Baby Jogger city GO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
74
10
8
6 5
1
9
7
1 Base 7 Support Leg
2 ISOFIX Connector Arms 8 Support Leg Adjuster
3 ISOFIX Connection Indicator 9 Support Leg Pressure Indicators
4 ISOFIX Adjustment Button 10 Shell Connection Bars
5 Car Seat Secondary Lock Release 11 ISOFIX Guides
6 Car Seat Release Button
11
ADVERTENCIA
Este es un SISTEMA DE RETENCIÓN PARA
NIÑOS ISOFIX. Ha sido aprobado conforme a
la serie de enmiendas de la Regulación n.º 44,
04 para uso general en vehículos equipados
con sistemas de anclaje ISOFIX.
Es probable que quede bien si el fabricante
del vehículo ha declarado en el manual
del vehículo que el vehículo puede aceptar
fijaciones ISOFIX.
El grupo de masa y la clase de tamaño ISOFIX
para los cuales el uso de este dispositivo está
previsto son los siguientes: Grupo de masa 0+
(0-13 kg) y Clase E ISOFIX.
Este sistema de retención está clasificado para
uso semi-universal y es apto para su fijación
en las posiciones de asiento enumeradas
en la lista de vehículos en los cuales puede
instalarse que se proporciona en www.
babyjogger.com
En caso de duda, consulte al fabricante del
sistema de retención para niños o al vendedor.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE Lea todas las instrucciones
de este manual y del manual del propietario
ES
75
1 Base 7 Support Leg
2 ISOFIX Connector Arms 8 Support Leg Adjuster
3 ISOFIX Connection Indicator 9 Support Leg Pressure Indicators
4 ISOFIX Adjustment Button 10 Shell Connection Bars
5 Car Seat Secondary Lock Release 11 ISOFIX Guides
6 Car Seat Release Button
ADVERTENCIA
Este es un SISTEMA DE RETENCIÓN PARA
NIÑOS ISOFIX. Ha sido aprobado conforme a
la serie de enmiendas de la Regulación n.º 44,
04 para uso general en vehículos equipados
con sistemas de anclaje ISOFIX.
Es probable que quede bien si el fabricante
del vehículo ha declarado en el manual
del vehículo que el vehículo puede aceptar
fijaciones ISOFIX.
El grupo de masa y la clase de tamaño ISOFIX
para los cuales el uso de este dispositivo está
previsto son los siguientes: Grupo de masa 0+
(0-13 kg) y Clase E ISOFIX.
Este sistema de retención está clasificado para
uso semi-universal y es apto para su fijación
en las posiciones de asiento enumeradas
en la lista de vehículos en los cuales puede
instalarse que se proporciona en www.
babyjogger.com
En caso de duda, consulte al fabricante del
sistema de retención para niños o al vendedor.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE Lea todas las instrucciones
de este manual y del manual del propietario
ES
76
del vehículo relacionadas con las sillas de
seguridad para niños y entienda dichas
instrucciones. Instale y utilice la silla de
seguridad para niños del modo descrito en
el manual de instrucciones. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves o el
fallecimiento de su hijo. Guarde el manual de
instrucciones con la silla de seguridad para
niños para utilizarla en el futuro.
NO utilice nunca una silla para el coche en un
asiento del acompañante equipado con bolsa
de aire delantera. Es MUY PELIGROSO.
Esta base ISOFIX solo debe usarse con la silla
para el coche Baby Jogger City Go.
La base con su pata de apoyo delantera
ajustable ha sido probada y certificada
de conformidad con la aprobación semi-
universal ECE R44.04.
Esta aprobación se invalidará si realiza
cualquier modificación o alteración a la base
o al portabebés. Las modificaciones solo
podrán ser realizadas por el fabricante.
Esta base ISOFIX debe instalarse tal y como
se indica en la guía del usuario.
No todas las bases para portabebés pueden
instalarse en todos los vehículos.
Para informarse si es apta para el vehículo,
consulte la lista de aplicaciones del vehículo
antes de comprar e instalar la base para
asegurarse de que la marca, modelo y año
del vehículo son aptos.
Consulte el manual del vehículo para
consultar los puntos de fijación ISOFIX.
Lea las instrucciones atentamente para
asegurarse de que comprende bien cómo
realizar la instalación y cómo utilizarla.
No coloque nada como por ejemplo una
toalla o un cojín bajo la base ISOFIX. Esto
podría afectar al rendimiento de la base en
caso de producirse un accidente.
No compre nunca una base de segunda
mano.
Si se produce un accidente, sustituya la base
ISOFIX. Podría tener daños ocultos a la vista.
Fije siempre la base en lo puntos ISOFIX del
vehículo. Todos los ocupantes del vehículo
deben viajar con el cinturón de seguridad
puesto de manera correcta de conformidad
con la ley vigente.
No coloque ningún objeto en el hueco para
los pies delante de la base ISOFIX.
No permita que los niños jueguen con la
base ISOFIX ni que la ajusten.
No deje a los niños solos en el vehículo.
ES
77
del vehículo relacionadas con las sillas de
seguridad para niños y entienda dichas
instrucciones. Instale y utilice la silla de
seguridad para niños del modo descrito en
el manual de instrucciones. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves o el
fallecimiento de su hijo. Guarde el manual de
instrucciones con la silla de seguridad para
niños para utilizarla en el futuro.
NO utilice nunca una silla para el coche en un
asiento del acompañante equipado con bolsa
de aire delantera. Es MUY PELIGROSO.
Esta base ISOFIX solo debe usarse con la silla
para el coche Baby Jogger City Go.
La base con su pata de apoyo delantera
ajustable ha sido probada y certificada
de conformidad con la aprobación semi-
universal ECE R44.04.
Esta aprobación se invalidará si realiza
cualquier modificación o alteración a la base
o al portabebés. Las modificaciones solo
podrán ser realizadas por el fabricante.
Esta base ISOFIX debe instalarse tal y como
se indica en la guía del usuario.
No todas las bases para portabebés pueden
instalarse en todos los vehículos.
Para informarse si es apta para el vehículo,
consulte la lista de aplicaciones del vehículo
antes de comprar e instalar la base para
asegurarse de que la marca, modelo y año
del vehículo son aptos.
Consulte el manual del vehículo para
consultar los puntos de fijación ISOFIX.
Lea las instrucciones atentamente para
asegurarse de que comprende bien cómo
realizar la instalación y cómo utilizarla.
No coloque nada como por ejemplo una
toalla o un cojín bajo la base ISOFIX. Esto
podría afectar al rendimiento de la base en
caso de producirse un accidente.
No compre nunca una base de segunda
mano.
Si se produce un accidente, sustituya la base
ISOFIX. Podría tener daños ocultos a la vista.
Fije siempre la base en lo puntos ISOFIX del
vehículo. Todos los ocupantes del vehículo
deben viajar con el cinturón de seguridad
puesto de manera correcta de conformidad
con la ley vigente.
No coloque ningún objeto en el hueco para
los pies delante de la base ISOFIX.
No permita que los niños jueguen con la
base ISOFIX ni que la ajusten.
No deje a los niños solos en el vehículo.
ES
78
No coloque la base ISOFIX en una mesa o
en una superficie elevada, utilice siempre el
suelo.
Asegúrese siempre de que la base ISOFIX no
quede atrapada por la puerta del vehículo o
por un asiento plegable.
Asegúrese de que todos los asientos
plegables del vehículo estén correctamente
bloqueados.
No coloque la base ISOFIX en un asiento del
vehículo lateral u orientado hacia atrás.
Cuando no la utilice, guarde siempre la base
ISOFIX en un lugar seguro y seco.
Los elementos rígidos y las piezas de plástico
del asiento del vehículo deben estar situados
e instalados de manera que no puedan
quedar atrapados por una silla móvil o una
puerta del vehículo.
• ASEGÚRESE de que asegure correctamente
cualquier objeto suelto, como el equipaje o los
libros, en su vehículo ya que podrían causar
lesiones en caso de choque.
• No utilice puntos de soporte de carga
diferentes a los especificados por el
fabricante del sistema de retención en las
instrucciones o en la estructura del sistema
de retención.
1 Instale las guías ISOFIX en las barras de
anclaje inferior del vehículo.
2 Saque la pata de apoyo de la fijación.
3 Pellizque los botones de ajuste a cada lado
de la silla para el coche y saque las patas de
fijación ISOFIX. La longitud puede ajustarse
en 8 posiciones diferentes.
4 Fije los brazos del conector ISOFIX a las
barras de anclaje inferiores.
5 Empuje los botones de ajuste hacia los
anclajes ISOFIX hasta que ambos conectores
estén bloqueados y los indicadores se vean
de color verde a ambos lados.
6 Empuje de nuevo la base hacia el respaldo
del asiento, asegurándose de que la base
esté firmemente instalada contra el respaldo
del asiento.
7 Empuje el regulador de la pata de apoyo y
ajuste la pata de apoyo de manera que haga
contacto de manera firme y en su totalidad
con el suelo del vehículo. El color de los dos
monitores de presión situados en la base de
la pata de apoyo debe cambiar de color rojo
a verde para garantizar que la instalación
es correcta. Compruebe que la pata de
apoyo delantera haga clic cuando esté en su
posición y que esté ajustada correctamente.
INSTALACIÓN DE LA BASE
ES
79
No coloque la base ISOFIX en una mesa o
en una superficie elevada, utilice siempre el
suelo.
Asegúrese siempre de que la base ISOFIX no
quede atrapada por la puerta del vehículo o
por un asiento plegable.
Asegúrese de que todos los asientos
plegables del vehículo estén correctamente
bloqueados.
No coloque la base ISOFIX en un asiento del
vehículo lateral u orientado hacia atrás.
Cuando no la utilice, guarde siempre la base
ISOFIX en un lugar seguro y seco.
Los elementos rígidos y las piezas de plástico
del asiento del vehículo deben estar situados
e instalados de manera que no puedan
quedar atrapados por una silla móvil o una
puerta del vehículo.
• ASEGÚRESE de que asegure correctamente
cualquier objeto suelto, como el equipaje o los
libros, en su vehículo ya que podrían causar
lesiones en caso de choque.
• No utilice puntos de soporte de carga
diferentes a los especificados por el
fabricante del sistema de retención en las
instrucciones o en la estructura del sistema
de retención.
1 Instale las guías ISOFIX en las barras de
anclaje inferior del vehículo.
2 Saque la pata de apoyo de la fijación.
3 Pellizque los botones de ajuste a cada lado
de la silla para el coche y saque las patas de
fijación ISOFIX. La longitud puede ajustarse
en 8 posiciones diferentes.
4 Fije los brazos del conector ISOFIX a las
barras de anclaje inferiores.
5 Empuje los botones de ajuste hacia los
anclajes ISOFIX hasta que ambos conectores
estén bloqueados y los indicadores se vean
de color verde a ambos lados.
6 Empuje de nuevo la base hacia el respaldo
del asiento, asegurándose de que la base
esté firmemente instalada contra el respaldo
del asiento.
7 Empuje el regulador de la pata de apoyo y
ajuste la pata de apoyo de manera que haga
contacto de manera firme y en su totalidad
con el suelo del vehículo. El color de los dos
monitores de presión situados en la base de
la pata de apoyo debe cambiar de color rojo
a verde para garantizar que la instalación
es correcta. Compruebe que la pata de
apoyo delantera haga clic cuando esté en su
posición y que esté ajustada correctamente.
INSTALACIÓN DE LA BASE
ES
80
8 Baje la silla para el coche hasta la base y
asegúrese de que las 4 barras de conexión
se acoplen firmemente y hagan clic en
su posición en los puntos de conexión
de la base. Asegúrese de que el asa del
portabebés esté en posición vertical y que
haga clic en su posición.
9 Levante la silla para el coche para
asegurarse de que las cuatro conexiones
se hayan acoplado y el color de los tres
indicadores de conexión haya cambiado de
color rojo a verde.
FIJACIÓN DE LA SILLA PARA EL COCHE A LA
BASE
Nota:
Compruebe que la pata de apoyo delantera
haga clic cuando esté en su posición y que
esté ajustada correctamente.
No coloque la pata de apoyo delantera
en una tapa del compartimento de
almacenamiento del suelo. La pata de apoyo
delantera DEBE estar en contacto en su
totalidad con el suelo del vehículo.
Asegúrese de que la pata de apoyo no
levante la base de la superficie del asiento
del vehículo.
ES
10 Mientras desliza el bloqueo secundario
hacia la izquierda, tire del botón de
desbloqueo del asiento para soltar la silla
para el coche de la base.
11 Levante para quitar la silla para el coche.
SEPARACIÓN DE LA SILLA PARA EL COCHE
DE LA BASE
81
12 Apriete los botones de ajuste ISOFIX
a cada lado de la base para soltar los
brazos del conector. Deslice los botones
de ajuste de vuelta a la posición “8” para
guardar los brazos del conector. Empuje el
botón de ajuste de la pata de apoyo para
ajustar la pata y colocarla en el área de
almacenamiento bajo la base. Retire la base
del vehículo.
13 Guarde el manual de instrucciones bajo la
almohadilla de la silla en la ranura de la silla.
EXTRACCIÓN DE LA BASE DEL VEHÍCULO
ES
10 Mientras desliza el bloqueo secundario
hacia la izquierda, tire del botón de
desbloqueo del asiento para soltar la silla
para el coche de la base.
11 Levante para quitar la silla para el coche.
SEPARACIÓN DE LA SILLA PARA EL COCHE
DE LA BASE

Transcripción de documentos

ES AD 10 1 6 5 7 9 11 8 1 Base 7 Support Leg 2 ISOFIX Connector Arms 3 ISOFIX Connection Indicator 4 ISOFIX Adjustment Button 8 Support Leg Adjuster 9 Support Leg Pressure Indicators 10 Shell Connection Bars 5 Car Seat Secondary Lock Release 11 ISOFIX Guides • Es N la 0 co • Es de de fij • El pa pr (0 • Es us en en in ba • En si 6 Car Seat Release Button 74 • IM de icators ES ADVERTENCIA • Este es un SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS ISOFIX. Ha sido aprobado conforme a la serie de enmiendas de la Regulación n.º 44, 04 para uso general en vehículos equipados con sistemas de anclaje ISOFIX. • Es probable que quede bien si el fabricante del vehículo ha declarado en el manual del vehículo que el vehículo puede aceptar fijaciones ISOFIX. • El grupo de masa y la clase de tamaño ISOFIX para los cuales el uso de este dispositivo está previsto son los siguientes: Grupo de masa 0+ (0-13 kg) y Clase E ISOFIX. • Este sistema de retención está clasificado para uso semi-universal y es apto para su fijación en las posiciones de asiento enumeradas en la lista de vehículos en los cuales puede instalarse que se proporciona en www. babyjogger.com • En caso de duda, consulte al fabricante del sistema de retención para niños o al vendedor. ADVERTENCIA • IMPORTANTE Lea todas las instrucciones de este manual y del manual del propietario 75 ES del vehículo relacionadas con las sillas de seguridad para niños y entienda dichas instrucciones. Instale y utilice la silla de seguridad para niños del modo descrito en el manual de instrucciones. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o el fallecimiento de su hijo. Guarde el manual de instrucciones con la silla de seguridad para niños para utilizarla en el futuro. • NO utilice nunca una silla para el coche en un asiento del acompañante equipado con bolsa de aire delantera. Es MUY PELIGROSO. • Esta base ISOFIX solo debe usarse con la silla para el coche Baby Jogger City Go. • La base con su pata de apoyo delantera ajustable ha sido probada y certificada de conformidad con la aprobación semiuniversal ECE R44.04. • Esta aprobación se invalidará si realiza cualquier modificación o alteración a la base o al portabebés. Las modificaciones solo podrán ser realizadas por el fabricante. • Esta base ISOFIX debe instalarse tal y como se indica en la guía del usuario. • No todas las bases para portabebés pueden instalarse en todos los vehículos. • Para informarse si es apta para el vehículo, 76 co an as de • C co • Le as re • N to po ca • N m • Si IS • Fi ve de pu co • N lo • N ba • N n , de a n un olsa silla se mo en , consulte la lista de aplicaciones del vehículo antes de comprar e instalar la base para asegurarse de que la marca, modelo y año del vehículo son aptos. • Consulte el manual del vehículo para consultar los puntos de fijación ISOFIX. • Lea las instrucciones atentamente para asegurarse de que comprende bien cómo realizar la instalación y cómo utilizarla. • No coloque nada como por ejemplo una toalla o un cojín bajo la base ISOFIX. Esto podría afectar al rendimiento de la base en caso de producirse un accidente. • No compre nunca una base de segunda mano. • Si se produce un accidente, sustituya la base ISOFIX. Podría tener daños ocultos a la vista. • Fije siempre la base en lo puntos ISOFIX del vehículo. Todos los ocupantes del vehículo deben viajar con el cinturón de seguridad puesto de manera correcta de conformidad con la ley vigente. • No coloque ningún objeto en el hueco para los pies delante de la base ISOFIX. • No permita que los niños jueguen con la base ISOFIX ni que la ajusten. • No deje a los niños solos en el vehículo. 77 ES ES • No coloque la base ISOFIX en una mesa o en una superficie elevada, utilice siempre el suelo. • Asegúrese siempre de que la base ISOFIX no quede atrapada por la puerta del vehículo o por un asiento plegable. • Asegúrese de que todos los asientos plegables del vehículo estén correctamente bloqueados. • No coloque la base ISOFIX en un asiento del vehículo lateral u orientado hacia atrás. • Cuando no la utilice, guarde siempre la base ISOFIX en un lugar seguro y seco. • Los elementos rígidos y las piezas de plástico del asiento del vehículo deben estar situados e instalados de manera que no puedan quedar atrapados por una silla móvil o una puerta del vehículo. • ASEGÚRESE de que asegure correctamente cualquier objeto suelto, como el equipaje o los libros, en su vehículo ya que podrían causar lesiones en caso de choque. • No utilice puntos de soporte de carga diferentes a los especificados por el fabricante del sistema de retención en las instrucciones o en la estructura del sistema de retención. 78 INS 1 In an 2 S 3 P d fij e 4 F b 5 E a e d 6 E d e d 7 Em aj co co m la a es ap po el no o e del se ico os a nte los r a INSTALACIÓN DE LA BASE 1 Instale las guías ISOFIX en las barras de anclaje inferior del vehículo. 2 Saque la pata de apoyo de la fijación. 3 Pellizque los botones de ajuste a cada lado de la silla para el coche y saque las patas de fijación ISOFIX. La longitud puede ajustarse en 8 posiciones diferentes. 4 Fije los brazos del conector ISOFIX a las barras de anclaje inferiores. 5 Empuje los botones de ajuste hacia los anclajes ISOFIX hasta que ambos conectores estén bloqueados y los indicadores se vean de color verde a ambos lados. 6 Empuje de nuevo la base hacia el respaldo del asiento, asegurándose de que la base esté firmemente instalada contra el respaldo del asiento. 7 Empuje el regulador de la pata de apoyo y ajuste la pata de apoyo de manera que haga contacto de manera firme y en su totalidad con el suelo del vehículo. El color de los dos monitores de presión situados en la base de la pata de apoyo debe cambiar de color rojo a verde para garantizar que la instalación es correcta. Compruebe que la pata de apoyo delantera haga clic cuando esté en su posición y que esté ajustada correctamente. 79 ES ES Nota: • Compruebe que la pata de apoyo delantera haga clic cuando esté en su posición y que esté ajustada correctamente. • No coloque la pata de apoyo delantera en una tapa del compartimento de almacenamiento del suelo. La pata de apoyo delantera DEBE estar en contacto en su totalidad con el suelo del vehículo. • Asegúrese de que la pata de apoyo no levante la base de la superficie del asiento del vehículo. FIJACIÓN DE LA SILLA PARA EL COCHE A LA BASE 8 Baje la silla para el coche hasta la base y asegúrese de que las 4 barras de conexión se acoplen firmemente y hagan clic en su posición en los puntos de conexión de la base. Asegúrese de que el asa del portabebés esté en posición vertical y que haga clic en su posición. 9 Levante la silla para el coche para asegurarse de que las cuatro conexiones se hayan acoplado y el color de los tres indicadores de conexión haya cambiado de color rojo a verde. 80 SEP DE 10 M h d p 11 L SEPARACIÓN DE LA SILLA PARA EL COCHE DE LA BASE 10 Mientras desliza el bloqueo secundario hacia la izquierda, tire del botón de desbloqueo del asiento para soltar la silla para el coche de la base. 11 Levante para quitar la silla para el coche. EXTRACCIÓN DE LA BASE DEL VEHÍCULO 12 Apriete los botones de ajuste ISOFIX a cada lado de la base para soltar los brazos del conector. Deslice los botones de ajuste de vuelta a la posición “8” para guardar los brazos del conector. Empuje el botón de ajuste de la pata de apoyo para ajustar la pata y colocarla en el área de almacenamiento bajo la base. Retire la base del vehículo. 13 Guarde el manual de instrucciones bajo la almohadilla de la silla en la ranura de la silla. 81 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Baby Jogger city GO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario