Sanus VMPL50A Guía de instalación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Guía de instalación
2
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations. Cut along
the dashed lines to match your language with the illustrations.
OR
OR
Select one item or the other.
OPT
OPT
This item is optional
English Text Pages 3-10
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte
et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire
correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
OR
OR
Sélectionnez un article ou l’autre.
OPT
OPT
Cet article est facultatif.
Texte français page 12-13
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones.
Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir su idioma con
las ilustraciones.
OR
OR
Seleccione uno de los elementos.
OPT
OPT
Este elemento es opcional.
Texto en español página 14-15
14
1Consulte el gráfico en la página 5
Instalación de las placas de sujeción
Antes de comenzar, enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados de la parte posterior del televisor a fin de determinar
el diámetro correcto de los tornillos (M4, M6 o M8). Verifique que las roscas sean adecuadas para fijar las placas al televisor. Si encuentra
resistencia, deténgase de inmediato y contáctese con el servicio de atención al cliente.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales. Utilice la combinación más corta de tornillo y espaciador según las
necesidades. Utilizar tornillos demasiado largos puede dañar los componentes internos del televisor.
1-1 Para televisores con parte posterior plana o libre de obstrucciones.
Asegúrese de que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del televisor y centradas verticalmente. Si necesita más espacio para
cables, concavidades o protuberancias, consulte una opción de instalación que utilice separadores.
1-2 Para televisores con parte posterior irregular o con obstrucciones.
Asegúrese de que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del televisor. Se ilustran las configuraciones estándar. Si desea
información sobre aplicaciones especiales o si tiene dudas sobre la selección de piezas, contáctese con el servicio de atención al cliente.
2 Consulte el gráfico en la página 7
Montaje sobre paredSi necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en SANUS.com.
Montaje sobre montantes de madera. Consulte el gráfico en la página 7
PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:
Ù No ajuste en exceso los tornillos [07].
Ù El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm (5/8 pulgada).
Ù Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 5,5 mm (7/32 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).
Montaje sobre concreto macizo o sobre bloques de hormigón Consulte el gráfico en la página 8
PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:
Ù Cerciórese de que los anclajes [06] queden nivelados respecto de la superficie de hormigón.
Ù Instale la placa mural [03] directamente sobre la superficie de hormigón.
Ù Nunca perfore el cemento que une los bloques.
Ù No ajuste en exceso los tornillos [07].
Ù Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).
Pared de madera de montaje - Véase Precauciones en el paso 2. Consulte el gráfico en la página 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO
Especificaciones
Ù Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 68 kg (150 lbs). Incluye televisor y accesorios.
Ù Inclinación: -10° to +8.5°
PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
Ù No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
Ù La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte juntos.
Ù Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con montantes metálicos.
Ù Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto,
contáctese con el Servicio de Atención a Clientes del fabricante o llame a un técnico calificado.
Ù El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
Piezas y Materiales Suministrados. Consulte el gráfico en la página 4.
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada
alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No utilice nunca piezas
deterioradas!
NOTA: No habrá que utilizar todo el material.
Español
15
Ù Busque tacos. Verificar el centro del perno con un punzón o clavo delgado o utilizar un borde a borde buscador de estudios.
Ù Nivel de la placa de pared [03] y marque la ubicación agujero.
Ù Perforar agujeros piloto como se ilustra.
Ù Apriete los pernos [07] sólo hasta que las arandelas [08] hagan tope contra la placa para la pared [03].
Montaje sobre concreto macizo o sobre bloques de hormigón – Véase Precauciones en el paso 2. Consulte el gráfico en la
página 8
Ù Nivele la placa mural y marque la ubicación de los orificios.
Ù Realice los orificios como se indica en la ilustración.
Ù Inserte los anclajes [09] y luego los tornillos [07].
Ù Ajuste los tornillos [07] solamente hasta que las arandelas [08] queden firmes contra la placa mural [03].
3 Consulte el gráfico en la página 9
Cuelgue el televisor con las placas de sujeción adosadas, en laplaca mural
PRECAUCIÓN: Necesitará ayuda en este paso.
Cuelgue el televisor con las placas de sujeción adosadas, pasando los ganchos superiores de las placas de sujeción por el borde superior de la
placa mural.
Empuje el televisor hacia la pared hasta que las lengüetas de bloqueo se deslicen y enganchen por completo el borde inferior de la placa
mural. Oirá un clic.
Puede ajustar la tensión de inclinación con las perillas de las placas de sujeción verticales, ya sea en forma manual o utilizando una llave
hexagonal [10].
4 Consulte el gráfico en la página 10
ProSet – Nivelación posterior a la instalación
5 Consulte el gráfico en la página 10
Para retirar el televisor de la pared
Para retirar el televisor de la placa mural, jale hacia fuera las lengüetas de bloqueo de las placas de sujeción verticales para destrabar las
placas. Luego, levante el televisor y retírelo de la pared.
PRECAUCIÓN: Necesitará ayuda en este paso.
16
6901-602484 00
SANUS.com
English
Legrand AV Inc. and its aliated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to
make this manual accurate and complete. However, Legrand AV makes no claim that the information
contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible
contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained
in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Legrand AV makes
no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein.
Legrand AV assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the information
contained in this document.
Français
Legrand AV Inc. et ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dénommées « Legrand »), se
sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Legrand AV ne garantit pas que
les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne
pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les
informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modications sans avertissement
ou obligation préalable quelconque. Legrand AV ne donne aucune garantie explicite ou implicite
quant aux informations contenues dans le manuel. Legrand AV n’assume aucune responsabilité
quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans ce document.
Español
Legrand AV Inc. y sus empresas asociadas y liales (colectivamente “Legrand”) tienen la intención de
que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Legrand AV no garantiza que la información
que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple toda posible
contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en
este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Legrand AV
no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida
este documento. Legrand AV no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o
suciencia de la información contenida en este documento.
Customer Service
Americas: 800-359-5520
UK: +44 (0) 800 056 2853
SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
©2020 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a division of Legrand AV.
All other brand names or marks are used for identication purposes and are trademarks of their respective owners.

Transcripción de documentos

English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Cut along the dashed lines to match your language with the illustrations. OR Select one item or the other. ORis optional This item English Text Pages 3-10 OPT OPT Français - Utilisation de ce guide Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire correspondre les illustrations à votre langue de préférence. OR Sélectionnez un article ou l’autre. ORest facultatif. Cet article Texte français OPTpage 12-13 OPT Español - Cómo usar este manual Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones. Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir su idioma con las ilustraciones. OR Seleccione uno de los elementos. OR es opcional. Este elemento Texto en español OPT página 14-15 OPT 2 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especificaciones Ù Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 68 kg (150 lbs). Incluye televisor y accesorios. Ù Inclinación: -10° to +8.5° PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales. Ù No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante. Ù La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte juntos. Ù Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con montantes metálicos. Ù Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el Servicio de Atención a Clientes del fabricante o llame a un técnico calificado. Ù El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido. Piezas y Materiales Suministrados. Consulte el gráfico en la página 4. Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No utilice nunca piezas deterioradas! NOTA: No habrá que utilizar todo el material. 1 Consulte el gráfico en la página 5 Instalación de las placas de sujeción Antes de comenzar, enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados de la parte posterior del televisor a fin de determinar el diámetro correcto de los tornillos (M4, M6 o M8). Verifique que las roscas sean adecuadas para fijar las placas al televisor. Si encuentra resistencia, deténgase de inmediato y contáctese con el servicio de atención al cliente. PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales. Utilice la combinación más corta de tornillo y espaciador según las necesidades. Utilizar tornillos demasiado largos puede dañar los componentes internos del televisor. 1-1 Para televisores con parte posterior plana o libre de obstrucciones. Asegúrese de que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del televisor y centradas verticalmente. Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, consulte una opción de instalación que utilice separadores. 1-2 Para televisores con parte posterior irregular o con obstrucciones. Asegúrese de que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del televisor. Se ilustran las configuraciones estándar. Si desea información sobre aplicaciones especiales o si tiene dudas sobre la selección de piezas, contáctese con el servicio de atención al cliente. 2 Consulte el gráfico en la página 7 Montaje sobre paredSi necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en SANUS.com. Montaje sobre montantes de madera. Consulte el gráfico en la página 7 PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales: Ù No ajuste en exceso los tornillos [07]. Ù El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm (5/8 pulgada). Ù Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 5,5 mm (7/32 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas). Montaje sobre concreto macizo o sobre bloques de hormigón Consulte el gráfico en la página 8 PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales: Ù Cerciórese de que los anclajes [06] queden nivelados respecto de la superficie de hormigón. Ù Instale la placa mural [03] directamente sobre la superficie de hormigón. Ù Nunca perfore el cemento que une los bloques. Ù No ajuste en exceso los tornillos [07]. Ù Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas). Pared de madera de montaje - Véase Precauciones en el paso 2. Consulte el gráfico en la página 8 14 Ù Busque tacos. Verificar el centro del perno con un punzón o clavo delgado o utilizar un borde a borde buscador de estudios. Ù Nivel de la placa de pared [03] y marque la ubicación agujero. Ù Perforar agujeros piloto como se ilustra. Ù Apriete los pernos [07] sólo hasta que las arandelas [08] hagan tope contra la placa para la pared [03]. Montaje sobre concreto macizo o sobre bloques de hormigón – Véase Precauciones en el paso 2. Consulte el gráfico en la página 8 Ù Nivele la placa mural y marque la ubicación de los orificios. Ù Realice los orificios como se indica en la ilustración. Ù Inserte los anclajes [09] y luego los tornillos [07]. Ù Ajuste los tornillos [07] solamente hasta que las arandelas [08] queden firmes contra la placa mural [03]. 3 Consulte el gráfico en la página 9 Cuelgue el televisor con las placas de sujeción adosadas, en laplaca mural PRECAUCIÓN: Necesitará ayuda en este paso. Cuelgue el televisor con las placas de sujeción adosadas, pasando los ganchos superiores de las placas de sujeción por el borde superior de la placa mural. Empuje el televisor hacia la pared hasta que las lengüetas de bloqueo se deslicen y enganchen por completo el borde inferior de la placa mural. Oirá un clic. Puede ajustar la tensión de inclinación con las perillas de las placas de sujeción verticales, ya sea en forma manual o utilizando una llave hexagonal [10]. 4 Consulte el gráfico en la página 10 ProSet – Nivelación posterior a la instalación 5 Consulte el gráfico en la página 10 Para retirar el televisor de la pared Para retirar el televisor de la placa mural, jale hacia fuera las lengüetas de bloqueo de las placas de sujeción verticales para destrabar las placas. Luego, levante el televisor y retírelo de la pared. PRECAUCIÓN: Necesitará ayuda en este paso. 15 English Legrand AV Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make this manual accurate and complete. However, Legrand AV makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Legrand AV makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand AV assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. Français Legrand AV Inc. et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Legrand »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Legrand AV ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Legrand AV ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Legrand AV n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. Español Legrand AV Inc. y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Legrand”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Legrand AV no garantiza que la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Legrand AV no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida este documento. Legrand AV no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento. Customer Service Americas: 800-359-5520 UK: +44 (0) 800 056 2853 • • [email protected] [email protected] SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA ©2020 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a division of Legrand AV. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners. SANUS.com 16 6901-602484 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sanus VMPL50A Guía de instalación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Guía de instalación