamiento.
Desconecte la clavija del cable de alimentación

De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
Manipulación de la batería extraída para la eliminación
PELIGRO
La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con





batería entren en contacto entre ellos a través de





De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
ER-GK60_EU.indb 88 2017/04/13 9:18:33
89
Español
ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del

La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.


El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en
contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y
consulte con un médico.

entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Uso previsto
Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado
correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto.
El aparato no se debe utilizar en animales.
Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes

No aplicar aceite puede causar los siguientes problemas.

Tiempo de funcionamiento más breve.
Un ruido de funcionamiento más elevado.
No utilice disolvente, benceno, alcohol ni otros productos químicos. De
lo contrario puede provocar un fallo, agrietamiento o decoloración del
cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave
ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabón.
Tras el uso, guarde el recortador en un lugar con poca humedad. De lo
contrario, la condensación o la corrosión pueden provocar un fallo en el
funcionamiento.

A
Cuerpo principal
1
Interruptor de encendido
[ / ]
2
Receptáculo de clavija
3
Entrada de agua
B
Cuchilla
4
Palanca de limpieza
5
Cuchilla de movimiento
6
Cuchilla estacionaria
7
Gancho de montaje
C
Accesorio para la ingle
D
Ajuste de la longitud del peine
(3 mm)
E
Ajuste de la longitud del peine
(6 mm)
F
Adaptador de CA (RE9-78)
8
Clavija de carga
9
Lámpara indicadora de carga
:
Cable
;
Clavija del cable de
alimentación
Accesorios
G
Cepillo de limpieza
H
Aceite
I
Estuche
Acople uno de los accesorios
cuando transporte la
recortadora.
ER-GK60_EU.indb 89 2017/04/13 9:18:33
90
Español
Preparación
Carga del recortador
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
Limpie con un paño las gotas de agua del receptáculo de clavija.
1
Coloque el recortador en el


Introduzca la clavija del cable
de alimentación en una toma de

El tiempo de carga será distinto en
función de la tensión nominal.
(Consulte la página 97.)
Compruebe que la lámpara indicadora
de carga se ilumine.
2
1
3
Desconecte la clavija del cable de alimentación una

(por seguridad y para reducir el uso de energía)
La lámpara indicadora de carga continúa iluminada después de que
se complete la carga. No hay indicación que muestre que la “carga
se ha completado”.
No se puede poner en funcionamiento el recortador mientras se está
cargando.
Notas
Si se produce un ruido de interferencias en radios u otros dispositivos
durante la carga, cargue la recortadora utilizando una toma de corriente
diferente.
Cuando el aparato no se utilice durante 6 meses o un periodo de tiempo
superior, la batería se debilitará (fugas de líquido de la batería, etc.).
Cargue la batería por completo una vez cada 6 meses.
Cuando cargue el recortador por primera vez o cuando no lo haya
utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar, el
piloto indicador del adaptador de CA podría no iluminarse durante unos
minutos o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. En tales casos,
cárguelo durante más de 18 horas.
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de
0 °C – 35 °C. El rendimiento de la batería puede disminuir fuera de la
temperatura recomendada.

aproximadamente 40 minutos de uso. (Basado en uso en seco a
20 °C – 30 °C.)
El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia
de uso, el método de funcionamiento y la temperatura ambiente.
Puede cargar la batería antes de que esté completamente descargada.
Sin embargo, se recomienda cargar cuando la pila esté completamente
descargada. La duración de la batería depende mucho de factores tales
como la forma de uso y el almacenamiento.
ER-GK60_EU.indb 90 2017/04/13 9:18:33
91
Español
Leer antes del uso
Zonas en las que puede utilizarse este recortador
Correcto No utilizar
Zona
Cuando se
utiliza con un
accesorio
Cuando se
utiliza sin un
accesorio
Zona del bikini
Genitales
Zona genital
Entrepierna
Nalgas
Ano
Región perianal
Axilas
Pecho
Zona del ombligo
Brazos, manos
Piernas
El uso de este recortador para recortar el vello de zonas que no son
accesibles visualmente puede resultar en cortes o lesiones. Utilícelo
con cuidado.

El uso de este recortador para recortar el vello de las zonas
sombreadas ( 
cortes o lesiones. Asegúrese de utilizar un peine.
Zona del bikini Nalgas
Notas

aplique ligeramente el borde de la cuchilla o el accesorio.
No utilice el accesorio sobre el vello mojado.

recorte.
Si utiliza el accesorio para recortar vello mojado, es posible que no
obtenga un recorte uniforme.
En aquellas zonas con un crecimiento de vello grueso o denso, recorte
un poco cada vez.
En ocasiones, el vello queda atrapado o se acumula en el accesorio.
Cuando esto ocurra, limpie el accesorio. (Consulte la página 93.)
ER-GK60_EU.indb 91 2017/04/13 9:18:34
92
Español
Sin accesorio


Para recortar el vello del ombligo, coloque la cuchilla plana contra la piel y,
a continuación, mueva el recortador con un movimiento deslizante. Esto
permitirá recortar el vello a una longitud de aproximadamente 0,1 mm.
No importa qué lado de la cuchilla coloque contra la piel.
Accesorio para la ingle
Aplique ligeramente el borde del accesorio para la ingle


Esto permitirá recortar el vello de forma segura a una longitud de
aproximadamente 2 mm.
Ajuste de la longitud del peine
Aplique ligeramente el borde (parte plana) del ajuste de


Esto permitirá recortar el vello a una longitud aproximada de entre
3 mm y 6 mm.

Procure no dañarse las manos, etc. con la cuchilla cuando extraiga o
coloque el accesorio.
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
Todos los accesorios se montan y desmontan siguiendo el mismo
método.
Colocación del accesorio
Coloque el accesorio en el cuerpo principal, hasta que
se oiga un clic.
Si el accesorio no se acopla de forma correcta, puede
desplazarse y acabar cortando demasiado durante el
uso.
Retirar el accesorio


ac
c
esorio (
a
). Tire para retirar el accesorio del cuerpo
principal.
ER-GK60_EU.indb 92 2017/04/13 9:18:34
93
Español
Cómo utilizar el recortador
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni
dañadas ni deformadas.
Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso.
(Consulte la página 94.)
Cuando termine de utilizar el recortador, apáguelo.
El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de
aproximadamente 0 °C o inferior.
Cómo recortar vello seco
Utilice el accesorio adecuado, según sea necesario. (Consulte la página 92.)
1
Deslice el interruptor de encendido en
el cuerpo principal hasta la posición



Cómo recortar vello mojado
No utilice el accesorio cuando recorte vello mojado.
1


Deslice el interruptor de encendido en
el cuerpo principal hasta la posición

3
Aplique menos presión de la que

mueva el recortador en un

Limpieza del recortador
Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso.

Asegúrese de que el recortador esté apagado.
Retire el recortador del adaptador de CA.
Con agua

Para eliminar poca suciedad Para eliminar una gran cantidad
de suciedad
1.
Retire el accesorio y encienda
el recortador.
2.
Deje correr el agua por la
entrada de agua en la parte
posterior del cuerpo principal,
enjuague durante
aproximadamente 20
segundos y, a continuación,
apague el recortador.
Enjuague con agua y agite
varias veces para eliminar el
agua.
1.
Retire el accesorio y la
cuchilla.
2.
Lave el recortador, la cuchilla y
los accesorios con agua
corriente.
Enjuague con agua y agite
varias veces para eliminar el
agua.
ER-GK60_EU.indb 93 2017/04/13 9:18:34
94
Español
3.
Limpie el agua con una toalla y deje
que seque de forma natural.
Se secará más rápido si se retira la
cuchilla.
4.
Aplique el aceite a la cuchilla después de
que se seque. (Consulte esta página.)
5.
Coloque la cuchilla y el accesorio en el cuerpo principal.
Con el cepillo

Retire la cuchilla. (Consulte esta página.)
1.
Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo
principal y alrededor de la cuchilla.
2.
Cepille los pelos acumulados en el borde de la cuchilla.
3.
Cepille y elimine los restos de pelo acumulados
entre la cuchilla estacionaria y la cuchilla de
movimiento mientras presiona hacia abajo la
palanca de limpieza (
a
) para levantar la
cuchilla de movimiento.
4.
Aplique el aceite a la cuchilla. (Consulte esta página.)
5.
Coloque la cuchilla y el accesorio en el cuerpo principal.
Adaptador de CA
Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de vello y el polvo

Lubricación
Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso.
1


Aplique una gota de aceite en

3
Coloque la cuchilla en el cuerpo

funcione durante

Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
Centro de Servicio.
Partes de repuesto para el modelo ER‑GK60
Cuchilla WER9500

Remoción de la cuchilla
Sujete el recortador y empuje la cuchilla con
el pulgar.
Montaje de la cuchilla
Coloque el gancho de montaje (
B
) en la montura de la cuchilla (
A
) del
recortador, y, a continuación, empuje hacia dentro hasta que oiga un clic.
ER-GK60_EU.indb 94 2017/04/13 9:18:34
95
Español
Solución de problemas
Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento
en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por
Panasonic para su reparación.
Problema Acción
Emite un sonido agudo.
Aplique aceite.
(Consulte la página 94.)

correctamente colocadas.
El recortador no carga.

principal en la clavija de carga y
compruebe que la lámpara indicadora
de carga se ilumine.
Problema Acción
El recortador ha perdido

El recortador ha dejado de
funcionar.
El tiempo de funcionamiento
es corto.
Hasta que los problemas se
resuelvan, siga cada procedimiento
como se indica a continuación;
1. Cargue el recortador.
(Consulte la página 90.)
2. Limpie la cuchilla y aplique aceite.
(Consulte las páginas 93 y 94.)
3. Sustituya la cuchilla.
(Consulte la página 94.)
4. Contacte con el establecimiento en
el que adquirió el aparato.
Cargue la batería durante 18 horas
aproximadamente de forma continua
para optimizar su estado.
Si quedan pocos usos, incluso tras
haber efectuado la carga, la batería

posible que haya fugas de líquido

vida útil de la batería).
Póngase en contacto con un servicio
autorizado para su reparación.
ER-GK60_EU.indb 95 2017/04/13 9:18:34
96
Español
Duración de la cuchilla
La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del
recortador.
Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años,
cuando se utiliza el recortador durante 10 minutos, una vez a la semana.

a pesar de realizar un mantenimiento adecuado.
Vida de la batería
La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si
la batería se carga una vez al mes, su vida útil será de aproximadamente
3 años.

después de una carga completa, esto indica que la batería ha alcanzado

Extracción de la batería recargable interna
Extraiga la batería recargable integrada antes de desechar el

Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar


no debe utilizarse para repararla. Si desmonta el recortador, dejará de ser
hermética, lo que podría provocar fallos de funcionamiento.
Retire el recortador del adaptador de CA.
Deslice el interruptor de encendido para encender el aparato y entonces
déjelo encendido hasta que la batería esté completamente descargada.
Siga los pasos
1
a
8
, levante la batería, y a continuación extráigala.
Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y
negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta
adhesiva sobre los mismos.

Este recortador contiene una batería de hidruro metal níquel.

designado, si es que existe alguno en su país.
ER-GK60_EU.indb 96 2017/04/13 9:18:34
97
Español

Fuente de energía
Anote el número de placa que se encuentra en
el adaptador de CA.
Voltaje del motor
1,2 V
Tiempo de carga
230 V
Aprox. 8 horas
220 V
Aprox. 10 horas
Ruido Acústico
Aéreo
66 (dB (A) re 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.


Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los

productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje
de los productos viejos y pilas y baterías usadas
llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por
favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación
de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Este símbolo puede usarse en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los
requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
ER-GK60_EU.indb 97 2017/04/13 9:18:35

Transcripción de documentos

English 3 Dansk 99 Česky 191 Deutsch 19 Português 115 Slovensky 207 Français 35 Norsk 131 Magyar 223 Italiano 51 Svenska 147 Română 239 Nederlands 67 Suomi 161 Türkçe 255 Español 83 Polski 175 2 ER-GK60_EU.indb 2 2017/04/13 9:18:23 Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Recortador de vello corporal recargable Modelo n.º ER‑GK60 Precauciones de seguridad............ 86 Solución de problemas............................. 95 Uso previsto............................................... 89 Duración de la cuchilla............................. 96 Identificación de las piezas...................... 89 Vida de la batería....................................... 96 Preparación................................................ 90 Extracción de la batería recargable interna........................................................ 96 Leer antes del uso..................................... 91 Cómo utilizar el recortador....................... 93 Español Contenido Especificaciones....................................... 97 Limpieza del recortador............................ 93 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. ER-GK60_EU.indb 83 83 2017/04/13 9:18:33 Español Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el cable, el adaptador de CA debe desecharse. 84 ER-GK60_EU.indb 84 2017/04/13 9:18:33 • Este recortador WET/DRY puede utilizarse para recortar el vello en mojado o en seco. Puede utilizar este recortador impermeable bajo la ducha y limpiarlo con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en la bañera o en la ducha. Español • No utilice un adaptador distinto del adaptador de CA suministrado para ningún fin. Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA suministrado. (Consulte la página 89.) • El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo. 85 ER-GK60_EU.indb 85 2017/04/13 9:18:33 Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. Español PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. ADVERTENCIA ►►Este producto Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. No lo modifique ni lo repare. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. ►►En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Suspenda inmediatamente el uso y retire la clavija del cable de alimentación si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto. - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones. <Casos de anomalía o avería> ••La unidad principal o el adaptador de CA están deformados o anormalmente calientes. ••La unidad principal o el adaptador de CA huelen a quemado. ••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga procedente de la unidad principal o del adaptador de CA. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. 86 ER-GK60_EU.indb 86 2017/04/13 9:18:33 ►►Alimentación No conecte ni desconecte la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No coloque el adaptador de CA sobre o cerca de un fregadero o una bañera llenos de agua. No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua. No utilice el aparato si el adaptador de CA está dañado o si la clavija de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente. No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Desenchufe siempre la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente al limpiar el aparato. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija de carga para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. ►►Evitar accidentes No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla. - Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar accidentes y lesiones. Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el vómito. Beba una gran cantidad de agua y póngase en contacto con un médico. Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y póngase en contacto con un médico. - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. Si sufre irritación cutánea o dolor durante el uso del recortador, suspenda el uso inmediatamente y consulte con un médico. - De lo contrario, podría sufrir lesiones físicas o lesiones cutáneas. Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente la clavija del cable de alimentación. Español ADVERTENCIA - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. 87 ER-GK60_EU.indb 87 2017/04/13 9:18:33 PRECAUCIÓN ►►Proteger la piel No empuje la cuchilla contra la piel. No utilice este producto sin un accesorio para recortar el vello en las siguientes zonas: ingles, nalgas, ano y zonas circundantes. No utilice el aparato para recortar el vello de las siguientes zonas. ··Rostro o cabeza (pelo, barba, etc.) ··Zonas en las que la piel sea rugosa o irregular (zonas inflamadas, cortes, hemorroides y otras protuberancias; pezones y zonas circundantes) ··Lunares, magulladuras, etc. No utilice este producto para un fin distinto al de recortar el vello corporal. - De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. Español ►►Tenga en cuenta las siguientes precauciones No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija de carga. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No comparta su recortador con sus familiares ni con otras personas. - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra otros objetos. - De lo contrario, puede provocar lesiones. No enrolle el cable alrededor del adaptador de CA cuando guarde el aparato. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Desconecte la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato. - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Desconecte la clavija del cable de alimentación sujetándola en lugar del cable. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este recortador. No utilice la batería con otros productos. No cargue la batería una vez retirada del producto. ••No la arroje al fuego ni le aplique calor. ••No suelde, desmonte ni modifique la batería. ••No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. ••No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo. ••No pele el tubo. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. 88 ER-GK60_EU.indb 88 2017/04/13 9:18:33 Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. Identificación de las piezas    - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Uso previsto • Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto. • El aparato no se debe utilizar en animales. • Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas. (Consulte la página 94.) No aplicar aceite puede causar los siguientes problemas. - La recortadora ha perdido eficacia de corte. - Tiempo de funcionamiento más breve. - Un ruido de funcionamiento más elevado. • No utilice disolvente, benceno, alcohol ni otros productos químicos. De lo contrario puede provocar un fallo, agrietamiento o decoloración del cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabón. • Tras el uso, guarde el recortador en un lugar con poca humedad. De lo contrario, la condensación o la corrosión pueden provocar un fallo en el funcionamiento. ER-GK60_EU.indb 89     Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, no toque la batería con las manos desnudas.              A Cuerpo principal 1 Interruptor de encendido [ / ] 2 Receptáculo de clavija 3 Entrada de agua B Cuchilla 4 Palanca de limpieza 5 Cuchilla de movimiento 6 Cuchilla estacionaria 7 Gancho de montaje C Accesorio para la ingle D Ajuste de la longitud del peine (3 mm) E Ajuste de la longitud del peine (6 mm) F Adaptador de CA (RE9‑78) 8 Clavija de carga 9 Lámpara indicadora de carga : Cable ; Clavija del cable de alimentación Accesorios G Cepillo de limpieza H Aceite I Estuche • Acople uno de los accesorios cuando transporte la recortadora. Español ADVERTENCIA 89 2017/04/13 9:18:33 Preparación Carga del recortador • Asegúrese de que el recortador esté apagado. • Limpie con un paño las gotas de agua del receptáculo de clavija. 1 2 3 Coloque el recortador en el adaptador de CA. Introduzca la clavija del cable de alimentación en una toma de corriente. 1 2 •• El tiempo de carga será distinto en función de la tensión nominal. (Consulte la página 97.) •• Compruebe que la lámpara indicadora de carga se ilumine. Desconecte la clavija del cable de alimentación una vez completada la carga. Español (por seguridad y para reducir el uso de energía) La lámpara indicadora de carga continúa iluminada después de que se complete la carga. No hay indicación que muestre que la “carga se ha completado”. Notas • Si se produce un ruido de interferencias en radios u otros dispositivos durante la carga, cargue la recortadora utilizando una toma de corriente diferente. • Cuando el aparato no se utilice durante 6 meses o un periodo de tiempo superior, la batería se debilitará (fugas de líquido de la batería, etc.). Cargue la batería por completo una vez cada 6 meses. • Cuando cargue el recortador por primera vez o cuando no lo haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar, el piloto indicador del adaptador de CA podría no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. En tales casos, cárguelo durante más de 18 horas. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 °C – 35 °C. El rendimiento de la batería puede disminuir fuera de la temperatura recomendada. • Una carga completa suministra suficiente potencia para aproximadamente 40 minutos de uso. (Basado en uso en seco a 20 °C – 30 °C.) El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia de uso, el método de funcionamiento y la temperatura ambiente. • Puede cargar la batería antes de que esté completamente descargada. Sin embargo, se recomienda cargar cuando la pila esté completamente descargada. La duración de la batería depende mucho de factores tales como la forma de uso y el almacenamiento. No se puede poner en funcionamiento el recortador mientras se está cargando. 90 ER-GK60_EU.indb 90 2017/04/13 9:18:33 Leer antes del uso Cómo aplicar y mover el recortador sobre la piel Correcto Zona Cuando se utiliza con un accesorio No utilizar Cuando se utiliza sin un accesorio Zona del bikini • Genitales • Zona genital • Entrepierna • Nalgas • Ano • Región perianal Axilas Pecho Zona del ombligo Brazos, manos • El uso de este recortador para recortar el vello de las zonas sombreadas ( ) que figuran a continuación puede resultar en cortes o lesiones. Asegúrese de utilizar un peine. Zona del bikini Nalgas Notas • Estire la piel en las zonas en las que sea flácida o presente arrugas y aplique ligeramente el borde de la cuchilla o el accesorio. • No utilice el accesorio sobre el vello mojado. El vello mojado puede amontonarse o pegarse a la piel, dificultando el recorte. Si utiliza el accesorio para recortar vello mojado, es posible que no obtenga un recorte uniforme. • En aquellas zonas con un crecimiento de vello grueso o denso, recorte un poco cada vez. En ocasiones, el vello queda atrapado o se acumula en el accesorio. Cuando esto ocurra, limpie el accesorio. (Consulte la página 93.) Español Zonas en las que puede utilizarse este recortador Piernas • El uso de este recortador para recortar el vello de zonas que no son accesibles visualmente puede resultar en cortes o lesiones. Utilícelo con cuidado. 91 ER-GK60_EU.indb 91 2017/04/13 9:18:34 Sin accesorio Aplique una ligera presión y mueva lentamente el recortador en la dirección opuesta al crecimiento del vello. • Para recortar el vello del ombligo, coloque la cuchilla plana contra la piel y, a continuación, mueva el recortador con un movimiento deslizante. Esto permitirá recortar el vello a una longitud de aproximadamente 0,1 mm. • No importa qué lado de la cuchilla coloque contra la piel. Accesorio para la ingle Aplique ligeramente el borde del accesorio para la ingle contra la piel y, a continuación, mueva lentamente la recortadora. Español • Esto permitirá recortar el vello de forma segura a una longitud de aproximadamente 2 mm. Ajuste de la longitud del peine Aplique ligeramente el borde (parte plana) del ajuste de la longitud del peine contra la piel y, a continuación, mueva lentamente el recortador. • Esto permitirá recortar el vello a una longitud aproximada de entre 3 mm y 6 mm. Extracción y colocación de los accesorios • Procure no dañarse las manos, etc. con la cuchilla cuando extraiga o coloque el accesorio. • Asegúrese de que el recortador esté apagado. • Todos los accesorios se montan y desmontan siguiendo el mismo método. Colocación del accesorio Coloque el accesorio en el cuerpo principal, hasta que se oiga un clic. • Si el accesorio no se acopla de forma correcta, puede desplazarse y acabar cortando demasiado durante el uso. Retirar el accesorio Sujete con firmeza el cuerpo principal con una mano y, con la otra, pellizque firmemente la parte estriada del accesorio (a). Tire para retirar el accesorio del cuerpo principal.  92 ER-GK60_EU.indb 92 2017/04/13 9:18:34 Cómo utilizar el recortador • Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. • Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso. (Consulte la página 94.) • Cuando termine de utilizar el recortador, apáguelo. • El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 0 °C o inferior. Cómo recortar vello seco • Utilice el accesorio adecuado, según sea necesario. (Consulte la página 92.) 1 2 Deslice el interruptor de encendido en el cuerpo principal hasta la posición “ ” para encender el aparato. Recorte. Limpieza del recortador • Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso. (Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el afilado). • Asegúrese de que el recortador esté apagado. • Retire el recortador del adaptador de CA. ►►Con agua Cuerpo principal, cuchilla y accesorio Para eliminar poca suciedad Para eliminar una gran cantidad de suciedad 1. Retire el accesorio y encienda el recortador. 2. Deje correr el agua por la entrada de agua en la parte posterior del cuerpo principal, enjuague durante aproximadamente 20 segundos y, a continuación, apague el recortador. 1. Retire el accesorio y la cuchilla. 2. Lave el recortador, la cuchilla y los accesorios con agua corriente. 1 2 3 Moje el cuerpo y aplique jabón. Deslice el interruptor de encendido en el cuerpo principal hasta la posición “ ” para encender el aparato. Aplique menos presión de la que aplicaría al recortar vello seco y mueva el recortador en un movimiento deslizante. • Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua. • Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua. Español Cómo recortar vello mojado • No utilice el accesorio cuando recorte vello mojado. 93 ER-GK60_EU.indb 93 2017/04/13 9:18:34 Lubricación 3. Limpie el agua con una toalla y deje que seque de forma natural. • Se secará más rápido si se retira la cuchilla. 4. Aplique el aceite a la cuchilla después de que se seque. (Consulte esta página.) 5. Coloque la cuchilla y el accesorio en el cuerpo principal. • Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso. ►►Con el cepillo Cuerpo principal y cuchilla • Retire la cuchilla. (Consulte esta página.) 1. Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo principal y alrededor de la cuchilla. Español 2. Cepille los pelos acumulados en el borde de la cuchilla. 3. Cepille y elimine los restos de pelo acumulados entre la cuchilla estacionaria y la cuchilla de movimiento mientras presiona hacia abajo la palanca de limpieza (a) para levantar la cuchilla de movimiento. 4. Aplique el aceite a la cuchilla. (Consulte esta página.) 5. Coloque la cuchilla y el accesorio en el cuerpo principal. 1 2 Retire la cuchilla. 3 Coloque la cuchilla en el cuerpo principal, enciendalo y deje que funcione durante aproximadamente 5 segundos. Aplique una gota de aceite en cada punto indicado. ►►Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio.  Adaptador de CA Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de vello y el polvo acumulados en la clavija de carga o el orificio de la superficie inferior. Partes de repuesto para el modelo ER-GK60 Cuchilla WER9500 Remoción y montaje de la cuchilla Remoción de la cuchilla Sujete el recortador y empuje la cuchilla con el pulgar. Montaje de la cuchilla Coloque el gancho de montaje (B) en la montura de la cuchilla (A) del recortador, y, a continuación, empuje hacia dentro hasta que oiga un clic.   94 ER-GK60_EU.indb 94 2017/04/13 9:18:34 Problema Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Problema Emite un sonido agudo. El recortador no carga. Acción Aplique aceite. (Consulte la página 94.) Confirme que la cuchilla están correctamente colocadas. Coloque firmemente el cuerpo principal en la clavija de carga y compruebe que la lámpara indicadora de carga se ilumine. El recortador ha perdido eficacia de corte. El recortador ha dejado de funcionar. El tiempo de funcionamiento es corto. Acción Hasta que los problemas se resuelvan, siga cada procedimiento como se indica a continuación; 1. Cargue el recortador. (Consulte la página 90.) 2. Limpie la cuchilla y aplique aceite. (Consulte las páginas 93 y 94.) 3. Sustituya la cuchilla. (Consulte la página 94.) 4. Contacte con el establecimiento en el que adquirió el aparato. Cargue la batería durante 18 horas aproximadamente de forma continua para optimizar su estado. Si quedan pocos usos, incluso tras haber efectuado la carga, la batería ha llegado al final de su vida útil. (Es posible que haya fugas de líquido debido a la degradación al final de la vida útil de la batería). Póngase en contacto con un servicio autorizado para su reparación. Español Solución de problemas 95 ER-GK60_EU.indb 95 2017/04/13 9:18:34 Duración de la cuchilla La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del recortador. Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años, cuando se utiliza el recortador durante 10 minutos, una vez a la semana. Sustituya las cuchillas si la eficiencia de corte se reduce sustancialmente a pesar de realizar un mantenimiento adecuado. Vida de la batería La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si la batería se carga una vez al mes, su vida útil será de aproximadamente 3 años. Si el tiempo de funcionamiento es significativamente más corto, incluso después de una carga completa, esto indica que la batería ha alcanzado el final de su vida. Extracción de la batería recargable interna Extraiga la batería recargable integrada antes de desechar el recortador. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno. Esta figura debe utilizarse únicamente cuando se deseche el recortador y no debe utilizarse para repararla. Si desmonta el recortador, dejará de ser hermética, lo que podría provocar fallos de funcionamiento. • Retire el recortador del adaptador de CA. • Deslice el interruptor de encendido para encender el aparato y entonces déjelo encendido hasta que la batería esté completamente descargada. • Siga los pasos 1 a 8, levante la batería, y a continuación extráigala. • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.  Español        Para protección ambiental y reciclaje de materiales Este recortador contiene una batería de hidruro metal níquel. Asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. 96 ER-GK60_EU.indb 96 2017/04/13 9:18:34 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Especificaciones Fuente de energía Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. Voltaje del motor 1,2 V Tiempo de carga Ruido Acústico Aéreo 230 V Aprox. 8 horas 220 V Aprox. 10 horas 66 (dB (A) re 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Español Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. 97 ER-GK60_EU.indb 97 2017/04/13 9:18:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Panasonic ERGK60 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación