Omron Healthcare Automatic Blood Pressure Monitor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Sistema de Nebulizador
con Compresor
MODELO NE-C25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Precaución: Conforme a las leyes federales de los Estados Unidos, este
dispositivo sólo se puede vender a pedido de un médico.
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E1
E2
Antes de usar el dispositivo
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3
Información de seguridad
Funcionamiento del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E4
Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6
Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6
Conozca la unidad
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E7
Componentes y repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E8
Instrucciones de funcionamiento
Preparación del nebulizador para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E9
Colocación del tubo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E12
Uso del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E13
Cuidado y mantenimiento
Limpieza después de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E16
Desinfección diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E17
Cambio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E19
Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E20
Solución de problemas
Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E22
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E23
Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E25
Las ilustraciones que aparecen en este manual de instrucciones son dibujos y pueden pre-
sentar ligeras diferencias con respecto al aspecto del producto real.
ÍNDICE
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E2
E3
Gracias por adquirir el sistema nebulizador con compresor NE-C25 de OMRON
®
CompAir
®
XLT
®
INTRODUCCIÓN
Abroche aquí el recibo de compra
Este producto fue desarrollado para el tratamiento eficaz del asma, alergias y otros
trastornos respiratorios. El compresor inyecta aire hasta el nebulizador. Cuando el aire
penetra en el nebulizador, convierte el medicamento recetado en vapor formado por
gotitas microscópicas que se inhalan con facilidad.
El modelo NE-C25 de CompAir
®
XLT
®
incluye los siguientes componentes:
• Compresor
• 5 filtros de repuesto
• Bolsa de transporte
• Kit nebulizador Jet-Air
®
• Tubo de aire
• Boquilla
• Tarjeta de registro del usuario
• Manual de instrucciones (inglés, español, portugués, francés)
Los siguientes son accesorios opcionales que se venden por separado:
• Mascarilla para adultos
• Mascarilla para niños
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El CompAir
®
XLT
®
es un dispositivo para utilizar bajo prescripción médica. Utilícelo solamente
según las indicaciones del médico y/o del profesional médico habilitado.
Complete estos datos en caso de que
necesite consultarlos en el futuro.
FECHA DE COMPRA: ____________
NÚMERO DE SERIE: _____________
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E3
E4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de
seguridad básicas, incluidas las advertencias y precauciones que se describen en este
manual de instrucciones.
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
Antes de utilizar la unidad, lea toda la información del manual de instrucciones y
toda otra información que se incluya en la caja.
Con respecto a la dosis, el tipo y el régimen de los medicamentos, siga las
instrucciones de su médico.
No bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del
dispositivo. No coloque el dispositivo en lugares donde las ranuras de ventilación
puedan quedar obstruidas durante el funcionamiento. Esto puede provocar
recalentamiento o mal funcionamiento del compresor.
No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura
durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del
compresor.
No use el dispositivo en lugares donde pueda estar expuesto a vapores o gases
inflamables.
Para realizar las nebulizaciones, no utilice agua mineral ni agua corriente en el kit
nebulizador.
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las
mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra.
Si el dispositivo no se ha utilizado durante un tiempo prolongado, limpie y
desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas
opcionales antes de usarlos.
Deseche siempre el medicamento que queda en el recipiente después de cada uso.
Utilice medicamento nuevo cada vez que use el dispositivo.
Supervise atentamente el uso del dispositivo cuando sea utilizado por niños o cerca
de ellos, o por personas enfermas.
No inserte ningún objeto dentro del compresor.
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de
color o no se ha usado por 30 días, cambie el filtro.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al
paciente, o daños al equipo u otros bienes.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E4
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO (continuación)
No haga funcionar el dispositivo sin un filtro de aire.
Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, que el filtro de
aire esté correctamente instalado y que el tubo de aire esté correctamente
conectado al compresor y al kit nebulizador. Si el tubo de aire no está bien
conectado, puede haber una pérdida de aire durante su uso.
Antes de cada utilización del dispositivo, revise el compresor (unidad principal)
y las piezas del nebulizador. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la
boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione
normalmente.
No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado.
No bloquee la tapa del filtro de aire.
No modifique el deflector, la boquilla en el recipiente del medicamento ni
ninguna de las piezas del kit nebulizador.
No agregue más de 6 ml. de medicamento en el recipiente del medicamento.
No haga funcionar el dispositivo a temperaturas superiores a +104º F (+40º C).
No incline el kit nebulizador a un ángulo superior a los 45º. El medicamento
podrá fluir hacia la boca.
No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo.
No someta el compresor ni ninguno de los componentes a golpes fuertes como,
por ejemplo, dejarlo caer al suelo.
Este dispositivo está aprobado para uso en seres humanos solamente.
No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes.
Sólo opere el dispositivo para el uso para el que fue diseñado. No use el
dispositivo para ningún otro fin.
Al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales, siga
las normas locales vigentes. Violar las normas establecidas para su eliminación
puede provocar contaminación ambiental.
Use sólo las piezas y los accesorios autorizados por Omron. Las piezas y los
accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden
causar daños en la unidad.
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron
Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario.
E5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E5
E6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente con las manos
mojadas.
No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido.
No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de alimentación. El
compresor y el cable de alimentación no son impermeables. Si se derrama líquido
sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y seque el
líquido con una gasa u otro material suave y absorbente.
No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, un baño.
Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de
funcionamiento.
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Pueden provocar fallas de
funcionamiento.
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con
el voltaje adecuado.
No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación directamente en el
tomacorriente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente después de usar el
dispositivo.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar el
dispositivo.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de bebés y niños si no están bajo estricta
supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar.
No deje solución de limpieza en las piezas del nebulizador. Enjuague las piezas del
nebulizador con agua corriente caliente y limpia después de desinfectarlas.
Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas
inmediatamente después de lavarlas.
No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior.
Esto podría provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
No transporte ni deje el kit nebulizador con medicamento en el recipiente.
No coloque ni trate de secar el dispositivo, los componentes o cualquiera de las
piezas del kit nebulizador en un horno de microondas.
No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal).
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E6
E7
CONOZCA LA UNIDAD
Compresor:
Boquilla
Cable de
alimentación
de CA
Interruptor de
encendido
Conector
del tubo
de aire
Tapa del
filtro de aire
Kit
nebulizador
Jet Air
Soporte del kit
nebulizador
1
2
3
4
5
6
Parte superior
del nebulizador
Jet Air
Deflector
Boquilla
Conector
del tubo de
aire
Recipiente
del medicamento
del nebulizador
Boquilla
Ranuras de
ventilación
Kit nebulizador:
Tubo de aire
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E7
E8
CONOZCA LA UNIDAD
Componentes:
Accesorios opcionales:
Tarjeta
de registro
del usuario
Tubo de aire
Manual de instrucciones
Mascarilla para adultos
Protector de nariz
Bolsa de transporte
Paquete de 5
filtros de aire
Tapa del filtro de aire
Componentes y repuestos
Modelo Nro.
Mascarilla para adultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9920
Filtros de aire (paquete de 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9930
Mascarilla para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9921
Protector de nariz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C911
Conjunto del kit nebulizador reutilizable JetAir
®
. . . . . . . .9914
Incluye kit nebulizador, boquilla y tubo de aire
Conjunto del kit nebulizador desechable JetAir
®
. . . . . . . .9973
Incluye kit nebulizador, boquilla y tubo de aire
Manual de instrucción . . . . . . . . . . . . . . . . . .NE-C25INST Rev
Nebulizador de compresión
MODELO NE-C25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
®
Precaución:
Conforme a las leyes federales de los
Estados Unidos, este dispositivo sólo se
puede vender a pedido de un médico.
Mascarilla para niños
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E8
E9
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO
ADVERTENCIA
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las
mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra.
ADVERTENCIA
Si el dispositivo no se ha utilizado durante un tiempo prolongado, limpie y
desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas
opcionales antes de usarlos.
Para obtener instrucciones sobre limpieza y desinfección, consulte las
páginas 16 y 17.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de
color o no se ha usado por 30 días, cambie el filtro.
Para obtener instrucciones sobre el cambio del filtro de aire, consulte la
página 19.
1. Apague la unidad con el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor de encendido se
encuentre en la posición O.
2. Conecte el enchufe de alimentación a un
tomacorriente.
ADVERTENCIA
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorriente
con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un
tomacorriente con el voltaje adecuado.
PRECAUCIÓN
No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación
directamente en el tomacorriente.
3. Haga girar suavemente el kit nebulizador en sentido
antihorario y quite la tapa del kit nebulizador.
4. Asegúrese de que el deflector esté ubicado
correctamente en el recipiente del medicamento.
PRECAUCIÓN
No modifique el deflector, la boquilla del recipiente del medicamento ni
ninguna de las piezas del kit nebulizador.
1
2
3
4
5
6
Deflector
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E9
E10
Instrucciones de funcionamiento
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO
5. Agregue la cantidad correcta de medicamento recetado en el
recipiente de medicamento.
ADVERTENCIA
Con respecto a la dosis, el tipo y el régimen de los
medicamentos, siga las instrucciones
de su médico.
ADVERTENCIA
No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de alimentación.
El compresor y el cable de alimentación no son impermeables. Si se derrama
líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación
y seque el líquido con una gasa u otro material absorbente suave.
ADVERTENCIA
Para realizar las nebulizaciones, no utilice agua mineral ni agua corriente
en el kit nebulizador.
PRECAUCIÓN
No agregue más de 6 ml. de medicamento en el recipiente del medicamento.
6. Para armar el kit nebulizador gire suavemente las partes superior e
inferior al mismo tiempo, en sentido horario. Asegúrese de que ambas
partes estén bien colocadas.
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E10
E11
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO
7. Conecte el accesorio de inhalación deseado.
USO DE LA BOQUILLA
Conecte la boquilla a la parte superior del kit nebulizador.
USO DEL PROTECTOR DE NARIZ
Conecte el protector de nariz a la parte superior del kit
nebulizador.
USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS
Conecte la mascarilla a la parte superior del kit
nebulizador.
USO DE LA MASCARILLA PARA ADULTOS
Conecte la mascarilla a la parte superior del kit
nebulizador.
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E11
E12
COLOCACIÓN DEL TUBO DE AIRE
1. Presione un extremo del tubo de aire en el conector del tubo de aire de
la parte delantera del compresor.
2. Presione el otro extremo del tubo de aire en el conector del tubo de aire
de la parte inferior del kit nebulizador.
NOTA: Mantenga el kit nebulizador en posición vertical al conectar el tubo de aire.
Se podría derramar el medicamento del recipiente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, que el filtro de
aire esté correctamente instalado y que el tubo de aire esté correctamente
conectado al compresor y al kit nebulizador. Si no está bien conectado, puede
haber una pérdida de aire en el tubo de aire durante su uso.
PRECAUCIÓN
No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado.
3. Use el soporte del kit nebulizador como soporte
temporal para el kit nebulizador.
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E12
E13
USO DEL DISPOSITIVO
ADVERTENCIA
No use el dispositivo en lugares donde pueda estar expuesto a vapores o
gases inflamables.
ADVERTENCIA
No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, un
baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y
humedad de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Supervise atentamente el uso del dispositivo cuando sea utilizado por, en o
cerca de bebés, niños o personas enfermas.
PRECAUCIÓN
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en el
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del kit nebulizador
antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la
boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione
normalmente.
1. Sostenga el kit nebulizador como se indica
en la ilustración que aparece a la derecha.
PRECAUCIÓN
No incline el kit nebulizador a un ángulo superior a los 45?.
El medicamento podrá fluir hacia la boca.
PRECAUCIÓN
No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo.
2. Encienda la unidad con el interruptor.
El interruptor de encendido está en la posición (1).
NOTA: El compresor comienza a funcionar. Asegúrese de que se inicie la
nebulización y de que se genere bruma.
Para detener la nebulización, coloque el interruptor de encendido en la
posición apagado .
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E13
E14
USO DEL DISPOSITIVO
ADVERTENCIA
No bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del
dispositivo. No coloque el dispositivo en lugares donde las ranuras de
ventilación puedan verse obstruidas durante el funcionamiento. Esto puede
provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor.
ADVERTENCIA
No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura
durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del
compresor.
PRECAUCIÓN
No bloquee la tapa del filtro de aire.
3. Inhale el medicamento según las indicaciones de su médico o
del profesional habilitado.
USO DE LA BOQUILLA
Coloque la boquilla dentro de la boca. Inhale
el medicamento respirando normalmente. Exhale
normalmente a través de la boquilla.
USO DEL PROTECTOR DE NARIZ
Inhale el medicamento a través del protector de nariz. Exhale por
la boca.
USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS o de LA MASCARILLA PARA
ADULTOS
Coloque la mascarilla sobre la nariz y la boca. Coloque la correa
elástica sobre la cabeza. Tire suavemente de la correa para sujetar
correctamente la mascarilla sobre la nariz y la boca. Inhale la
medicación. Exhale normalmente por la mascarilla.
4. Complete el tratamiento.
ADVERTENCIA
Con respecto a la dosis, el tipo y el régimen de los medicamentos,
siga las instrucciones de su médico.
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E14
E15
USO DEL DISPOSITIVO
5. Al finalizar el tratamiento, apague la unidad con el interruptor. El
interruptor de encendido está en la posición . El compresor se
apaga y la nebulización se detiene.
6. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador. Tome el extremo del
tubo de aire que está conectado al kit nebulizador y tire hacia abajo
suavemente para desenchufar el tubo de aire del conector del tubo de
aire en la parte inferior del kit nebulizador.
7. Controle el tubo de aire. No debe quedar condensación ni humedad en
el tubo de aire.
ADVERTENCIA
No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su
interior. Esto podría provocar una infección como resultado de la presencia de
bacterias.
Si queda condensación o humedad en el tubo de aire,
elimínela. Siga las instrucciones que se suministran a continuación:
1. Asegúrese de que el tubo de aire siga conectado al conector de
aire en la parte delantera del compresor.
2. Encienda la unidad con el interruptor. El interruptor de
encendido está en la posición (1). El compresor comienza a
funcionar y bombea aire a través del tubo de aire para eliminar
la humedad.
3. Apague la unidad con el interruptor.
8. Desenchufe el tubo de aire del compresor. Tome el extremo del
tubo de aire y quite el tubo suavemente del conector de aire en la
parte delantera del compresor.
9. Desenchufe el dispositivo del tomacorriente.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente
después de usar el dispositivo.
AC100V
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E15
E16
LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USO
Si sigue las instrucciones de limpieza después de cada uso, esto evitará
que cualquier medicamento que haya quedado en el recipiente se seque, lo
que haría que el dispositivo no realice la nebulización de manera eficaz y
podría provocar infecciones.
ADVERTENCIA
Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas
inmediatamente después de lavarlas.
1. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de nariz)
del kit nebulizador.
2. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador.
3. Haga girar suavemente el kit nebulizador en sentido antihorario y
levántelo para separar el kit nebulizador en dos partes.
4. Retire el deflector de la parte inferior del kit nebulizador.
5. Deseche cualquier medicamento que quede en el recipiente.
ADVERTENCIA
Siempre deseche el medicamento que queda en el recipiente después de cada
uso. Utilice medicamento nuevo cada vez que use el dispositivo.
6. Enjuague todas las piezas del kit nebulizador, la boquilla, el protector
de nariz o la mascarilla con agua corriente caliente. También puede
lavar estas piezas en un lavavajillas. Retire las piezas cuando se haya
completado el ciclo de lavado y enjuague. NO lave la mascarilla en un
lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en
lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el
kit nebulizador.
7. Lave la mascarilla con agua corriente caliente.
8. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno
limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas.
9. Arme el kit nebulizador y guárdelo en una bolsa seca y hermética en el
bolsillo de almacenamiento de la bolsa de transporte.
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E16
E17
Puede desinfectar las piezas diariamente sumergiéndolas en una solución
con vinagre o utilizando un desinfectante para uso médico en venta en
farmacias o tiendas habilitadas. Si el médico o el terapeuta respiratorio
recomienda un procedimiento de limpieza distinto, siga sus instrucciones.
Desinfecte el kit nebulizador y la mascarilla, el protector de nariz o la boquilla
después del último tratamiento del día.
MÉTODO CON VINAGRE
1. Prepare una solución de 1 parte de vinagre blanco y 3 partes de agua
destilada. Prepare suficiente solución como para sumergir las piezas.
2. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de
nariz) del kit nebulizador.
3. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador.
4. Gire y tire suavemente el kit nebulizador en sentido antihorario
y levántelo para separar el kit nebulizador en
dos partes.
5. Retire el deflector de la parte inferior del kit nebulizador.
6. Lave todas las piezas del kit nebulizador, la boquilla, el protector de
nariz o la mascarilla en agua caliente y detergente suave. Enjuague
con agua corriente caliente. También puede lavar el kit nebulizador,
la boquilla o el protector de nariz en un lavavajillas. NO lave la
mascarilla en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en
lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe
el kit nebulizador.
7. Sumerja las piezas en la solución de vinagre blanco y agua destilada
durante 30 minutos.
8. Retire las piezas y deseche la solución. Enjuague las piezas con
agua corriente caliente.
DESINFECCIÓN DIARIA
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E17
E18
DESINFECCIÓN DIARIA
9. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno
limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas.
10. Arme el kit nebulizador y guárdelo en una bolsa seca y hermética.
Coloque la bolsa hermética en el bolsillo de almacenamiento de la
bolsa de transporte.
ADVERTENCIA
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
MÉT
ODO CON DESINFECTANTE PARA USO MÉDICO
Consulte a su médico o terapeuta respiratorio con respecto a la utilización
de limpiadores desinfectantes para uso médico. Siga cuidadosamente las
instrucciones suministradas por el fabricante del desinfectante para el uso
médico.
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E18
E19
Cambie el filtro de aire cada 30 días, aunque no parezca estar sucio. Si el
filtro de aire parece sucio, o si se ha derramado agua o medicamento
sobre él, cámbielo inmediatamente por un filtro nuevo.
1. Tire de la tapa del filtro de aire para retirarlo de la parte delantera del
compresor.
2. Retire el filtro sucio con un objeto
pequeño y puntiagudo.
PRECAUCIÓN
No trate de lavar o limpiar el filtro de aire. Los filtros
de aire húmedos pueden causar bloqueos. No use
algodón ni ningún otro material como sustituto del filtro de aire.
PRECAUCIÓN
Lave la tapa del filtro de aire regularmente para evitar que se produzcan
bloqueos en la tapa. No la hierva. Asegúrese de que la tapa esté seca antes de
colocar el nuevo filtro de aire.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el dispositivo sin filtro de aire.
3. Coloque un nuevo filtro de aire en la tapa correspondiente.
PRECAUCIÓN
Antes de colocar el nuevo filtro de aire, asegúrese de que esté limpio y libre de
polvo. Use únicamente el filtro de aire Omron diseñado especialmente para este
dispositivo.
4. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire en el compresor.
CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E19
E20
Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones y proteger la unidad de
modo que no se dañe, siga estas instrucciones:
PRECAUCIÓN
No someta el compresor ni ninguno de los componentes a golpes fuertes como, por
ejemplo, dejarlo caer al suelo.
PRECAUCIÓN
Use sólo las piezas y los accesorios autorizados por Omron.
LIMPIEZA
DEL COMPRESOR
Limpie la carcasa de la unidad principal con un paño suave humedecido
con agua o detergente suave. No use limpiadores abrasivos. Seque la
carcasa inmediatamente con un paño suave y limpio.
ADVERTENCIA
No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar
el dispositivo.
PRECAUCIÓN
No inserte ningún objeto dentro del compresor.
ALMACENAMIENT
O DEL DISPOSITIV
O
1. Coloque el kit nebulizador y el accesorio de inhalación (boquilla,
protector de nariz o mascarilla) en una bolsa seca y hermética. Coloque
la bolsa en el bolsillo de almacenamiento de la bolsa de transporte.
2. Enrolle el tubo de aire y colóquelo en el bolsillo de almacenamiento.
3. Coloque el compresor en la bolsa de transporte.
PRECAUCIÓN
No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal).
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E20
E21
4. Cierre la bolsa herméticamente.
5. Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seguro. No guarde el
dispositivo donde se encuentre expuesto a temperaturas extremas altas
o bajas, humedad elevada o luz directa del sol.
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de bebés y niños si no están bajo
estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se
pueden tragar.
PRECAUCIÓN
No transporte ni deje el kit nebulizador con medicamento en el recipiente.
PRECAUCIÓN
No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (EE.UU. y Canadá)
Visite nuestro sitio Web en: www.omronhealthcare.com
Llame sin cargo al: 1-800-634-4350
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E21
E22
Asegúrese de que el deflector esté
correctamente ubicado sobre la
boquilla en el recipiente de
medicamento.
El dispositivo hace un ruido
anormalmente alto.
No bloquee las ranuras de
ventilación ubicadas en los
costados del compresor. No tape
el compresor con ningún tipo de
cobertura durante el uso. Coloque
el dispositivo en lugares donde
las ranuras de ventilación puedan
quedar obstruidas durante el uso.
La tapa del filtro de aire está
mal colocada.
El dispositivo está muy
caliente.
Las ranuras de ventilación
están tapadas.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIONES
No hay alimentación en la
unidad cuando intenta
encenderla con el
interruptor.
Apague la unidad con el
interruptor.
Enchufe el cable de limentación
en un tomacorriente. Encienda
el dispositivo.
No se produce nebulización
o la velocidad de
nebulización es baja cuando
el dispositivo está
encendido.
Agregue la cantidad correcta de
medicamento en el recipiente.
Asegúrese de que el kit nebulizador
esté correctamente armado y que el
accesorio de inhalación esté
correctamente conectado.
Limpie y desinfecte el kit
nebulizador para eliminar el bloqueo.
Sostenga el kit nebulizador
correctamente. No incline el kit
nebulizador a un ángulo mayor
a los 45º grados.
Asegúrese de que el tubo de aire
esté correctamente conectado al
compresor y al kit nebulizador.
CAUSA
El dispositivo no está enchu-
fado en un tomacorriente.
No hay medicamento en el
recipiente de medicamento.
Hay demasiado o muy poco
medicamento en el recipiente.
El deflector no está colocado
en el recipiente de medicamento o
está mal colocado.
El kit nebulizador no está
correctamente armado.
La boquilla está tapada.
El kit nebulizador está incli-
nado en un ángulo incorrecto.
El tubo de aire está mal
conectado.
El tubo de aire está doblado o
dañado. El tubo de aire está
bloqueado.
Asegúrese de que el tubo de aire no
esté doblado, enroscado o torcido.
Inspeccione el tubo de aire para ver si
está dañado. Si está dañado, cámbielo.
El filtro de aire está sucio.
Cambie el filtro de aire por uno
nuevo y limpio.
Coloque la tapa del filtro de aire
correctamente. Asegúrese de que
el filtro de aire no esté tapado.
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E22
E23
GARANTÍAS LIMITADAS (EE.UU. y Canadá)
Se garantiza que su nebulizador de compresión Omron CompAir
®
XLT
®
NE-C25, salvo el kit del nebulizador,
los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, está libre de defectos en materiales y mano de
obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las
instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía anteriormente descrita se extiende sólo al
comprador minorista original.
Nos comprometemos a reparar o reemplazar sin cargo y según nuestro criterio su nebulizador de compresión
Omron. La reparación o el reemplazo son nuestra única responsabilidad, y su único recurso según las garantías
anteriormente mencionadas.
Para recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron
Healthcare llamando al 1-800-634-4350 para obtener la dirección donde debe dirigirse para realizar las
reparaciones y para recibir información sobre" las tarifas de envío y manipulación. Para obtener información
relativa al servicio de garantía, visite nuestro sitio Web en: www.omronhealthcare.com.
Adjunte el comprobante de compra. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la
descripción del problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el
traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le recomendamos que asegure el
producto con solicitud de acuse de recibo.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN YAPTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA POR ESCRITO VIGENTE QUE FIGURA
ANTERIORMENTE. Algunos estados no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO,
GASTO O DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTES DEL MAL USO. Algunos estados no
aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, de modo que es posible que las
exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también le correspondan otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (EE.UU. y Canadá)
Visite nuestro sitio Web en: www.omronhealthcare.com
Llame sin cargo al: 1-800-634-4350
GARANTÍAS LIMITADAS (FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ)
Se garantiza que su nebulizador de compresión Omron CompAir
®
XLT
®
NE-C25, salvo el kit del nebulizador,
los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, está libre de defectos en los materiales y la
mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las
instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace referencia anteriormente se
extiende sólo al comprador minorista original. Si es necesario realizar alguna reparación durante el período de
garantía, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de su país.
La garantía arriba mencionada es completa y exclusiva. El garante renuncia expresamente a la responsabilidad
legal por daños incidentales, especiales o resultantes de cualquier naturaleza. (Algunos países no aceptan la
exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, de modo que es posible que las exclusiones
anteriores no se apliquen en su caso).
Cualquier garantía implícita emergente de las disposiciones legales estará limitada en cuanto a su duración al
plazo de esta garantía. (Algunos países no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso).
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que pueden
variar de un país a otro.
GARANTÍA
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E23
E24
DECLARACIÓN DE LA FCC
Nota:
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU.
solamente)
Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC.
Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación
residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si el producto provoca interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo,
se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto de aquél
al que se encuentra conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener
más información.
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá
solamente)
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido de
radio de los dispositivos digitales tal como se establece en la norma con respecto a
equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003
del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur : " Appareils Numériques ", ICES-003 édictée par le Ministère des
communications.
Todo cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte
responsable encargada del cumplimiento podrá anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E24
E25
Modelo: NE-C25
Tipo: Nebulizador con compresor
Especificación eléctrica: 120V 60Hz
Consumo eléctrico: 120V 1.7A
Velocidad del nebulizador: 0.20 ml/min. mínimo
Tamaño de las partículas: MMD aproximadamente 5 μm (basado
en EN13544-1)
Capacidad del recipiente del medicamento: 6 ml. (cc) máx.
Medicamento adecuado 2 ml. - 6 ml. (cc)
Cantidades:
Temperatura de funcionamiento/ +50°F a +104°F (+10°C a +40°C),
20% a 85% de humedad relativa
Humedad:
Temperatura de almacenamiento/ 13°F a +140°F (25°C a +60°C),
10% a 95% de humedad relativa,
Humedad/Presión de aire: 700hPa a 1060hPa
Peso: Aprox. 3.7 lb. (1.7 kg) (compresor
solamente)
Dimensiones: Aprox. 6 1/2” (ancho) × 4” (altura) ×
7” (profundidad)
(158 mm × 100 mm × 175 mm)
Contenido: Compresor, 5 filtros de aire de
repuesto, bolsa de transporte, kit
nebulizador Jet-Air
®
, tubo de aire,
boquilla, tarjeta de registro del usuario,
manual de instrucciones (inglés,
español, portugués y francés).
Código UPC: 0 73796 45325 1
*MMD = Diámetro medio de masa
NOTAS:
Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso.
Tenga en cuenta que las especificaciones pueden variar según el tipo de medicamento utilizado.
= Tipo B = Clase II
No use el dispositivo en lugares donde pueda estar expuesto a gases inflamables.
Esta unidad cumple con la norma EMC IEC60601-1-2:2001. Sin embargo, si se usa junto con
otros dispositivos médicos o equipos eléctricos, éstos pueden afectar el funcionamiento de uno de
los dispositivos. Siga las instrucciones de los manuales y utilice los dispositivos correctamente.
• Especificaciones en condiciones normales.
ESPECIFICACIONES
272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E25

Transcripción de documentos

272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL Sistema de Nebulizador con Compresor MODELO NE-C25 Precaución: Conforme a las leyes federales de los Estados Unidos, este dispositivo sólo se puede vender a pedido de un médico. 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E2 ÍNDICE Antes de usar el dispositivo Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3 Información de seguridad Funcionamiento del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E4 Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6 Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6 Conozca la unidad Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E7 Componentes y repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E8 Instrucciones de funcionamiento Preparación del nebulizador para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E9 Colocación del tubo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E12 Uso del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E13 Cuidado y mantenimiento Limpieza después de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E16 Desinfección diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E17 Cambio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E19 Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E20 Solución de problemas Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E22 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E23 Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E24 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E25 Las ilustraciones que aparecen en este manual de instrucciones son dibujos y pueden presentar ligeras diferencias con respecto al aspecto del producto real. E2 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E3 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el sistema nebulizador con compresor NE-C25 de OMRON® CompAir® XLT® Complete estos datos en caso de que necesite consultarlos en el futuro. FECHA DE COMPRA: ____________ NÚMERO DE SERIE: _____________ Abroche aquí el recibo de compra Este producto fue desarrollado para el tratamiento eficaz del asma, alergias y otros trastornos respiratorios. El compresor inyecta aire hasta el nebulizador. Cuando el aire penetra en el nebulizador, convierte el medicamento recetado en vapor formado por gotitas microscópicas que se inhalan con facilidad. El modelo NE-C25 de CompAir® XLT® incluye los siguientes componentes: • Compresor • 5 filtros de repuesto • Bolsa de transporte • Kit nebulizador Jet-Air® • Tubo de aire • Boquilla • Tarjeta de registro del usuario • Manual de instrucciones (inglés, español, portugués, francés) Los siguientes son accesorios opcionales que se venden por separado: • Mascarilla para adultos • Mascarilla para niños El CompAir® XLT® es un dispositivo para utilizar bajo prescripción médica. Utilícelo solamente según las indicaciones del médico y/o del profesional médico habilitado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES E3 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluidas las advertencias y precauciones que se describen en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente, o daños al equipo u otros bienes. FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Antes de utilizar la unidad, lea toda la información del manual de instrucciones y toda otra información que se incluya en la caja. Con respecto a la dosis, el tipo y el régimen de los medicamentos, siga las instrucciones de su médico. No bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del dispositivo. No coloque el dispositivo en lugares donde las ranuras de ventilación puedan quedar obstruidas durante el funcionamiento. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor. No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor. No use el dispositivo en lugares donde pueda estar expuesto a vapores o gases inflamables. Para realizar las nebulizaciones, no utilice agua mineral ni agua corriente en el kit nebulizador. Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra. Si el dispositivo no se ha utilizado durante un tiempo prolongado, limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos. Deseche siempre el medicamento que queda en el recipiente después de cada uso. Utilice medicamento nuevo cada vez que use el dispositivo. Supervise atentamente el uso del dispositivo cuando sea utilizado por niños o cerca de ellos, o por personas enfermas. No inserte ningún objeto dentro del compresor. Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de color o no se ha usado por 30 días, cambie el filtro. E4 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO (continuación) No haga funcionar el dispositivo sin un filtro de aire. Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, que el filtro de aire esté correctamente instalado y que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. Si el tubo de aire no está bien conectado, puede haber una pérdida de aire durante su uso. Antes de cada utilización del dispositivo, revise el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione normalmente. No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado. No bloquee la tapa del filtro de aire. No modifique el deflector, la boquilla en el recipiente del medicamento ni ninguna de las piezas del kit nebulizador. No agregue más de 6 ml. de medicamento en el recipiente del medicamento. No haga funcionar el dispositivo a temperaturas superiores a +104º F (+40º C). No incline el kit nebulizador a un ángulo superior a los 45º. El medicamento podrá fluir hacia la boca. No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo. No someta el compresor ni ninguno de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlo caer al suelo. Este dispositivo está aprobado para uso en seres humanos solamente. No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes. Sólo opere el dispositivo para el uso para el que fue diseñado. No use el dispositivo para ningún otro fin. Al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales, siga las normas locales vigentes. Violar las normas establecidas para su eliminación puede provocar contaminación ambiental. Use sólo las piezas y los accesorios autorizados por Omron. Las piezas y los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. E5 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente con las manos mojadas. No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido. No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de alimentación. El compresor y el cable de alimentación no son impermeables. Si se derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y seque el líquido con una gasa u otro material suave y absorbente. No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, un baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de funcionamiento. No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Pueden provocar fallas de funcionamiento. No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con el voltaje adecuado. No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación directamente en el tomacorriente. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente después de usar el dispositivo. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar el dispositivo. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Mantenga el dispositivo fuera del alcance de bebés y niños si no están bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar. No deje solución de limpieza en las piezas del nebulizador. Enjuague las piezas del nebulizador con agua corriente caliente y limpia después de desinfectarlas. Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas inmediatamente después de lavarlas. No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior. Esto podría provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias. Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. No transporte ni deje el kit nebulizador con medicamento en el recipiente. No coloque ni trate de secar el dispositivo, los componentes o cualquiera de las piezas del kit nebulizador en un horno de microondas. No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal). E6 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E7 CONOZCA LA UNIDAD Compresor: Boquilla Cable de alimentación de CA Interruptor de encendido Conector del tubo de aire Ranuras de ventilación Tapa del filtro de aire Kit nebulizador Jet Air Soporte del kit nebulizador Kit nebulizador: Tubo de aire Parte superior del nebulizador Jet Air Boquilla Deflector Boquilla 6 5 4 3 2 1 Recipiente del medicamento del nebulizador Conector del tubo de aire E7 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E8 CONOZCA LA UNIDAD Componentes: Tubo de aire Paquete de 5 filtros de aire Tapa del filtro de aire Tarjeta de registro del usuario Manual de instrucciones Bolsa de transporte MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Nebulizador de compresión MODELO NE-C25 Precaución: Conforme a las leyes federales de los Estados Unidos, este dispositivo sólo se puede vender a pedido de un médico. Accesorios opcionales: Mascarilla para adultos Protector de nariz Mascarilla para niños Componentes y repuestos Modelo Nro. Mascarilla para adultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9920 Filtros de aire (paquete de 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9930 Mascarilla para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9921 Protector de nariz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C911 Conjunto del kit nebulizador reutilizable JetAir® . . . . . . . .9914 Incluye kit nebulizador, boquilla y tubo de aire Conjunto del kit nebulizador desechable JetAir® . . . . . . . .9973 Incluye kit nebulizador, boquilla y tubo de aire Manual de instrucción . . . . . . . . . . . . . . . . . .NE-C25INST Rev E8 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E9 PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO ADVERTENCIA Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra. ADVERTENCIA Si el dispositivo no se ha utilizado durante un tiempo prolongado, limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos. Para obtener instrucciones sobre limpieza y desinfección, consulte las páginas 16 y 17. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de color o no se ha usado por 30 días, cambie el filtro. Para obtener instrucciones sobre el cambio del filtro de aire, consulte la página 19. 1. Apague la unidad con el interruptor. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en la posición O. 2. Conecte el enchufe de alimentación a un tomacorriente. ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorriente con las manos mojadas. PRECAUCIÓN No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorriente con el voltaje adecuado. PRECAUCIÓN No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación directamente en el tomacorriente. 3. Haga girar suavemente el kit nebulizador en sentido antihorario y quite la tapa del kit nebulizador. 4. Asegúrese de que el deflector esté ubicado correctamente en el recipiente del medicamento. Deflector PRECAUCIÓN No modifique el deflector, la boquilla del recipiente del medicamento ni ninguna de las piezas del kit nebulizador. E9 6 5 4 3 2 1 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E10 Instrucciones de funcionamiento PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO 5. Agregue la cantidad correcta de medicamento recetado en el recipiente de medicamento. ADVERTENCIA Con respecto a la dosis, el tipo y el régimen de los medicamentos, siga las instrucciones de su médico. ADVERTENCIA No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de alimentación. El compresor y el cable de alimentación no son impermeables. Si se derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y seque el líquido con una gasa u otro material absorbente suave. ADVERTENCIA Para realizar las nebulizaciones, no utilice agua mineral ni agua corriente en el kit nebulizador. PRECAUCIÓN No agregue más de 6 ml. de medicamento en el recipiente del medicamento. 6. Para armar el kit nebulizador gire suavemente las partes superior e inferior al mismo tiempo, en sentido horario. Asegúrese de que ambas partes estén bien colocadas. E10 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E11 PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO 7. Conecte el accesorio de inhalación deseado. USO DE LA BOQUILLA Conecte la boquilla a la parte superior del kit nebulizador. USO DEL PROTECTOR DE NARIZ Conecte el protector de nariz a la parte superior del kit nebulizador. USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS Conecte la mascarilla a la parte superior del kit nebulizador. USO DE LA MASCARILLA PARA ADULTOS Conecte la mascarilla a la parte superior del kit nebulizador. E11 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E12 COLOCACIÓN DEL TUBO DE AIRE 1. Presione un extremo del tubo de aire en el conector del tubo de aire de la parte delantera del compresor. 2. Presione el otro extremo del tubo de aire en el conector del tubo de aire de la parte inferior del kit nebulizador. NOTA: Mantenga el kit nebulizador en posición vertical al conectar el tubo de aire. Se podría derramar el medicamento del recipiente. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, que el filtro de aire esté correctamente instalado y que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. Si no está bien conectado, puede haber una pérdida de aire en el tubo de aire durante su uso. PRECAUCIÓN No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado. 3. Use el soporte del kit nebulizador como soporte temporal para el kit nebulizador. E12 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E13 USO DEL DISPOSITIVO ADVERTENCIA No use el dispositivo en lugares donde pueda estar expuesto a vapores o gases inflamables. ADVERTENCIA No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, un baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de funcionamiento. PRECAUCIÓN Supervise atentamente el uso del dispositivo cuando sea utilizado por, en o cerca de bebés, niños o personas enfermas. PRECAUCIÓN No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en el funcionamiento. PRECAUCIÓN Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del kit nebulizador antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione normalmente. 1. Sostenga el kit nebulizador como se indica en la ilustración que aparece a la derecha. PRECAUCIÓN No incline el kit nebulizador a un ángulo superior a los 45?. El medicamento podrá fluir hacia la boca. PRECAUCIÓN No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo. 2. Encienda la unidad con el interruptor. El interruptor de encendido está en la posición (1). NOTA: El compresor comienza a funcionar. Asegúrese de que se inicie la nebulización y de que se genere bruma. Para detener la nebulización, coloque el interruptor de encendido en la posición apagado . E13 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E14 USO DEL DISPOSITIVO ADVERTENCIA No bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del dispositivo. No coloque el dispositivo en lugares donde las ranuras de ventilación puedan verse obstruidas durante el funcionamiento. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor. ADVERTENCIA No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor. PRECAUCIÓN No bloquee la tapa del filtro de aire. 3. Inhale el medicamento según las indicaciones de su médico o del profesional habilitado. USO DE LA BOQUILLA Coloque la boquilla dentro de la boca. Inhale el medicamento respirando normalmente. Exhale normalmente a través de la boquilla. USO DEL PROTECTOR DE NARIZ Inhale el medicamento a través del protector de nariz. Exhale por la boca. USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS o de LA MASCARILLA PARA ADULTOS Coloque la mascarilla sobre la nariz y la boca. Coloque la correa elástica sobre la cabeza. Tire suavemente de la correa para sujetar correctamente la mascarilla sobre la nariz y la boca. Inhale la medicación. Exhale normalmente por la mascarilla. 4. Complete el tratamiento. ADVERTENCIA Con respecto a la dosis, el tipo y el régimen de los medicamentos, siga las instrucciones de su médico. E14 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E15 USO DEL DISPOSITIVO 5. Al finalizar el tratamiento, apague la unidad con el interruptor. El interruptor de encendido está en la posición . El compresor se apaga y la nebulización se detiene. 6. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador. Tome el extremo del tubo de aire que está conectado al kit nebulizador y tire hacia abajo suavemente para desenchufar el tubo de aire del conector del tubo de aire en la parte inferior del kit nebulizador. 7. Controle el tubo de aire. No debe quedar condensación ni humedad en el tubo de aire. ADVERTENCIA No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior. Esto podría provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias. Si queda condensación o humedad en el tubo de aire, elimínela. Siga las instrucciones que se suministran a continuación: 1. Asegúrese de que el tubo de aire siga conectado al conector de aire en la parte delantera del compresor. 2. Encienda la unidad con el interruptor. El interruptor de encendido está en la posición (1). El compresor comienza a funcionar y bombea aire a través del tubo de aire para eliminar la humedad. 3. Apague la unidad con el interruptor. 8. Desenchufe el tubo de aire del compresor. Tome el extremo del tubo de aire y quite el tubo suavemente del conector de aire en la parte delantera del compresor. 9. Desenchufe el dispositivo del tomacorriente. PRECAUCIÓN Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente después de usar el dispositivo. E15 00V AC1 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E16 LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USO Si sigue las instrucciones de limpieza después de cada uso, esto evitará que cualquier medicamento que haya quedado en el recipiente se seque, lo que haría que el dispositivo no realice la nebulización de manera eficaz y podría provocar infecciones. ADVERTENCIA Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas inmediatamente después de lavarlas. 1. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de nariz) del kit nebulizador. 2. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador. 3. Haga girar suavemente el kit nebulizador en sentido antihorario y levántelo para separar el kit nebulizador en dos partes. 4. Retire el deflector de la parte inferior del kit nebulizador. 5. Deseche cualquier medicamento que quede en el recipiente. ADVERTENCIA Siempre deseche el medicamento que queda en el recipiente después de cada uso. Utilice medicamento nuevo cada vez que use el dispositivo. 6. Enjuague todas las piezas del kit nebulizador, la boquilla, el protector de nariz o la mascarilla con agua corriente caliente. También puede lavar estas piezas en un lavavajillas. Retire las piezas cuando se haya completado el ciclo de lavado y enjuague. NO lave la mascarilla en un lavavajillas. PRECAUCIÓN Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el kit nebulizador. 7. Lave la mascarilla con agua corriente caliente. 8. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas. 9. Arme el kit nebulizador y guárdelo en una bolsa seca y hermética en el bolsillo de almacenamiento de la bolsa de transporte. E16 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E17 DESINFECCIÓN DIARIA Puede desinfectar las piezas diariamente sumergiéndolas en una solución con vinagre o utilizando un desinfectante para uso médico en venta en farmacias o tiendas habilitadas. Si el médico o el terapeuta respiratorio recomienda un procedimiento de limpieza distinto, siga sus instrucciones. Desinfecte el kit nebulizador y la mascarilla, el protector de nariz o la boquilla después del último tratamiento del día. MÉTODO CON VINAGRE 1. Prepare una solución de 1 parte de vinagre blanco y 3 partes de agua destilada. Prepare suficiente solución como para sumergir las piezas. 2. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de nariz) del kit nebulizador. 3. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador. 4. Gire y tire suavemente el kit nebulizador en sentido antihorario y levántelo para separar el kit nebulizador en dos partes. 5. Retire el deflector de la parte inferior del kit nebulizador. 6. Lave todas las piezas del kit nebulizador, la boquilla, el protector de nariz o la mascarilla en agua caliente y detergente suave. Enjuague con agua corriente caliente. También puede lavar el kit nebulizador, la boquilla o el protector de nariz en un lavavajillas. NO lave la mascarilla en un lavavajillas. PRECAUCIÓN Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el kit nebulizador. 7. Sumerja las piezas en la solución de vinagre blanco y agua destilada durante 30 minutos. 8. Retire las piezas y deseche la solución. Enjuague las piezas con agua corriente caliente. E17 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E18 DESINFECCIÓN DIARIA 9. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas. 10. Arme el kit nebulizador y guárdelo en una bolsa seca y hermética. Coloque la bolsa hermética en el bolsillo de almacenamiento de la bolsa de transporte. ADVERTENCIA Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. MÉTODO CON DESINFECTANTE PARA USO MÉDICO Consulte a su médico o terapeuta respiratorio con respecto a la utilización de limpiadores desinfectantes para uso médico. Siga cuidadosamente las instrucciones suministradas por el fabricante del desinfectante para el uso médico. E18 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E19 CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE Cambie el filtro de aire cada 30 días, aunque no parezca estar sucio. Si el filtro de aire parece sucio, o si se ha derramado agua o medicamento sobre él, cámbielo inmediatamente por un filtro nuevo. 1. Tire de la tapa del filtro de aire para retirarlo de la parte delantera del compresor. 2. Retire el filtro sucio con un objeto pequeño y puntiagudo. PRECAUCIÓN No trate de lavar o limpiar el filtro de aire. Los filtros de aire húmedos pueden causar bloqueos. No use algodón ni ningún otro material como sustituto del filtro de aire. PRECAUCIÓN Lave la tapa del filtro de aire regularmente para evitar que se produzcan bloqueos en la tapa. No la hierva. Asegúrese de que la tapa esté seca antes de colocar el nuevo filtro de aire. PRECAUCIÓN No haga funcionar el dispositivo sin filtro de aire. 3. Coloque un nuevo filtro de aire en la tapa correspondiente. PRECAUCIÓN Antes de colocar el nuevo filtro de aire, asegúrese de que esté limpio y libre de polvo. Use únicamente el filtro de aire Omron diseñado especialmente para este dispositivo. 4. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire en el compresor. E19 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E20 CUIDADO DEL DISPOSITIVO Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones y proteger la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones: PRECAUCIÓN No someta el compresor ni ninguno de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlo caer al suelo. PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y los accesorios autorizados por Omron. LIMPIEZA DEL COMPRESOR Limpie la carcasa de la unidad principal con un paño suave humedecido con agua o detergente suave. No use limpiadores abrasivos. Seque la carcasa inmediatamente con un paño suave y limpio. ADVERTENCIA No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido. PRECAUCIÓN Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar el dispositivo. PRECAUCIÓN No inserte ningún objeto dentro del compresor. ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO 1. Coloque el kit nebulizador y el accesorio de inhalación (boquilla, protector de nariz o mascarilla) en una bolsa seca y hermética. Coloque la bolsa en el bolsillo de almacenamiento de la bolsa de transporte. 2. Enrolle el tubo de aire y colóquelo en el bolsillo de almacenamiento. 3. Coloque el compresor en la bolsa de transporte. PRECAUCIÓN No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal). E20 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E21 CUIDADO DEL DISPOSITIVO 4. Cierre la bolsa herméticamente. 5. Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seguro. No guarde el dispositivo donde se encuentre expuesto a temperaturas extremas altas o bajas, humedad elevada o luz directa del sol. ADVERTENCIA Mantenga el dispositivo fuera del alcance de bebés y niños si no están bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar. PRECAUCIÓN No transporte ni deje el kit nebulizador con medicamento en el recipiente. PRECAUCIÓN No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (EE.UU. y Canadá) Visite nuestro sitio Web en: Llame sin cargo al: www.omronhealthcare.com 1-800-634-4350 E21 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E22 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No hay alimentación en la unidad cuando intenta encenderla con el interruptor. CAUSA SOLUCIONES El dispositivo no está enchufado en un tomacorriente. Apague la unidad con el interruptor. Enchufe el cable de limentación en un tomacorriente. Encienda el dispositivo. No hay medicamento en el recipiente de medicamento. Hay demasiado o muy poco medicamento en el recipiente. Agregue la cantidad correcta de medicamento en el recipiente. Asegúrese de que el deflector esté El deflector no está colocado correctamente ubicado sobre la en el recipiente de medicamento o boquilla en el recipiente de está mal colocado. medicamento. No se produce nebulización o la velocidad de nebulización es baja cuando el dispositivo está encendido. El kit nebulizador no está correctamente armado. Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado y que el accesorio de inhalación esté correctamente conectado. La boquilla está tapada. Limpie y desinfecte el kit nebulizador para eliminar el bloqueo. Sostenga el kit nebulizador El kit nebulizador está inclicorrectamente. No incline el kit nado en un ángulo incorrecto. nebulizador a un ángulo mayor a los 45º grados. El tubo de aire está mal conectado. Asegúrese de que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. El tubo de aire está doblado o Asegúrese de que el tubo de aire no esté doblado, enroscado o torcido. dañado. El tubo de aire está Inspeccione el tubo de aire para ver si bloqueado. está dañado. Si está dañado, cámbielo. El filtro de aire está sucio. El dispositivo hace un ruido anormalmente alto. La tapa del filtro de aire está mal colocada. El dispositivo está muy caliente. Las ranuras de ventilación están tapadas. E22 Cambie el filtro de aire por uno nuevo y limpio. Coloque la tapa del filtro de aire correctamente. Asegúrese de que el filtro de aire no esté tapado. No bloquee las ranuras de ventilación ubicadas en los costados del compresor. No tape el compresor con ningún tipo de cobertura durante el uso. Coloque el dispositivo en lugares donde las ranuras de ventilación puedan quedar obstruidas durante el uso. 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E23 GARANTÍA GARANTÍAS LIMITADAS (EE.UU. y Canadá) Se garantiza que su nebulizador de compresión Omron CompAir® XLT® NE-C25, salvo el kit del nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, está libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía anteriormente descrita se extiende sólo al comprador minorista original. Nos comprometemos a reparar o reemplazar sin cargo y según nuestro criterio su nebulizador de compresión Omron. La reparación o el reemplazo son nuestra única responsabilidad, y su único recurso según las garantías anteriormente mencionadas. Para recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare llamando al 1-800-634-4350 para obtener la dirección donde debe dirigirse para realizar las reparaciones y para recibir información sobre" las tarifas de envío y manipulación. Para obtener información relativa al servicio de garantía, visite nuestro sitio Web en: www.omronhealthcare.com. Adjunte el comprobante de compra. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la descripción del problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le recomendamos que asegure el producto con solicitud de acuse de recibo. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA POR ESCRITO VIGENTE QUE FIGURA ANTERIORMENTE. Algunos estados no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTES DEL MAL USO. Algunos estados no aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, de modo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también le correspondan otros derechos que pueden variar de un estado a otro. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (EE.UU. y Canadá) Visite nuestro sitio Web en: www.omronhealthcare.com Llame sin cargo al: 1-800-634-4350 GARANTÍAS LIMITADAS (FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ) Se garantiza que su nebulizador de compresión Omron CompAir® XLT® NE-C25, salvo el kit del nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, está libre de defectos en los materiales y la mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original. Si es necesario realizar alguna reparación durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de su país. La garantía arriba mencionada es completa y exclusiva. El garante renuncia expresamente a la responsabilidad legal por daños incidentales, especiales o resultantes de cualquier naturaleza. (Algunos países no aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, de modo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso). Cualquier garantía implícita emergente de las disposiciones legales estará limitada en cuanto a su duración al plazo de esta garantía. (Algunos países no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso). Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que pueden variar de un país a otro. E23 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E24 DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si el producto provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto de aquél al que se encuentra conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener más información. POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá solamente) Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido de radio de los dispositivos digitales tal como se establece en la norma con respecto a equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur : " Appareils Numériques ", ICES-003 édictée par le Ministère des communications. Todo cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable encargada del cumplimiento podrá anular la autoridad del usuario para operar el equipo. E24 272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E25 ESPECIFICACIONES Modelo: Tipo: Especificación eléctrica: Consumo eléctrico: Velocidad del nebulizador: Tamaño de las partículas: NE-C25 Nebulizador con compresor 120V 60Hz 120V 1.7A 0.20 ml/min. mínimo MMD aproximadamente 5 μm (basado en EN13544-1) Capacidad del recipiente del medicamento: 6 ml. (cc) máx. Medicamento adecuado 2 ml. - 6 ml. (cc) Cantidades: Temperatura de funcionamiento/ +50°F a +104°F (+10°C a +40°C), 20% a 85% de humedad relativa Humedad: Temperatura de almacenamiento/ –13°F a +140°F (–25°C a +60°C), 10% a 95% de humedad relativa, Humedad/Presión de aire: 700hPa a 1060hPa Peso: Aprox. 3.7 lb. (1.7 kg) (compresor solamente) Dimensiones: Aprox. 6 1/2” (ancho) × 4” (altura) × 7” (profundidad) (158 mm × 100 mm × 175 mm) Contenido: Compresor, 5 filtros de aire de repuesto, bolsa de transporte, kit nebulizador Jet-Air® , tubo de aire, boquilla, tarjeta de registro del usuario, manual de instrucciones (inglés, español, portugués y francés). Código UPC: 0 73796 45325 1 *MMD = Diámetro medio de masa NOTAS: • Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. • Tenga en cuenta que las especificaciones pueden variar según el tipo de medicamento utilizado. = Tipo B = Clase II • No use el dispositivo en lugares donde pueda estar expuesto a gases inflamables. • Esta unidad cumple con la norma EMC IEC60601-1-2:2001. Sin embargo, si se usa junto con otros dispositivos médicos o equipos eléctricos, éstos pueden afectar el funcionamiento de uno de los dispositivos. Siga las instrucciones de los manuales y utilice los dispositivos correctamente. • Especificaciones en condiciones normales. E25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Omron Healthcare Automatic Blood Pressure Monitor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para