COX M300LV Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
CAUTION!
Never operate the applicator with missing or loose parts.
Remove any unwanted material residue from the applicator using a soft cloth and a solvent recommended by the material supplier.
Always wear safety glasses while operating this product and follow the material suppliers usage instructions.
ATTENTION!
• No usar el aplicador si faltaran piezas o hubieran piezas ojas.
Enlever tous le surplus de résidus de matériel de l’applicateur, avec un chion doux et un solvant recommandé par le
fournisseur du matériau.
Toujours porter des lunettes de sécurité pendant l’utilisation de cet appareil et suivre les directives d’utilisation des
fournisseurs du matériau.
¡ADVERTENCIA!
• Ne jamais faire fonctionner l’applicateur si des pièces sont manquantes ou lâches.
Elimine cualquier residuo de material no deseado del aplicador utilizando un paño suave y un disolvente
recomendado por el proveedor del material.
Siempre utilice gafas de seguridad cuando haga uso de este producto y siga las instrucciones de uso del proveedor del material.
COX North America Inc., 8181 Coleman Road, Haslett, Michigan USA
Phone: 800-822-8114 Fax: 517-339-3806
Email: sales@cox-applicators.com | www.cox-applicators.com
©COX North America, Inc. 2013
Every eort has been made to ensure that the information contained in this manual was correct at the
time of going to press. However, the company retains the right to change any specication without notice,
in line with the company’s policy of continual product development.
Schematics are available on-line at our website www.cox-applicators.com
Hay esquemas disponibles en el sitio de Internet www.cox-applicators.com
Schémas accessibles en ligne sur notre site Web www.cox-applicators.com
DISCLAIMER
While COX North America has taken every care in the preparation of this document, it cannot accept
responsibility for omissions, and does not warrant that it is correct and comprehensive in every particular
detail. Equipment supplied should always be operated by persons with an appropriate level of skill and
training. COX North America/PC Cox Ltd shall not be liable for incidental or consequential damages resulting from
the misuse/abuse of any of its products. Manufactured in the UK to ISO 9001:2008 standards.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ
Bien que COX North America ait pris tous les soins appropriés lors de la préparation de ce document, la société ne
peut être tenue responsable d’éventuelles omissions et ne garantit pas que ces renseignements soient corrects et
complets jusque dans les moindres détails. Tout équipement fourni doit toujours être utilisé par des personnes
possédant un niveau approprié de compétences et de formation. La société COX North America/PC Cox Ltd ne sera
tenue pas responsable de dommages directs ou indirects résultant d’une erreur ou d’une mauvaise utilisation de
l’un de ses produits.
Fabriqué au Royaume-Uni conformément aux normes ISO 9001:2008.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Si bien COX North America ha tomado todas las precauciones en la elaboración de este
documento, no se hace responsable de las omisiones y no garantiza que sea correcto y
completo en cada detalle en particular. Los equipos suministrados siempre deben ser
utilizados por personas con un adecuado nivel de habilidad y entrenamiento. COX North
America/PC Cox Ltd. no será responsable por daños incidentales o consecuentes resultantes
del uso indebido o abuso de cualquiera de sus productos.
Fabricado en el Reino Unido según las normas ISO 9001:2008.
V13.08.20
Dual Component Manual Applicators
Loading & Dispensing Instructions
Instrucciones de uso y carga
deaplicadores manuales de dos componentes
Applicateurs manuels à deux composants
Instructions de chargement et de distribution
BI-MIXER CARTRIDGE PREPARATION
PREPARACIÓN DEL CARTUCHO DE MEZCLA DOBLE
PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE DE BI-MÉLANGE
Remove metal retaining clip. Unscrew cap and
remove cartridge sealing plug.
Retire la presilla de retención de metal.
Desenrosque la tapa y retire el tapón de sellado del
cartucho.
Retirer l’agrafe de retenue en métal. Dévisser le
capuchon et retirer le bouchon d’étanchéité de la
cartouche.
Fit mixing nozzle to cartridge as directed on the
sealant instructions.
Coloque la boquilla de mezcla en el cartucho según
se indica en las instrucciones del sellante.
Fixer la buse de mélange sur la cartouche comme
indiqué dans les instructions du mastic.
Unscrew and remove cartridge cap.
Desenrosque y quite la tapa del cartucho.
Dévisser et retirer le bouchon de la cartouche.
Fit mixing nozzle to cartridge as directed on the
sealant instructions.
Coloque la boquilla de mezcla en el cartucho según
se indica en las instrucciones del sellante.
Fixer la buse de mélange sur la cartouche comme
indiqué dans les instructions du mastic.
COAXIAL CARTRIDGE PREPARATION
PREPARACIÓN DEL CARTUCHO COAXIAL
PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE DE BIMÉLANGE

Transcripción de documentos

Dual Component Manual Applicators Loading & Dispensing Instructions Instrucciones de uso y carga deaplicadores manuales de dos componentes Applicateurs manuels à deux composants Instructions de chargement et de distribution BI-MIXER CARTRIDGE PREPARATION PREPARACIÓN DEL CARTUCHO DE MEZCLA DOBLE PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE DE BI-MÉLANGE CO-AXIAL CARTRIDGE PREPARATION PREPARACIÓN DEL CARTUCHO COAXIAL PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE DE BI-MÉLANGE Remove metal retaining clip. Unscrew cap and remove cartridge sealing plug. Unscrew and remove cartridge cap. Retire la presilla de retención de metal. Desenrosque la tapa y retire el tapón de sellado del cartucho. Desenrosque y quite la tapa del cartucho. Dévisser et retirer le bouchon de la cartouche. Retirer l’agrafe de retenue en métal. Dévisser le capuchon et retirer le bouchon d’étanchéité de la cartouche. Fit mixing nozzle to cartridge as directed on the sealant instructions. Fit mixing nozzle to cartridge as directed on the sealant instructions. Coloque la boquilla de mezcla en el cartucho según se indica en las instrucciones del sellante. Coloque la boquilla de mezcla en el cartucho según se indica en las instrucciones del sellante. Fixer la buse de mélange sur la cartouche comme indiqué dans les instructions du mastic. Fixer la buse de mélange sur la cartouche comme indiqué dans les instructions du mastic. CAUTION! • Never operate the applicator with missing or loose parts. • Remove any unwanted material residue from the applicator using a soft cloth and a solvent recommended by the material supplier. • Always wear safety glasses while operating this product and follow the material suppliers usage instructions. ATTENTION! • No usar el aplicador si faltaran piezas o hubieran piezas flojas. • Enlever tous le surplus de résidus de matériel de l’applicateur, avec un chiffon doux et un solvant recommandé par le fournisseur du matériau. • Toujours porter des lunettes de sécurité pendant l’utilisation de cet appareil et suivre les directives d’utilisation des fournisseurs du matériau. ¡ADVERTENCIA! • Ne jamais faire fonctionner l’applicateur si des pièces sont manquantes ou lâches. • Elimine cualquier residuo de material no deseado del aplicador utilizando un paño suave y un disolvente recomendado por el proveedor del material. • Siempre utilice gafas de seguridad cuando haga uso de este producto y siga las instrucciones de uso del proveedor del material. COX North America Inc., 8181 Coleman Road, Haslett, Michigan USA Phone: 800-822-8114 Fax: 517-339-3806 Email: [email protected] | www.cox-applicators.com ©COX North America, Inc. 2013 Every effort has been made to ensure that the information contained in this manual was correct at the time of going to press. However, the company retains the right to change any specification without notice, in line with the company’s policy of continual product development. V13.08.20 Schematics are available on-line at our website www.cox-applicators.com Hay esquemas disponibles en el sitio de Internet www.cox-applicators.com Schémas accessibles en ligne sur notre site Web www.cox-applicators.com DISCLAIMER While COX North America has taken every care in the preparation of this document, it cannot accept responsibility for omissions, and does not warrant that it is correct and comprehensive in every particular detail. Equipment supplied should always be operated by persons with an appropriate level of skill and training. COX North America/PC Cox Ltd shall not be liable for incidental or consequential damages resulting from the misuse/abuse of any of its products. Manufactured in the UK to ISO 9001:2008 standards. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ Bien que COX North America ait pris tous les soins appropriés lors de la préparation de ce document, la société ne peut être tenue responsable d’éventuelles omissions et ne garantit pas que ces renseignements soient corrects et complets jusque dans les moindres détails. Tout équipement fourni doit toujours être utilisé par des personnes possédant un niveau approprié de compétences et de formation. La société COX North America/PC Cox Ltd ne sera tenue pas responsable de dommages directs ou indirects résultant d’une erreur ou d’une mauvaise utilisation de l’un de ses produits. Fabriqué au Royaume-Uni conformément aux normes ISO 9001:2008. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Si bien COX North America ha tomado todas las precauciones en la elaboración de este documento, no se hace responsable de las omisiones y no garantiza que sea correcto y completo en cada detalle en particular. Los equipos suministrados siempre deben ser utilizados por personas con un adecuado nivel de habilidad y entrenamiento. COX North America/PC Cox Ltd. no será responsable por daños incidentales o consecuentes resultantes del uso indebido o abuso de cualquiera de sus productos. Fabricado en el Reino Unido según las normas ISO 9001:2008.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

COX M300LV Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas