58
de abrochar el cinturón, asegúrese de que ninguno de
sus componentes está retorcido y de que todos se
ajustan perfectamente al hombro y a la cadera.
Coloque el cinturón sobre los muslos de modo que la
zona de la cadera de su hijo quede protegida. Si el
cinturón de seguridad pasa por encima del abdomen
de su hijo, existe el riesgo de que sufra lesiones en
caso de accidente.
[MIDI_I-SIZE_008] Asegúrese de que la coronilla de
su hijo está por debajo del borde superior de la
almohadilla interior regulable del TAKATA MIDI
I-SIZE. Si la cabeza sobresale del borde superior de la
almohadilla interior regulable, pone en peligro la
seguridad de su hijo en caso de accidente. En cuanto la
coronilla de su hijo alcance o sobresalga del borde
superior de la almohadilla interior en su posición más
alta, será necesario cambiar al siguiente asiento
infantil más grande, p. ej. el TAKATA MAXI.
[MIDI_I-SIZE_048] Cada vez que vaya a utilizar el
asiento, asegúrese de que los protectores antiimpacto
están correctamente insertados en los bolsillos internos
de la almohadilla interior regulable y que estén
colocados en los huecos en los acolchados antiimpacto
situados bajo la funda de la base. El incumplimiento
de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su
hijo en caso de accidente.
[MIDI_I-SIZE_009] Asegure el TAKATA MIDI
I-SIZE cada vez que lo vaya a utilizar para que no se
deslice en caso de frenada brusca, aunque esté
desocupado. De este modo, evitará que el TAKATA
MIDI I-SIZE salga despedido hacia delante en caso de
accidente o frenada brusca.
[MIDI_I-SIZE_038] Asegúrese siempre de que la pata
Obedezca también las advertencias del manual de
existencia de compartimentos en el suelo de su
[MIDI_I-SIZE_010] No dañe los cinturones con
cuchillos u otros objetos cortantes (ni los cinturones
MIDI I-SIZE). El asiento infantil TAKATA MIDI
I-SIZE no podrá cumplir plenamente su cometido (por
ejemplo, reducir el riesgo de lesiones) si los cinturones
están dañados o presentan cortes.
[MIDI_I-SIZE_011] Para no perjudicar el efecto de
retención, no utilice ni desmonte el TAKATA MIDI
I-SIZE de forma distinta a la descrita en el presente
manual de instrucciones. No retire ni sustituya
ninguna pieza por otros materiales no homologados
por TAKATA AG.
[MIDI_I-SIZE_012] En caso de accidente, reemplace
el TAKATA MIDI I-SIZE y la BASE TAKATA I-SIZE
por un nuevo TAKATA MIDI I-SIZE con BASE
haberse originado daños no visibles externamente en
el TAKATA MIDI I-SIZE y en la BASE TAKATA
I-SIZE. El incumplimiento de esta advertencia pone
en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente.
[MIDI_I-SIZE_013] El TAKATA MIDI I-SIZE se
calienta si se somete a una intensa exposición al sol.
Para evitar que el niño se queme con las partes calientes,
un adulto deberá comprobar las partes de plástico y
metal del TAKATA MIDI I-SIZE antes de utilizarlo.
[MIDI_I-SIZE_014] Instale el asiento infantil
TAKATA MIDI I-SIZE de manera que las partes
estables (las piezas de plástico, etc.) no puedan quedar
[MIDI_I-SIZE_015] Evite dejar objetos cortantes,
causando graves lesiones a los niños o al resto de
pasajeros. Incluso el equipaje, u otros objetos sueltos
que pueden salir despedidos en caso de una colisión,
pueden causar lesiones a los niños o a otros ocupantes
y, por lo tanto, deben ir bien asegurados.
Asegure a su hijo siempre con el arnés del TAKATA
MIDI I-SIZE aunque no esté utilizando el TAKATA
mientras transporta al niño dentro del TAKATA MIDI
I-SIZE o si lo deja brevemente dentro de él.
No deje nunca el TAKATA MIDI I-SIZE con su hijo
elevadas, inclinadas o desiguales (por ejemplo, sobre
una mesa, un cambiador de pañales, una escalera, una
rampa, etc.).
[MIDI_I-SIZE_016] Utilice el TAKATA MIDI I-SIZE
con sus fundas, protectores antiimpacto y acolchados
laterales antiimpacto originales. Tanto estas estructu-
ras como las fundas son una parte esencial del
equipamiento de protección y han sido diseñados
especialmente para el TAKATA MIDI I-SIZE.