LG LZ-H200GBA5.ENWALEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el
producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los
estándares de cableado nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para
futuras referencias.
VENTILADOR
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Ventilador
Índice
3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
7 Preparación para el funcionamiento
7 Servicio
7 Estándares para el modelo
8 INTRODUCCIÓN
8 Símbolos usados en este manual
8 Diagrama de dimensiones
12 INSTALACIÓN
12 Mapa de instalación
14 Instalación del cuerpo principal
14 Conexión de conducto
16 Método de conexión de cable de alimentación
17 Conexión del control remoto (Accesorio)
17 Cómo usar la función de verificación del filtro por obstrucción del filtro
(LZ-H150/200GBA5)
18 Control de grupo
19 Configuración del instalador - Cómo acceder al modo de configuración del instalador
20 Accesorios disponibles
22 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
22 Método para funcionar y Seleccione volumen de aire -Funcionamiento interconectado
con ventilación
23 Método para funcionar y Seleccione volumen de aire-operación de ventilación única
24 En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento
24 Emisiones de ruido aéreo
24 Accesorios disponibles
ÍNDICE
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las
siguientes instrucciones.
Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o
materiales. La seriedad se clasifica según los siguientes indicadores.
El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
• No utilice un cortacircuitos defectuoso o con una capacidad nominal inferior a
la necesaria. Utilice este dispositivo en un circuito dedicado.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el
vendedor, un electricista cualificado o un Servicio técnico autorizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
• Incluya siempre una toma de tierra con la conexión del producto.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Instálela siempre en un circuito y cortacircuitos dedicado.
- Un cableado o instalación inadecuada puede causar fuego o descargas
eléctricas.
• Utilice un cortacircuitos o fusible con la clasificación adecuada.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
Precauciones de seguridad
4 Ventilador
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes afilados podrían causar heridas.
• El ventilador debe instalarse de modo que las aspas queden a una distancia
mínima de 2,3 m con respecto al suelo.
• Para la instalación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o un
Servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
• No instale el producto en una base de instalación defectuosa.
- Esto podría causar daños personales, accidentes o daños al producto.
• Evite que el producto funcione durante un largo periodo de tiempo cuando la
humedad sea muy alta y se haya dejado una puerta o ventana abierta.
- La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
• Para volver a instalar un producto ya instalado, póngase en contacto con un
distribuidor o Centro de servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
• No abra la cubierta de mantenimiento del cuerpo principal durante el
funcionamiento.
- En caso contrario podría causar descargas eléctricas.
• Utilice el orificio de succión de aire de exterior con la red instalada para
asegurar que los pájaros no puedan entrar.
- Retire los elementos extraños, como por ejemplo, un nido de pájaros. En caso
contrario, podría agotarse el oxígeno del interior.
• Instale la entrada de aire en un lugar en el que no absorba aire contaminado.
- Podría causar varios accidentes, incluyendo la asfixia, debido a la succión de
gases perjudiciales (CO, etc.)
• No instale el producto en un almacén refrigerado, piscina de agua caliente o en
otra ubicación donde la temperatura y la humedad sean significativamente
diferentes.
- Existe el riesgo de descargas eléctricas o averías.
• Instale este producto en un entorno den el que la temperatura vaya de -10°C a
+45°C y la humedad relativa sea menor al 80%. Si se espera que se forme
condensación, caliente el aire fresco del exterior usando un calentador de
tuberías.
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 5
ESPAÑOL
• Instale este producto en entornos donde el aire exterior de entrada cumpla con
las siguientes condiciones: el rango de temperatura está entre -15°C y +40°C y
la humedad relativa es 80% o menos.
• Use los cables eléctricos designados para las conexiones del panel de
terminales y conecte los cables de forma segura para que no se desconecten.
(Si no se asegura una conexión adecuada podría causarse fuego.)
Funcionamiento
• Si el producto se moja (se inunda o sumerge), póngase en contacto con un
Servicio técnico autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No toque el circuito o cortacircuitos con las manos mojadas
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no se vaya a usar el producto durante un largo periodo de tiempo,
desenchufe el cable de alimentación o interrumpa la alimentación con el
cortacircuitos.
- Existe riesgo de daños o averías en el producto o de un funcionamiento no
deseado.
• Cuando haya fugas de gas inflamable, corte el circuito de gas y abra una
ventana para ventilar la sala antes de encender el producto.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de
explosión o fuego.
• Tenga cuidado para que no entre agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños al producto.
• Al limpiar o reparar el producto, desconecte la alimentación.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Los conductos exteriores deben inclinarse hacia abajo (1/30 o más) hacia el
exterior desde la unidad del ventilador y correctamente aislados.(La entrada del
agua de lluvia puede causar fugas eléctricas, fuego o daños materiales.)
• Debe utilizar siempre guantes en los trabajos de instalación.
(Existe riesgo de daños personales.)
Precauciones de seguridad
6 Ventilador
PRECAUCIÓN
Instalación
No conecte el cable de toma de tierra al marco de la ventana o la llave de agua.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar con humo o aceite como una cocina o fábrica.
- De hacerlo. el aceite podría adherirse al filtro o el intercambiador de calor y
causar problemas.
• Instale el producto en un lugar aislado del aire del exterior.
- En caso de instalar el producto en el exterior de la capa de aislante, en
invierno podría ocurrir condensación en el interior del cuerpo principal. Y
causará descargas eléctricas o goteo de condensación.
• Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas.
- Evitará daños personales.
• No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino
(viento salado) directamente.
- Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las
aletas del condensador y el evaporador, podrían causar averías en el
producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No utilice detergentes agresivos, cera o
disolventes, etc...
- Si lo hace el color o la superficie del producto podrían deteriorarse.
Limpie el filtro y el intercambiador de calor regularmente y use guantes para la limpieza.
- La acumulación de una masa de polvo podría deteriorar el volumen de aire.
• No use el producto con fines especiales, como conservar comida, obras de
arte, etc… es un ventilador doméstico, no un sistema de refrigeración de
precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
• No bloquee la entrada o la salida del caudal de aire.
- Podría causar averías en el producto.
• No pise ni coloque nada sobre el producto.
- Existe riesgo de daños personales y de avería del producto.
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 7
ESPAÑOL
1. Póngase en contacto con un instalador especializado.
2. Enchufe el cable de alimentación correctamente.
3. Use un circuito apropiado.
4. No utilice un cable de alargadera.
5. No ponga en marcha/detenga el aparato conectando/desconectando el cable de
alimentación.
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal
suo agente di servizio o da terzi qualificati, onde evitare qualsiasi pericolo.
Preparación para el funcionamiento
1. Para las reparaciones y mantenimiento, pongase en contacto con un servicio tecnico
autorizado.
2. El aparato debe estar desconectado de su fuente de alimentación durante el servicio y
cuando se reemplazan piezas.
Servicio
Estándares para el modelo
L Z-H 0 5 0 G B A 5
Secuencia de desarrollo
Función
A: BASIC
Tipo de modelo
B: Conducto oculto en techo
Estándar eléctrico (V, Hz, Ø)
220-240 V, 50 Hz, 1 ph / 220 V, 60 Hz, 1 ph
Capacidad
Ex) 080 ơ 800 CMH 100 ơ 1,000 CMH
Tipo de intercambio de calor
H: Recuperación de calor total
Indica que este es el sistema de ventilación de LG
Introducción
8 Ventilador
Diagrama de dimensiones
Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas.
Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al
producto.
Este símbolo indica que existen comentarios especiales.
AVISO
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
Fijación de suspensión
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
(Suministro
de aire)
SA
(Aire de retorno)
OA
(Salida de
aire fresco)
EA
(Salida de aire)
Modèle : LZ-H025GBA4
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Modèle
1 014 988 273 939 1 025 135 200 194 252 96 590 198 44
A B C D E F G H J K L kg
LZ-H025GBA4
Figura
Lugar para
conducto
Peso
Lugar para la fijación de
suspensión
Aleta de conexión de
conducto
Diámetro
nominal
Unidad : mm
Símbolos usados en este manual
Introducción
Introducción
Manual de Instalación 9
ESPAÑOL
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
Fijación de suspensión
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
(Suministro
de aire)
SA
(Aire de retorno)
OA
(Salida de
aire fresco)
EA
(Salida de aire)
Model : LZ-H035GBA5 / LZ-H050GBA5
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Modèle
Figura
Lugar para la fijación de
suspensión
Diámetro
nominal
Aleta de conexión de
conducto
Lugar para
conducto
Peso
A B C D E F G H J K L kg
LZ-H035GBA5
LZ-H050GBA5
1 014 988 273 939 1 025 135 200 194 252 96 590 198 44
Introducción
10 Ventilador
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Fijación de suspensión
Cubierta de mantenimiento
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
SA
OA
EA
(Salida de
aire fresco)
(Salida
de aire)
(Suministro
de aire)
(Aire de retorno)
Modèle : LZ-H080GBA5 / LZ-H100GBA5
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Modèle
Figura
Lugar para la fijación de
suspensión
Diámetro
nominal
Aleta de conexión de
conducto
Lugar para
conducto
Peso
A B C D E F G H J K L kg
LZ-H080GBA5
LZ-H100GBA5
1 101 1 230 405 1 026 1 263 269 250 242 253 98 567 519 62.8
Introducción
Manual de Instalación 11
ESPAÑOL
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
EA
OA
RA
SA
B
D
E
(Salida de
aire fresco)
(Salida
de aire)
(Suministro
de aire)
(Aire de retorno)
F
M
Filtro de aire
Intercambiador de calor total
K
J
G
H
L
A
C
Modèle : LZ-H150GBA5 / LZ-H200GBA5
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Unidad : mm
Modèle
Figura
Lugar para la fijación
de suspensión
Aleta de conexión de conducto Peso
A B C D E F G H J K L M Kg
LZ-H150GBA5
LZ-H200GBA5
1 353
1 230
815 1 026 1 263 361
242 253 98 340 350 130 156
Instalación
12 Ventilador
Rejilla RA
Rejilla SA
Espacio de mantenimiento
Trampillade inspeccion
Ventilador
EA
OA
Conducto
Inclinación de conducto: Más de 1/30
(en la pared) Obtener la distancia correcta
(Evitar la penetración de agua de lluvia)
Capucha de nuevo tipo
(para evitar que entre el agua de lluvia)
Perno de fijación al techo
(Proporcionado por el instalador)
Rejilla RARejilla SA
Ventilator
Trampillade inspeccion
Mas de 1m Mas de 1m
SA
EA
OA
RA
UN DIAGRAMA PLANO
UNA VISTA FRONTAL
Cubierta de mantenimiento
Caja de control
Rejilla SA
Cuerpo
principal
del ventilador
Espacio de mantenimiento
Mas de 600
EA
OA
Trampillade inspeccion
600x600
VISTA TRIDIMENSIONAL
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
Mapa de instalación (LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA5 / LZ-H050GBA5 / LZ-H080GBA5 / LZ-H100GBA5)
Instalación
Instalación
Manual de Instalación 13
ESPAÑOL
Mapa de instalación
(LZ-H150GBA5 / LZ-H200GBA5)
Rejilla RA
Rejilla SA
Trampillade
inspeccion
Espacio de
mantenimiento
Ventilador
EA
OA
Inclinación de conducto: Más de 1/30
(en la pared) Obtener la distancia correcta
(Evitar la penetración de agua de lluvia)
Capucha de nuevo tipo
(para evitar que entre
el agua de lluvia)
Perno de fijación al techo
(Proporcionado por el instalador)
Rejilla RA
Rejilla SA
Trampillade
inspeccion
SA SA
EA
OA
RA RA
Mas de 1m
Mas de 1m
UN DIAGRAMA PLANO
UNA VISTA FRONTAL
Cubierta de mantenimiento
Caja de control
Rejilla SA
VISTA TRIDIMENSIONAL
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
Cuerpo
principal
del ventilador
Espacio de mantenimiento
Mas de 600
EA
OA
Trampillade inspeccion
600x600
Instalación
14 Ventilador
Perno de fijación
al techo (M10)
Tuerca
Arandela
Arandela de muelle
Tuerca
Montaje de la arandela, tuerca
Apriete la tuerca con arandela común (más de 21mm)
de diámetro exterior de M10, al perno de instalación en
techo comercial (M10) como se muestra en la figure de
la derecho.
• Para el perno de fijación en el techo, realice el trabajo
a menos de 50mm bajo el soporte de fijación al
techo.
Conexión de conducto
Tras conectar con seguridad el conducto con la aleta de conexión, envuélvalo en cinta de aluminio
para evitar las fugas de aire.
Ajuste el conducto desde el techo de forma que no se aplique ninguna fuerza sobre el cuerpo
principal del sistema de ventilación.
Use siempre dos conductos en el exterior con material aislante de calor para evitar la condensación.
Conducto
Mampostería
Instalación del cuerpo principal
Manual de Instalación 15
ESPAÑOL
Instalación
Conducto a OA
Cuerpo
principal
Material aislante del calor
Aluminio
Aleta de conexión de conducto
Doblado rápido Doblado excesivo
Doblado demasiado
cercano a la salida
Rápida reducción del
diámetro de conducto
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que no hay materiales
extraños (papel, vinilo, etc) o polvo de
recortes en el conducto antes de
conectarlo.
• Tenga cuidado de no golpear la placa
del amortiguador del cuerpo principal
al realizar los trabajos de conexión de
conductos.
• Es recomendable realizar un
tratamiento adiabático, incluso al
conducto del interior donde se espere
una temperatura de ambiente, cuando
el cuerpo principal del sistema de
ventilación se use para refrigeración
en verano.
• Tenga cuidado de que el trabajo no se
realice como en la figura izquierda.
De no hacerse así, podría reducirse el
volumen de aire o causarse un ruido
anormal.
PRECAUCIÓN:
En -10 ℃ debajo de la temperatura ambiente, cuando la ventilación está instalado el
espacio equivalente en el exterior y al aire libre, que puede causar la condensación, debe
instalar las instalaciones de drenaje (la bandeja de drenaje) y MD (Moterized Damper) en
conducto SA/RA.
16 Ventilador
Instalación
Cubierta de la caja de control
Tornillo
Abrazadera
de cable
1(L)
GND
2(N)
3(L) 4(N)
M.D.
GN/YL BR BL
No
disponible
GND Encendido M.D. M.D.
1(L)
GND
2(N)
3(L) 4(N)
M.D.
GN/YLBR BL
No
disponible
GNDEncendido
Método de conexión de cable de alimentación
Retire los dos tornillos y, a
continuación, abra la cubierta de la caja
de control.
Con referencia al diagrama de cableado anterior,
conecte con precisión los cables de alimentación
al bloque de terminales.
Tras insertar el cable de alimentación en el cojinete, insértelo
completamente en el bloque de terminales para realizar la conexión.
• Fije los cables de alimentación con una abrazadera.
• Asegúrese de que los cables de alimentación no deben retirarse tirando de ellos.
Especificaciones de cableado
Cable apantallado (cumplirá con la norma 60245 IEC 53).
Tamaño
Longitud MAX. 100 m
Especificaciones de contactos externos
Contacto normalmente cerrado (Tolerancia de corriente 10 mA - 0.5 A)
250~800CMH : 0.75mm
2
/ 1000~2000CMH : 1 or 1.5mm
2
Especificación de los cables
Precauciones durante la conexión
del cableado de alimentación
Utilice terminales de presión redondos para
las conexiones al bloque de terminales.
Terminal a presión redondo
Cable de alimentación
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
PRECAUCIÓN
Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante
una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de
corriente del motor (sin conexión al conducto).
LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA5 / LZ-H050GBA5
LZ-H080GBA5 / LZ-H100GBA5
LZ-H150GBA5 / LZ-H200GBA5
Manual de Instalación 17
ESPAÑOL
Instalación
Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad
interior es superior a 10 m.
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Cable de conexión
Lado de
unidad
interior
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura).
No coloque un cable de 50 metros o superior.
(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del controlador
remoto y del lateral del producto para una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior.
PRECAUCIÓN
Conexión del control remoto (Accesorio)
• Para habilitar la función de alarma de verificación de filtro, debe establecer "ejecución de prueba" en
la configuración del instalador en el control remoto.
• Después de que finalice la ejecución de la prueba, el producto se apagará.
• Durante la ejecución de prueba, el control remoto no apagará la energía.
• Puede producirse ruido causado por el cambio de modo de operación durante la ejecución de la
prueba, pero esto no es un error del producto.
• Verifique la contaminación del filtro antes de la operación de prueba.
• Excepto por el voltaje nominal (220 ~ 240 V), se puede detectar incorrectamente.
• Puede verse afectado por el entorno externo, pero esto no es un error del producto.
Cómo usar la función de verificación del filtro por obstrucción del
filtro (LZ-H150/200GBA5)
• Si la función de ejecución de prueba no se utiliza, la función de alarma de verificación de filtro no se puede utilizar.
• Después de T.A.B y reemplazo de filtro y PCB, se debe realizar una prueba.
PRECAUCIÓN
Según la función del producto, algunas categorías del menú podrían no aparecer, o bien el
nombre del menú podría ser diferente.
• Para más información, consulte el manual del controlador remoto.
18 Ventilador
Instalación
GND
GND
12V
able de señal
Cable de señal
GND
12V
B Y R B Y R
Cable de señal
GND
12V
Cable de señal
Principal
Secundario
Control de grupo
Al instalar más de 2 unidades de aire
acondicionado a un controlador
remoto por cable, realice la conexión
como indica la figura de la derecha.
• Si no es una unidad interior de
comunicación por evento, configure la
unidad como secundaria.
• Revise la comunicación por evento en
el manual del producto.
Al instalar más de 2 controladores remotos por
cable a un sistema de aire acondicionado,
realice la conexión como indica la figura de la
derecha.
Cuando instale más de 2 controladores remotos por
cable a un sistema de aire acondicionado, configure uno
de los controladores como el principal y el resto como
secundarios, tal y como indica la figura de la derecha.
• En algunos productos, no se puede controlar el
grupo como muestra la figura de la derecha.
• Consulte el manual del producto para más
información.
<Al conectar de forma simultánea 2 unidades de
controladores remotos por cable>
• Al realizar el control en grupos, configure la unidad principal/secundaria del controlador
remoto. Consulte la sección "Configuración del instalador", para información sobre cómo
configurar la unidad principal/secundaria.
Cuando controle múltiples unidades interiores con la función de comunicación por evento con un controlador remoto,
debe cambiar la configuración principal/secundaria de la unidad interior.
- Unidades de interior, la configuración de maestra/esclava del producto tras completar la unidad de interior.
Apague y encienda la unidad tras 1 minuto para evitar retrasos de respuesta.
- Para el tipo cassette suspendido del techo y el grupo de conducto, cambie el ajuste del interruptor de la PCI
interior.
- Para el tipo de montaje de pared y para el producto de tipo soporte, cambie la configuración principal/secundaria
con el controlador remoto inalámbrico. (Para más detalles, consulte el manual del controlador remoto inalámbrico).
h Cuando instale dos controladores remotos a una unidad interior con la función de comunicación por evento,
configure el principal/secundario del controlador remoto. (Consulte la selección principal/secundario del
controlador remoto).
Cuando controle el grupo, algunas funciones excluyendo la configuración de funcionamiento básico, el nivel
mín./med./máx. del ventilador, la configuración de bloqueo del controlador remoto y la configuración del tiempo
puede que estén limitadas.
12345678 12345678
Interruptor núm. 1 DESACTIVADO: Principal
(Configuración predeterminada de fábrica)
Interruptor núm. 1 ACTIVADO:
Secundaria
Manual de Instalación 19
ESPAÑOL
Instalación
El modo de configuración del instalador permite establecer las funciones detalladas del controlador
remoto. Si el modo de configuración del instalador no está configurado correctamente, puede
ocasionar problemas en el producto, daños al usuario o daños materiales. La instalación debe realizarla
un instalador certificado por lo que, una persona no certificada que realice la instalación o cambios se
responsabilizará de los mismos. En este supuesto, no se facilitará el servicio gratuito.
PRECAUCIÓN
Configuración del instalador - Cómo acceder al modo de configuración del instalador
Código de función Valor
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Cuando acceda inicialmente al modo de
configuración, el código de función se mostrará
en la parte inferior de la pantalla LCD.
2
Según la función del producto, algunas categorías del menú podrían no aparecer, o bien
el nombre del menú podría ser diferente.
20 Ventilador
Instalación
Modelo de accesorio: PREMTB100
• En la pantalla del menú, pulse el botón [<,>(izquierda/derecha)] para seleccionar la
categoría de configuración, y pulse el botón [(arriba)] 3 segundos para acceder a la
pantalla de introducción de contraseñas para la configuración de instalador.
• Introduzca la contraseña y pulse el botón [OK] para acceder a la lista de configuración de
instalador.
h
Contraseña de configuración de instalador
Pantalla principal menú ajustes servicio información de versión de RMC
versión de SW
Ejemplo) Versión de SW: 1,00.1 a
En el caso anterior, la contraseña es 1001.
Controlador remoto (PQRCVSL0/PQRCVSL0QW/ PREMTB100)
Filtro F7(AHFT035H0/050H0/100H0/100H1)
Accesorios disponibles
OK OK
Según la función del producto, algunas categorías del menú podrían no aparecer, o bien el
nombre del menú podría ser diferente.
• Para más información, consulte el manual del controlador remoto.
Manual de Instalación 21
ESPAÑOL
Instalación
<Tabla de códigos de configuración del instalador>
Producto de ventilación general
j Puede que algunos contenidos no se muestren, dependiendo de la función del producto.
Núm.
Función Código Valor
1 Prueba de funcionamiento 01 01 : Configuración de prueba de funcionamiento
2 02 00~FF : Dirección de control central
3 SA (Aire de suministro) ESP 03 <Nivel ESP> <Valor ESP> <Ejemplo>
4 EA (Aire de salida) ESP 04
01 : Bajo 0~255
02 : Alto
03 : Súper alto
5 Dirección del producto 05
01 : Normal
02 : Contrario
6
Prioridad de actualización rápida
06
01 : Primero aire de suministro
02 : Primero aire de salida
7 Configuración principal 07
00 : Secundario
01 : Principal
8 Contacto seco 09
00 : Automático-Desconectado
01 : Automático-Conectado
9
Liberación de retardo de 3 minutos
10 01 : Configuración
10 Estado de zona 11
01 : Variable
02 : Fijo
Configuración de dirección
Código de función
Valor ESPPaso ESP
22 Ventilador
Funcionamiento de prueba
Pulse el botón en el panel de
control del controlador remoto.
-
Sólo se utiliza cuando el aire
acondicionado y la ventilación general
están entrelazados.
1
Pulse el botón "Inicio/Parada" en el modo de
ventilación para poner en marcha la ventilación.
2
Al pulsar el botón se cambiará el modo
de funcionamiento de la ventilación.
Al pulsar el botón de selección del modo
operativo, el modo cambiará en el siguiente
orden: "intercambiador de calor
normal
automático".
Sólo se muestra en la pantalla del controlador remoto
cuando se encuentra en el modo de ventilación,
además de indicar la temperatura deseada cuando se
vuelve al modo de aire acondicionado.
3
Al pulsar el botón en el modo de
ventilación general, se cambiará la
velocidad del flujo de aire.
Al pulsar el botón de velocidad del flujo de
aire, el modo se cambiará en el siguiente orden: "suave
intenso
muy intenso”. Si se ha instalado el
sensor de CO2, se puede seleccionar entre "suave
intenso
muyintenso
automático".
4
Cambiar al modo de aire acondicionado
1)Conversión automática: si no se pulsa
ningún botón durante 15 segundos o más,
el sistema vuelve automáticamente al modo
de aire acondicionado.
2)
Conversión manual: pulse el botón en el modo
de ventilación para realizar la conversión manual.
5
Funcionamiento entrelazado de la ventilación
Se utiliza cuando el aire acondicionado está entrelazado con el producto de ventilación.
Es una función que enfría y refresca el aire interior mediante el empleo simultáneo del producto de
ventilación y de la función de aire acondicionado.
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire
- Funcionamiento interconectado con ventilación
Funcionamiento de prueba
Manual de Instalación 23
ESPAÑOL
Funcionamiento de prueba
Pulse el botón en el
controlador remoto.
1
Al pulsar el botón , se
cambiará al modo de ventilación.
2
Pulse el botón para cambiar la
intensidad del flujo de aire
-
Pulse el botón para seleccionar
entre "suave
intenso
muy
intenso”.
- Si se ha instalado el sensor de CO2, se
puede seleccionar entre "suave
intenso
muyintenso
automático".
3
Funcionamiento sencillo de la ventilación
Modo de
ventilación
Intercambiador
de calor
Normal
Automático
Pantalla de
controlador remoto
Contenido
Hacer circular el aire interior sin pérdida de calor
Hacer circular directamente el aire interior
sin pasar por el intercambiador de calor
Hacer circular el aire interior realizando una
comparación automática del aire interior y exterior
En el caso del modo de intercambio de calor,
la pantalla se muestra como sigue.
Es una función que permite enfriar y refrescar el aire interior con el producto de ventilación general.
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire
- operación de ventilación única
24 Ventilador
Funcionamiento de prueba
Síntoma Compruebe el elemento Contramedida
El producto no funciona
¿No está recibiendo
alimentación?
Fuente de alimentación
El producto no funciona aunque
pulse el interruptor de encendido.
¿Es la temperatura de interior
inferior a 15°C (59°F) o superior a
40°C (104°F)?
Es el modo espera de protección
del intercambiador de calor total.
¿Está muy obstruido el filtro de
aire del intercambiador de calor
total?
Siga el método de limpieza y
cambio.
¿Se han conectado
correctamente el PCB y el
controlador remoto?
Conecte correctamente el PCB y
el controlador remoto.
El ventilador no funciona
¿Es la temperatura del exterior la
temperatura límite?
(Menos de -10°C (14°F), más de
45°C (113°F))
Cambie a la opción Nº 5.
Vuelva a enchufar el producto y
compruebe si funciona o no.
Cambie a la opción Nº 5. y vuelva
a enchufar el producto.
Aunque pulse el botón del
controlador remoto, no podrá
utilizar ninguna función.
¿Se muestra el icono “ “ en el
controlador remoto?
Es el modo de bloqueo para
niños. Consulte el controlador
remoto.
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de
trabajo seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta
información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de
precaución adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del
personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como
son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador
se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un
país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
Emisiones de ruido aéreo
En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento
Controlador remoto (PQRCVSL0/PQRCVSL0QW)
Filtro F7 (AHFT035H0/AHFT050H0/AHFT100H0)
PI485 Gate Way
Accesorios disponibles
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG LZ-H200GBA5.ENWALEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para