Pioneer SE-C8TW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Europe Only / Europe seulement
[*] :
SE-C8TW(B)
SE-C8TW
<44B00001482>
Register your product on / Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en
Registrare il proprio prodotto su / Registrier en Sie hier lhr Produkt /
Registreer uw product op / Зарегистрируйте ваше изделие
<Europe / Europe / Europa>
http://www.pioneer.eu
<U.S.A. / États-Unis / EE. UU.>
http://www.pioneerelectronics.com
<Canada / Canada / Canadá>
http://www.pioneerelectronics.ca
<Euripa / Europa / Europa / Европа>
http://www.pioneer.eu
© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations. All rights reserved.
© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in China / Imprimé en Chine / Сде лано в Китае
1-10-5, Yokoami, Sumida-Ku, Tokyo 130-0015, Japan / Japon
1-10-5, Йокоами, Сумида-ку, г. Токио, 130-0015, Япония
Importer in EU / Importateur en UE
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 35, 47877 Willich, Germany / Allemagne
Importer in US and Canada / Importateur un États-Unis et Canada
Pioneer Home Entertainment U.S.A.
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)8142 4208 188
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel :+33(0)969 368 050
Manufacturer:
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
http://www.pioneer.eu
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
1-10-5, Yokoami, Sumida-Ku, Tokyo
130-0015, Japan / Japon
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
/ Belgiuqe
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Pour éviter de possibles dommages auditifs, n'écoutez pas le son à des niveaux excessifs pendant de longues périodes.
English:
Hereby, Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation declares that this [*] is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
R-TTE-24L_C1_En
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Italiano:
Español:
Hermed erklærer Onkyo & Pioneer Innovayions
Corporation, at dette [*] er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Il fabbricante, Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation, dichiara che questo [*] è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Por la presente, Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation declara que este [*] es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Hiermit erklärt Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation, dass dieses [*] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
vakuuttaa, että tämä [*] on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Hierbij verklaar ik, Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation, dat dit [*] conform is met Richtlijn
2014/ 53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Le soussigné, Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation, déclare que ce [*] est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Härmed försäkrar Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation att den här [*] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Onkyo & Pioneer
Innovations Corporation, et see [*] vastab
direktiivi 2014/53/ EL nõuetele. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Latviešu valoda:
Ar šo Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
deklarē, ka šis [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Lietuvių kalba:
Aš, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation,
patvirtinu, kad šis [*] atitinka Direktyvą
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos
tekstas prieinamas šiuo interneto adresu :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Magyar:
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation igazolja,
hogy ez a [*] megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Polski:
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
niniejszym oświadcza, że ten [*] jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Română:
Prin prezenta, Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation declară că acest [*] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declaraţiei UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Hrvatski:
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation ovime
izjavljuje da ovaj [*] u skladu s Direktivom 2014/53/
EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Malti:
B’dan, Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation, niddikjara li dan il-[*] huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu
tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Onkyo & Pioneer
Innovations Corporation declara que este [*]
está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
potrjuje, da ta [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation týmto
vyhlasuje, že tento [*] je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Ελληνικά:
Με την παρούσα Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation, δηλώνει ότι αυτό το [*] πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Čeština:
Tímto Onkyo & Pioneer Innovatinos Corporation
prohlašuje, že tento [*] je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na této internetové adrese :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
български:
С настоящото Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation декларира, че този [*] е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Slovenčina:
Slovenščina:
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s)
24002483.5MHz20dBm
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
The Safety of Y
our Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without an
noying
blaring or distortion and, most importantly
, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Gu
ard
against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts
.
EST
ABLISH A SAFE LEVEL:
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSER
VE THE FOLLOWING GUIDELINES:
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
S001a_A1_En
Thank you for buying this
Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model
properly
. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Informational Note for Customers in EU Only
:
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources
(such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Envir
onment
Operating environment temperature and humidity
:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling
vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations
exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial
light
)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
This product is for general household purposes. Any failure
due to use for other than household purposes (such as
long-term use for business purposes in a restaurant or use in a
car or ship) and which requires repair will be charged for even
during the warranty period.
K041_A1_En
Information to User
Alterations or modifications carried out without appropriate
authorization may invalidate the user’s right to operate the
equipment.
D8-10-2_A1_En
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer.
D3-4-2-3-2_A1_En
A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall
not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
K058a_A1_En
K058a_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements
électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte
sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de
collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources
précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une
mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre
service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
La pr
otection de votre ouïe est entre vos mains
P
our assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. P
our ne pas altérer votre sens de la
perceptio
n, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des
tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau
de
confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de
votre
matériel à un volume sécuritaire
AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURIT
AIRE:
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ
PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des
dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Note d’information pour le clients en UE seulement
:
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit
Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez
ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr
pour
pouvoir s’y référer ultérieurement
.
Pb
AVER
TISSEMENT
P
our éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle
qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Te
mpérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure
à 85 % (orifices de ventilation non obstrués
)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu
soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière
artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Information à l’intention de l’utilisateur
Des altérations ou des modifications effectuées sans autorisation adéquate risquent d’invalider le droit de l’utilisateur de se servir de cet
appareil.
D8-10-2_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale.
Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées
(comme une utilisation à des fins commerciales dans un
restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite
une réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
K041_A1_Fr
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
Remplacez la pile par une de type identique ou équivalent,
recommandé par le fabricant.
D3-4-2-3-2_A1_Fr
Avertissement¢: Les batteries (batterie ou piles installées) ne
doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive,
telle que les rayons du soleil, des flammes ou toute autre
source de chaleur similaire.
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von
Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht über den
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und
Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien
bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und
vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit
und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von
Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort,
an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen
Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich
bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort
nach der korrekten Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
Betriebsumgebun
g
Betriebstemperatur und Betriebsluf
tfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel.
Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belü
fteten, sehr
feuchten oder heißen Ort ist zu vermeide
n, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken K
unstlichtquellen ausgesetzt werden.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Ker
ze) auf dieses
Gerät stellen
.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Information für den Benutzer
Eine ohne die erforderliche Genehmigung vorgenommene Nachgestaltung oder
Modifikation dieses Gerätes kann das Recht des Benutzers zum Betrieb des
Gerätes außer Kraft setzen.
D8-10-2_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem
anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung
auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die
Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die
Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Wi
r danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese
Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen
. Bewahren
Sie sie an einem sicheren Platz au
f, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
ACHTUNG
Bei unsachgemäßem Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr!
Diese Batterie ausschließlich gegen eine Batterie des gleichen Typs bzw.
eine vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterie auswechseln.
D3-4-2-3-2_A1_De
Eine Warnung, dass Batterien (Akku oder eingelegte Batterien) keiner
übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden
dürfen.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale
di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per
ogni eventuale futuro riferimento.
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano
che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono
essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in
conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a
salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da
una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il
punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il
punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
ATTENZIONE
Pe
r evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme
vive (ad esempio una candela accesa, o simili)
.
D3-4-2-1-7a_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute
ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su
navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel
corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o
alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Informazioni per l’utente
Le alterazioni o le modifiche fatte senza autorizzazione possono annullare il diritto
dell’utente a fare uso dell’apparecchio.
D8-10-2_A1_It
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente. Sostituire solo
con lo stesso tipo o un tipo equivalente raccomandato dal produttore.
D3-4-2-3-2_A1_It
Avvertenza che le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere
esposte a fonti di calore eccessivo come la luce solare, fuoco o simili.
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los
equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que
los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al
final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los
residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los
productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos
de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas,
ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo
en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una
inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos
viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre
localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde
compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las
autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de
tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Enhorabuena por la adquisición de este producto
Pioneer. Lea completamente este
manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparat
o. Después de
haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para
poderlo consultar en el futuro
.
PRECAUCIÓN
Si las pilas se colocan incorrectamente, se correrá el peligro de que exploten.
Reemplácelas sólo por otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el
fabricante.
D3-4-2-3-2_A1_Es
Una advertencia de que las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) no
se deben exponer a un exceso de calor, como fuego o similar.
Entor
no de funcionamiento
Te
mperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado
, ni en lugares expuestos a alta humedad o
a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVER
TENCIA
Pa
ra evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser
una vela) encima del aparat
o. D3-4-2-1-7a_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra
utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de
negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una
reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
Información para el usuario
Los cambios o modificaciones realizados sin la correspondiente autorización pueden
invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
D8-10-2_A1_Es
Nota
Batteria al litio ricaricabile interna
Questo apparecchio usa una batteria ricaricabile interna agli ioni di litio che dovrebbe
durare per tutta la vita dell’apparecchio. Se si sospetta che una batteria sia morta, provare a
caricarla più volte. Se la batteria non si ricarica, si prega di contattarci per ottenere informa-
zioni sulla riparazione.
AVVERTENZA/GETTAGGIO DELL’APPARECCHIO
NON tentare di cambiare la batteria da sé. Se la batteria è esaurita e non si desidera affidare
a noi la sua sostituzione, fare quanto segue per sbarazzarsene:
• Mai gettare batterie usate o parti elettroniche nell’immondizia normale, dato che
contengono sostanze tossiche.
• Gettare le batterie usate e parti elettroniche in accordo con le regolamentazioni in
vigore per il gettaggio di simili prodotti. In assenza di leggi riguardanti il gettaggio
di batterie usate e parti elettroniche, gettare il dispositivo in un cestino per prodotti
elettronici.
• Molti negozi di elettronica ora riciclano batterie ed altri prodotti elettrici gratuitamente.
Verificare quali nella propria area di residenza lo fanno.
Nota
Batería recargable de iones de litio interna
Este dispositivo utiliza una batería recargable de iones de litio interna que debería durar
toda la vida útil del dispositivo. Si sospecha que la batería se ha agotado por completo,
pruebe a cargarla varias veces. Si la batería no se recarga, póngase en contacto con
nosotros para que le facilitemos información sobre su reparación.
ADVERTENCIA/ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
Recuerde que NO deberá reemplazar la batería usted mismo. Si la batería se ha agotado
y no desea que nosotros se la reemplacemos, deberá proceder a su eliminación de
acuerdo con las siguientes instrucciones:
• Nunca tire baterías/componentes electrónicos usados junto con los residuos
sólidos del hogar, dado que contienen sustancias tóxicas.
• Siempre deberá eliminar las baterías/componentes electrónicos de acuerdo con
la normativa local aplicable relativa a la eliminación de baterías/componentes
electrónicos. Si no existe una normativa local sobre la eliminación de baterías/
componentes electrónicos, tire el dispositivo en un contenedor para dispositivos
electrónicos.
• En la actualidad, muchos establecimientos de electrónica reciclan baterías y otros
dispositivos electrónicos de forma gratuita. Compruebe qué establecimientos de su
zona realizan esta práctica.Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosa-
mente este manual de instrucciones.
Note
Internal Rechargeable Lithium-ion Battery
This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be
dead, try charging it several times. If the battery does not recharge, please contact us for repair information.
WARNING/DISPOSAL OF UNIT
Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want us to replace your battery, you should follow
the disposal instructions below:
• Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances.
• Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of
batteries/electronics. If there are no local regulations concerning battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste
bin for electronic devices.
• Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic devices at no charge. Check to see which ones in your area do so.
Please read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly.
WARNING
• Adjust headphones sound to the proper volume. Loud sound may damage your ears.
• For traffic safety, never use the headphones while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is dangerous to increase the
sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great care about traffic around you.
• This unit should not be used by persons who have heart pacemakers installed, since adverse affects could occur.
• Do not use this unit in hospitals or clinics, or near medical equipment.
• Do not use inside airplanes or in the vicinity of automatic doors to avoid danger of causing malfunctions.
CAUTION
Never inspect the inside OR remodel this machine. If the customer remodels this machine, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation will no
longer guarantee its performance.
Precautions for use
• Do not subject the headphones to strong forces or impacts, since damage could occur to the exterior appearance or product
performance.
• Check that there is no dirt or other foreign matter on the earphones when inserting them in your ears before use. Foreign matter
entering into an ear may cause an injury.
• The microphone may be damaged if sweat or moisture is allowed inside. Take particular care when using the headphones in conditions
of rain, lightning, near the ocean, river, or lake.
• Disconnect the charging cable from charging case before storing the earphones in a bag or the like.
• When headphones are dirty, wipe with a dry, soft cloth. Take care not to blow into the speaker unit.
• Leaving the charging terminal parts in a dirt state may cause a contact failure, malfunction, or fire. Furthermore, allowing metal to
contact the terminal parts may cause a malfunction or fire. Wipe them occasionally with a soft cloth to keep them clean.
• If the earphone tips become dirty, remove them from the main earphone body and wash in a dilute mixture of neutral detergent. Air dry
thoroughly before reattaching.
• The earphone tips and ear pad will degrade over long periods of use or storage. In this event consult your dealer.
• This product is not edible. Place out of reach of small children to prevent accidental ingestion of small parts. The earphones of this
product are especially small so be sufficiently careful.
• If any itching or skin discomfort occurs during use, cease use immediately.
• In very dry environments, static electricity accumulated in the human body may cause tiny shocks to be felt at the ears.
• Do not use the accessories with other than these earphones or use other than the supplied AC adapter and USB cable with these
earphones as doing so may cause a failure.
• Be careful when opening and closing the charging case as there is a risk of trapping a finger, etc. In particular, be sufficiently careful
when it is handled by a small child.
• If the charging case is opened during charging, the cord will be pulled, which may result in a broken wire or malfunction. Make sure you
disconnect the cord before opening the charging case.
About the License and Trademarks
• “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
• The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo
Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Informational Note for Customers in Canada Statement Only:
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except tested
built-in radios.
The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/Canada.
This device complies with IC’s radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure). This device must not
be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to
operate the device.
Informational Note for Customers in U.S.A. Only:
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of
specific absorption ratio (SAR).
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Product Name : WIRELESS STEREO HEADPHONES
Model Number : SE-C8TW
Responsible Party Name : Pioneer Home Entertainment U.S.A.
Address : 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Phone : 1-844-679-5350
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas créer d’interférences nuisibles et,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non souhaité.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements
de la FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux consignes, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. To utefois, rien ne garantit l’absence
d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio
ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
— Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent(e) de celle/celui à laquelle/auquel le récepteur est raccordé.
— Se faire aider par un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
MODIFICATION : Tous changements ou toutes modifications non expressément approuvé(e)s par la garantie de cet appareil pourraient
annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre antenne ou un autre émetteur ni être utilisé conjointement avec
celle-ci/celui-ci.
Cet équipement respecte les limites de la FCC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé et satisfait
les directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie RF jugés conformes
sans test du débit d’absorption spécifique (DAS).
Note d’information pour les clients aux États-Unis seulement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas créer d’interférences nuisibles et,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non
souhaité.
Nom du produit : CASQUE STÉRÉO SANS FIL
Numéro de modèle : SE-C8TW
Nom de la partie responsable : Pioneer Home Entertainment U.S.A.
Adresse : 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. / États-Unis
Téléphone : 1-844-679-5350
English Français
Remarque
Batterie au lithium-ion interne rechargeable
Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous
soupçonnez que la batterie est morte, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour
connaître la procédure de réparation.
AVERTISSEMENT / MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
N’essayez PAS de changer la batterie par vous-même. Si la batterie est arrivée en fin de vie et que vous ne voulez pas que nous la remplacions,
vous devez respecter les instructions de mise au rebut suivantes :
• Ne jetez jamais les batteries et les équipements électroniques usagés avec les déchets solides ordinaires, car les batteries et les équipe
-
ments électroniques contiennent des substances toxiques.
• Lorsque vous mettez au rebut des batteries et/ou des équipements électroniques, respectez toujours les réglementations locales en
vigueur s’appliquant à l’élimination des batteries et/ou des équipements électroniques. En absence de réglementation locale concer
-
nant l’élimination des batteries et/ou équipements électroniques, veuillez jeter l’appareil dans un bac à déchets pour équipements
électroniques.
• Aujourd’hui, de nombreux revendeurs d’équipements électroniques se chargent gratuitement du recyclage des batteries et autres
équipements électroniques. Vérifiez quels revendeurs assurent ce service à proximité de chez vous.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement.
AVERTISSEMENT
• Régler le volume sonore du casque d’écoute au niveau approprié. Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l’audition.
• Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser les écouteurs à vélo, ou en conduisant. Il est dangereux de trop augmenter le volume
sonore car cela empêche d’entendre les bruits externes. Faire très attention à la circulation routière.
• Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des personnes ayant recours à un stimulateur cardiaque (pacemaker), car des efferts néfastes pourraient se produire.
• N’utilisez pas cet appareil dans un hôpital, une clinique ou près d’équipements médicaux.
• Faites en sorte de ne pas utiliser dans les avions ou à proximité de portes automatiques afin d’éviter tout risque de provoquer des pannes.
ATTENTION
• Ne jamais essayer de toucher à l’intérieur de l’appareil ou de le modifier. Si cet appareil a été modifié par le client, Onkyo & Pioneer
Innovations Corporation n’en garantira plus les performances.
Précautions à l’utilisation
• Ne soumettez pas le casque à des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses performances.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de saleté ou tout autre corps étranger sur les écouteurs avant de les mettre dans vos oreilles et de les utiliser. La
présence d’un corps étranger dans une oreille peut provoquer une blessure.
• Le microphone peut être endommagé si de la transpiration ou de l’humidité pénètre à l’intérieur. Faites particulièrement attention quand
vous utilisez le casque par temps pluvieux ou orageux, près de la mer, d’une rivière ou d’un lac.
• Débranchez le câble de charge du boîtier de charge avant de ranger les écouteurs dans un sac ou autre.
• Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d’un linge doux et sec. Ne soufflez jamais de l’air comprimé dans les haut-parleurs.
• Si les bornes de charge sont sales, cela peut provoquer un mauvais contact, un dysfonctionnement ou un incendie. De plus, si les
bornes entrent en contact avec un objet métallique, cela peut provoquer un dysfonctionnement ou un incendie. Essuyez-les de temps en
temps avec un chiffon doux pour les garder propres.
• Si les embouts des écouteurs sont souillés, retirez-les du corps des écouteurs et lavez-les dans un détergent neutre dilué. Séchez
convenablement les embouts à l’air avant de les fixer à nouveau.
• Les embouts d’écouteurs et les coussinets s’abîments après une longue période d’utilisation ou de rangement. Dans ce cas, consultez votre revendeur.
• Ce produit n’est pas comestible. Conservez cet appareil hors de portée des petits enfants pour éviter une ingestion accidentelle de ses
petits éléments. Les écouteurs de ce produit sont particulièrement petits, faites donc très attention.
• Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l’utilisation, cessez immédiatement d’utiliser le casque.
• Dans un environnement très sec, de l’électricité statique accumulée dans le corps humain peut faire que des chocs légers soient perçus
au niveau des oreilles.
• N’utilisez pas les accessoires avec d’autres écouteurs ou n’utilisez pas un adaptateur secteur et un câble USB autres que ceux fournis
avec ces écouteurs, car cela pourrait provoquer une panne.
• Faites attention lors de l’ouverture et de la fermeture du boîtier de charge car vous risquez de vous coincer les doigts, etc. Soyez particu-
lièrement prudent lors de la manipulation par un enfant.
• En cas d’ouverture du boîtier de charge pendant la recharge, le câble est tiré, ce qui peut provoquer la rupture d’un fil ou un dysfonction
-
nement. Assurez-vous de débrancher le câble avant d’ouvrir le boîtier de charge.
À propos de la licence et des marques commerciales
• « Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous licence.
• La marque de mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Onkyo Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de
leur propriétaire respectif.
Note d’information pour les clients aux Canada seulement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur,
exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'IC établies pour le grand public (exposition non contrôlée). Cet
appareil doit être colocalisé ou fonctionner en combinaison avec toute autre antenne ou émetteur.
Deutsch Italiano Español
WIRELESS STEREO HEADPHONES
CASQUE STÉRÉO SANS FIL
KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER
CUFFIA STEREO WIRELESS
AURICULARES INALÁMBRICOS ESTÉREO
DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON
AUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOS
TRÅDLÖSA STEREOHÖRLURAR
TRÅDLØSE STEREO HODETELEFONER
BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI STEREO
БЕСПРОВОДНЫЕ СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИ
ワイヤレスステレオヘッドホン
Safety Guide
Guide de sécurité
Sicherheitsanleitung
Guida alla sicurezza
Guía de seguridad
Veiligheidsgids
Guia de Segurança
Säkerhetsguide
Sikkerhetsveiledning
Przewodnik bezpieczeństwa
Руководство по технике безопасности
セーフティガイド
SE-C8TW
WARNUNG/ENTSORGUNG DES GERÄTES
Bitte versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Batterie selbst auszuwechseln. Falls die Batterie
das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat und nicht vom Kundendienst ausgewechselt
werden soll, beachten Sie bitte die nachstehenden Hinweise bei der Entsorgung:
• Verbrauchte Batterien/Elektronikgeräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt
werden, da sie giftige Substanzen enthalten.
• Verbrauchte Batterien/Elektronikgeräte müssen gemäß den einschlägigen örtlichen
Bestimmungen entsorgt werden. Falls in Ihrem Wohngebiet keine Bestimmungen für
die Entsorgung von Batterien/Elektronikgeräten vorliegen, entsorgen Sie das Gerät
bitte in einem für Elektronikgeräte vorgesehenen Müllbehälter.
• Viele Elektronik-Fachgeschäfte bieten heute ein kostenloses Recycling von Batterien
und Elektronikgeräten an. Bitte überprüfen Sie, welche Fachgeschäfte in Ihrem
Wohngebiet einen solchen Dienst anbieten.
Lesen Sie sich bitte diese Anleitung genau durch um alles über die sachgerechte Benutzung
zu erfahren.
WARNUNG
• Den Kopfhörer immer auf die richtige Lautstärke einstellen. Übermäßige Lautstärke
kann zu Gehörschäden führen.
• Die Benutzung von Kopfhörern beim Fahrrad-, Motorrad- oder Autofahren ist verboten!
Die Wiedergabe über Kopfhörer schirmt Aussengeräusche wie z.B Hupen oder andere
Warnsignale ab.
• Dieses Produkt darf nicht von Personen mit Herzschrittmachern verwendet werden, da
es anderenfalls zu Störungen führen kann.
• Dieses Produkt darf nicht in Krankenhäusern, Kliniken oder in der Nähe von medizini
-
schen Ausrüstungen verwendet werden.
• Verwenden Sie diesen Kopfhörer nicht an Bord von Flugzeugen oder in der Nähe von
automatischen Türen, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass Funktionsstörungen
verursacht werden.
VORSICHT
• Das Gerät niemals zerlegen oder Änderungen vornehmen. Sollten Änderungen am
Gerät vorgenommen werden, kann Onkyo & Pioneer Innovations Corporation keine
Garantie für die Leistung des Geräts erbringen.
Hinweise für den Gebrauch
• Setzen Sie den Kopfhörer keiner großen Kraft oder starken Stößen aus, da dies eine
Beschädigung des Äußeren verursachen oder die Leistung des Gerätes beeinträchtigen
kann.
• Prüfen Sie vor dem Einsetzen der Ohrhörer in Ihre Ohren, dass kein Schmutz oder
andere Fremdkörper daran haften. In Ohren eindringende Fremdkörper könnte eine
Verletzung verursachen.
• Wenn Schweiß oder Feuchtigkeit in das Innere des Mikrofons gelangt, kann dieses
beschädigt werden. Bitte gehen Sie bei Gebrauch des Kopfhörers im Regen, bei einem
Gewitter, am Strand oder in der Nähe eines Flusses oder Sees besonders sorgsam vor.
• Trennen Sie das Ladekabel vom Ladecase, bevor Sie die Ohrhörer in einem Beutel oder
Ähnlichem aufbewahren.
• Entfernen Sie Schmutz mit einem trockenen, weichen Tuch. Blasen Sie keine Druckluft
in die Lautsprechereinheiten.
• Wenn die Ladeanschlüsse verschmutzt bleiben, könnte ein Kontaktausfall, eine
Fehlfunktion oder ein Brand verursacht werden. Des Weiteren könnte eine Fehlfunktion
oder ein Brand verursacht werden, wenn die Anschlüsse mit Metall in Kontakt gelan
-
gen. Wischen Sie sie gelegentlich mit einem weichen Tuch sauber.
• Bei einer Verschmutzung der Ohkapseln entfernen Sie diese vom Ohrhörergehäuse,
und waschen Sie mit einer neutralen Reinigungslösung ab. Lassen Sie die Ohrkapseln
anschließend gründlich an der Luft trocknen, bevor Sie wieder anbringen.
• Nach längerem Gebrauch oder längerer Lagerung altern die Ohrkapseln und
Ohrpolster. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Fachhändler.
• Dieses Produkt ist nicht essbar. Bitte halten Sie dieses Produkt außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern, um ein versehentliches Verschlucken von Kleinteilen
zu verhindern. Die Ohrhörer dieses Produkts sind besonders klein, gehen Sie daher
vorsichtig vor.
• Sollten während der Nutzung Juckreiz oder Hautbeschwerden auftreten, so beenden
Sie den Gebrauch sofort.
• In einer sehr trockenen Umgebung kann es vorkommen, dass statische Elektrizität, die
sich im menschlichen Körper angesammelt hat, kleine Schocks verursacht, die an den
Ohren zu spüren sind.
• Verwenden Sie das Zubehör nur zusammen mit diesem Ohrhörern bzw. verwen
-
den Sie nur das mitgelieferte Netzteil und USB-Kabel mit diesem Ohrhörer. Bei
Nichtbeachtung kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Öffnen und schließen Sie das Ladecase vorsichtig, da die Gefahr des Einklemmens von
Fingern usw. besteht. Gehen Sie insbesondere dann vorsichtig vor, wenn das Produkt
von einem kleinen Kind bedient wird.
• Wenn das Ladecase während des Ladevorgangs geöffnet wird, wird am Kabel gezogen,
was eventuell einen Kabelbruch oder eine Fehlfunktion verursachen könnte. Stellen Sie
sicher, dass Kabel vor dem Öffnen des Ladecase zu trennen.
Über die Lizenz und Markenzeichen
• Bei „Pioneer” handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Lizenz
verwendet wird.
• Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
Jede Nutzung dieser Marken durch die Onkyo Corporation erfolgt unter entsprechender
Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso
dell’apparecchio.
ATTENZIONE
• Regolare il volume della cuffia in modo corretto. Esso potrebbe altrimenti danneggiare
le vostre orecchie.
• Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una
bicicletta, motocicletta o automobile. Sela si usa ugualmente, non aumentare troppo il
volume, dato che in tal modo esso verrebbe a coprire i rumori del traffico.
• Questa unità non deve essere usata da persone che portano pacemaker, dato che può
influenzarli negativamente.
• Non usare questa unità in ospedali o cliniche, oppure vicino ad attrezzature mediche.
• Per evitare un funzionamento anormale, non usare il prodotto in aereo o vicino a porte
automatiche.
PRECAUZIONE
• Non aprire o modificare la cuffia. In tal caso, la garanzia Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation cessa automaticamente.
Precauzioni
• Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti, dato che questo potrebbe danneg-
giarne l’aspetto o le prestazioni.
• Controllare che non vi sia sporco o altri corpi estranei sugli auricolari quando li si
inserisce nelle orecchie prima dell’uso. La presenza di corpi estranei nell’orecchio può
causare lesioni.
• Il telecomando potrebbe danneggiarsi se vi penetrasse del sudore o dell’umidità. Fare
attenzione in particolare se si usa la cuffia in presenza di pioggia, fulmini, vicino al
mare, a fiumi o laghi.
• Scollegare il cavo di ricarica dalla custodia di ricarica prima di riporre gli auricolari in
una borsa o simili.
• Pulire la cuffia passandola con un panno soffice e pulito. Nel pulire la cuffia, non
soffiare aria negli altoparlanti.
• Lasciare le parti del terminale di ricarica sporche potrebbe causare guasti, mal-
funzionamenti o incendi. Inoltre, il contatto del metallo con le parti del terminale
può causare malfunzionamenti o incendi. Strofinarli di tanto in tanto con un panno
morbido per tenerli puliti.
• Se le punte degli auricolari si sporcano, rimuoverle dal corpo della cuffia e lavarle
con del detergente neutro diluito. Prima di rimetterle al loro posto, lasciarle asciugare
completamente.
• Le punte e gli auricolari si degradano col tempo sia con l’uso che con la semplice
conservazione. Se questo accade, consultare il proprio negozio di fiducia.
• Questo prodotto non è commestibile. Tenere fuori della portata di bambini per pre-
venire l’ingestione accidentale di piccolo parti. Gli auricolari di questo prodotto sono
particolarmente piccoli, quindi prestare la massima attenzione.
• In caso di prurito o fastidio alla pelle durante l’uso del prodotto, interrompere imme-
diatamente l’uso.
• In ambienti molto secchi, l’elettricità statica che si accumula spontaneamente sul
corpo umano potrebbe causare piccole scariche elettriche alle orecchie.
• Non utilizzare gli accessori con dispositivi diversi da questi auricolari e non utilizzare
un alimentatore CA o un cavo USB diversi da quelli in dotazione con gli auricolari; in
caso contrario, possono verificarsi guasti.
• Fare attenzione quando si apre e si chiude la custodia di ricarica poiché sussiste il
rischio di schiacciarsi le dita, ecc. In particolare, prestare la dovuta attenzione quando
viene utilizzata da un bambino piccolo.
• Se la custodia di ricarica viene aperta durante la ricarica, il cavo sarà sottoposto a
una trazione, che potrebbe danneggiare i conduttori o causare malfunzionamenti.
Assicurarsi di scollegare il cavo prima di aprire la custodia di ricarica.
Informazioni sulla licenza e i marchi di fabbrica
• “Pioneer” è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza.
• Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Onkyo Corporation. Tutti gli altri
marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosamente este manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA
• Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado. El volumen muy alto
podría dañarle los oídos.
• Para mayor seguridad en el tráfico, no emplee nunca los auriculares mientras vaya en
bicicleta, ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil. Es peligroso incre
-
mentar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior; tenga
mucho cuidado con el tráfico de su alrededor.
• Las personas con marcapasos no deberán usar este sistema porque podrían produ
-
cirse efectos adversos.
• No emplee esta unidad en hospitales, clínicas ni cerca de equipos médicos.
• No los utilice dentro de aviones ni cerca de puertas automáticas para evitar un mal
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
• No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad, Onkyo
& Pioneer Innovations Corporation no se hará responsable y no garantizará su
rendimiento.
Precauciones al usar
• No someta los auriculares a fuerzas o golpes fuertes porque podría dañarse el aspecto
exterior o degradarse el rendimiento del producto.
• Compruebe que no haya suciedad u otras sustancias extrañas en los auriculares antes
de insertarlos en los oídos. Si entran sustancias extrañas en el oído pueden causar
una lesión.
• El micrófono puede resultar dañado si penetra sudor o humedad a su interior. Tenga
especialmente cuidado cuando utilice los auriculares en situaciones de lluvia, tormen
-
tas, cerca del mar, ríos o lagos.
• Desconecte el cable de carga del estuche de carga antes de guardar los auriculares en
una bolsa o un elemento similar.
• Limpie los auriculares frotándolos con un paño suave y seco. Cuando los limpie, no
sople aire a las unidades de los altavoces.
• Si deja los terminales de carga sucios puede provocar un fallo de contacto, un mal
funcionamiento o un incendio. Asimismo, si permite que piezas de metal entren en
contacto con los terminales se puede provocar un mal funcionamiento o un incendio.
Límpielos de vez en cuando con un paño suave para mantenerlos limpios.
• Si se han ensuciado las puntas de los auriculares, extráigalas del cuerpo principal de
los auriculares y lávelas con una mezcla diluida de detergente neutro. Espere que se
sequen al aire libre antes de volver a montarlas.
• Las puntas de los auriculares y el acolchado de los auriculares se van degradando
con el tiempo ya sea por utilización o por almacenaje. En este caso, consulte a su
distribuidor.
• Este producto no es comestible. Póngalo en un lugar fuera del alcance de los niños
pequeños para evitar que puedan tragarse accidentalmente pequeñas partes compo
-
nentes. Los auriculares de este producto son especialmente pequeños, por lo que debe
tener suficiente cuidado.
• Si nota escozor o irritación cutánea durante la utilización, deje inmediatamente de
utilizarlos.
• En entornos muy secos, puede acumularse electricidad estática en el cuerpo humano
y es posible que se noten pequeñas sacudidas eléctricas en las orejas.
• No utilice los accesorios con otros auriculares ni utilice un adaptador de CA o cable
USB distintos a los suministrados con estos auriculares; de lo contrario, podría
producirse un fallo.
• Tenga cuidado cuando abra y cierre el estuche de carga, ya que existe el riesgo de
atrapamiento de un dedo, etc. En concreto, debe tenerse especial cuidado cuando lo
maneje un niño pequeño.
• Si se abre el estuche de carga durante la carga, se tirará del cable, lo que puede
provocar que el cable se rompa o un mal funcionamiento. Asegúrese de desconectar el
cable antes de abrir el estuche de carga.
Acerca de la licencia y las marcas comerciales
• “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Corporation y se utiliza con licencia.
• La marca literal y los logotipos Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Onkyo Corporation se hace
bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Hinweis
Eingebaute wiederauadbare Lithium-Ionen-Batterie
Dieses Gerät verwendet eine eingebaute wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie, die über
die Lebenszeit des Gerätes hinweg ausreichen sollte. Wenn Sie vermuten, dass Ihre Batterie
verbraucht ist, dann versuchen Sie, sie mehrere Male zu laden. Wenn sich die Batterie nicht
wieder auflädt, dann wenden Sie sich bitte hinsichtlich von Reparatur-Informationen an uns.
安全上のご注意
安全に正しくお使いいただくために、必ずお守りください。
ご使用の前に、この「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読みのうえ、
正しくお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保存してください。









絵記号の例




異常があった場合は使用を中止する







本機を布や布団でおおったりつつんだり、ホットカーペットなどの上やコタツ
の中で使用しない

付属以外の USB ケーブルは使わない


風呂場やシャワー室では使用しない

自転車、オートバイ、または自動車などの運転中には絶対に使用しない

踏切や駅のホーム、車道、工事現場など、危険な場所では使用しない

耳を刺激するような大音量での長期間の使用はしない

油煙や湯気が当たるところ、湿気やほこりの多い場所に置かない


電源を切る前は音量を下げる


電源を入れる時は徐々に音量を上げる


USB ケーブルのコードをグルグル巻き付けて使用しない

肌に直接触れる部分に異常を感じたら使用を中止する


異常に温度が高くなるところに置かない



本機を使用するときは、音量を上げすぎない


本機に水を入れたり、ぬらさない


分解・改造しない


心臓ペースメーカーをお使いの方は使用しない

病院などの医療機関、医療機器の近くでは使用しない

本機を航空機内で使用しない

本機を自動ドア、火災報知機などの自動制御機器の近くで使用しない

飲み込む恐れのある小さな部品は幼児の手の届くところに置かない

使用上のご注意


















 
  




電池についての安全上のご注意
電池は使用形態や使用環境、保存状態などによって、液漏れ 破裂発熱 発火などで、
けがや機器故障の原因となることがありますので、下記の注意事項を必ずお守りくださ
い。

 
危険
充電式の電池の液が漏れたときは…
素手で液を触らない
液が目に入ったときは、目をこすらず、すぐに水道水などのきれいな水で十分に洗
い、ただちに医師の治療を受けてください。
液が身体や衣服についたときは、すぐにきれいな水で十分に洗い流してください。
皮膚の炎症やけがの症状があるときは医師に相談してください。
充電式電池について
  





お願い




電波に関するご注意
 󰒄

󰒅
󰒄  
 
 
 
   
   
 
 
󰒅   
 
 
 
 



 
 
 

   
 
 
 


  








  
 

 
󰒄 
 

󰒅  
󰒆   
使用範囲について



 
 
 
   

   


電波の反射について
  
  








 

 


ライセンスと商標について
 


 


K058a_A1_Nl
Pb
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van
oude producten en batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende
documenten geven aan dat de gebruikte elektronische
producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk
afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven
verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw
bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en
batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het
verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt
behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en
het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het
opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte
producten en batterijen kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de
europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen
bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid
voor meer informatie over de juiste verwijdering van het
product.
Symbolen
voor batterijen
Symbool voor
toestellen
Gebruiksomgeving
Te
mperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet
bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voor
komen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor
andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig
gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en
als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden,
ook als het apparaat nog in de garantieperiode is.
K041_A1_Nl
Informatie voor de gebruiker
Wijzigingen of modificaties die worden uitgevoerd zonder de vereiste toestemming
kunnen ertoe leiden dat de gebruiker het recht verliest om de apparatuur te gebruiken.
D8-10-2_A1_Nl
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit
Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen
. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toek
omst nogmaals nodig heeft.
LET OP
Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt geplaatst.
Vervang alleen door hetzelfde of een vergelijkbaar type, aanbevolen door de fabrikant.
D3-4-2-3-2_A1_Nl
Een waarschuwing dat batterijen (batterijpak of geïnstalleerde batterijen)
niet mogen worden blootgesteld aan grote hitte zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
K058a_A1_Pt
Pb
Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de
equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas.
Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos
documentos que os acompanham, indicam que produtos
eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser
misturados com lixo comum.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de
produtos e pilhas usadas, por favor coloque-os nos
respectivos pontos de recolha, em concordância com a
legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará
a preservar os recursos naturais e a prevenir potenciais
efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que poderiam
surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios.
Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de
produtos velhos, pilhas e baterias, por favor contacte a sua
Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos ou o
ponto de venda onde adquiriu os produtos.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.
Para países não pertencentes à União Europeia:
Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método
de eliminação correcto junto das autoridades locais ou do
revendedor.
Símbolos para
pilhas e baterias
Símbolo para
equipamentos
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento:
+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de
refrigeração não bloqueados)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em
locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a
iluminação artificial intensa).
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas
(tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de
qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por
exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos
comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada,
ainda que dentro da garantia.
K041_A1_Pt
Informação para o Utilizador
Alterações ou modificações levadas a cabo sem a autorização apropriada podem
invalidar o direito do utilizador de operar o equipamento.
D8-10-2_A1_Pt
Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções
de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura
das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas.
CUIDADO
Se for substituída incorretamente, a bateria pode explodir. Substitua-a
apenas por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado
pelo fabricante.
D3-4-2-3-2_A1_Pt
Um aviso de que as baterias (bateria ou pilhas instaladas) não devem ser
expostas a calor excessivo, como à incidência direta dos raios solares,
fogo, etc.
K058a_A1_Sv
Pb
Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt
utrustning och förbrukade batterier
När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument innebär detta att förbrukad elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt
hushållsavfall.
För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta
produkter och förbrukade batterier, vänligen lämna dessa på härför
avsedda uppsamlingsplatser i enlighet med nationell lagstiftning.
Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt
sätt, bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida
potentiella negativa effekter på människors hälsa och vår miljö, vilka i
annat fall kan komma att öka till följd av otillbörlig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter
och batterier, vänligen kontakta din kommun, lokal avfallsinsamling eller
den butik där du köpt produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
Symbol
batterier
Symbol
produkter
mperatur och fuktighet i användarmiljön:
tfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad).
ymme, eller på platser som utsätts för
.
ARNING
.
Denna anläggning är avsedd för vanlig användning i ett hem. Om fel uppstår som
kräver reparation på grund av annan användning än i ett hushåll (t.ex. lång tids hård
användning i kommersiellt syfte i en restaurang eller användning i ett fordon eller
fartyg), måste betalning utgå även under garantitiden.
K041_Sv
Information till användaren
Ändringar eller modifieringar som utförs utan behörigt tillstånd kan leda till att
användaren inte längre har rätt att använda utrustningen.
D8-10-2_A1_Sv
ck för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så
rvara därefter bruksanvisningen på
VARNING
Om batteriet byts ut med fel batterityp finns risk för explosion. Byt endast ut med
samma eller likvärdig typ, enligt tillverkarens rekommendationer.
D3-4-2-3-2_A1_Sv
K058a_A1_No
Pb
Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt
elektrisk og elektronisk utstyr og brukte batterier.
Finnes disse symboler på produkter, emballasje, og eller på vedlagt
tilleggs dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og elektroniske
produkter blandes med vanlig husholdningsavfall.
Korrekt behandling, gjennvinning, og resirkulering av gamle produkter, og
brukte batterier, vennligst sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser
som er i samsvar med våre forskrifter og lover.
Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra
med å spare verdifulle ressurser og forhindre en eventuell potensiell
negative effekt på menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke
ved uforsvarlig avfallshåndtering.
For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter
og batterier, vennligst ta kontakt med din kommune, ditt avfallshåndterings
selskap, eller din handler.
Disse symboler er bare gjeldene I EU.
For land utenfor EU:
Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst
kontakt de lokale myndigheter eller handler, og spør om
hvordan du skal forholde deg til avfallshåndtering.
Symbol eksempel
for batterier
Symbol på
utstyr
Bruksomgivelser
Bruksomgivelsenes temperatur og luf
tfuktighet:
+5 °C til +35 °C; mindre enn 85 % RH (avkjølingsvif
ter ikke blokkert)
Ikke installer produktet på et sted med dårlig ventilasjo
n, eller på steder som er utsatt for
høy luf
tfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_No
ADV
ARSEL
Du må ikke plassere en åpen flamme (som et stearinlys) på utstyret, dette for å unngå
brannfare.
D3-4-2-1-7a_A1_No
Dette produktet er beregnet på vanlig hjemmebruk. Garantien gjelder ikke for
reparasjoner av feil som skyldes bruk utenfor hjemmet (som lengre tids bruk i en
restaurant, eller ved bruk i en bil eller båt). Slike reparasjoner tas det altså full
betaling for, selv under garantiperioden.
K041_No
Informasjon til bruker
Eventuelle tilpasninger eller modifikasjoner som utføres uten nødvendig godkjennelse,
kan ugyldiggjøre brukerens rett til å betjene systemet.
D8-10-2_A1_No
T
akk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. r vennlig å lese gjennom denne
bruksanvisninge
n, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest
gjennom bruksanvisningen
, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk.
FORSIKTIG
Fare for eksplosjon hvis batteriet er satt inn feil. Må kun byttes ut med samme eller
tilsvarende type anbefalt av produsenten.
D3-4-2-3-2_A1_No
Advarsel! Batteriene (batteripakken eller batteriene som er satt inn) må
ikke utsettes for overdreven varme som sol, brann eller lignende.
K058a_A1_Ru
Pb
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов
питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или
сопроводительных документах означают, что бывшая в
эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться
вместе с обычным бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и
отработанные элементы питания были соответствующим
образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора
использованных электронных изделий в соответствии с местным
законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно,
Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить
возможные негативные последствия для здоровья людей и
окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных
способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и
использованных элементов питания обращайтесь в
соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для
Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского
Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в
соответствующие местные учреждения или к дилерам для
получения информации о правильных способах утилизации.
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов
питания
Бл
агодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите
наст
оящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с
эт
ой моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для
испо
льзования в будущем.
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие
вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с
высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного
искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
K041_A1_Ru
Информация для пользователя
Любые изменения или модификации, внесенные без соответствующего на то
разрешения, могут лишить пользователя права эксплуатировать настоящее
оборудование.
D8-10-2_A1_Ru
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность взрыва некорректно установленных элементов питания.
Устанавливайте только элементы питания того же самого типа или
рекомендуемые производителем эквивалентные элементы.
D3-4-2-3-2_A1_Ru
Предупреждение о том, что элементы питания (комплект или установленные) не
следует подвергать нагреву, например на солнце, в огне и т. п.
При возникновении проблем
При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER.
Номер партии
Дата изготовления оборудования
Дату изготовления данного устройства можно идентифицировать по номеру партии, в котором указана информация о годе изготовления и неделе изготовления.
Номер партии напечатан на боковой стороне каждой коробки.
LoT.NO
P1 - Год изготовления
Год изготовления оборудования можно определить по 2-ум последним циФрам в номере лода.
например 2012 обозначается, как 12
P2 - Неделя изготовления
Неделя изготовления оборудования можно определить по 2-х значному следующим образом :
01 означает 1-я неделя года (1-7 января)
10 означает 10-я неделя года (4-10 марта)
21 означает 21-я неделя года (20-26 мая)
Неделя
Символы 0102 03
1/1
1/7
1/8 1/14 1/15 1/21
2 цифры
2 цифры
4 цифры
P1 P2
Дата изготовления оборудования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
K058a_A1_Pol
Pb
Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń
elektronicznych i zużytych baterii.
Symbole na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach
oznaczają, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie
powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi.
W celu prawidłowej utylizacji i pozbycia się starych produktów i zużytych
baterii należy odnieść je do właściwego punktu zbierającego tego typu
przedmioty zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Przez prawidłowe pozbycie się tych produktów i baterii przyczynisz się do
ochrony wartościowych zasobów naturalnych i zapobiegania potencjalnie
negatywnym efektom na ludzkim zdrowiu i środowisku, które mogą
wystąpić w razie niewłaściwego sposobu obchodzenia się z odpadami.
Więcej informacji na temat pozbywania się i powtórnego przetwarzania
starych produktów i baterii, znajdziesz w lokalnym magistracie, firmie
wywożącej śmieci, która obsługuje Twój rejon lub w punktach sprzedaży,
gdzie nabyłeś produkty.
Symbole obowiązują jedynie w krajach Unii Europejskiej.
Dotyczy krajów poza Unią Europejską:
Jeśli chcesz pozbyć się tych elementów, skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub dealerem w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej
metody utylizacji.
Symbole dla
produktów
Przykłady symboli
dla baterii
PRZESTROGA
Wymiana akumulatora w sposób nieprawidłowy pociąga za sobą ryzyko wybuchu.
Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator tego samego typu lub
równoważny, zgodnie z zaleceniami producenta.
D3-4-2-3-2_A1_Pol
Uwaga: akumulatory (pakiety akumulatorowe ani akumulatory po zainstalowaniu) nie
mogą być wystawiane na działanie zbyt wysokich temperatur
, np. promieniowanie
słoneczne, sąsiedztwo ognia itp.
Informacje dla użytkownika
Zmiany i modyfikacje przeprowadzone bez stosownych zezwoleń mogą unieważnić
prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
D8-10-2_A1_Pol
Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załączone instrukcje obsługi,
żebyś wiedział, jak prawidłowo obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj
instrukcje w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w przyszłości.
Opmerking
Ingebouwde heroplaadbare lithium-ion batterij
Voor dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een ingebouwde heroplaadbare lithiumion
batterij die dezelfde levensduur heeft als die van het apparaat. Indien u vermoedt dat de
batterij leeg is, probeer de batterij dan enkele malen op te laden. Neem contact met ons op
voor informatie over reparatie als de batterij niet oplaadt.
WAARSCHUWING/WEGGOOIEN VAN HET APPARAAT
Probeer NIET om zelf de batterij te vervangen. Als de batterij leeg is en u wilt niet dat wij de
batterij voor u vervangen, volg dan de onderstaande instructies voor het weggooien op:
• Gooi gebruikte batterijen/elektronica nooit met het normale huisvuil weg, aangezien
deze giftige stoffen bevatten.
• Gooi gebruikte batterijen/elektronica altijd weg overeenkomstig de plaatselijke
voorschriften die gelden voor het weggooien van batterijen/elektronica. Als er geen
plaatselijke voorschriften zijn voor het inleveren van batterijen/elektronica, kunt u deze
in een afvalemmer voor elektronische apparatuur deponeren.
• Bij veel elektronicazaken kunt u tegenwoordig gratis oude batterijen en elektronische
apparatuur inleveren. Kijk of dit in uw land of streek het geval is.
Observação
Bateria de iões de lítio recarregável interna
Este dispositivo utiliza uma bateria de iões de lítio recarregável interna que deve durar a
vida útil do dispositivo. Se suspeitar que a bateria possa estar morta tente recarregar várias
vezes. Se a bacteria não recarregar, por favor contacte-nos para obter informações sobre
reparação.
AVISO/ELIMINAÇÃO DO APARELHO
Por favor, não tente mudar a bateria. Se a bateria morreu e não pretende que a substitua-
mos, siga as instruções de eliminação abaixo:
• Nunca deite fora pilhas usadas / aparelhos eletrónicos juntamente com resíduos sólidos
comuns, uma vez que estas contêm substâncias tóxicas.
• Elimine sempre baterias usadas / aparelhos eletrónicos de acordo com as normas comunitá-
rias vigentes que se aplicam à eliminação de pilhas / electrónica. Se não houver regulamentos
locais relativos ao descarte de baterias / eletrónica, por favor, coloque o aparelho num caixote
do lixo para dispositivos eletrónicos.
• Muitas lojas de aparelhos eletrónicos reciclam baterias e outros dispositivos eletrónicos
gratuitamente. Verifique quais as lojas na sua área que o fazem.
Bemerkning
Innebygd oppladbart litium-ionbatteri
Denne enheten bruker et innebygd oppladbart litium-ionbatteri som skal vare hele enhetens
levetid. Hvis du mistenker at batteriet er dødt, bør du forsøke å lade det opp gjentatte ganger.
Hvis batteriet ikke lar seg lade opp, ta kontakt med oss for reparasjonsopplysninger.
ADVARSEL/AVHENDING AV ENHETEN
Vennligst IKKE forsøk å skifte ut batteriet på egenhånd. Hvis batteriet er dødt, og du ikke
ønsker å skifte det ut, må du følge avhendingsinstruksene under:
• Kast aldri batterier/elektroniske komponenter sammen med husholdningsavfall da de
inneholder giftige stoffer.
• Kast alltid batterier/elektroniske komponenter i henhold til gjeldende lokale foreskrifter
for avhending av slikt utstyr. Hvis det ikke finnes lokale foreskrifter for avhending av
batterier/elektroniske komponenter, må du vennligst legge enheten i en avfallsbeholder
for elektronisk utstyr.
• Mange forhandlere av elektronikk vil i disse dager resirkulere batterier og andre elek-
troniske komponenter vederlagsfritt. Undersøk om det finnes forhandlere i ditt område
som tilbyr slike tjenester.
Примечание
Внутренняя перезаряжаемая литий-ионная батарея
В этом аппарате используется внутренняя литий-ионная батарея, которая должна проработать весь срок службы аппарата. Если вы опасаетесь, что батарея может разря-
диться, попытайтесь зарядить ее несколько раз. Если батарея не перезаряжается, обратитесь к нам за информацией о ремонте батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
НЕ пытайтесь самостоятельно заменить батарею. Если батарея выработала свой ресурс и вы не хотите обращаться за заменой батареи, вы должны следовать приведенным
ниже инструкциям по утилизации изделия:
Никогда не выбрасывайте отработавшие батареи/электронику с обычными твердыми отходами, поскольку они содержат токсичные вещества.
Всегда утилизируйте отработавшие батареи/электронику в соответствии с принятыми местными правилами, распространяющимися на утилизацию батарей/электро-
ники. При отсутствии каких-либо особых местных правил касательно утилизации батарей/электроники, пожалуйста, выбрасывайте устройство в мусорные контейнеры,
предназначенные для электронных устройств.
Сейчас многие розничные продавцы электроники принимают на переработку батареи и другие электронные устройства бесплатно. Уточните, какие предприятия занима
-
ются этим в вашем регионе.
Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того, чтобы правильно обращаться с данной моделью наушников.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Правильно настройте уровень звука наушников. Громкий звук может испортить ваш слух.
Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде, мотоцикле или во время управления машиной. Повышать
уровень звука выше необходимости-опасно, так как вы перестаёте слышать внешние звуки. Обращайте внимание на движение вокруг вас.
Данным устройством не следует пользоваться лицам с установленными кардиостимуляторами, поскольку это может оказать негативное влияние.
Не используйте данное устройство в больницах или клиниках, а также вблизи медицинского оборудования.
Не используйте на борту самолетов или вблизи автоматических дверей во избежание опасности вызывания сбоев в их работе.
ВНИМАНИЕ
Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники. Если покупатель внёс какие-то изменения, то компания Onkyo & Pioneer Innovations Corporation больше не
гарантирует их работоспособность.
Anm
Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri
• Denna apparat använder sig av ett inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri som bör
hålla hela apparatens livslängd. Om du misstänker att batteriet är förbrukat, så prova
att ladda det flera gånger. Kontakta oss för information om reparation, om batteriet
inte går att ladda.
VARNING/KASSERING AV ENHET
Försök INTE byta ut batteriet själv. Följ nedanstående anvisningar gällande kassering, om
batteriet är förbrukat och du inte vill att vi byter ut det:
• Kasta aldrig använda batterier/elektroniska produkter tillsammans med vanliga sopor,
eftersom de innehåller giftiga ämnen.
• Kassera alltid använda batterier/elektroniska produkter i enlighet med de lokala för-
ordningar som gäller för kassering av batterier/elektroniska produkter. Om inga lokala
förordningar för kassering av batterier/elektroniska produkter förekommer, så lämna
apparaten i ett avfallskärl för elektroniska apparater.
• Många elektronikåterförsäljare tar numera emot batterier och andra elektroniska appa-
rater för återvinning utan kostnad. Kontrollera vilka butiker i din närhet som gör det.
Uwaga
Wewnętrzny akumulator litowo-jonowy
To urządzenie używa wewnętrznego akumulatora litowo-jonowego, który powinien
wystarczyć na cały okres użytkowania urządzenia. Jeżeli istnieje podejrzenie, że akumu
-
lator może być zużyty, spróbuj naładować go kilka razy. Jeśli akumulator się nie naładuje,
skontaktuj się z nami, aby uzyskać informacje o naprawie.
OSTRZEŻENIE/UTYLIZACJA URZĄDZENIA
NIE należy próbować wymieniać akumulatora samodzielnie. Jeśli akumulator się zużył i nie
chcesz, abyśmy go wymienili, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami utylizacji:
Nigdy nie wyrzucaj zużytych akumulatorów/elektroniki wraz ze zwykłymi odpadami
stałymi, ponieważ zawierają substancje toksyczne.
Zawsze utylizuj zużyte akumulatory/elektronikę zgodnie z obowiązującymi przepisami
wspólnotowymi, które dotyczą utylizacji akumulatorów/elektroniki. Jeśli nie istnieją
lokalne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów/elektroniki, należy wyrzucić
urządzenie do pojemnika na odpady elektroniczne.
Obecnie wiele sklepów elektronicznych nieodpłatnie poddaje recyklingowi akumu
-
latory i inne urządzenia elektroniczne. Sprawdź, które z nich znajdują się w Twojej
okolicy.
Правила предосторожности при эксплуатации
Не подвергайте наушники слишком сильным воздействиям или ударам,
поскольку это может привести к повреждению их внешнего вида или рабочих
характеристик.
Перед тем как вставлять наушники в уши, убедитесь, что на них нет загрязнений
и следов посторонних веществ. При попадании в ухо инородные тела могут стать
причиной травмы.
Проникновение внутрь пота или влаги может привести к повреждению микро
-
фона. Особенную осторожность следует соблюдать при использовании наушни-
ков в условиях дождя, грозы, вблизи моря, реки или озера.
Укладывая наушники в сумку или другое место хранения, сначала отсоедините
зарядный кабель от чехла-аккумулятора.
Чистите наушники, притирая их мягкой сухой тканью. Выполняя чистку наушни
-
ков, не продувайте рабочие узлы наушников воздухом.
Загрязнения, остающиеся на деталях зарядного разъема, могут привести к
нарушению контакта, сбоям в работе или к воспламенению. Соприкосновение
деталей разъема с металлическими предметами также может вызвать сбои в
работе и воспламенение. Следите за чистотой разъемов, периодически протирая
их мягкой тканью.
Если вкладыш наушника загрязнился, снимите его с корпуса головки наушника
и промойте в растворе нейтрального моющего средства. Тщательно просушите
перед повторным подсоединением.
Вкладыши наушников и сменные амбушюры подвержены износу в результате
длительного использования или хранения. При необходимости замены, обрати
-
тесь к ближайшему дилеру.
Данное изделие несъедобно. Во избежание случайного проглатывания мелких
деталей, размещайте устройство в недоступном для маленьких детей месте.
Наушники данного изделия имеют очень малый размер, поэтому обращаться с
ними следует с особой осторожностью.
В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во
время пользования наушниками, немедленно прекратите их использование.
Nederlands
Português Norsk Русский
Svenska Polska 日本語


安全にお使いいただくために
 

 


ご注意いただきたい電子機器の例
















Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient.
WAARSCHUWING
• Stel het volume op een redelijk niveau. Een te hoog niveau kan het gehoor mogelijk
beschadigen.
• Gebruik voor de verkeersveiligheid de hoofdtelefoon nooit tijdens het fietsen of bestu-
ren van een motor of auto. Een te hoog volume is gevaarlijk indien u aan het verkeer
deelneemt. Zorg dat u het verkeer hoort en let op.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een pacemaker, want dit
kan een ongunstige invloed hebben.
• Gebruik dit apparaat ook niet in ziekenhuizen of in de buurt van medische apparatuur.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet in een vliegtuig of in de buurt van automatische deuren
om te voorkomen dat deze storingen zouden veroorzaken.
LET OP
• Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan. Onkyo & Pioneer
Innovations Corporation is niet aansprakelijk indien het toestel door ondeskundigen is
gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht.
Voorzorgsmaatregelen
• Stel de hoofdtelefoon niet aan harde stoten of schokken bloot, want hierdoor kan het
product worden beschadigd of neemt de prestatie af.
• Controleer vóór gebruik of er geen vuil of ander vreemd materiaal op de oortelefoons
zit voordat u die in uw oor steekt. Vreemd materiaal dat in uw oor dringt, kan letsel
veroorzaken.
• De microfoon kan beschadigd raken als er transpiratie of vocht in terechtkomt. Wees
in het bijzonder voorzichtig wanneer de hoofdtelefoon in de regen, bij onweer of in de
buurt van de zee, een rivier of een meer wordt gebruikt.
• Ontkoppel de oplaadkabel van de oplaadbehuizing voordat u de oortelefoons in een tas
of dergelijke opbergt.
• Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen.
Blaas geen lucht in de luidsprekers bij het schoonmaken van de hoofdtelefoon.
• Als de oplaadcontactpunten vuil zijn, kan bij contact een defect, storing of brand ont-
staan. Bovendien kan een storing of brand ontstaan als de contactpunten in contact
komen met metaal. Veeg ze af en toe met een zachte doek af om ze schoon te houden.
• Als de oortelefoonuiteinden vuil zijn, kunt u deze onderdelen losmaken van de oorte-
lefoon en in een oplossing van water en een milde zeep wassen. Laat de onderdelen
grondig aan de lucht drogen voordat u ze weer aanbrengt.
• De oortelefoonuiteinden en oorkussentijes zullen na verloop van tijd verslijten. Neem
in dat geval contact op met uw dealer.
• Dit product is niet eetbaar. Buiten bereik van kleine kinderen houden om per ongeluk
inslikken van kleine onderdelen te voorkomen. De oortelefoons van dit product zijn erg
klein dus wees er voorzichtig mee.
• Wanneer zich jeuk of andere huidirritaties voordoen gedurende het gebruik, stop dan
meteen met het gebruik.
• In een zeer droge omgeving kan de statische elektriciteit die zich op het menselijk
lichaam verzamelt kleine schokjes veroorzaken die in de oren worden gevoeld.
• Gebruik de accessoires niet met een andere oortelefoon dan deze, en gebruik voor
deze oortelefoon uitsluitend de meegeleverde netstroomadapter en USB-kabel en
geen andere omdat dat schade kan veroorzaken.
• Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van de oplaadbehuizing omdat uw vinger
ingeklemd kan raken, enz. Wees in het bijzonder voldoende voorzichtig met kleine
kinderen.
• Als de oplaadbehuizing tijdens het opladen wordt geopend, wordt aan het snoer
getrokken, wat kan leiden tot draadbreuk of een storing. Ontkoppel het snoer voordat u
de oplaadbehuizing opent.
Informatie over de licentie en handelsmerken
• “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie
gebruikt.
• Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. Onkyo Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handels-
merken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren.
Por favor, leia as instruções de operação a fim de poder utilizar adequadamente os seus
auscultadores.
ADVERTÊNCIA
• Ajuste o som dos auscultadores para o volume apropriado. Um volume muito alto
pode causar danos aos auscultadores.
• Para sua segurança no trânsito, nunca utilize os auscultadores enquanto estiver
a andar de bibicleta, motociclo ou a conduzir um automóvel. É perigoso aumentar
muito o volume, já que não será possivel ouvir os sons externos; tome cuidado com os
sons do trânsito à sua volta.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com pacemakers cardiacos instala
-
dos, pois podem ocorrer situações adversas.
• Não utilize este aparelho em hospitais ou clínicas, ou perto de equipamento médico.
• Não utilize no interior de aviões ou na vizinhança de portas automáticas, de modo a
evitar perigo de mau funcionamento.
PRECAUÇÃO
• Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodelá-la, porque perderá a
garantia da Onkyo & Pioneer Innovations Corporation.
Precauções
• Não sujeite os auscultadores a forças ou impactos extremos, pois tal pode causar
danos no aspecto exterior ou no desempenho do produto.
• Quando pretender utilizar os auscultadores, certifique-se de que não existe sujidade
ou qualquer outra matéria estranha nos mesmos antes de os colocar nos ouvidos. Se
entrar matéria estranha num ouvido, pode provocar ferimentos.
• O microfone pode ficar danificado se for permitida a entrada de suor ou humidade.
Tenha especial contacto quando utilizar os auscultadores em condições de chuva ou
relâmpagos, ou perto de oceanos, rios ou lagos.
• Antes de armazenar os auscultadores numa bolsa ou algo semelhante, desligue o
cabo de carregamento da caixa de carregamento.
• Limpe os auscultadores passando um pano macio e seco. Quando os limpar, não
sopre para dentro das extremidades dos auscultadores.
• Manter as peças do terminal de carregamento sujeitas a sujidade pode provocar uma
falha de contacto, mau funcionamento ou fogo. Além disso, permitir que metal entre
em contacto com as peças do terminal pode provocar mau funcionamento ou fogo.
Limpe esporadicamente com um pano macio para evitar que fiquem sujas.
• Se as extremidades do auscultador ficarem sujas, retire-as do corpo principal do
auscultador e lave-as numa mistura diluida de detergente neutro. Seque-as ao ar
antes de as colocar de novo.
• As extremidades do auscultador e almofadas auriculares degradam-se com a utiliza
-
ção ou com o armazenamento prolongado. Contacte o seu revendedor neste caso.
• Este produto não é comestível. Coloque fora do alcance de crianças pequenas de
modo a prevenir a ingestão de peças pequenas. Os auscultadores deste produto são
particularmente pequenos, pelo que deve ter extremo cuidado.
• Se ocorrer alguma comichão ou desconforto na pele, deixe de usar imediatamente.
• Em ambientes muito secos a electricidade estática acumulada no corpo humano
pode causar pequenos choques que podem ser sentidos nas orelhas.
• Não utilize os acessórios com quaisquer outros auriculares nem use um adaptador de
CA e cabo USB diferentes dos fornecidos com estes auriculares, pois se o fizer pode
provocar uma avaria.
• Tenha cuidado quando abrir e fechar a caixa de carregamento pois existe o risco de
trilhar um dedo, etc. Seja extremamente cuidadoso sobretudo quando for manuseada
por uma criança pequena.
• Se caixa de carregamento for aberta durante o carregamento, o cabo será puxado, o
que pode resultar na rutura de um fio ou em mau funcionamento. Certifique-se de que
desliga o cabo antes de abrir a caixa de carregamento.
Acerca da licença e das marcas comerciais
• “Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença.
• A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas de proprie
-
dade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Onkyo Corporation é
feito sob licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus
respectivos proprietários.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på
rätt sätt.
VARNING
• Justera volymen i hörlurarna till lämplig nivå. En alltförhög volymnivå kan orsaka
hörselskador.
• Använd aldrig hörlurar när du kör bil, motorcykel eller cykel. Skruva inte upp volymen
så pass högt att du inte hör trafikljuden runtomkring. Var alltid försiktig i trafiken.
• Hörlurarna bör inte användas av personer som använder hjärtstimulator, eftersom
skadliga effekter då kan uppstå.
• Använd inte hörlurarna på sjukhus, på läkarmottagningar eller i närheten av medicinsk
utrustning.
• Använd inte hörlurarna inuti flygplan eller i närheten av automatiska dörrar, eftersom
det medför risk för tekniska fel.
OBSERVERA
• Försök aldrig att inspektera eller modifiera denna enhet. Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation lämnar inga garantier för prestationsförmågan om enheten på något satt
har modifierats av användaren.
Säkerhetsföreskrifter
• Utsätt inte hörlurarna för stor kraft eller stötar, därför att skador kan uppstå på ytterhöl-
jet eller hörlurarnas prestanda.
• Kolla så att det inte finns någon smuts eller annat främmande ämne på hörlurarna när
du stoppar in dem i dina öron före användning. Om något främmande ämne kommer in
i örat kan det orsaka personskada.
• Mikrofonen kan skadas om svett eller fukt tillåts tränga in. Var särskilt uppmärksam vid
regn, åskväder, nära havet, en älv eller insjö.
• Koppla ur laddningskabeln från laddningsfodralet innan du förvarar hörlurarna i en
väska eller liknande.
• Rengör hörlurarna genom att torka av dem med en mjuk och torr duk. Vid rengöringen
skall du inte blåsa in luft i högtalarenheterna.
• Om du lämnar laddningsuttagsdelarna i ett smutsigt tillstånd kan det orsaka kontaktfel,
tekniskt fel, eller brand. Vidare kan metall som kommer i kontakt med uttagsdelarna
orsaka tekniskt fel eller brand. Torka dem med jämna mellanrum med en mjuk trasa för
att hålla dem rena.
• Om öronmusslans spets blir smutsig, skall du ta bort den från själva öronmusslan och
tvätta den i en utspädd blandning av ett neutralt diskmedel. Låt lufttorka helt innan
den sätts tillbaka.
• Öronmusslans spetsar och öronhållarna degraderas efter långa perioder av använd-
ning eller förvaring. Rådfråga din återförsäljare om detta inträffar.
• Denna produkt är inte ätbar. Placera hörlurarna utom räckhåll för småbarn för att
förhindra att smådelar råkar sväljas. Denna produkts hörlurar är väldigt små så var så
försiktig som behövs.
• Om klåda eller hudbesvär uppstår under användning ska du omedelbart upphöra med
användandet.
• I en mycket torr miljö, kan statisk elektricitet som samlas i människokroppen göra att
mycket svaga elstötar kan kännas vid öronen.
• Använd inte tillbehören med andra än dessa hörlurar och använd inte någon annan än
den medföljande nätadaptern och USB-kabeln med dessa hörlurar, eftersom det kan
leda till ett fel.
• Var försiktig när du öppnar och stänger laddningsfodralet eftersom det finns en risk för
att du fastnar med fingret, osv. Var framför allt så försiktig som behövs när det hanteras
av ett litet barn.
• Om laddningsfodralet öppnas under laddning dras sladden, vilket kan resultera i
bruten ledning eller tekniskt fel. Se till att ha kopplat ur sladden innan du öppnar
laddningsfodralet.
Om licens och varumärken
• ”Pioneer” är ett varumärke som tillhör Pioneer Corporation och används på licens.
• Märket Bluetooth® och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och Onkyo Corporation använder dessa märken och logotyper på
licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du kan bruke denne modellen på
riktig måte.
ADVARSEL
• Juster hodetelefonene til et passende volum. Høy lyd kan skade hørselen.
• Av trafikksikkerhetsmessige hensyn, bruk aldri hodetelefonene når du kjører sykkel,
motorsykkel eller bil. Det er farlig å sette opp volumet for mye, fordi du da ikke kan høre
lyder utenfra; vær meget forsiktig med trafikken rundt deg.
• Denne enheten bør ikke brukes av personer som anvender en pacemaker for hjertet, da
dette kan ha skadelig virkning.
• Ikke anvend denne enheten på sykehus, klinikker eller i nærheten av medisinsk utstyr.
• Ikke bruk på fly eller i nærheten av automatiske dører, slik at du unngår fare for eventu-
elle funksjonsproblemer.
FORSIKTIG
• Undersøk aldri innsiden av dette produktet, og forandre aldri noe på det. Hvis forand-
ringer giøres, kan Onkyo & Pioneer Innovations Corporation ikke lenger garantere for
produktets yteevne.
Forsiktighetsregler
• Utsett aldri hodetelefonen for harde slag eller påkjenninger, da det kan føre til skade på
produktets utseende eller ha negativ påvirkning på dets ytelse.
• Kontroller at det ikke finnes smuss eller fremmedlegemer på hodetelefonene når du
setter dem i ørene. Et fremmedlegeme som kommer inn i øret kan forårsake skade.
• Svette eller annen fuktighet kan skade mikrofonen innvendig. Vær ekstra varsom hvis
den anvendes i regn, tordenvær eller ved hav, elver eller innsjøer.
• Koble ladekabelen fra ladedekselet før du legger hodetelefonene i en bag eller liknende.
• Hodetelefonene kan rengjøres ved å tørke de av med en myk, tørr klut. Blås aldri luft
inn i høyttalerdelen.
• Hvis ladestasjonens deler blir skitne, kan det føre til kontaktfeil, funksjonsfeil eller
brann. Hvis ladestasjonens deler kommer i kontakt med metall, kan dette også føre til
funksjonsfeil eller brann. Tørk dem med en myk klut for å holde dem rene.
• Hvis en øreplugg blir skitten, kan du ta den av øretelfonens hoveddel og skylde den i
mildt, nøytralt såpevann. La den lufttørres fullstendig før den settes på igjen.
• Øreplugger og øreputer vil forringes etter lang tids bruk og oppbevaring. I slike tilfelle
bør du rådføre deg med din forhandler.
• Dette produktet er ikke spiselig. Hold enheten på avstand fra små barn for å unngå
svelging av små deler. Hodetelefonene til dette produktet er svært små, så vær forsiktig.
• Hvis kløe eller ubehageligheter i huden oppstår under bruk, må bruken avsluttes med
en gang.
• I meget tørre omgivelser vil det opparbeides statisk elektrisitet i menneskekroppen, noe
som kan føre til at en føler små støt ved ørene.
• Ikke bruk tilbehøret med andre hodetelefoner enn disse, og ikke bruk en annen
AC-adapter og USB-kabel enn de som fulgte med hodetelefonene, da annet utstyr kan
føre til feilfunksjon.
• Vær forsiktig når du åpner og lukker ladedekselet, da det kan oppstå ulykker der
fingrene kommer i klemme osv. Vær spesielt forsiktig når dekselet håndteres av et lite
barn.
• Hvis ladedekselet åpnes under lading, vil ledningen strekkes, noe som kan føre til
funksjonsfeil eller at ledningen blir ødelagt. Forsikre deg om at du kobler fra ledningen
før du åpner ladedekselet.
Om lisensen og varemerkene
• ”Pioneer” er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her under
lisens.
• Bluetooth
®
-navnet og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG,
Inc., og Onkyo Corporation bruker disse merkene under lisens. Andre varemerker og
handelsnavn tilhører sine respektive eiere.
Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi, aby wiedzieć, jak prawidłowo obsługiwać swój
model słuchawek.
OSTRZEŻENIE
Ustaw głośność na odpowiednim poziomie. Głośny dźwięk może uszkodzić słuch.
Ze względu na bezpieczeństwo ruchu drogowego, nie zakładaj słuchawek jeżdżąc
na rowerze lub prowadząc samochód. Zwiększanie poziomu głośności jest niebez
-
pieczne, ponieważ nie słyszysz dźwięków z otoczenia; zwracaj uwagę na ruch uliczny
wokół siebie.
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby, które mają wszczepione stymula-
tory serca, ponieważ mogą wystąpić działania niepożądane.
Nie należy używać tego urządzenia w szpitalach, klinikach lub w pobliżu sprzętu
medycznego.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowania usterki, urządzenia nie należy
używać w samolotach lub w pobliżu drzwi automatycznych.
OSTROZNIE
Nigdy nie zaglądaj do środka ani nie modykuj urządzenia. Jeśli nabywca zmody-
kuje urządzenie, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation nie będzie dalej gwaran-
tował jego prawidłowego działania.
Srodki ostroznosci
Nie należy narażać słuchawek na oddziaływanie dużej siły lub nacisku, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie wyglądu zewnętrznego lub pracy produktu.
Przed włożeniem słuchawek do uszu należy sprawdzić, czy nie nagromadził się na
nich kurz ani inne zanieczyszczenia. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do
uszu, mogą spowodować obrażenia.
Mikrofon może ulec uszkodzeniu jeśli pot lub wilgoć dostanie się do środka urządze
-
nia. Należy zachować szczególną ostrożność podczas używania słuchawek w czasie
deszczu, burzy, w pobliżu morza, oceanu, rzeki lub jeziora.
Przed włożeniem słuchawek do torebki itp. należy odłączyć kabel do ładowania od
etui ładującego.
Słuchawki należy czyścić wycierając miękką, suchą ściereczką. Przy czyszczeniu nie
należy dmuchać do części głośnikowych.
Zanieczyszczenie części końcówki do ładowania może spowodować uszkodzenie
styku, nieprawidłowości w działaniu lub pożar. Ponadto zetknięcie elementów meta
-
lowych z częściami końcówki może doprowadzić do nieprawidłowości w działaniu lub
do pożaru. Aby zachować czystość, należy co jakiś czas oczyścić elementy miękką
ściereczką.
Jeśli końcówki słuchawek zostaną zabrudzone, należy zdjąć je z korpusu słuchawki i
wymyć w rozcieńczonym roztworze łagodnego detergentu. Przed ponownym założe
-
niem należy je osuszyć powietrzem.
Stan końcówek słuchawek i wyładek do uszu pogarsza się po długim okresie użytko
-
wania lub przechowywania. Należy wtedy skontaktować się ze sprzedawcą.
Ten produkt nie jest jadalny. Trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec przypadkowemu
połknięciu małych elementów. Słuchawki do tego produktu są bardzo małe, dlatego
należy zachować odpowiednią ostrożność.
W razie wystąpienia swędzenia skóry lub dyskomfortu podczas użytkowania, należy
go natychmiast zaprzestać.
W bardzo suchym otoczeniu, ładunki elektrostatyczne znajdujące się w ciele czło
-
wieka, mogą powodować drobne wstrząsy odczuwalne w uszach.
Nie używać akcesoriów z innych słuchawek usznych, zasilacza sieciowego ani kabla
USB innego niż dostarczony w zestawie z tymi słuchawkami, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie.
Podczas otwierania i zamykania etui ładującego należy zachować ostrożność,
aby nie doszło do ściśnięcia palca itp. Szczególną ostrożność należy zachować w
przypadku używania etui ładującego przez dzieci.
Jeśli etui ładujące zostanie otwarte podczas ładowania, nastąpi naciągnięcie prze
-
wodu, co może spowodować jego przerwanie lub inne usterki. Przed otwarciem etui
ładującego należy pamiętać, aby odłączyć przewód.
Informacje o licencji i znakach towarowych
„Pioneer” jest znakiem towarowym rmy Pioneer Corporation i jest używany na
podstawie licencji.
Znak słowny Bluetooth
®
i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Bluetooth
SIG, Inc., a każdorazowe użycie tych znaków przez Onkyo Corporation odbywa się
na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich prawnych
właścicieli.
В условиях повышенной сухости статическое электричество, накопленное в
человеческом теле, может вызывать небольшие разряды, ощущаемые в ушах.
Не используйте аксессуары с другими наушниками и не используйте с этими
наушниками адаптеры переменного тока или USB-кабели, которые не входят в
комплект поставки – это может привести к поломке продукта.
Открывая и закрывая чехол-аккумулятор, следите за тем, чтобы не защемить
пальцы или другие части тела. Будьте особенно внимательны, если чехлом
пользуются маленькие дети.
Открывание чехла-аккумулятора во время зарядки приведет к натягиванию
шнура, в результате чего возможен разрыв или неисправность провода. Прежде
чем открыть чехол-аккумулятор, обязательно отсоедините шнур.
О лицензии и торговых марках
«Pioneer» является торговым знаком корпорации Pioneer Corporation и исполь-
зуется по лицензии.
• Bluetooth
®
(слово и логотипы) является зарегистрированным товарным знаком
и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.; использование Onkyo Corporation
этих товарных знаков разрешено соответствующей лицензией. Прочие товарные
знаки и торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам.

Transcripción de documentos

English Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. SE-C8TW Guia de Segurança Säkerhetsguide Sikkerhetsveiledning Przewodnik bezpieczeństwa Руководство по технике безопасности セーフティガイド Pb These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union: If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. AUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOS TRÅDLÖSA STEREOHÖRLURAR TRÅDLØSE STEREO HODETELEFONER BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI STEREO БЕСПРОВОДНЫЕ СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИ ワイヤレスステレオヘッドホン BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Set your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. • Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. • Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. • Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. • Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas. To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) D3-4-2-1-7a_A1_En This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. D3-4-2-1-7c*_A1_En Information to User Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Manufacturer: Onkyo & Pioneer Innovations Corporation 1-10-5, Yokoami, Sumida-Ku, Tokyo 130-0015, Japan / Japon Français: Le soussigné, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, déclare que ce [*] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Deutsch: Hiermit erklärt Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, dass dieses [*] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Italiano: Il fabbricante, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, dichiara che questo [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Español: Por la presente, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation declara que este [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Nederlands: Hierbij verklaar ik, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, dat dit [*] conform is met Richtlijn 2014/ 53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Português: O(a) abaixo assinado(a) Onkyo & Pioneer Innovations Corporation declara que este [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ D8-10-2_A1_En EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium / Belgiuqe http://www.pioneer.eu Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) 2400~2483.5MHz:20dBm Svenska: Härmed försäkrar Onkyo & Pioneer Innovations Corporation att den här [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Suomi: Onkyo & Pioneer Innovations Corporation vakuuttaa, että tämä [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Dansk: Hermed erklærer Onkyo & Pioneer Innovayions Corporation, at dette [*] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Eesti: Slovenščina: Με την παρούσα Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, δηλώνει ότι αυτό το [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Čeština: Tímto Onkyo & Pioneer Innovatinos Corporation prohlašuje, že tento [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ български: С настоящото Onkyo & Pioneer Innovations Corporation декларира, че този [*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and­ (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.­ The Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except tested built-in radios. The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/Canada. This device complies with IC’s radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure). This device must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. • • • • • • • • • • • • Aš, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, patvirtinu, kad šis [*] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ • • Magyar: Onkyo & Pioneer Innovations Corporation igazolja, hogy ez a [*] megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ • • Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Hrvatski: Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Onkyo & Pioneer Innovations Corporation ovime izjavljuje da ovaj [*] u skladu s Direktivom 2014/53/ EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Malti: Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Symbolbeispiele für Batterien B’dan, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, niddikjara li dan il-[*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. K058a_A1_De Pb Pour éviter de possibles dommages auditifs, n'écoutez pas le son à des niveaux excessifs pendant de longues périodes. • • • • • • Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. • • • • Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. • D3-4-2-1-7a_A1_De Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. <Euripa / Europa / Europa / Европа> http://www.pioneer.eu K041_A1_De Information für den Benutzer Eine ohne die erforderliche Genehmigung vorgenommene Nachgestaltung oder Modifikation dieses Gerätes kann das Recht des Benutzers zum Betrieb des Gerätes außer Kraft setzen. 1-10-5, Yokoami, Sumida-Ku, Tokyo 130-0015, Japan / Japon 1-10-5, Йокоами, Сумида-ку, г. Токио, 130-0015, Япония Importer in EU / Importateur en UE Hanns-Martin-Schleyer-Str. 35, 47877 Willich, Germany / Allemagne D8-10-2_A1_De ACHTUNG Bei unsachgemäßem Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr! Diese Batterie ausschließlich gegen eine Batterie des gleichen Typs bzw. eine vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterie auswechseln. Importer in US and Canada / Importateur un États-Unis et Canada Pioneer Home Entertainment U.S.A. <U.S.A.> 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600 <Germany> Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)8142 4208 188 <UK> Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations. All rights reserved. © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. SE-C8TW <44B00001482> Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile par une de type identique ou équivalent, recommandé par le fabricant. D3-4-2-3-2_A1_Fr Des altérations ou des modifications effectuées sans autorisation adéquate risquent d’invalider le droit de l’utilisateur de se servir de cet D8-10-2_A1_Fr appareil. D3-4-2-3-2_A1_De Eine Warnung, dass Batterien (Akku oder eingelegte Batterien) keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.žÄ. ausgesetzt werden dürfen. H nwe s ng b u D G w w d w G ufl db w w h um on n B w W m M m m R W B m B B WARNUNG Den Kopfhörer immer auf die richtige Lautstärke einstellen. Übermäßige Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Die Benutzung von Kopfhörern beim Fahrrad-, Motorrad- oder Autofahren ist verboten! Die Wiedergabe über Kopfhörer schirmt Aussengeräusche wie z.B Hupen oder andere Warnsignale ab. Dieses Produkt darf nicht von Personen mit Herzschrittmachern verwendet werden, da es anderenfalls zu Störungen führen kann. Dieses Produkt darf nicht in Krankenhäusern, Kliniken oder in der Nähe von medizinischen Ausrüstungen verwendet werden. Verwenden Sie diesen Kopfhörer nicht an Bord von Flugzeugen oder in der Nähe von automatischen Türen, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass Funktionsstörungen verursacht werden. VORSICHT Das Gerät niemals zerlegen oder Änderungen vornehmen. Sollten Änderungen am Gerät vorgenommen werden, kann Onkyo & Pioneer Innovations Corporation keine Garantie für die Leistung des Geräts erbringen. • • • • • • • • Setzen Sie den Kopfhörer keiner großen Kraft oder starken Stößen aus, da dies eine Beschädigung des Äußeren verursachen oder die Leistung des Gerätes beeinträchtigen kann. Prüfen Sie vor dem Einsetzen der Ohrhörer in Ihre Ohren, dass kein Schmutz oder andere Fremdkörper daran haften. In Ohren eindringende Fremdkörper könnte eine Verletzung verursachen. Wenn Schweiß oder Feuchtigkeit in das Innere des Mikrofons gelangt, kann dieses beschädigt werden. Bitte gehen Sie bei Gebrauch des Kopfhörers im Regen, bei einem Gewitter, am Strand oder in der Nähe eines Flusses oder Sees besonders sorgsam vor. Trennen Sie das Ladekabel vom Ladecase, bevor Sie die Ohrhörer in einem Beutel oder Ähnlichem aufbewahren. Entfernen Sie Schmutz mit einem trockenen, weichen Tuch. Blasen Sie keine Druckluft in die Lautsprechereinheiten. Wenn die Ladeanschlüsse verschmutzt bleiben, könnte ein Kontaktausfall, eine Fehlfunktion oder ein Brand verursacht werden. Des Weiteren könnte eine Fehlfunktion oder ein Brand verursacht werden, wenn die Anschlüsse mit Metall in Kontakt gelangen. Wischen Sie sie gelegentlich mit einem weichen Tuch sauber. Bei einer Verschmutzung der Ohkapseln entfernen Sie diese vom Ohrhörergehäuse, und waschen Sie mit einer neutralen Reinigungslösung ab. Lassen Sie die Ohrkapseln anschließend gründlich an der Luft trocknen, bevor Sie wieder anbringen. Nach längerem Gebrauch oder längerer Lagerung altern die Ohrkapseln und Ohrpolster. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Fachhändler. Dieses Produkt ist nicht essbar. Bitte halten Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern, um ein versehentliches Verschlucken von Kleinteilen zu verhindern. Die Ohrhörer dieses Produkts sind besonders klein, gehen Sie daher vorsichtig vor. Sollten während der Nutzung Juckreiz oder Hautbeschwerden auftreten, so beenden Sie den Gebrauch sofort. In einer sehr trockenen Umgebung kann es vorkommen, dass statische Elektrizität, die sich im menschlichen Körper angesammelt hat, kleine Schocks verursacht, die an den Ohren zu spüren sind. Verwenden Sie das Zubehör nur zusammen mit diesem Ohrhörern bzw. verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und USB-Kabel mit diesem Ohrhörer. Bei Nichtbeachtung kann es zu einer Fehlfunktion kommen. Öffnen und schließen Sie das Ladecase vorsichtig, da die Gefahr des Einklemmens von Fingern usw. besteht. Gehen Sie insbesondere dann vorsichtig vor, wenn das Produkt von einem kleinen Kind bedient wird. Wenn das Ladecase während des Ladevorgangs geöffnet wird, wird am Kabel gezogen, was eventuell einen Kabelbruch oder eine Fehlfunktion verursachen könnte. Stellen Sie sicher, dass Kabel vor dem Öffnen des Ladecase zu trennen. Über die Lizenz und Markenzeichen • • Bei „Pioneer” handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Lizenz verwendet wird. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Onkyo Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas créer d’interférences nuisibles et, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non souhaité. Remarque Batterie au lithium-ion interne rechargeable Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous soupçonnez que la batterie est morte, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour connaître la procédure de réparation. AVERTISSEMENT / MISE AU REBUT DE L’APPAREIL N’essayez PAS de changer la batterie par vous-même. Si la batterie est arrivée en fin de vie et que vous ne voulez pas que nous la remplacions, vous devez respecter les instructions de mise au rebut suivantes : • Ne jetez jamais les batteries et les équipements électroniques usagés avec les déchets solides ordinaires, car les batteries et les équipements électroniques contiennent des substances toxiques. • Lorsque vous mettez au rebut des batteries et/ou des équipements électroniques, respectez toujours les réglementations locales en vigueur s’appliquant à l’élimination des batteries et/ou des équipements électroniques. En absence de réglementation locale concernant l’élimination des batteries et/ou équipements électroniques, veuillez jeter l’appareil dans un bac à déchets pour équipements électroniques. • Aujourd’hui, de nombreux revendeurs d’équipements électroniques se chargent gratuitement du recyclage des batteries et autres équipements électroniques. Vérifiez quels revendeurs assurent ce service à proximité de chez vous. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. • • • • • • Note d’information pour les clients aux Canada seulement. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;  (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'IC établies pour le grand public (exposition non contrôlée). Cet appareil doit être colocalisé ou fonctionner en combinaison avec toute autre antenne ou émetteur. AVERTISSEMENT Régler le volume sonore du casque d’écoute au niveau approprié. Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l’audition. Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser les écouteurs à vélo, ou en conduisant. Il est dangereux de trop augmenter le volume sonore car cela empêche d’entendre les bruits externes. Faire très attention à la circulation routière. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des personnes ayant recours à un stimulateur cardiaque (pacemaker), car des efferts néfastes pourraient se produire. N’utilisez pas cet appareil dans un hôpital, une clinique ou près d’équipements médicaux. Faites en sorte de ne pas utiliser dans les avions ou à proximité de portes automatiques afin d’éviter tout risque de provoquer des pannes. ATTENTION Ne jamais essayer de toucher à l’intérieur de l’appareil ou de le modifier. Si cet appareil a été modifié par le client, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation n’en garantira plus les performances. Précautions à l’utilisation • • • • • • • • • • • • • • Ne soumettez pas le casque à des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses performances. Vérifiez qu’il n’y a pas de saleté ou tout autre corps étranger sur les écouteurs avant de les mettre dans vos oreilles et de les utiliser. La présence d’un corps étranger dans une oreille peut provoquer une blessure. Le microphone peut être endommagé si de la transpiration ou de l’humidité pénètre à l’intérieur. Faites particulièrement attention quand vous utilisez le casque par temps pluvieux ou orageux, près de la mer, d’une rivière ou d’un lac. Débranchez le câble de charge du boîtier de charge avant de ranger les écouteurs dans un sac ou autre. Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d’un linge doux et sec. Ne soufflez jamais de l’air comprimé dans les haut-parleurs. Si les bornes de charge sont sales, cela peut provoquer un mauvais contact, un dysfonctionnement ou un incendie. De plus, si les bornes entrent en contact avec un objet métallique, cela peut provoquer un dysfonctionnement ou un incendie. Essuyez-les de temps en temps avec un chiffon doux pour les garder propres. Si les embouts des écouteurs sont souillés, retirez-les du corps des écouteurs et lavez-les dans un détergent neutre dilué. Séchez convenablement les embouts à l’air avant de les fixer à nouveau. Les embouts d’écouteurs et les coussinets s’abîments après une longue période d’utilisation ou de rangement. Dans ce cas, consultez votre revendeur. Ce produit n’est pas comestible. Conservez cet appareil hors de portée des petits enfants pour éviter une ingestion accidentelle de ses petits éléments. Les écouteurs de ce produit sont particulièrement petits, faites donc très attention. Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l’utilisation, cessez immédiatement d’utiliser le casque. Dans un environnement très sec, de l’électricité statique accumulée dans le corps humain peut faire que des chocs légers soient perçus au niveau des oreilles. N’utilisez pas les accessoires avec d’autres écouteurs ou n’utilisez pas un adaptateur secteur et un câble USB autres que ceux fournis avec ces écouteurs, car cela pourrait provoquer une panne. Faites attention lors de l’ouverture et de la fermeture du boîtier de charge car vous risquez de vous coincer les doigts, etc. Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation par un enfant. En cas d’ouverture du boîtier de charge pendant la recharge, le câble est tiré, ce qui peut provoquer la rupture d’un fil ou un dysfonctionnement. Assurez-vous de débrancher le câble avant d’ouvrir le boîtier de charge. À propos de la licence et des marques commerciales • • “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Hinweise für den Gebrauch • WARNUNG Registrare il proprio prodotto su / Registrier en Sie hier lhr Produkt / Registreer uw product op / Зарегистрируйте ваше изделие ATTENTION Information à l’intention de l’utilisateur Do not subject the headphones to strong forces or impacts, since damage could occur to the exterior appearance or product performance. Check that there is no dirt or other foreign matter on the earphones when inserting them in your ears before use. Foreign matter entering into an ear may cause an injury. The microphone may be damaged if sweat or moisture is allowed inside. Take particular care when using the headphones in conditions of rain, lightning, near the ocean, river, or lake. Disconnect the charging cable from charging case before storing the earphones in a bag or the like. When headphones are dirty, wipe with a dry, soft cloth. Take care not to blow into the speaker unit. Leaving the charging terminal parts in a dirt state may cause a contact failure, malfunction, or fire. Furthermore, allowing metal to contact the terminal parts may cause a malfunction or fire. Wipe them occasionally with a soft cloth to keep them clean. If the earphone tips become dirty, remove them from the main earphone body and wash in a dilute mixture of neutral detergent. Air dry thoroughly before reattaching. The earphone tips and ear pad will degrade over long periods of use or storage. In this event consult your dealer. This product is not edible. Place out of reach of small children to prevent accidental ingestion of small parts. The earphones of this product are especially small so be sufficiently careful. If any itching or skin discomfort occurs during use, cease use immediately. In very dry environments, static electricity accumulated in the human body may cause tiny shocks to be felt at the ears. Do not use the accessories with other than these earphones or use other than the supplied AC adapter and USB cable with these earphones as doing so may cause a failure. Be careful when opening and closing the charging case as there is a risk of trapping a finger, etc. In particular, be sufficiently careful when it is handled by a small child. If the charging case is opened during charging, the cord will be pulled, which may result in a broken wire or malfunction. Make sure you disconnect the cord before opening the charging case. « Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous licence. La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. Italiano Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Lesen Sie sich bitte diese Anleitung genau durch um alles über die sachgerechte Benutzung zu erfahren. D3-4-2-1-7c*_A1_De <Canada / Canada / Canadá> http://www.pioneerelectronics.ca Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_A1_Fr Avertissement¢: Les batteries (batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, telle que les rayons du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. Adjust headphones sound to the proper volume. Loud sound may damage your ears. For traffic safety, never use the headphones while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great care about traffic around you. This unit should not be used by persons who have heart pacemakers installed, since adverse affects could occur. Do not use this unit in hospitals or clinics, or near medical equipment. Do not use inside airplanes or in the vicinity of automatic doors to avoid danger of causing malfunctions. WARNUNG/ENTSORGUNG DES GERÄTES Bitte versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Batterie selbst auszuwechseln. Falls die Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat und nicht vom Kundendienst ausgewechselt werden soll, beachten Sie bitte die nachstehenden Hinweise bei der Entsorgung: • Verbrauchte Batterien/Elektronikgeräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden, da sie giftige Substanzen enthalten. • Verbrauchte Batterien/Elektronikgeräte müssen gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Falls in Ihrem Wohngebiet keine Bestimmungen für die Entsorgung von Batterien/Elektronikgeräten vorliegen, entsorgen Sie das Gerät bitte in einem für Elektronikgeräte vorgesehenen Müllbehälter. • Viele Elektronik-Fachgeschäfte bieten heute ein kostenloses Recycling von Batterien und Elektronikgeräten an. Bitte überprüfen Sie, welche Fachgeschäfte in Ihrem Wohngebiet einen solchen Dienst anbieten. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. R-TTE-24L_C1_En <U.S.A. / États-Unis / EE. UU.> http://www.pioneerelectronics.com AVERTISSEMENT WARNING Deutsch Prin prezenta, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation declară că acest [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ <Europe / Europe / Europa> http://www.pioneer.eu Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr About the License and Trademarks Polski: Register your product on / Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en Milieu de fonctionnement Precautions for use • • Lietuvių kalba: Română: • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. S001a_A1_Fr Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr Please read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly. • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Printed in China / Imprimé en Chine / Сделано в Китае WARNING/DISPOSAL OF UNIT Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want us to replace your battery, you should follow the disposal instructions below: • Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances. • Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries/electronics. If there are no local regulations concerning battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices. • Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic devices at no charge. Check to see which ones in your area do so. Never inspect the inside OR remodel this machine. If the customer remodels this machine, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation will no longer guarantee its performance. Informational Note for Customers in Canada Statement Only: Ar šo Onkyo & Pioneer Innovations Corporation deklarē, ka šis [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Onkyo & Pioneer Innovations Corporation niniejszym oświadcza, że ten [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: Internal Rechargeable Lithium-ion Battery This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be dead, try charging it several times. If the battery does not recharge, please contact us for repair information. • • REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux consignes, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. — Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. — Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent(e) de celle/celui à laquelle/auquel le récepteur est raccordé. — Se faire aider par un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. MODIFICATION : Tous changements ou toutes modifications non expressément approuvé(e)s par la garantie de cet appareil pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CAUTION Latviešu valoda: Onkyo & Pioneer Innovations Corporation potrjuje, da ta [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Ελληνικά: A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Käesolevaga deklareerib Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, et see [*] vastab direktiivi 2014/53/ EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Slovenčina: Onkyo & Pioneer Innovations Corporation týmto vyhlasuje, že tento [*] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ D3-4-2-3-2_A1_En Cet équipement respecte les limites de la FCC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé et satisfait les directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie RF jugés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (DAS). La protection de votre ouïe est entre vos mains • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. • Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. K041_A1_En CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre antenne ou un autre émetteur ni être utilisé conjointement avec celle-ci/celui-ci. Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE: Note S001a_A1_En WARNING Exemples de marquage pour les batteries Pb ESTABLISH A SAFE LEVEL: Operating Environment Europe Only / Europe seulement Marquage pour les équipements NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device. Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas créer d’interférences nuisibles et, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non souhaité. Nom du produit : CASQUE STÉRÉO SANS FIL Numéro de modèle : SE-C8TW Nom de la partie responsable : Pioneer Home Entertainment U.S.A. Adresse : 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. / États-Unis Téléphone : 1-844-679-5350 Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. K058a_A1_En DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS Note d’information pour le clients en UE seulement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). The Safety of Your Ears is in Your Hands WIRELESS STEREO HEADPHONES CASQUE STÉRÉO SANS FIL KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER CUFFIA STEREO WIRELESS AURICULARES INALÁMBRICOS ESTÉREO DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON Hereby, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation declares that this [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address : http://www.pioneer-audiovisual.eu/ This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Product Name : WIRELESS STEREO HEADPHONES Model Number : SE-C8TW Responsible Party Name : Pioneer Home Entertainment U.S.A. Address : 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Phone : 1-844-679-5350 Symbol examples for batteries Note d’information pour les clients aux États-Unis seulement. Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Safety Guide Guide de sécurité Sicherheitsanleitung Guida alla sicurezza Guía de seguridad Veiligheidsgids [*] : SE-C8TW(B) English: Informational Note for Customers in U.S.A. Only: Informational Note for Customers in EU Only: Symbol for equipment Français Esempi di simboli per le batterie Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale. Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo. Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Pb Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. • • • • • • • Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento. • K058a_A1_It • Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). • • D3-4-2-1-7c*_A1_It • ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_A1_It Informazioni per l’utente Le alterazioni o le modifiche fatte senza autorizzazione possono annullare il diritto dell’utente a fare uso dell’apparecchio. D8-10-2_A1_It ATTENZIONE • • • • • • Pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente raccomandato dal produttore. D3-4-2-3-2_A1_It Avvertenza che le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come la luce solare, fuoco o simili. PRECAUZIONE • • Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti, dato che questo potrebbe danneggiarne l’aspetto o le prestazioni. Controllare che non vi sia sporco o altri corpi estranei sugli auricolari quando li si inserisce nelle orecchie prima dell’uso. La presenza di corpi estranei nell’orecchio può causare lesioni. Il telecomando potrebbe danneggiarsi se vi penetrasse del sudore o dell’umidità. Fare attenzione in particolare se si usa la cuffia in presenza di pioggia, fulmini, vicino al mare, a fiumi o laghi. Scollegare il cavo di ricarica dalla custodia di ricarica prima di riporre gli auricolari in una borsa o simili. Pulire la cuffia passandola con un panno soffice e pulito. Nel pulire la cuffia, non soffiare aria negli altoparlanti. Lasciare le parti del terminale di ricarica sporche potrebbe causare guasti, malfunzionamenti o incendi. Inoltre, il contatto del metallo con le parti del terminale può causare malfunzionamenti o incendi. Strofinarli di tanto in tanto con un panno morbido per tenerli puliti. Se le punte degli auricolari si sporcano, rimuoverle dal corpo della cuffia e lavarle con del detergente neutro diluito. Prima di rimetterle al loro posto, lasciarle asciugare completamente. Le punte e gli auricolari si degradano col tempo sia con l’uso che con la semplice conservazione. Se questo accade, consultare il proprio negozio di fiducia. Questo prodotto non è commestibile. Tenere fuori della portata di bambini per prevenire l’ingestione accidentale di piccolo parti. Gli auricolari di questo prodotto sono particolarmente piccoli, quindi prestare la massima attenzione. In caso di prurito o fastidio alla pelle durante l’uso del prodotto, interrompere immediatamente l’uso. In ambienti molto secchi, l’elettricità statica che si accumula spontaneamente sul corpo umano potrebbe causare piccole scariche elettriche alle orecchie. Non utilizzare gli accessori con dispositivi diversi da questi auricolari e non utilizzare un alimentatore CA o un cavo USB diversi da quelli in dotazione con gli auricolari; in caso contrario, possono verificarsi guasti. Fare attenzione quando si apre e si chiude la custodia di ricarica poiché sussiste il rischio di schiacciarsi le dita, ecc. In particolare, prestare la dovuta attenzione quando viene utilizzata da un bambino piccolo. Se la custodia di ricarica viene aperta durante la ricarica, il cavo sarà sottoposto a una trazione, che potrebbe danneggiare i conduttori o causare malfunzionamenti. Assicurarsi di scollegare il cavo prima di aprire la custodia di ricarica. AVVERTENZA/GETTAGGIO DELL’APPARECCHIO NON tentare di cambiare la batteria da sé. Se la batteria è esaurita e non si desidera affidare a noi la sua sostituzione, fare quanto segue per sbarazzarsene: • Mai gettare batterie usate o parti elettroniche nell’immondizia normale, dato che contengono sostanze tossiche. • Gettare le batterie usate e parti elettroniche in accordo con le regolamentazioni in vigore per il gettaggio di simili prodotti. In assenza di leggi riguardanti il gettaggio di batterie usate e parti elettroniche, gettare il dispositivo in un cestino per prodotti elettronici. • Molti negozi di elettronica ora riciclano batterie ed altri prodotti elettrici gratuitamente. Verificare quali nella propria area di residenza lo fanno. Informazioni sulla licenza e i marchi di fabbrica • • “Pioneer” è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza. Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Onkyo Corporation. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari. Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosamente este manual de instrucciones. ADVERTENCIA • Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Símbolo para pilas y baterías Non aprire o modificare la cuffia. In tal caso, la garanzia Onkyo & Pioneer Innovations Corporation cessa automaticamente. Nota Batteria al litio ricaricabile interna Questo apparecchio usa una batteria ricaricabile interna agli ioni di litio che dovrebbe durare per tutta la vita dell’apparecchio. Se si sospetta che una batteria sia morta, provare a caricarla più volte. Se la batteria non si ricarica, si prega di contattarci per ottenere informazioni sulla riparazione. Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Precauzioni Per i paesi al di fuori dell’unione Europea: Condizioni ambientali di funzionamento ATTENZIONE Regolare il volume della cuffia in modo corretto. Esso potrebbe altrimenti danneggiare le vostre orecchie. Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una bicicletta, motocicletta o automobile. Sela si usa ugualmente, non aumentare troppo il volume, dato che in tal modo esso verrebbe a coprire i rumori del traffico. Questa unità non deve essere usata da persone che portano pacemaker, dato che può influenzarli negativamente. Non usare questa unità in ospedali o cliniche, oppure vicino ad attrezzature mediche. Per evitare un funzionamento anormale, non usare il prodotto in aereo o vicino a porte automatiche. Español Pb Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. K058a_A1_Es Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado. El volumen muy alto podría dañarle los oí P m m m m m m m m m m m m N N m m m PRECAUC ÓN N P m C m N m m C m m m D m m m m m ADVERTENCIA m Nota ADVERTENCIA/ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD Recuerde que NO deberá reemplazar la batería usted mismo. Si la batería se ha agotado y no desea que nosotros se la reemplacemos, deberá proceder a su eliminación de acuerdo con las siguientes instrucciones: • Nunca tire baterías/componentes electrónicos usados junto con los residuos sólidos del hogar, dado que contienen sustancias tóxicas. • Siempre deberá eliminar las baterías/componentes electrónicos de acuerdo con la normativa local aplicable relativa a la eliminación de baterías/componentes electrónicos. Si no existe una normativa local sobre la eliminación de baterías/ componentes electrónicos, tire el dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos. • En la actualidad, muchos establecimientos de electrónica reciclan baterías y otros dispositivos electrónicos de forma gratuita. Compruebe qué establecimientos de su zona realizan esta práctica.Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosamente este manual de instrucciones. m m m P m m m m m m CA m m m m m A Acerca de a cenc a y as marcas comerc a es P m m P C m m m B G O m m N U B m m m m m m Una advertencia de que las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) no se deben exponer a un exceso de calor, como fuego o similar. Batería recargable de iones de litio interna Este dispositivo utiliza una batería recargable de iones de litio interna que debería durar toda la vida útil del dispositivo. Si sospecha que la batería se ha agotado por completo, pruebe a cargarla varias veces. Si la batería no se recarga, póngase en contacto con nosotros para que le facilitemos información sobre su reparación. m m m m Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una K041_A1_Es reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. Si las pilas se colocan incorrectamente, se correrá el peligro de que exploten. Reemplácelas sólo por otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el D3-4-2-3-2_A1_Es fabricante. C A m m m m Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es m m m Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es PRECAUCIÓN O Precauc ones a usar Entorno de funcionamiento Información para el usuario Los cambios o modificaciones realizados sin la correspondiente autorización pueden D8-10-2_A1_Es invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. m m m m m O C Nederlands Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. • Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen Symbolen voor batterijen Pb De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen. Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt. Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie. Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het K058a_A1_Nl product. • • • • • Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c*_A1_Nl • • • • • • WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A1_Nl Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, K041_A1_Nl ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. Informatie voor de gebruiker Wijzigingen of modificaties die worden uitgevoerd zonder de vereiste toestemming kunnen ertoe leiden dat de gebruiker het recht verliest om de apparatuur te gebruiken. • • • • • D8-10-2_A1_Nl • LET OP Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt geplaatst. Vervang alleen door hetzelfde of een vergelijkbaar type, aanbevolen door de fabrikant. D3-4-2-3-2_A1_Nl Stel het volume op een redelijk niveau. Een te hoog niveau kan het gehoor mogelijk beschadigen. Gebruik voor de verkeersveiligheid de hoofdtelefoon nooit tijdens het fietsen of besturen van een motor of auto. Een te hoog volume is gevaarlijk indien u aan het verkeer deelneemt. Zorg dat u het verkeer hoort en let op. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een pacemaker, want dit kan een ongunstige invloed hebben. Gebruik dit apparaat ook niet in ziekenhuizen of in de buurt van medische apparatuur. Gebruik de hoofdtelefoon niet in een vliegtuig of in de buurt van automatische deuren om te voorkomen dat deze storingen zouden veroorzaken. • Een waarschuwing dat batterijen (batterijpak of geïnstalleerde batterijen) niet mogen worden blootgesteld aan grote hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Symbol batterier När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär detta att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall. • • För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier, vänligen lämna dessa på härför avsedda uppsamlingsplatser i enlighet med nationell lagstiftning. • Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt sätt, bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida potentiella negativa effekter på människors hälsa och vår miljö, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av otillbörlig avfallshantering. • För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, vänligen kontakta din kommun, lokal avfallsinsamling eller den butik där du köpt produkterna. Pb • Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen. K058a_A1_Sv Användarmiljö Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus). D3-4-2-1-7c*_A1_Sv Information till användaren • • • • • • Ändringar eller modifieringar som utförs utan behörigt tillstånd kan leda till att användaren inte längre har rätt att använda utrustningen. D8-10-2_A1_Sv • VARNING För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten. D3-4-2-1-7a_A1_Sv Denna anläggning är avsedd för vanlig användning i ett hem. Om fel uppstår som kräver reparation på grund av annan användning än i ett hushåll (t.ex. lång tids hård användning i kommersiellt syfte i en restaurang eller användning i ett fordon eller fartyg), måste betalning utgå även under garantitiden. K041_Sv • • • • VARNING Om batteriet byts ut med fel batterityp finns risk för explosion. Byt endast ut med samma eller likvärdig typ, enligt tillverkarens rekommendationer. • D3-4-2-3-2_A1_Sv • En varning om att batterier (batteripaket eller monterade batterier) inte ska utsättas för hög värme, som t.ex. solljus, eld eller liknande. • • Voor dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een ingebouwde heroplaadbare lithiumion batterij die dezelfde levensduur heeft als die van het apparaat. Indien u vermoedt dat de batterij leeg is, probeer de batterij dan enkele malen op te laden. Neem contact met ons op voor informatie over reparatie als de batterij niet oplaadt. “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie gebruikt. Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. Onkyo Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri • Denna apparat använder sig av ett inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri som bör hålla hela apparatens livslängd. Om du misstänker att batteriet är förbrukat, så prova att ladda det flera gånger. Kontakta oss för information om reparation, om batteriet inte går att ladda. VARNING Justera volymen i hörlurarna till lämplig nivå. En alltförhög volymnivå kan orsaka hörselskador. Använd aldrig hörlurar när du kör bil, motorcykel eller cykel. Skruva inte upp volymen så pass högt att du inte hör trafikljuden runtomkring. Var alltid försiktig i trafiken. Hörlurarna bör inte användas av personer som använder hjärtstimulator, eftersom skadliga effekter då kan uppstå. Använd inte hörlurarna på sjukhus, på läkarmottagningar eller i närheten av medicinsk utrustning. Använd inte hörlurarna inuti flygplan eller i närheten av automatiska dörrar, eftersom det medför risk för tekniska fel. Przykłady symboli dla baterii Försök aldrig att inspektera eller modifiera denna enhet. Onkyo & Pioneer Innovations Corporation lämnar inga garantier för prestationsförmågan om enheten på något satt har modifierats av användaren. Utsätt inte hörlurarna för stor kraft eller stötar, därför att skador kan uppstå på ytterhöljet eller hörlurarnas prestanda. Kolla så att det inte finns någon smuts eller annat främmande ämne på hörlurarna när du stoppar in dem i dina öron före användning. Om något främmande ämne kommer in i örat kan det orsaka personskada. Mikrofonen kan skadas om svett eller fukt tillåts tränga in. Var särskilt uppmärksam vid regn, åskväder, nära havet, en älv eller insjö. Koppla ur laddningskabeln från laddningsfodralet innan du förvarar hörlurarna i en väska eller liknande. Rengör hörlurarna genom att torka av dem med en mjuk och torr duk. Vid rengöringen skall du inte blåsa in luft i högtalarenheterna. Om du lämnar laddningsuttagsdelarna i ett smutsigt tillstånd kan det orsaka kontaktfel, tekniskt fel, eller brand. Vidare kan metall som kommer i kontakt med uttagsdelarna orsaka tekniskt fel eller brand. Torka dem med jämna mellanrum med en mjuk trasa för att hålla dem rena. Om öronmusslans spets blir smutsig, skall du ta bort den från själva öronmusslan och tvätta den i en utspädd blandning av ett neutralt diskmedel. Låt lufttorka helt innan den sätts tillbaka. Öronmusslans spetsar och öronhållarna degraderas efter långa perioder av användning eller förvaring. Rådfråga din återförsäljare om detta inträffar. Denna produkt är inte ätbar. Placera hörlurarna utom räckhåll för småbarn för att förhindra att smådelar råkar sväljas. Denna produkts hörlurar är väldigt små så var så försiktig som behövs. Om klåda eller hudbesvär uppstår under användning ska du omedelbart upphöra med användandet. I en mycket torr miljö, kan statisk elektricitet som samlas i människokroppen göra att mycket svaga elstötar kan kännas vid öronen. Använd inte tillbehören med andra än dessa hörlurar och använd inte någon annan än den medföljande nätadaptern och USB-kabeln med dessa hörlurar, eftersom det kan leda till ett fel. Var försiktig när du öppnar och stänger laddningsfodralet eftersom det finns en risk för att du fastnar med fingret, osv. Var framför allt så försiktig som behövs när det hanteras av ett litet barn. Om laddningsfodralet öppnas under laddning dras sladden, vilket kan resultera i bruten ledning eller tekniskt fel. Se till att ha kopplat ur sladden innan du öppnar laddningsfodralet. Om licens och varumärken • • ”Pioneer” är ett varumärke som tillhör Pioneer Corporation och används på licens. Märket Bluetooth® och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och Onkyo Corporation använder dessa märken och logotyper på licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare. Pb Symbole na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach oznaczają, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi. W celu prawidłowej utylizacji i pozbycia się starych produktów i zużytych baterii należy odnieść je do właściwego punktu zbierającego tego typu przedmioty zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Przez prawidłowe pozbycie się tych produktów i baterii przyczynisz się do ochrony wartościowych zasobów naturalnych i zapobiegania potencjalnie negatywnym efektom na ludzkim zdrowiu i środowisku, które mogą wystąpić w razie niewłaściwego sposobu obchodzenia się z odpadami. Więcej informacji na temat pozbywania się i powtórnego przetwarzania starych produktów i baterii, znajdziesz w lokalnym magistracie, firmie wywożącej śmieci, która obsługuje Twój rejon lub w punktach sprzedaży, gdzie nabyłeś produkty. Symbole obowiązują jedynie w krajach Unii Europejskiej. Dotyczy krajów poza Unią Europejską: Jeśli chcesz pozbyć się tych elementów, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub dealerem w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej metody utylizacji. K058a_A1_Pol • • • • • • • • • • • • • • • D3-4-2-3-2_A1_Pol Uwaga: akumulatory (pakiety akumulatorowe ani akumulatory po zainstalowaniu) nie mogą być wystawiane na działanie zbyt wysokich temperatur, np. promieniowanie słoneczne, sąsiedztwo ognia itp. Informacje dla użytkownika Zmiany i modyfikacje przeprowadzone bez stosownych zezwoleń mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia. D8-10-2_A1_Pol • • • Wewnętrzny akumulator litowo-jonowy To urządzenie używa wewnętrznego akumulatora litowo-jonowego, który powinien wystarczyć na cały okres użytkowania urządzenia. Jeżeli istnieje podejrzenie, że akumulator może być zużyty, spróbuj naładować go kilka razy. Jeśli akumulator się nie naładuje, skontaktuj się z nami, aby uzyskać informacje o naprawie. 電池についての安全上のご注意 電池は使用形態や使用環境、保存状態などによって、液漏れ ・ 破裂・発熱 ・ 発火などで、 けがや機器故障の原因となることがありますので、下記の注意事項を必ずお守りくださ い。 OSTROZNIE Nigdy nie zaglądaj do środka ani nie modyfikuj urządzenia. Jeśli nabywca zmodyfikuje urządzenie, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation nie będzie dalej gwarantował jego prawidłowego działania. 危険 この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う危険が切迫して生じる ことが想定される内容」を示しています。 警告 この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内 容」を示しています。 注意 この表示の欄は「人が軽傷を負う可能性が想定される内容、および 物的損害のみの発生が想定される内容」を示しています。 本機では以下の電池を内蔵しています。 • 充電式電池 専用充電式リチウムイオン電池 危険 充電式の電池の液が漏れたときは… ●● ●● ●● 記号は禁止(やってはいけないこと)を示しています。図の中や近くに具体 的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 記号は行動を強制したり指示する内容を示しています。図の中に具体的な指 示内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜く)が描かれています。 素手で液を触らない 液が目に入ったときは、目をこすらず、すぐに水道水などのきれいな水で十分に洗 い、ただちに医師の治療を受けてください。 液が身体や衣服についたときは、すぐにきれいな水で十分に洗い流してください。 皮膚の炎症やけがの症状があるときは医師に相談してください。 危険 絵記号の例 Nie należy narażać słuchawek na oddziaływanie dużej siły lub nacisku, ponieważ może to spowodować uszkodzenie wyglądu zewnętrznego lub pracy produktu. Przed włożeniem słuchawek do uszu należy sprawdzić, czy nie nagromadził się na nich kurz ani inne zanieczyszczenia. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do uszu, mogą spowodować obrażenia. Mikrofon może ulec uszkodzeniu jeśli pot lub wilgoć dostanie się do środka urządzenia. Należy zachować szczególną ostrożność podczas używania słuchawek w czasie deszczu, burzy, w pobliżu morza, oceanu, rzeki lub jeziora. Przed włożeniem słuchawek do torebki itp. należy odłączyć kabel do ładowania od etui ładującego. Słuchawki należy czyścić wycierając miękką, suchą ściereczką. Przy czyszczeniu nie należy dmuchać do części głośnikowych. Zanieczyszczenie części końcówki do ładowania może spowodować uszkodzenie styku, nieprawidłowości w działaniu lub pożar. Ponadto zetknięcie elementów metalowych z częściami końcówki może doprowadzić do nieprawidłowości w działaniu lub do pożaru. Aby zachować czystość, należy co jakiś czas oczyścić elementy miękką ściereczką. Jeśli końcówki słuchawek zostaną zabrudzone, należy zdjąć je z korpusu słuchawki i wymyć w rozcieńczonym roztworze łagodnego detergentu. Przed ponownym założeniem należy je osuszyć powietrzem. Stan końcówek słuchawek i wyładek do uszu pogarsza się po długim okresie użytkowania lub przechowywania. Należy wtedy skontaktować się ze sprzedawcą. Ten produkt nie jest jadalny. Trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec przypadkowemu połknięciu małych elementów. Słuchawki do tego produktu są bardzo małe, dlatego należy zachować odpowiednią ostrożność. W razie wystąpienia swędzenia skóry lub dyskomfortu podczas użytkowania, należy go natychmiast zaprzestać. W bardzo suchym otoczeniu, ładunki elektrostatyczne znajdujące się w ciele człowieka, mogą powodować drobne wstrząsy odczuwalne w uszach. Nie używać akcesoriów z innych słuchawek usznych, zasilacza sieciowego ani kabla USB innego niż dostarczony w zestawie z tymi słuchawkami, ponieważ może to spowodować uszkodzenie. Podczas otwierania i zamykania etui ładującego należy zachować ostrożność, aby nie doszło do ściśnięcia palca itp. Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku używania etui ładującego przez dzieci. Jeśli etui ładujące zostanie otwarte podczas ładowania, nastąpi naciągnięcie przewodu, co może spowodować jego przerwanie lub inne usterki. Przed otwarciem etui ładującego należy pamiętać, aby odłączyć przewód. ●● ●● ●● ●● ●● 充電式電池について 付属の USB ケーブル以外で充電しない。 火の中に入れない。分解、加熱しない。 火のそばや直射日光の当たるところ・炎天下の車中など、高温になる場所で使用・保 管・放置しない。 ショートさせない。 液漏れした電池は使わない。 警告 お願い 異常があった場合は使用を中止する ●● 内部に金属や水などの液体が入ったとき ●● 落下などで本体(外装ケース)が破損したとき ●● 煙や異臭、異音が出たとき ●● 手で触れられないほど熱いとき そのまま使うと、火災・感電の原因になりますので、ご相談窓口へお問い合わ せください。 お客様による修理は危険ですから絶対おやめください。 本機を布や布団でおおったりつつんだり、ホットカーペットなどの上やコタツ の中で使用しない ●● 熱がこもり、ケースが変形し、火災の原因となります。 付属以外の USB ケーブルは使わない ●● 機器本来の性能が出ないことや、電流容量不足による発熱から火災・感電の 原因となることがあります。 風呂場やシャワー室では使用しない ●● 火災・感電の原因になります。 自転車、オートバイ、または自動車などの運転中には絶対に使用しない ●● 運転中に使用すると、交通事故の原因になります。 踏切や駅のホーム、車道、工事現場など、危険な場所では使用しない ●● 周囲の音が聞こえず、不慮の事故の原因となります。 耳を刺激するような大音量での長期間の使用はしない ●● 聴力が大きく損なわれる原因になります。 „Pioneer” jest znakiem towarowym firmy Pioneer Corporation i jest używany na podstawie licencji. Znak słowny Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każdorazowe użycie tych znaków przez Onkyo Corporation odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich prawnych właścicieli. 油煙や湯気が当たるところ、湿気やほこりの多い場所に置かない ●● 電気が油分や水分、ほこりに伝わり、火災・感電の原因となることがありま す。 電源を切る前は音量を下げる ●● 電源を入れたとき、突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ ります。 電源を入れる時は徐々に音量を上げる ●● 電源を入れたとき、突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ ります。 NIE należy próbować wymieniać akumulatora samodzielnie. Jeśli akumulator się zużył i nie chcesz, abyśmy go wymienili, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami utylizacji: • Nigdy nie wyrzucaj zużytych akumulatorów/elektroniki wraz ze zwykłymi odpadami stałymi, ponieważ zawierają substancje toksyczne. • Zawsze utylizuj zużyte akumulatory/elektronikę zgodnie z obowiązującymi przepisami wspólnotowymi, które dotyczą utylizacji akumulatorów/elektroniki. Jeśli nie istnieją lokalne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów/elektroniki, należy wyrzucić urządzenie do pojemnika na odpady elektroniczne. • Obecnie wiele sklepów elektronicznych nieodpłatnie poddaje recyklingowi akumulatory i inne urządzenia elektroniczne. Sprawdź, które z nich znajdują się w Twojej okolicy. 使用済み充電式リチウムイオン電池はリサイクル可能な貴 重な資源です。 本製品を廃棄する場合は充電池の取り外しをお客様自身で 行わず、弊社修理受付窓口にご相談ください。 電波に関するご注意 本機は、2.4 GHz の周波数帯の電波を利用しています。この周波数の電波は、下記①に示 すようにいろいろな機器で使用しています。また、お客様に存在がわかりにくい機器とし て下記②に示すような機器もあります。 ① • • • • • • • 2.4 GHz を使用する主な機器の例 コードレスフォン コードレスファクシミリ 電子レンジ 無線 LAN 機器 ワイヤレス AV 機器 ゲーム機のワイヤレスコントローラー マイクロ波治療機器類 ② • • • • 存在がわかりにくい 2.4 GHz を使用する主な機器の例 万引き防止システム アマチュア無線局 工場や倉庫などの物流管理システム 鉄道車両や緊急車両の識別システム これらの機器と本機を同時に使用すると、電波の干渉により、音がとぎれて雑音のように 聞こえたり、音が出なくなることがあります。 注意 Informacje o licencji i znakach towarowych • Uwaga 安全上のご注意 安全に正しくお使いいただくために、必ずお守りください。 ●● ご使用の前に、この「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 ●● お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保存してください。 この「安全上のご注意」、「使用上のご注意」および製品への表示は、製品を安全に正 しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため に、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。 OSTRZEŻENIE Ustaw głośność na odpowiednim poziomie. Głośny dźwięk może uszkodzić słuch. Ze względu na bezpieczeństwo ruchu drogowego, nie zakładaj słuchawek jeżdżąc na rowerze lub prowadząc samochód. Zwiększanie poziomu głośności jest niebezpieczne, ponieważ nie słyszysz dźwięków z otoczenia; zwracaj uwagę na ruch uliczny wokół siebie. Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby, które mają wszczepione stymulatory serca, ponieważ mogą wystąpić działania niepożądane. Nie należy używać tego urządzenia w szpitalach, klinikach lub w pobliżu sprzętu medycznego. Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowania usterki, urządzenia nie należy używać w samolotach lub w pobliżu drzwi automatycznych. Srodki ostroznosci • PRZESTROGA Wymiana akumulatora w sposób nieprawidłowy pociąga za sobą ryzyko wybuchu. Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator tego samego typu lub równoważny, zgodnie z zaleceniami producenta. このたびは、パイオニア製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。ご使用の前にこの「取扱説明書」を最後までよくお読みのうえ、『安全上のご注意』に従 い正しくお使いください。お読みになったあとは、大切に保管してください。 OSTRZEŻENIE/UTYLIZACJA URZĄDZENIA Försök INTE byta ut batteriet själv. Följ nedanstående anvisningar gällande kassering, om batteriet är förbrukat och du inte vill att vi byter ut det: • Kasta aldrig använda batterier/elektroniska produkter tillsammans med vanliga sopor, eftersom de innehåller giftiga ämnen. • Kassera alltid använda batterier/elektroniska produkter i enlighet med de lokala förordningar som gäller för kassering av batterier/elektroniska produkter. Om inga lokala förordningar för kassering av batterier/elektroniska produkter förekommer, så lämna apparaten i ett avfallskärl för elektroniska apparater. • Många elektronikåterförsäljare tar numera emot batterier och andra elektroniska apparater för återvinning utan kostnad. Kontrollera vilka butiker i din närhet som gör det. Probeer NIET om zelf de batterij te vervangen. Als de batterij leeg is en u wilt niet dat wij de batterij voor u vervangen, volg dan de onderstaande instructies voor het weggooien op: • Gooi gebruikte batterijen/elektronica nooit met het normale huisvuil weg, aangezien deze giftige stoffen bevatten. • Gooi gebruikte batterijen/elektronica altijd weg overeenkomstig de plaatselijke voorschriften die gelden voor het weggooien van batterijen/elektronica. Als er geen plaatselijke voorschriften zijn voor het inleveren van batterijen/elektronica, kunt u deze in een afvalemmer voor elektronische apparatuur deponeren. • Bij veel elektronicazaken kunt u tegenwoordig gratis oude batterijen en elektronische apparatuur inleveren. Kijk of dit in uw land of streek het geval is. Symbole dla produktów Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi, aby wiedzieć, jak prawidłowo obsługiwać swój model słuchawek. • • Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń elektronicznych i zużytych baterii. OBSERVERA VARNING/KASSERING AV ENHET WAARSCHUWING/WEGGOOIEN VAN HET APPARAAT Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załączone instrukcje obsługi, żebyś wiedział, jak prawidłowo obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w przyszłości. Säkerhetsföreskrifter Anm • Opmerking Symbol produkter LET OP Informatie over de licentie en handelsmerken Ingebouwde heroplaadbare lithium-ion batterij Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan. Onkyo & Pioneer Innovations Corporation is niet aansprakelijk indien het toestel door ondeskundigen is gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht. Stel de hoofdtelefoon niet aan harde stoten of schokken bloot, want hierdoor kan het product worden beschadigd of neemt de prestatie af. Controleer vóór gebruik of er geen vuil of ander vreemd materiaal op de oortelefoons zit voordat u die in uw oor steekt. Vreemd materiaal dat in uw oor dringt, kan letsel veroorzaken. De microfoon kan beschadigd raken als er transpiratie of vocht in terechtkomt. Wees in het bijzonder voorzichtig wanneer de hoofdtelefoon in de regen, bij onweer of in de buurt van de zee, een rivier of een meer wordt gebruikt. Ontkoppel de oplaadkabel van de oplaadbehuizing voordat u de oortelefoons in een tas of dergelijke opbergt. Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen. Blaas geen lucht in de luidsprekers bij het schoonmaken van de hoofdtelefoon. Als de oplaadcontactpunten vuil zijn, kan bij contact een defect, storing of brand ontstaan. Bovendien kan een storing of brand ontstaan als de contactpunten in contact komen met metaal. Veeg ze af en toe met een zachte doek af om ze schoon te houden. Als de oortelefoonuiteinden vuil zijn, kunt u deze onderdelen losmaken van de oortelefoon en in een oplossing van water en een milde zeep wassen. Laat de onderdelen grondig aan de lucht drogen voordat u ze weer aanbrengt. De oortelefoonuiteinden en oorkussentijes zullen na verloop van tijd verslijten. Neem in dat geval contact op met uw dealer. Dit product is niet eetbaar. Buiten bereik van kleine kinderen houden om per ongeluk inslikken van kleine onderdelen te voorkomen. De oortelefoons van dit product zijn erg klein dus wees er voorzichtig mee. Wanneer zich jeuk of andere huidirritaties voordoen gedurende het gebruik, stop dan meteen met het gebruik. In een zeer droge omgeving kan de statische elektriciteit die zich op het menselijk lichaam verzamelt kleine schokjes veroorzaken die in de oren worden gevoeld. Gebruik de accessoires niet met een andere oortelefoon dan deze, en gebruik voor deze oortelefoon uitsluitend de meegeleverde netstroomadapter en USB-kabel en geen andere omdat dat schade kan veroorzaken. Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van de oplaadbehuizing omdat uw vinger ingeklemd kan raken, enz. Wees in het bijzonder voldoende voorzichtig met kleine kinderen. Als de oplaadbehuizing tijdens het opladen wordt geopend, wordt aan het snoer getrokken, wat kan leiden tot draadbreuk of een storing. Ontkoppel het snoer voordat u de oplaadbehuizing opent. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. • Voorzorgsmaatregelen • Gebruiksomgeving WAARSCHUWING Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. 日本語 Polska Svenska USB ケーブルのコードをグルグル巻き付けて使用しない ●● 異常発熱により、火災・感電の原因となることがあります。 肌に直接触れる部分に異常を感じたら使用を中止する ●● そのまま使用するとかぶれや炎症などの原因になることがあります。医師に ご相談ください。 受信状況の改善方法としては以下の方法があります。 • • 電波を発生している相手機器の電源を切る 干渉している機器の距離を離して設置する 次の場所では本機を使用しないでください。ノイズが出たり、送信 / 受信ができなくなる 場合があります。 • • • ■■ 2.4 GHz を利用する無線 LAN、または電子レンジなどの機器の磁場、静電気、電波 障害が発生するところ。( 環境により電波が届かない場合があります ) ラジオから離してお使いください。(ノイズが出る場合があります) テレビにノイズが出た場合、Bluetooth 機能搭載機器や本機(および本機対応製品) がテレビ、ビデオ、BS チューナー、CS チューナーなどのアンテナ入力端子に影響 を及ぼしている可能性があります。Bluetooth 機能搭載機器や本機(および本機対応 製品)をアンテナ入力端子から離して設置してください。 電波法に基づく認証について 本機は、電波法に基づく小電力データ通信の無線設備として認証を受けています。 したがって、本製品を使用するときに無線局の許可は必要ありません。 異常に温度が高くなるところに置かない ●● 外装ケースや内部部品が劣化するほか、火災の原因となることがあります。 ●● 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所、ストーブの近くでは特 にご注意ください。 ただし、以下の行為をすると法律で罰せられることがあります。 • 本機を分解 / 改造すること。 • 本機に印刷されている証明番号を消すこと。 本機を使用するときは、音量を上げすぎない ●● 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力が大きく損なわ れる原因になります。 周波数表示の見かた ( 個装箱 裏面に表示 ) 本機に水を入れたり、ぬらさない ●● 火災・感電の原因となることがあります。 ●● 雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意ください。 分解・改造しない ●● 内部には電圧の高い部分があり、火災・感電の原因となることがあります。 ●● 内部の点検・設備・修理は、販売店にご依頼ください。 ■■ ① 周波数について 1 想定される与干渉距離(約 10 m)を● 表します ② 「FH」 変調方式を表します ③ 「2.4」 GHz 帯を使用する無線設備を表します 心臓ペースメーカーをお使いの方は使用しない ●● ペースメーカーに影響を与えるおそれがあります。 使用範囲について 病院などの医療機関、医療機器の近くでは使用しない ●● 機器に影響を与えるおそれがあります。 Português Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas. Por favor, leia as instruções de operação a fim de poder utilizar adequadamente os seus auscultadores. • Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas. Símbolo para equipamentos Símbolos para pilhas e baterias Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos documentos que os acompanham, indicam que produtos eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser misturados com lixo comum. Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas usadas, por favor coloque-os nos respectivos pontos de recolha, em concordância com a legislação em vigor. Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará a preservar os recursos naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios. Pb Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e baterias, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos. • • • • • • • • • Para países não pertencentes à União Europeia: Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais ou do revendedor. K058a_A1_Pt • • • Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada, ainda que dentro da garantia. K041_A1_Pt Informação para o Utilizador Alterações ou modificações levadas a cabo sem a autorização apropriada podem D8-10-2_A1_Pt invalidar o direito do utilizador de operar o equipamento. CUIDADO Se for substituída incorretamente, a bateria pode explodir. Substitua-a apenas por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. D3-4-2-3-2_A1_Pt Um aviso de que as baterias (bateria ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como à incidência direta dos raios solares, fogo, etc. Observação Bateria de iões de lítio recarregável interna Este dispositivo utiliza uma bateria de iões de lítio recarregável interna que deve durar a vida útil do dispositivo. Se suspeitar que a bateria possa estar morta tente recarregar várias vezes. Se a bacteria não recarregar, por favor contacte-nos para obter informações sobre reparação. AVISO/ELIMINAÇÃO DO APARELHO Por favor, não tente mudar a bateria. Se a bateria morreu e não pretende que a substituamos, siga as instruções de eliminação abaixo: • Nunca deite fora pilhas usadas / aparelhos eletrónicos juntamente com resíduos sólidos comuns, uma vez que estas contêm substâncias tóxicas. • Elimine sempre baterias usadas / aparelhos eletrónicos de acordo com as normas comunitárias vigentes que se aplicam à eliminação de pilhas / electrónica. Se não houver regulamentos locais relativos ao descarte de baterias / eletrónica, por favor, coloque o aparelho num caixote do lixo para dispositivos eletrónicos. • Muitas lojas de aparelhos eletrónicos reciclam baterias e outros dispositivos eletrónicos gratuitamente. Verifique quais as lojas na sua área que o fazem. PRECAUÇÃO Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodelá-la, porque perderá a garantia da Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr og brukte batterier. Symbol på utstyr • • • • • • • Não sujeite os auscultadores a forças ou impactos extremos, pois tal pode causar danos no aspecto exterior ou no desempenho do produto. Quando pretender utilizar os auscultadores, certifique-se de que não existe sujidade ou qualquer outra matéria estranha nos mesmos antes de os colocar nos ouvidos. Se entrar matéria estranha num ouvido, pode provocar ferimentos. O microfone pode ficar danificado se for permitida a entrada de suor ou humidade. Tenha especial contacto quando utilizar os auscultadores em condições de chuva ou relâmpagos, ou perto de oceanos, rios ou lagos. Antes de armazenar os auscultadores numa bolsa ou algo semelhante, desligue o cabo de carregamento da caixa de carregamento. Limpe os auscultadores passando um pano macio e seco. Quando os limpar, não sopre para dentro das extremidades dos auscultadores. Manter as peças do terminal de carregamento sujeitas a sujidade pode provocar uma falha de contacto, mau funcionamento ou fogo. Além disso, permitir que metal entre em contacto com as peças do terminal pode provocar mau funcionamento ou fogo. Limpe esporadicamente com um pano macio para evitar que fiquem sujas. Se as extremidades do auscultador ficarem sujas, retire-as do corpo principal do auscultador e lave-as numa mistura diluida de detergente neutro. Seque-as ao ar antes de as colocar de novo. As extremidades do auscultador e almofadas auriculares degradam-se com a utilização ou com o armazenamento prolongado. Contacte o seu revendedor neste caso. Este produto não é comestível. Coloque fora do alcance de crianças pequenas de modo a prevenir a ingestão de peças pequenas. Os auscultadores deste produto são particularmente pequenos, pelo que deve ter extremo cuidado. Se ocorrer alguma comichão ou desconforto na pele, deixe de usar imediatamente. Em ambientes muito secos a electricidade estática acumulada no corpo humano pode causar pequenos choques que podem ser sentidos nas orelhas. Não utilize os acessórios com quaisquer outros auriculares nem use um adaptador de CA e cabo USB diferentes dos fornecidos com estes auriculares, pois se o fizer pode provocar uma avaria. Tenha cuidado quando abrir e fechar a caixa de carregamento pois existe o risco de trilhar um dedo, etc. Seja extremamente cuidadoso sobretudo quando for manuseada por uma criança pequena. Se caixa de carregamento for aberta durante o carregamento, o cabo será puxado, o que pode resultar na rutura de um fio ou em mau funcionamento. Certifique-se de que desliga o cabo antes de abrir a caixa de carregamento. Finnes disse symboler på produkter, emballasje, og eller på vedlagt tilleggs dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og elektroniske produkter blandes med vanlig husholdningsavfall. Korrekt behandling, gjennvinning, og resirkulering av gamle produkter, og brukte batterier, vennligst sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser som er i samsvar med våre forskrifter og lover. Symbol eksempel for batterier Precauções Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Ambiente de funcionamento Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigeração não bloqueados) Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial intensa). D3-4-2-1-7c*_A1_Pt AVISO Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho. D3-4-2-1-7a_A1_Pt ADVERTÊNCIA Ajuste o som dos auscultadores para o volume apropriado. Um volume muito alto pode causar danos aos auscultadores. Para sua segurança no trânsito, nunca utilize os auscultadores enquanto estiver a andar de bibicleta, motociclo ou a conduzir um automóvel. É perigoso aumentar muito o volume, já que não será possivel ouvir os sons externos; tome cuidado com os sons do trânsito à sua volta. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com pacemakers cardiacos instalados, pois podem ocorrer situações adversas. Não utilize este aparelho em hospitais ou clínicas, ou perto de equipamento médico. Não utilize no interior de aviões ou na vizinhança de portas automáticas, de modo a evitar perigo de mau funcionamento. Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk. Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra med å spare verdifulle ressurser og forhindre en eventuell potensiell negative effekt på menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke ved uforsvarlig avfallshåndtering. For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med din kommune, ditt avfallshåndterings selskap, eller din handler. Disse symboler er bare gjeldene I EU. Pb • • “Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença. A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Onkyo Corporation é feito sob licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários. • • • • • For land utenfor EU: Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst kontakt de lokale myndigheter eller handler, og spør om hvordan du skal forholde deg til avfallshåndtering. • • • • Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet: +5 °C til +35 °C; mindre enn 85 % RH (avkjølingsvifter ikke blokkert) Ikke installer produktet på et sted med dårlig ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys). D3-4-2-1-7c*_A1_No ADVARSEL Du må ikke plassere en åpen flamme (som et stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare. D3-4-2-1-7a_A1_No Dette produktet er beregnet på vanlig hjemmebruk. Garantien gjelder ikke for reparasjoner av feil som skyldes bruk utenfor hjemmet (som lengre tids bruk i en restaurant, eller ved bruk i en bil eller båt). Slike reparasjoner tas det altså full betaling for, selv under garantiperioden. K041_No • • • • • • • Informasjon til bruker Eventuelle tilpasninger eller modifikasjoner som utføres uten nødvendig godkjennelse, kan ugyldiggjøre brukerens rett til å betjene systemet. Juster hodetelefonene til et passende volum. Høy lyd kan skade hørselen. Av trafikksikkerhetsmessige hensyn, bruk aldri hodetelefonene når du kjører sykkel, motorsykkel eller bil. Det er farlig å sette opp volumet for mye, fordi du da ikke kan høre lyder utenfra; vær meget forsiktig med trafikken rundt deg. Denne enheten bør ikke brukes av personer som anvender en pacemaker for hjertet, da dette kan ha skadelig virkning. Ikke anvend denne enheten på sykehus, klinikker eller i nærheten av medisinsk utstyr. Ikke bruk på fly eller i nærheten av automatiske dører, slik at du unngår fare for eventuelle funksjonsproblemer. Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или Обозначение сопроводительных документах означают, что бывшая в для оборудования эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором. Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, Обозначения пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора для элементов использованных электронных изделий в соответствии с местным питания законодательством. Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов. Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и Pb использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации отходов или по месту покупки данного изделия. Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза. Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза: Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных способах утилизации. Undersøk aldri innsiden av dette produktet, og forandre aldri noe på det. Hvis forandringer giøres, kan Onkyo & Pioneer Innovations Corporation ikke lenger garantere for produktets yteevne. Forsiktighetsregler K058a_A1_No Bruksomgivelser ADVARSEL Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с этой моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для использования в будущем. FORSIKTIG • • • D8-10-2_A1_No • FORSIKTIG Acerca da licença e das marcas comerciais Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du kan bruke denne modellen på riktig måte. Fare for eksplosjon hvis batteriet er satt inn feil. Må kun byttes ut med samme eller tilsvarende type anbefalt av produsenten. Utsett aldri hodetelefonen for harde slag eller påkjenninger, da det kan føre til skade på produktets utseende eller ha negativ påvirkning på dets ytelse. Kontroller at det ikke finnes smuss eller fremmedlegemer på hodetelefonene når du setter dem i ørene. Et fremmedlegeme som kommer inn i øret kan forårsake skade. Svette eller annen fuktighet kan skade mikrofonen innvendig. Vær ekstra varsom hvis den anvendes i regn, tordenvær eller ved hav, elver eller innsjøer. Koble ladekabelen fra ladedekselet før du legger hodetelefonene i en bag eller liknende. Hodetelefonene kan rengjøres ved å tørke de av med en myk, tørr klut. Blås aldri luft inn i høyttalerdelen. Hvis ladestasjonens deler blir skitne, kan det føre til kontaktfeil, funksjonsfeil eller brann. Hvis ladestasjonens deler kommer i kontakt med metall, kan dette også føre til funksjonsfeil eller brann. Tørk dem med en myk klut for å holde dem rene. Hvis en øreplugg blir skitten, kan du ta den av øretelfonens hoveddel og skylde den i mildt, nøytralt såpevann. La den lufttørres fullstendig før den settes på igjen. Øreplugger og øreputer vil forringes etter lang tids bruk og oppbevaring. I slike tilfelle bør du rådføre deg med din forhandler. Dette produktet er ikke spiselig. Hold enheten på avstand fra små barn for å unngå svelging av små deler. Hodetelefonene til dette produktet er svært små, så vær forsiktig. Hvis kløe eller ubehageligheter i huden oppstår under bruk, må bruken avsluttes med en gang. I meget tørre omgivelser vil det opparbeides statisk elektrisitet i menneskekroppen, noe som kan føre til at en føler små støt ved ørene. Ikke bruk tilbehøret med andre hodetelefoner enn disse, og ikke bruk en annen AC-adapter og USB-kabel enn de som fulgte med hodetelefonene, da annet utstyr kan føre til feilfunksjon. Vær forsiktig når du åpner og lukker ladedekselet, da det kan oppstå ulykker der fingrene kommer i klemme osv. Vær spesielt forsiktig når dekselet håndteres av et lite barn. Hvis ladedekselet åpnes under lading, vil ledningen strekkes, noe som kan føre til funksjonsfeil eller at ledningen blir ødelagt. Forsikre deg om at du kobler fra ledningen før du åpner ladedekselet. K058a_A1_Ru Bemerkning Innebygd oppladbart litium-ionbatteri 使用上のご注意 ●● ●● ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи). D3-4-2-1-7a_A1_Ru ●● ●● ●● ●● K041_A1_Ru ●● ●● ВНИМАНИЕ! Существует опасность взрыва некорректно установленных элементов питания. Устанавливайте только элементы питания того же самого типа или рекомендуемые производителем эквивалентные элементы. D3-4-2-3-2_A1_Ru Предупреждение о том, что элементы питания (комплект или установленные) не следует подвергать нагреву, например на солнце, в огне и т. п. ●● ●● ●● ●● 強い力を与えたり、強い衝撃を与えると機器の外観・性能を損ねたり、故障や破損の 原因となります。 装着の際にイヤホンにゴミなどがついていないか確認してからご使用ください。耳に 異物が入るとケガの原因となります。 マイク内部に汗や水分が入ると故障の原因となります。雨天、降中、海岸、水辺での 使用は特にご注意ください。 バッグなどに入れるときは、充電ケースから充電ケーブルを抜いて収納してください。 汚れは、乾いた柔らかい布で拭き取ってください。その際にスピーカーユニット部に 息を吹きかけたりしないでください。 充電端子部分を汚れたままにしておくと接触不良をお越し、故障や火災の原因となり ます。また、端子部分に金属を接触させると、故障や火災の原因となります。時々柔 らかい布でから拭きし、清潔に保ってください。 イヤホンチップが汚れた場合は本体から外し、うすめた中性洗剤で手洗いしてくださ い。洗浄後は、水気をよく拭いてからご使用ください。 イヤホンチップとイヤーパッドは、長期の使用・保存により劣化する恐れがあります。 劣化した場合は、お買い求めの販売店にご相談ください。 乾燥した場所では、人体に蓄積された静電気により耳にピリピリと刺激を感じること があります。 故障の原因となりますので、付属品を本機以外の機器に使用したり、付属品以外の AC アダプターや USB ケーブルを本機に使用しないで下さい。 充電ケースの開閉時に指などを挟む場合がありますのでご注意ください。特に小さな お子様の取り扱いには十分ご注意願います。 充電中に充電ケースを開けるとコードが引っ張られ、断線や故障の原因となります。 充電ケースは必ずコードを外してから開けてください。 Информация для пользователя Любые изменения или модификации, внесенные без соответствующего на то разрешения, могут лишить пользователя права эксплуатировать настоящее оборудование. D8-10-2_A1_Ru При возникновении проблем При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER. Дата изготовления оборудования Дату изготовления данного устройства можно идентифицировать по номеру партии, в котором указана информация о годе изготовления и неделе изготовления. Номер партии напечатан на боковой стороне каждой коробки. Номер партии 4 цифры 2 цифры 2 цифры P1 P2 ”Pioneer” er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her under lisens. Bluetooth®-navnet og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og Onkyo Corporation bruker disse merkene under lisens. Andre varemerker og handelsnavn tilhører sine respektive eiere. Дата изготовления оборудования Внутренняя перезаряжаемая литий-ионная батарея ADVARSEL/AVHENDING AV ENHETEN ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА P2 - Неделя изготовления Неделя изготовления оборудования можно определить по 2-х значному следующим образом : 01 означает 1-я неделя года (1-7 января) Неделя 1/1 - 1/7 1/8 - 1/14 1/15 - 1/21 10 означает 10-я неделя года (4-10 марта) Символы 01 02 03 21 означает 21-я неделя года (20-26 мая) В этом аппарате используется внутренняя литий-ионная батарея, которая должна проработать весь срок службы аппарата. Если вы опасаетесь, что батарея может разрядиться, попытайтесь зарядить ее несколько раз. Если батарея не перезаряжается, обратитесь к нам за информацией о ремонте батареи. НЕ пытайтесь самостоятельно заменить батарею. Если батарея выработала свой ресурс и вы не хотите обращаться за заменой батареи, вы должны следовать приведенным ниже инструкциям по утилизации изделия: • Никогда не выбрасывайте отработавшие батареи/электронику с обычными твердыми отходами, поскольку они содержат токсичные вещества. • Всегда утилизируйте отработавшие батареи/электронику в соответствии с принятыми местными правилами, распространяющимися на утилизацию батарей/электроники. При отсутствии каких-либо особых местных правил касательно утилизации батарей/электроники, пожалуйста, выбрасывайте устройство в мусорные контейнеры, предназначенные для электронных устройств. • Сейчас многие розничные продавцы электроники принимают на переработку батареи и другие электронные устройства бесплатно. Уточните, какие предприятия занимаются этим в вашем регионе. Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того, чтобы правильно обращаться с данной моделью наушников. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • • • • • • Правильно настройте уровень звука наушников. Громкий звук может испортить ваш слух. Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде, мотоцикле или во время управления машиной. Повышать уровень звука выше необходимости-опасно, так как вы перестаёте слышать внешние звуки. Обращайте внимание на движение вокруг вас. Данным устройством не следует пользоваться лицам с установленными кардиостимуляторами, поскольку это может оказать негативное влияние. Не используйте данное устройство в больницах или клиниках, а также вблизи медицинского оборудования. Не используйте на борту самолетов или вблизи автоматических дверей во избежание опасности вызывания сбоев в их работе. ВНИМАНИЕ 次のような場合、電波状態が悪くなったり電波が届かなくなることが原因で、音声がとぎ れたり停止したりします。 • 鉄筋コンクリートや金属の使われている壁や床を通して使用する場合。 • 大型の金属製家具の近くなど。 • 人混みの中や、建物障害物の近くなど。 • 2.4 GHz を利用する無線 LAN、または電子レンジなどの機器の磁場、静電気、電波 障害が発生するところ。 • 集合住宅 ( アパート・マンションなど ) にお住まいで、お隣で使用している電子レン ジ設置場所が本機に近い場合。なお、電子レンジは使用していなければ電波干渉はお こりません。 電波の反射について 本機が通信する電波には、直接届く電波 ( 直接波 ) と、壁や家具、建物などに反射して様々 な方向から届く電波 ( 反射波 ) があります。これにより、障害物と反射物とのさまざまな反 射波が発生し、電波状態の良い位置と悪い位置が生じ、音声がうまく受信できなくなること があります。このような時は、Bluetooth 機能搭載機器の場所を少し動かしてみてくださ い。Bluetooth 機能搭載機器と本機の間を人間が横切ったり、近づいたりすることによっ ても、反射波の影響で音が途切れたりすることがあります。 注意 • • 本機の使用によって発生した損害については、法令上賠償責任が認められる場合を除 き、当社は一切の責任を負いませんので、あらかじめご了承ください。 本機は、すべての Bluetooth 搭載機器との接続動作を保証するものではありません。 ライセンスと商標について • 「Pioneer」は、パイオニア株式会社の商標であり、ライセンスに基づき使用されています。 • Bluetooth ® ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標であ り、オンキヨー株式会社は、これら商標を使用する許可を受けています。他のトレードマー クおよび商号は、各所有権者が所有する財産です。 安全にお使いいただくために 高精度な制御や微弱な信号を取扱う電子機器の近くでは使用しない。電子機器に誤動 作するなどの影響を与え、事故の原因となる恐れがあります。 航空機器や病院など、使用を禁止された場所では使用しないでください。電子機器や 医療用電気機器に影響を与え、事故の原因となる恐れがあります。医療機関の指示に したがってください。 補聴器、ペースメーカー、その他医療用電気機器、火災報知器、自動ドア、その他自動制御 機器など。 ペースメーカー、その他医療用電気機器をご使用される方は、該当の各医療用電気機器メー カーまたは販売業者に電波による影響についてご確認ください。 この機器の使用周波数帯では、電子レンジなどの産業・科学・医療用機器のほか、工場の 製造ラインなどで使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)およ び特定小電力無線局(免許を要さない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無 線局)が運用されています。 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局および特定小電力無線局並び にアマチュア無線局が運用されていないことを確認してください。 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した 場合には、すみやかに電波の発射を停止したうえ、ご相談窓口にご連絡いただき、混信回 避のための処置など(たとえば、パーティションの設置など)についてご相談ください。 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対し て有害な電波干渉の事例が発生した場合など、何かお困りのことが起きたときは、ご相談 窓口へお問い合わせください。 P1 - Год изготовления Год изготовления оборудования можно определить по 2-ум последним циФрам в номере лода. например 2012 обозначается, как 12 Примечание Denne enheten bruker et innebygd oppladbart litium-ionbatteri som skal vare hele enhetens levetid. Hvis du mistenker at batteriet er dødt, bør du forsøke å lade det opp gjentatte ganger. Hvis batteriet ikke lar seg lade opp, ta kontakt med oss for reparasjonsopplysninger. Vennligst IKKE forsøk å skifte ut batteriet på egenhånd. Hvis batteriet er dødt, og du ikke ønsker å skifte det ut, må du følge avhendingsinstruksene under: • Kast aldri batterier/elektroniske komponenter sammen med husholdningsavfall da de inneholder giftige stoffer. • Kast alltid batterier/elektroniske komponenter i henhold til gjeldende lokale foreskrifter for avhending av slikt utstyr. Hvis det ikke finnes lokale foreskrifter for avhending av batterier/elektroniske komponenter, må du vennligst legge enheten i en avfallsbeholder for elektronisk utstyr. • Mange forhandlere av elektronikk vil i disse dager resirkulere batterier og andre elektroniske komponenter vederlagsfritt. Undersøk om det finnes forhandlere i ditt område som tilbyr slike tjenester. 飲み込む恐れのある小さな部品は幼児の手の届くところに置かない ●● 万一飲み込んだ場合はただちに医師にご相談ください。 ご注意いただきたい電子機器の例 Om lisensen og varemerkene • Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света). D3-4-2-1-7c*_A1_Ru • LoT.NO • 本機を自動ドア、火災報知機などの自動制御機器の近くで使用しない ●● 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。 Условия эксплуатации • D3-4-2-3-2_A1_No Advarsel! Batteriene (batteripakken eller batteriene som er satt inn) må ikke utsettes for overdreven varme som sol, brann eller lignende. 通信の環境により伝送距離が短くなることがあります。 本機を航空機内で使用しない ●● 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。 Русский Norsk ① ② ③ Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники. Если покупатель внёс какие-то изменения, то компания Onkyo & Pioneer Innovations Corporation больше не гарантирует их работоспособность. Правила предосторожности при эксплуатации • • • • • • • • • • Не подвергайте наушники слишком сильным воздействиям или ударам, поскольку это может привести к повреждению их внешнего вида или рабочих характеристик. Перед тем как вставлять наушники в уши, убедитесь, что на них нет загрязнений и следов посторонних веществ. При попадании в ухо инородные тела могут стать причиной травмы. Проникновение внутрь пота или влаги может привести к повреждению микрофона. Особенную осторожность следует соблюдать при использовании наушников в условиях дождя, грозы, вблизи моря, реки или озера. Укладывая наушники в сумку или другое место хранения, сначала отсоедините зарядный кабель от чехла-аккумулятора. Чистите наушники, притирая их мягкой сухой тканью. Выполняя чистку наушников, не продувайте рабочие узлы наушников воздухом. Загрязнения, остающиеся на деталях зарядного разъема, могут привести к нарушению контакта, сбоям в работе или к воспламенению. Соприкосновение деталей разъема с металлическими предметами также может вызвать сбои в работе и воспламенение. Следите за чистотой разъемов, периодически протирая их мягкой тканью. Если вкладыш наушника загрязнился, снимите его с корпуса головки наушника и промойте в растворе нейтрального моющего средства. Тщательно просушите перед повторным подсоединением. Вкладыши наушников и сменные амбушюры подвержены износу в результате длительного использования или хранения. При необходимости замены, обратитесь к ближайшему дилеру. Данное изделие несъедобно. Во избежание случайного проглатывания мелких деталей, размещайте устройство в недоступном для маленьких детей месте. Наушники данного изделия имеют очень малый размер, поэтому обращаться с ними следует с особой осторожностью. В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во время пользования наушниками, немедленно прекратите их использование. • • • • В условиях повышенной сухости статическое электричество, накопленное в человеческом теле, может вызывать небольшие разряды, ощущаемые в ушах. Не используйте аксессуары с другими наушниками и не используйте с этими наушниками адаптеры переменного тока или USB-кабели, которые не входят в комплект поставки – это может привести к поломке продукта. Открывая и закрывая чехол-аккумулятор, следите за тем, чтобы не защемить пальцы или другие части тела. Будьте особенно внимательны, если чехлом пользуются маленькие дети. Открывание чехла-аккумулятора во время зарядки приведет к натягиванию шнура, в результате чего возможен разрыв или неисправность провода. Прежде чем открыть чехол-аккумулятор, обязательно отсоедините шнур. О лицензии и торговых марках • • «Pioneer» является торговым знаком корпорации Pioneer Corporation и используется по лицензии. Bluetooth® (слово и логотипы) является зарегистрированным товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.; использование Onkyo Corporation этих товарных знаков разрешено соответствующей лицензией. Прочие товарные знаки и торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pioneer SE-C8TW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario