IMPORTANTE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
Al utilizar un aparato que
funciona con pila, se deben tomar
siempre medidas de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
Lea las instrucciones antes
de utilizar este producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio o
lesiones en personas:
1. Es necesaria una estricta
supervisión cuando el
artefacto sea utilizado por o
cerca de niños o personas
con discapacidad.
2. Utilice esta afeitadora para el
uso doméstico que se
describe en este manual. No
use accesorios no
recomendados por Philips
Electronics North America
Corporation.
3. Nunca utilice el aparato si no
funciona adecuadamente, si se
cayó o está dañado. Para
solicitar asistencia,
comuníquese al 1-800-243-
3050.
4. No utilice el aparato al aire
libre ni en lugares donde se
utilicen aerosoles (spray) o
donde se administre oxígeno.
5. Nunca exponga el aparato a
luz solar directa. Siempre
utilice y guarde el aparato a
una temperatura entre los
40˚F y los 100˚F.
6. No utilice el aparato con un
peine dañado o roto, como
lesión facial puede ocurrir.
7. Si no va a utilizar el aparato
de manera regular, retire la
pila para evitar un posible
daño debido a una filtración
de químicos. Si existe una
filtración de la pila, retírela
cuidadosamente. No permite
que su piel descubierta entre
en contacto con el líquido de
la filtración.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
◗ No lo utilice mientras se baña o
se ducha, ni lo sumerja en agua
ni otros líquidos, ya que puede
dañar la afeitadora.
◗ No utilice aire comprimido,
estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar
el aparato.
◗ Apague la afeitadora antes de
limpiarlo.
◗ Asegúrese de que sus manos
estén secos cuando introduzca
las pilas.
◗ Sólo haga funcionar el aparato
en dos no-recargable 1.5V
batería AA.
ESPAÑOL
2
1
2
31
Insertar las baterías
NOTA: Una pila alcalina AA nueva
proporciona un tiempo de
funcionamiento de hasta un hora.
Introducción
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a Philips Norelco.
Para utilizar los servicios de
asistencia técnica de Philips
Norelco, registre su producto en
www.norelco.com/register
C
D
E
F
A
B
+
–
G
+
–
A Botón de liberación del cabezal
afeitador
B Tapa protectora de afeitadora
C Afeitar las cabezas
D Bloque del cabezal afeitador
E Botón de encendido/apagado
F Cepillo
G 2 pila alcalina “AA”
de 1,5 voltios
Características
Afeitado
Surgencia: Con su mano libre estírese
la piel para que los conjuntos
cortantes pueden levantar y cortar la
barba. Presione suavemente la
afeitadora para pelar.
Limpieza: Después
de cada uso
Limpieza: Cada
dos mesas
NOTA: No mezcle cuchillas y
peines como puede verse afectado
el rendimiento de afeitado durante
varias semanas.
Surgencia: Para un resultado óptimo,
las cuchillas y los protectors de la
afeitadora deberán limpiarse en
aerosol de limpieza para el cabezal
de la afeitador HQ110 Philips
Norelco. Esto ayuda a prevenir el
desgaste de las cabezas que afeitan.
Esta afeitadora no contiene
ninguna otra pieza que pueda ser
reparada por el usuario. Para
solicitar asistencia, comuníquese al
1-800-243-3050.
Philips Electronics North America
Corporation garantiza que todos los
nuevos productos Philips Norelco modelo
PQ208 (excepto cuchillas y peines) no
presentarán defectos de materiales ni de
fabricación durante un período de dos
años posteriores a la fecha de compra, y se
compromete a reparar o sustituir sin cargo
todo producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no
cubre los daños provocados por
accidentes, uso inapropiado o maltrato,
falta de mantenimiento razonable, uso
de accesorios no suministrados con el
producto, pérdida de piezas o uso del
artefacto con una pila distinta de la
especificada.* El uso de piezas de repuesto
no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH
AMERICA CORPORATION NO
PAGARÁ LAS REPARACIONES
REALIZADAS POR UN SERVICIO
TÉCNICO NO AUTORIZADO
NI REEMBOLSARÁ AL
CONSUMIDOR POR LOS
DAÑOS DERIVADOS DE TALES
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME
RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
ACCIDENTAL NI EMERGENTE.
Para solicitar el servicio de la garantía,
simplemente ingrese en el sitio Web www.
philips.com/norelco o comuníquese al
1-800-243-3050 para recibir asistencia.
Por su seguridad, le recomendamos que
envíe los productos por correo certificado
prepago con seguro. Esta garantía no cubre
los daños que puedan producirse durante
el envío. NOTA: Philips Electronics North
America Corporation no autoriza ninguna
otra garantía escrita ni oral. Esta garantía
le otorga derechos legales concretos, pero
es posible que tenga otros derechos que
varían según el estado. En algunos estados
no se autoriza la exclusión o limitación
de los daños accidentales o emergentes,
de modo que sus derechos específicos
pueden variar.
*Lea atentamente las instrucciones
adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America
Corporation
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Norelco es una marca registrada de Philips Electronica
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
© 2014 Philips Electronics North America Corporation.
Todos los derechos reservados.
Para obtener asistencia,
ingrese en nuestro sitio web
www.philips.com/support
o llame al número
gratuito:
1-800-243-3050.
Deseche las pilas de forma
adecuada. No las incinere. La pila
puede explotar si se sobrecalientan.
No las envuelva en papel metálico ni
de aluminio. Envuélvalas en papel de
diario antes de desecharlas. Se
recomienda comunicarse con los
funcionarios locales pertinentes
para obtener información acerca de
centros de reciclaje autorizados.
Eliminación
◗ Reemplazo de los conjuntos
cortantes Modelo HQ56 - para
obtener un máximo rendimiento,
sustituya los cabezales de afeitado
de la afeitadora Philips Norelco
una vez por año.
◗ Afeitar el aerosol principal de la
limpieza Tipo HQ110 – Philips
Norelco Afeitar el aerosol
principal de la limpieza.
◗ Los accesorios para la afeitadora
Philips Norelco pueden compares
en una tienda o en nuestra
página Web www.philips.com/store.
Accesorios
(se vende separado)
Ayuda
La afeita-
dora no
afeita igual
de bien a.
Los
cabezales
de afeita-
do están
sucios.
Limpiar los
cabezales de
afeitado antes
de afeitar (con-
sulte ‘Limpieza’).
Pelos
largos
ob-
struyen
los
cabez-
ales de
afeitado.
Limpie las
cuchillas y
peines con el
cepillo suminis-
trado (consulte
‘Limpieza’).
Los
cabezales
de afeita-
do están
dañados
o gasta-
dos.
Sustituya los
cabezales de
afeitado con
cabezales
de repuesto
HQ56 nuevos.
La
afeitadora
no se
enciende
cuando
presiono
el botón
de en-
cendido/
apagado.
La bat-
ería está
vacio.
Sustituya las
baterías.
Problem Possible cause Solution
Este capítulo resume los problemas
más comunes que podría
encontrarse con el aparato. Si no
puede resolver el problema con la
información indicada a continuación,
consulte nuestro sitio
Web www.philips.com/support o
comuníquese al 1-800-243-3050
para solicitar asistencia.
Solución de
problemas
Garantía total
durante dos años
Si no está satisfecho con los resultados
de su aparato Philips Norelco, puede
devolver el producto y le
reembolsaremos el importe que pagó.
La afeitadora debe enviarse por
despacho prepagado a través de
correo certificado, pagado por
adelantado. Se debe adjuntar la
boleta de ventas original y el
formulario de autorización de
devolución de dinero garantizada.
No nos hacemos responsable por
correos perdidos. No nos
responsabilizamos por las pérdidas
que puedan ocurrir durante el
envío.
La afeitadora debe enviarse con el
sello del correo dentro de los 45
días posteriores a la compra.
Philips Norelco se reserva el
derecho de constatar el precio de
compra del producto y limitar los
reembolsos al precio sugerido para
ventas al por menor.
Para obtener el formulario de
autorización de devolución del
importe, llame al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso
se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS
del recibo del producto devuelto.
Garantía de
devolución del
importe de 45 días
INFORMACIÓN GENERAL
◗ Utilice esta afeitadora para el
uso doméstico que se describe
en este manual.
◗ El afeitarse con la cara limpia y
seca da los mejores resultados.
◗ Haciendo movimientos tanto
rectos como circulares, afeitese
en dirección contraria a la del
crecimiento del pelo.
◗ No es necesario presionar con
fuerza para obtener un
resultado acabado. Demasiada
presión puede pellizcar la piel
con los conjuntos cortantes.
◗ Limpie la afeitadora después de
cada uso.
(On)
(Off)
(Off)
(Off)