SanDisk 64GB SATA III Guía de instalación

Categoría
Discos de estado sólido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

SanDisk® SSD Installation Guide and Warranty
SanDisk® SSD
Installationsanleitung und Garantie
Guide d'installation et garantie
du disque SSD SanDisk®
Guía de instalación y garantía
de la unidad SanDisk® SSD
Guia de Instalação e Garantia SanDisk® SSD
Instrukcja instalacji i gwarancja
dysku SanDisk® SSD
SanDisk® SSD Kurulum Kılavuzu ve Garanti
Installationshandbok och garanti
för SanDisk® SSD
SanDisk® SSD Installasjonsguide og garanti
SanDisk® SSD
SanDisk® SSD 설치 가이드 및 보증서
SanDisk® SSD User Instructions
STOP! IMPORTANT INFORMATION.
READ THE FOLLOWING CAREFULLY BEFORE USING
THE SANDISK SSD. KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
Safety & Handling Instructions:
Avoid touching the SanDisk® SSD’s connector. Handle the SanDisk
SSD using its edge or frame. Do not remove, damage or cover any
product labels. Removal of such labels voids the warranty.
Ensure the SanDisk SSD does not exceed maximum operating
temperature. Exercise caution when removing the SanDisk SSD
from the Desktop/Notebook as the SanDisk SSD may have
heated up.
Keep the SanDisk® SSD away from sinks, drinks, bathtubs, showers,
rain and other sources of moisture. Moisture can cause electric
shocks with any electronic device. Do not disassemble, crush,
short circuit or incinerate the SanDisk SSD as it may cause fire,
injury, burns or other hazards.
Installation Guidelines:
Before installing the SanDisk® SSD please take all necessary
precautions to comply with the Desktop/Notebook manufacturer’s
handling instructions.
1. Power o the Desktop/Notebook and disconnect the main power
cord from the wall outlet. If the Desktop/Notebook uses battery
power, remove the battery.
2. Refer to the Desktop manufacturer’s instructions for details on
how to remove the outer case, and where the SATA connectors
are located on the Desktop’s motherboard.
3. According to the machine type:
(1) Desktop: Connect the SanDisk SATA SSD to the SATA data
cable and insert the SATA cable into the SATA connector on
the motherboard. Connect the SATA SSD drive to the SATA
power connector. Once you have installed the SanDisk SATA
SSD into the Desktop close the case and then reconnect
power to the Desktop.
(2) Notebook: Slide the SanDisk SSD’s SATA connector into the
Notebook’s SATA connector. If you are installing the SanDisk
SSD on a Notebook, it may be necessary to re-install the
battery before reconnecting the power.
4. SATA uses a point-to-point protocol; therefore, no setting of
jumpers for master/slave functionality is required.
5. Power on the system to verify that the installation was successful.
Additional Safety Instructions:
Keep the SanDisk® SSD drive away from direct sunlight, moisture and
temperature extremes. Do not bend, flex or drop your SanDisk SSD
drive. The user is responsible for complying with all environmental,
safety and other usage specifications.
Technical Support: Visit SanDisk's web site,
www.sandisk.com/support (US) or www.sandisk.co.uk/support (UK).
SanDisk's 3-Year Limited Warranty*: The SanDisk® SSD is covered by
this warranty for three (3) years from the date of purchase, subject to
the applicable warranty terms and conditions, as defined in
www.sandisk.com/wug.
*3-Year Warranty in regions not recognizing “Limited”.
Disposal Instructions:
Do not dispose of the SanDisk® SSD with unsorted waste. Improper
disposal may be harmful to the environment and human health.
Please refer to your local waste authority for information on return
and collection systems in your area.
U.S. FCC Regulation (“FCC Rules”):
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and then on,
the user is encouraged to try to connect the interference by one or
more of the following measures:
a. Increase the separation between the equipment and receiver.
b. Connect the equipment to a dierent outlet so that the equipment
and receiver are on dierent branch circuits.
c. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SanDisk® SSD-Festplatte – Benutzerhinweise
STOPP! WICHTIGE INFORMATIONEN!
LESEN SIE SICH DAS FOLGENDE DOKUMENT VOR
INBETRIEBNAHME IHRER SANDISK SSD-FESTPLATTE
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG
FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF.
Sicherheitshinweise:
Vermeiden Sie das Berühren des Anschlusses der SanDisk®
SSD-Festplatte. Fassen Sie die SanDisk SSD-Festplatte nur an den
Kanten oder am Rahmen an. Produktetiketten dürfen weder entfernt,
beschädigt oder überklebt werden. Durch Entfernen dieser Etiketten
verliert die Garantie ihre Gültigkeit. Achten Sie darauf, dass die
SanDisk SSD-Festplatte ihre maximale Betriebstemperatur nicht
übersteigt. Gehen Sie beim Herausnehmen der SanDisk
SSD-Festplatte aus dem Desktop/Notebook mit äußerster Vorsicht
vor. Sie kann heiß sein.
Halten Sie die SanDisk® SSD-Festplatte von Getränken, Waschbecken,
Badewannen, Duschen, Regen und anderen Feuchtigkeitsquellen fern.
Feuchtigkeit kann bei allen elektrischen Geräten zu einem Stromschlag
führen. Aufgrund der Gefahr von Bränden, Verletzungen,
Verbrennungen oder anderen Gesundheits- oder Sachschäden darf die
SanDisk SSD-Festplatte nicht auseinander genommen, zerquetscht,
kurzgeschlossen oder verbrannt werden.
Installationsanweisungen:
Avant d'installer le lecteur SSD SanDisk®, prenez toutes les
précautions nécessaires pour vous conformer aux instructions de
manipulation du fabricant de votre ordinateur.
1. Fahren Sie Ihren Desktop/Notebook-Computer herunter, und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Falls Ihr System
einen Akku besitzt, nehmen Sie diesen heraus.
2. Anleitungen zum Entfernen der äußeren Abdeckung und die
Position der SATA-Anschlüsse auf Ihrem Motherboard finden Sie in
der Dokumentation Ihres Systems.
3. Schließen Sie die SSD-Festplatte Ihrem Computertyp
entsprechend an:
(1) Desktop: Verbinden Sie die SanDisk SATA-SSD-Festplatte mit
dem SATA-Datenkabel, und schließen Sie das SATA-Kabel an
den SATA-Anschluss des Motherboards an. Verbinden Sie die
SATA-SSD-Festplatte mit dem SATA-Stromanschluss.
Schließen Sie das Gehäuse nach Installation der SanDisk
SATA-SSD-Festplatte, und schließen Sie den Computer wieder
an das Stromnetz an.
(2) Notebook: Schieben Sie den SATA-Anschluss der SanDisk
SSD-Festplatte in den SATA-Anschluss Ihres Notebooks. Wenn
Sie die SanDisk SSD-Festplatte auf einem Notebook installiert
haben, müssen Sie eventuell den Akku wieder einsetzen, bevor
Sie den Computer mit dem Stromnetz verbinden.
4. SATA basiert auf einem Point-to-Point-Protokoll; deshalb müssen
keine Jumper für die Master-Slave-Funktion eingestellt werden.
5. Fahren Sie das System hoch, um zu überprüfen, ob die Installation
erfolgreich war.
Dieses Gerät entspricht laut Tests den Grenzwerten, die für digitale
Geräte der Klasse B in Abschnitt 15 der Bestimmungen der Federal
Communications Commission (FCC) festgelegt sind. Diese
Grenzwerte sind dazu vorgesehen, in Wohngegenden
angemessenen Schutz gegen Störungen sicherzustellen. Das Gerät
erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann
diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen des
Herstellers installiert und betrieben wird, können Störungen im
Radio- und Fernsehempfang auftreten. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass nach der Installation keinerlei Störungen auftreten.
Sollte der Radio- und Fernsehempfang beeinträchtigt sein, was sich
durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen lässt, empfiehlt
sich die Behebung der Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen:
a. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
b. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, sodass das
Gerät und der Empfänger jeweils einen anderen Stromkreis
verwenden.
c. Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- bzw.
Fernsehtechniker um Hilfe.
Mode d'emploi du disque SSD SanDisk®
STOP ! INFORMATION IMPORTANTE.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER LE
DISQUE SSD SANDISK. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Instructions relatives à la sécurité et à la manipulation :
Évitez de toucher le connecteur du disque SSD SanDisk®. Manipulez
le disque SSD SanDisk en le tenant par les bords ou le cadre. Ne
retirez pas, n'endommagez pas et ne couvrez pas les éventuelles
étiquettes du produit. Le retrait de ces étiquettes rendrait la
garantie caduque. Assurez-vous que le disque SSD SanDisk est
utilisé dans la plage de températures ne dépassant pas la
température d’exploitation maximale. Soyez prudent lorsque vous
retirez le disque SSD SanDisk de l'ordinateur de bureau/portable,
car le disque peut avoir chaué.
Tenez votre disque SSD SanDisk® loin de toute source d'humidité telle
qu'éviers, baignoires, douches, pluie et boissons. L'humidité peut
provoquer des chocs électriques avec tout appareil électronique. Il est
interdit de démonter, écraser, court-circuiter ou incinérer le disque
SSD SanDisk pour ne pas provoquer d'incendie, de blessure, de
brûlures ou autres accidents.
Directives d'installation :
Avant d'installer le disque SSD SanDisk®, prenez toutes les
précautions nécessaires pour vous conformer aux instructions de
manipulation du fabricant de l'ordinateur de bureau/portable.
1. Mettez l'ordinateur hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale. Si l'ordinateur est alimenté par
batterie, retirez celle-ci.
2. Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'ordinateur pour
plus de détails sur le retrait du boîtier externe et l'emplacement
des connecteurs SATA sur la carte mère de l'ordinateur.
3. Selon le type d'ordinateur :
(1) Ordinateur de bureau : connectez le disque SSD SATA
SanDisk au câble de données SATA et insérez le câble SATA
dans le connecteur SATA de la carte mère. Connectez le disque
SSD SATA au connecteur d'alimentation SATA. Une fois le
disque SSD SATA SanDisk installé dans l'ordinateur de bureau,
fermez le boîtier, puis rebranchez l'ordinateur.
(2) Ordinateur portable : insérez le connecteur SATA du disque
SSD SanDisk dans le connecteur SATA de l'ordinateur portable.
Si vous installez le disque SSD SanDisk sur un ordinateur
portable, il peut être nécessaire de remettre en place la batterie
avant de rebrancher l'alimentation.
4. Le SATA utilise un protocole point à point ; en conséquence,
aucune configuration de cavaliers pour la fonctionnalité
maître/esclave n'est requise.
5. Mettez le système sous tension pour vérifier que l'installation a
fonctionné.
Instructions de sécurité supplémentaires :
Tenez le disque SSD SanDisk® à l'écart de la lumière directe du soleil,
de l'humidité et des températures extrêmes. Ne pliez pas votre disque
SSD SanDisk et ne ne laissez pas tomber. Il incombe à l'utilisateur de
se conformer à l'ensemble des spécifications environnementales, de
sécurité et autres.
Support technique : Consultez le site Web de Sandisk,
http://fr.sandisk.com/support.
Garantie limitée 3 ans de SanDisk* : Le disque SSD SanDisk® est
couvert par cette garantie pendant une période de trois (3) ans à
compter de la date d'achat, en fonction des conditions générales de
la garantie, définies à l'adresse www.sandisk.com/wug.
*Garantie de 3 ans dans les régions ne reconnaissant pas la garantie «
limitée ».
Instructions de mise au rebut :
Ne jetez pas le disque SSD SanDisk® avec les déchets non triés. Une
élimination incorrecte risquerait de nuire non seulement à
l'environnement mais aussi à la santé. Veuillez vous reporter à
l'autorité locale en matière de déchets pour plus d'informations sur
les systèmes de retour ou de collecte de votre région.
Réglementation FCC américaine (« Règles FCC »)
Ce périphérique est conforme à la réglementation FCC, Part 15. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Ce périphérique ne doit pas causer d'interférences préjudiciables,
et
2. Ce périphérique doit être en mesure d'accepter toute interférence
reçue, y compris celle pouvant causer un fonctionnement
indésirable.
Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les
périphériques numériques de classe B conformément à la
réglementation FCC (Part 15). Ces limitations sont établies pour orir
une protection ecace contre les interférences préjudiciables en
zone d'habitation. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
fréquences radioélectriques et causer, en cas d'installation et
d'utilisation non conformes aux instructions, des interférences
Zusätzliche Sicherheitshinweise:
Setzen Sie die SanDisk SSD-Festplatte nicht direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus.
Verbiegen Sie die SanDisk SSD-Festplatte nicht, und lassen Sie sie
nicht fallen. Als Endverbraucher sind Sie für die Einhaltung aller
Vorschriften zu Umweltschutz, Sicherheit und anderen
Nutzungsvorschriften verantwortlich.
Technischer Support: Den technischen Support erreichen Sie über die
SanDisk Website: http://www.sandisk.de/support.
3-jährige beschränkte Garantie von SanDisk*: Die SanDisk®
SSD-Festplatte ist durch diese Garantie, die Sie unter
www.sandisk.com/wug finden, gemäß der darin enthaltenen
Garantiebedingungen für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab
Kaufdatum geschützt.
*3-jährige Garantie in Regionen, in denen "beschränkte" Garantien
nicht gelten.
Entsorgungshinweis:
Werfen Sie die SanDisk® SSD-Festplatte nicht in den unsortierten
Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann sowohl der Umwelt als
auch der menschlichen Gesundheit schaden. Informationen zu
Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung,
einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
FCC-Bestimmungen der USA:
Dieses Gerät erfüllt die in Abschnitt 15 der Bestimmungen der
Federal Communications Commission (FCC) festgelegten
Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den zwei folgenden
Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
2. Dieses Gerät muss resistent gegen alle Störungen von außen sein,
einschließlich der Störungen, die unerwünschte Betriebszustände
verursachen könnten.
préjudiciables aux communications radio. Toutefois il n'existe aucune
garantie que ces interférences n'interviendront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque eectivement
des interférences préjudiciables à la réception radiophonique ou
télévisuelle, ce qui peut se vérifier en éteignant et en rallumant
l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de les corriger en suivant
l'une des procédures ci-dessous :
a. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
b. Branchez l'appareil à une autre prise de sorte que l'équipement et
le récepteur ne soient pas sur la même dérivation.
c. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour toute assistance supplémentaire.
Instrucciones de uso de la unidad SSD de SanDisk®
¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE.
LEA CON ATENCIÓN EL DOCUMENTO SIGUIENTE ANTES DE
USAR LA UNIDAD SSD DE SANDISK. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
Instrucciones de seguridad y manipulación:
Evite tocar el conector de la unidad SSD de SanDisk®. Manipule la
unidad SSD de SanDisk sujetándola por el borde o por la montura.
No retire, destruya ni cubra ninguna etiqueta del producto.
La retirada de dichas etiquetas anula la garantía. Asegúrese de que
la unidad SSD de SanDisk no supera la temperatura máxima de
funcionamiento. Tenga mucho cuidado al retirar la unidad SSD de
SanDisk del equipo de sobremesa o portátil, ya que la unidad se
puede haber calentado.
Mantenga la unidad SSD de SanDisk® alejada de fregaderos,
bebidas, bañeras, duchas, lluvia y cualquier otra fuente de
humedad. La humedad puede causar descargas eléctricas en
cualquier dispositivo electrónico. No desmonte, aplaste,
cortocircuite ni incinere la unidad SSD de SanDisk ya que puede
provocar un incendio, lesiones, quemaduras o cualquier otro
riesgo de lesión.
Instrucciones de instalación:
Antes de instalar la unidad SSD de SanDisk®, tome todas las
medidas necesarias para cumplir con las instrucciones de
manipulación del fabricante del equipo de sobremesa o portátil.
1. Apague el equipo de sobremesa o portátil y desconecte el cable
de alimentación de la toma de pared. Si el equipo de sobremesa
o portátil utiliza alimentación por batería, retire la batería.
2. Consulte las instrucciones del fabricante del equipo de
sobremesa para obtener información detallada sobre cómo retirar
la carcasa exterior y sobre dónde están situados los conectores
SATA en la placa base del equipo.
3. En función del tipo de equipo:
(1) Equipo de sobremesa: Conecte la unidad SSD SATA de
SanDisk al cable de datos SATA e inserte este cable al
conector SATA en la placa base. Conecte la unidad SSD SATA
al conector de alimentación SATA. Cuando haya instalado la
unidad SSD SATA de SanDisk en el equipo de sobremesa,
cierre la carcasa y vuelva a conectar la toma de alimentación
del equipo.
(2)Equipo portátil: Deslice el conector SATA de la unidad SSD de
SanDisk en el conector SATA del equipo portátil. Si está
instalando la unidad SSD de SanDisk en un portátil, es posible
que haya que volver a instalar la batería después de volver a
conectar la toma de alimentación.
4. SATA utiliza un protocolo punto a punto; por tanto, no se
requieren jumpers para la configuración maestro/esclavo.
5. Encienda el sistema para comprobar que la instalación se ha
realizado correctamente.
Instrucciones adicionales de seguridad:
Mantenga la unidad SSD de SanDisk® alejada de la luz directa del
sol, de la humedad y de temperaturas extremas. No doble, flexione
ni deje caer la unidad SSD de SanDisk. El usuario es totalmente
responsable de cumplir con todas las disposiciones de conformidad
medioambientales, de seguridad y de uso.
Asistencia técnica: Visite el sitio web de SanDisk,
http://es.sandisk.com/support.
Garantía limitada de 3 años de SanDisk*: La unidad SSD de SanDisk®
está cubierta por esta garantía durante tres (3) años desde la fecha
de la compra, sujeta a los términos y condiciones de garantía
aplicables, tal como se define en www.sandisk.com/wug.
*Garantía de 3 años en regiones que no reconocen la garantía “limitada”.
Instrucciones de eliminación:
No se deshaga de la unidad SSD de SanDisk® tirándola a la basura. La
incorrecta eliminación puede ser dañina para el entorno y para la
salud humana. Consulte con los organismos responsables de residuos
para obtener información sobre los sistemas de recogida y depósito
de su zona.
Normativa FCC de EE.UU. (“Normas FCC”):
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que puede causar un funcionamiento
no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no está instalado ni se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se
produzcan interferencias en una determinada instalación. Si este
equipo causa interferencia con la recepción de radio o televisión, que
se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja
al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o más de
las medidas siguientes:
a. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
b. Conecte el equipo en un enchufe diferente para que el equipo y el
receptor estén en circuitos diferentes.
c. Consulte con el distribuidor o un técnico experto en radio o TV si
necesita ayuda.
Manual do utilizador da unidade SSD SanDisk®
PARE! INFORMAÇÃO IMPORTANTE.
LEIA O SEGUINTE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A
UNIDADE SSD SANDISK. GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURA REFERÊNCIA.
Instruções de man useamento e segurança:
Evite tocar no conector da unidade SSD SanDisk®. Manuseie a
unidade SSD SanDisk pela sua margem ou rebordo. Não retire,
danifique ou cubra nenhuma etiqueta do produto. Ao serem
retiradas as etiquetas, a garantia é anulada. Certifique-se de que
a unidade SSD SanDisk não ultrapassa a temperatura máxima de
operação. Tenha cuidado quando retirar a unidade SSD SanDisk
do computador/portátil, pois a unidade SSD SanDisk pode ter
aquecido.
Mantenha a unidade SSD SanDisk® afastada de lavatórios, bebidas,
banheiras, chuveiros, chuva e de outras fontes de humidade. A
humidade pode causar choque eléctrico em qualquer outro
aparelho electrónico. Não desmonte, pressione, coloque em
curto-circuito ou queime a unidade SSD SanDisk pois pode causar
incêndio, ferimentos, queimaduras ou outros acidentes.
Indicações para a instalação:
Antes de instalar a unidade SSD SanDisk® tome todas as precauções
necessárias de modo a cumprir com as instruções de manuseamento
do fabricante do computador/portátil.
1. Desligue o computador/portátil e retire o cabo de alimentação da
tomada de parede. Se o computador/portátil é alimentado por
uma bateria, retire a bateria.
2. Consulte as instruções do fabricante do computador para
informações detalhadas sobre como retirar a caixa exterior, e onde
se encontram os conectores SATA na placa mãe do computador.
3. De acordo com o tipo da máquina:
(1) Computador: Ligue a unidade SSD SATA SanDisk com o cabo
de dados SATA e insira o cabo SATA no conector SATA na
placa mãe. Ligue a unidade SSD SATA ao conector de
alimentação SATA. Assim que tenha instalado a unidade SSD
SATA SanDisk no computador, feche a caixa e depois volte a
ligar o computador.
(2)Portátil: Deslize o conector SATA da unidade SSD SanDisk no
sentido do conector SATA do portátil. Se estiver a instalar a
unidade SSD SanDisk num portátil, pode ser necessário
reinstalar a bateria antes de voltar a ligar o portátil.
4. A tecnologia SATA utiliza um protocolo ponto a ponto; por isso,
não é necessária nenhuma configuração de jumpers para a
funcionalidade mestre/escravo.
5. Ligue o sistema de modo a verificar que a instalação foi efectuada
com sucesso.
Instruções de segurança adicionais:
Mantenha a unidade SSD SanDisk® SSD afastada da luz solar directa,
e extremos de humidade e temperatura. Não dobre, entorne ou deixe
cair a unidade SSD SanDisk. O utilizador é responsável pelo
cumprimento de todas as especificações ambientais, de segurança e
outras especificações de utilização.
Suporte técnico: Visite o sítio Web da SanDisk:
http://www.sandisk.pt/support.
Garantia limitada por 3 anos da SanDisk*: A unidade SSD SanDisk®
está coberta por esta garantia por três (3) anos a partir da data de
compra, sujeita aos termos e às condições aplicáveis da garantia,
como definido em www.sandisk.com/wug.
*3 anos de garantia em regiões que não reconhecem a garantia
“limitada”.
Instruções de eliminação:
Não elimine a unidade SSD SanDisk® juntamente com resíduos não
seleccionados. A eliminação incorrecta pode ser nociva para o
ambiente e a saúde humana. Consulte a autoridade local de
eliminação de resíduos para informações sobre sistemas de recolha e
devolução na sua área.
Regulação FCC dos E.U.A. (“Normas FCC”):
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC.
O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições:
1. Este aparelho pode não causar interferências nocivas, e
2. Este aparelho deve aceitar quaisquer interferências recebidas,
ostrożność, ponieważ wtrakcie użytkowania jego temperatura
może wzrosnąć.
Dysk SSD SanDisk® należy chronić przed zamoczeniem oraz
trzymać z dala od wszelkich źródeł wilgoci (takich jak zlew,
wanna, prysznic, napoje, deszcz). Na skutek kontaktu urządzenia
elektronicznego ze źródłem wilgoci może dojść do porażenia
prądem. Rozkładanie dysku SSD SanDisk na części, zgniatanie,
wywołanie zwarcia lub podpalanie może spowodować wzniecenie
ognia, zranienia, oparzenia oraz być źródłem innych
niebezpieczeństw.
Wskazówki dotyczące instalacji:
Przed zainstalowaniem dysku SSD SanDisk® należy zastosować się do
wszystkich środków bezpieczeństwa wymienionych w instrukcji
obsługi komputera stacjonarnego/przenośnego.
1. Wyłącz komputer stacjonarny/przenośny i odłącz kabel zasilania
od gniazda ściennego. W przypadku gdy komputer
stacjonarny/przenośny zasilany jest za pomocą baterii,
wyjmij ją z komputera.
2. Szczegółowe informacje dotyczące otwierania obudowy
komputera stacjonarnego i lokalizacji złączy SATA na płycie
głównej zawarte są w instrukcji obsługi komputera.
3. W zależności od rodzaju komputera:
(1) Komputer stacjonarny: Połącz złącze SATA dysku SSD
SanDisk ze złączem kabla SATA, a następnie połącz kabel
SATA ze złączem SATA na płycie głównej. Następnie podłącz
dysk SSD SATA do złącza zasilania SATA. Po zakończeniu
instalacji dysku SSD SATA Sandisk na komputerze
stacjonarnym zamknij obudowę i podłącz źródło zasilania
(2) Komputer przenośny: Wsuń złącze SATA dysku SSD SanDisk
do złącza SATA komputera. W przypadku instalacji dysku SSD
SanDisk na komputerze przenośnym przed podłączeniem
źródła zasilania może być konieczne dokonanie ponownej
instalacji baterii.
4. Ponieważ magistrala SATA korzysta z protokołu PPP; nie ma
konieczności zmiany ustawień zworek dla urządzeń
głównych-podległych.
5. Aby sprawdzić, czy instalacja została zakończona pomyślnie,
należy uruchomić ponownie komputer.
Dodatkowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa:
Dysk SSD firmy SanDisk(r) należy chronić przed działaniem promieni
słonecznych, wilgocią oraz niskimi i wysokimi temperaturami. Dysku
SSD firmy SanDisk nie należy zginać; należy także chronić go przed
upadkiem. Odpowiedzialność za zgodność z przepisami
środowiskowymi oraz bezpieczeństwa, a także innymi specyfikacjami
użytkowania spoczywa na użytkowniku.
Wsparcie techniczne: W celu uzyskania wsparcia technicznego
należy odwiedzić stronę internetową www.sandisk.com.
Ograniczona 3-letnia gwarancja firmy SanDisk*: Dysk SSDSanDisk®
jest objęty niniejszą gwarancją na okres trzech (3) lat od daty zakupu.
Obowiązujące warunki gwarancji są dostępne na stronie internetowej
www.sandisk.com/wug.
* 3-letnia gwarancja w krajach, w których prawo nie dopuszcza
gwarancji ograniczonej.
Instrukcje dotyczące utylizacji:
Dysków SSD SanDisk® nie należy wrzucać do zbiorczych pojemników
na odpady. Wyrzucanie dysku w niewłaściwym miejscu może
szkodzić środowisku i powodować zagrożenie dla zdrowia. W celu
uzyskania szczegółowych informacji na temat systemów gospodarki
odpadami w swoim miejscu zamieszkania należy skontaktować się z
lokalnym zakładem gospodarki komunalnej.
Przepisy FCC (Federal Communications Commission – Federalnego
Urzędu Łączności USA):
Niniejsze urządzenie stosuje się do rozdziału 15 przepisów FCC.
Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń, oraz
2. To urządzenie musi być odporne na wszelkie zakłócenia
zewnętrzne, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodow
niepożądane działanie.
Niniejszy sprzęt został przetestowany pod względem spełniania
limitów dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnych z rozdziałem 15
przepisów FCC. Te limity mają na celu zapewnienie wystarczającej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami występującymi w
instalacjach domowych. Niniejszy sprzęt generuje, wykorzystuje i
może emitować energię częstotliwości radiowych, i w przypadku
instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami może powodować
uciążliwe zakłócenia w łączności radiowej. Jednak nie ma gwarancji,
że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeżeli sprzęt
powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego i
telewizyjnego, co można sprawdzić, włączając i wyłączając odbiornik
telewizyjny i radiowy, użytkownik może podjąć próbę usunięcia
zakłóceń w następujący sposób:
a. Zwiększenie odległości pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
b. Podłączenie sprzętu do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do
którego jest podłączony odbiornik.
c. Konsultacja ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w
celu uzyskania pomocy.
incluindo as interferências que possam causar um funcionamento
não desejado.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com
os limites de um aparelho digital de classe B, de acordo com a Parte
15 das Normas FCC. Estes limites foram determinados para oferecer
protecção razoável contra interferências nocivas numa habitação.
Este equipamento produz, utiliza e pode irradiar energia de
radiofrequência e se não instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferências nocivas na comunicação por
rádio. No entanto, não se garante que essas interferências não
venham a ocorrer numa habitação em particular. Se este
equipamento não causar interferências na recepção por rádio ou
televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando depois o
equipamento, recomenda-se que o utilizador tente relacionar as
interferências tomando uma ou mais das seguintes medidas:
a. Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
b. Ligar o equipamento a uma tomada diferente para que o
equipamento e o receptor se encontrem em diferentes circuitos
de derivação.
c. Consultar o vendedor ou um técnico experiente em
rádio/televisão para apoio.
Instrukcja obsługi dysku SSD SanDisk®
UWAGA! WAŻNE INFORMACJE.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA DYSKU
SSD SANDISK, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI ORAZ
ZACHOWAĆ JĄ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania:
Nie dotykać złącza dysku SSD SanDisk®. Dysk SSD SanDisk należy
chwytać za krawędź lub obudowę. Nie usuwać, nie niszczyć, ani nie
zakrywać etykiet znazwą produktu. Usunięcie takich etykiet
spowoduje utratę gwarancji. Temperatura dysku SSD SanDisk nie
może przekroczyć dopuszczalnej wartości. Wyjmując dysk SSD
SanDisk zkomputera stacjonarnego/przenośnego, należy zachować

Transcripción de documentos

SanDisk® SSD User Instructions STOP! IMPORTANT INFORMATION. READ THE FOLLOWING CAREFULLY BEFORE USING THE SANDISK SSD. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. SanDisk® SSD Installation Guide and Warranty SanDisk® SSD Installationsanleitung und Garantie Guide d'installation et garantie du disque SSD SanDisk® Guía de instalación y garantía de la unidad SanDisk® SSD Guia de Instalação e Garantia SanDisk® SSD Instrukcja instalacji i gwarancja dysku SanDisk® SSD SanDisk® SSD Kurulum Kılavuzu ve Garanti Installationshandbok och garanti för SanDisk® SSD SanDisk® SSD Installasjonsguide og garanti SanDisk® SSD安装指南和担保 SanDisk® SSD 설치 가이드 및 보증서 Dieses Gerät entspricht laut Tests den Grenzwerten, die für digitale Geräte der Klasse B in Abschnitt 15 der Bestimmungen der Federal Communications Commission (FCC) festgelegt sind. Diese Grenzwerte sind dazu vorgesehen, in Wohngegenden angemessenen Schutz gegen Störungen sicherzustellen. Das Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert und betrieben wird, können Störungen im Radio- und Fernsehempfang auftreten. Es gibt jedoch keine Garantie, dass nach der Installation keinerlei Störungen auftreten. Sollte der Radio- und Fernsehempfang beeinträchtigt sein, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen lässt, empfiehlt sich die Behebung der Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. b. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, sodass das Gerät und der Empfänger jeweils einen anderen Stromkreis verwenden. c. Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- bzw. Fernsehtechniker um Hilfe. Mode d'emploi du disque SSD SanDisk® STOP ! INFORMATION IMPORTANTE. LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER LE DISQUE SSD SANDISK. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Instructions relatives à la sécurité et à la manipulation : Évitez de toucher le connecteur du disque SSD SanDisk®. Manipulez le disque SSD SanDisk en le tenant par les bords ou le cadre. Ne retirez pas, n'endommagez pas et ne couvrez pas les éventuelles étiquettes du produit. Le retrait de ces étiquettes rendrait la garantie caduque. Assurez-vous que le disque SSD SanDisk est utilisé dans la plage de températures ne dépassant pas la température d’exploitation maximale. Soyez prudent lorsque vous retirez le disque SSD SanDisk de l'ordinateur de bureau/portable, car le disque peut avoir chauffé. Manual do utilizador da unidade SSD SanDisk® PARE! INFORMAÇÃO IMPORTANTE. LEIA O SEGUINTE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE SSD SANDISK. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERÊNCIA. Instruções de man useamento e segurança: Evite tocar no conector da unidade SSD SanDisk®. Manuseie a unidade SSD SanDisk pela sua margem ou rebordo. Não retire, danifique ou cubra nenhuma etiqueta do produto. Ao serem retiradas as etiquetas, a garantia é anulada. Certifique-se de que a unidade SSD SanDisk não ultrapassa a temperatura máxima de operação. Tenha cuidado quando retirar a unidade SSD SanDisk do computador/portátil, pois a unidade SSD SanDisk pode ter aquecido. Mantenha a unidade SSD SanDisk® afastada de lavatórios, bebidas, banheiras, chuveiros, chuva e de outras fontes de humidade. A humidade pode causar choque eléctrico em qualquer outro aparelho electrónico. Não desmonte, pressione, coloque em curto-circuito ou queime a unidade SSD SanDisk pois pode causar incêndio, ferimentos, queimaduras ou outros acidentes. Indicações para a instalação: Antes de instalar a unidade SSD SanDisk® tome todas as precauções necessárias de modo a cumprir com as instruções de manuseamento do fabricante do computador/portátil. 1. Desligue o computador/portátil e retire o cabo de alimentação da tomada de parede. Se o computador/portátil é alimentado por uma bateria, retire a bateria. 2. Consulte as instruções do fabricante do computador para informações detalhadas sobre como retirar a caixa exterior, e onde se encontram os conectores SATA na placa mãe do computador. 3. De acordo com o tipo da máquina: (1) Computador: Ligue a unidade SSD SATA SanDisk com o cabo de dados SATA e insira o cabo SATA no conector SATA na placa mãe. Ligue a unidade SSD SATA ao conector de alimentação SATA. Assim que tenha instalado a unidade SSD SATA SanDisk no computador, feche a caixa e depois volte a ligar o computador. Safety & Handling Instructions: Avoid touching the SanDisk® SSD’s connector. Handle the SanDisk SSD using its edge or frame. Do not remove, damage or cover any product labels. Removal of such labels voids the warranty. Ensure the SanDisk SSD does not exceed maximum operating temperature. Exercise caution when removing the SanDisk SSD from the Desktop/Notebook as the SanDisk SSD may have heated up. Keep the SanDisk® SSD away from sinks, drinks, bathtubs, showers, rain and other sources of moisture. Moisture can cause electric shocks with any electronic device. Do not disassemble, crush, short circuit or incinerate the SanDisk SSD as it may cause fire, injury, burns or other hazards. Installation Guidelines: Before installing the SanDisk® SSD please take all necessary precautions to comply with the Desktop/Notebook manufacturer’s handling instructions. 1. Power off the Desktop/Notebook and disconnect the main power cord from the wall outlet. If the Desktop/Notebook uses battery power, remove the battery. 2. Refer to the Desktop manufacturer’s instructions for details on how to remove the outer case, and where the SATA connectors are located on the Desktop’s motherboard. 3. According to the machine type: (1) Desktop: Connect the SanDisk SATA SSD to the SATA data cable and insert the SATA cable into the SATA connector on the motherboard. Connect the SATA SSD drive to the SATA power connector. Once you have installed the SanDisk SATA SSD into the Desktop close the case and then reconnect power to the Desktop. (2) Notebook: Slide the SanDisk SSD’s SATA connector into the Notebook’s SATA connector. If you are installing the SanDisk SSD on a Notebook, it may be necessary to re-install the battery before reconnecting the power. 4. SATA uses a point-to-point protocol; therefore, no setting of jumpers for master/slave functionality is required. 5. Power on the system to verify that the installation was successful. Additional Safety Instructions: Keep the SanDisk® SSD drive away from direct sunlight, moisture and temperature extremes. Do not bend, flex or drop your SanDisk SSD drive. The user is responsible for complying with all environmental, safety and other usage specifications. Technical Support: Visit SanDisk's web site, www.sandisk.com/support (US) or www.sandisk.co.uk/support (UK). SanDisk's 3-Year Limited Warranty*: The SanDisk® SSD is covered by this warranty for three (3) years from the date of purchase, subject to the applicable warranty terms and conditions, as defined in www.sandisk.com/wug. *3-Year Warranty in regions not recognizing “Limited”. Disposal Instructions: Do not dispose of the SanDisk® SSD with unsorted waste. Improper disposal may be harmful to the environment and human health. Please refer to your local waste authority for information on return and collection systems in your area. U.S. FCC Regulation (“FCC Rules”): This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Tenez votre disque SSD SanDisk® loin de toute source d'humidité telle qu'éviers, baignoires, douches, pluie et boissons. L'humidité peut provoquer des chocs électriques avec tout appareil électronique. Il est interdit de démonter, écraser, court-circuiter ou incinérer le disque SSD SanDisk pour ne pas provoquer d'incendie, de blessure, de brûlures ou autres accidents. Instructions de sécurité supplémentaires : Tenez le disque SSD SanDisk® à l'écart de la lumière directe du soleil, de l'humidité et des températures extrêmes. Ne pliez pas votre disque SSD SanDisk et ne ne laissez pas tomber. Il incombe à l'utilisateur de se conformer à l'ensemble des spécifications environnementales, de sécurité et autres. Directives d'installation : Avant d'installer le disque SSD SanDisk®, prenez toutes les précautions nécessaires pour vous conformer aux instructions de manipulation du fabricant de l'ordinateur de bureau/portable. Support technique : Consultez le site Web de Sandisk, http://fr.sandisk.com/support. 1. Mettez l'ordinateur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Si l'ordinateur est alimenté par batterie, retirez celle-ci. 2. Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'ordinateur pour plus de détails sur le retrait du boîtier externe et l'emplacement des connecteurs SATA sur la carte mère de l'ordinateur. 3. Selon le type d'ordinateur : (1) Ordinateur de bureau : connectez le disque SSD SATA SanDisk au câble de données SATA et insérez le câble SATA dans le connecteur SATA de la carte mère. Connectez le disque SSD SATA au connecteur d'alimentation SATA. Une fois le disque SSD SATA SanDisk installé dans l'ordinateur de bureau, fermez le boîtier, puis rebranchez l'ordinateur. (2) Ordinateur portable : insérez le connecteur SATA du disque SSD SanDisk dans le connecteur SATA de l'ordinateur portable. Si vous installez le disque SSD SanDisk sur un ordinateur portable, il peut être nécessaire de remettre en place la batterie avant de rebrancher l'alimentation. 4. Le SATA utilise un protocole point à point ; en conséquence, aucune configuration de cavaliers pour la fonctionnalité maître/esclave n'est requise. 5. Mettez le système sous tension pour vérifier que l'installation a fonctionné. (2)Portátil: Deslize o conector SATA da unidade SSD SanDisk no sentido do conector SATA do portátil. Se estiver a instalar a unidade SSD SanDisk num portátil, pode ser necessário reinstalar a bateria antes de voltar a ligar o portátil. 4. A tecnologia SATA utiliza um protocolo ponto a ponto; por isso, não é necessária nenhuma configuração de jumpers para a funcionalidade mestre/escravo. 5. Ligue o sistema de modo a verificar que a instalação foi efectuada com sucesso. Instruções de segurança adicionais: Mantenha a unidade SSD SanDisk® SSD afastada da luz solar directa, e extremos de humidade e temperatura. Não dobre, entorne ou deixe cair a unidade SSD SanDisk. O utilizador é responsável pelo cumprimento de todas as especificações ambientais, de segurança e outras especificações de utilização. Suporte técnico: Visite o sítio Web da SanDisk: http://www.sandisk.pt/support. Garantia limitada por 3 anos da SanDisk*: A unidade SSD SanDisk® está coberta por esta garantia por três (3) anos a partir da data de compra, sujeita aos termos e às condições aplicáveis da garantia, como definido em www.sandisk.com/wug. *3 anos de garantia em regiões que não reconhecem a garantia “limitada”. Instruções de eliminação: Não elimine a unidade SSD SanDisk® juntamente com resíduos não seleccionados. A eliminação incorrecta pode ser nociva para o ambiente e a saúde humana. Consulte a autoridade local de eliminação de resíduos para informações sobre sistemas de recolha e devolução na sua área. Regulação FCC dos E.U.A. (“Normas FCC”): Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: 1. Este aparelho pode não causar interferências nocivas, e 2. Este aparelho deve aceitar quaisquer interferências recebidas, Garantie limitée 3 ans de SanDisk* : Le disque SSD SanDisk® est couvert par cette garantie pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat, en fonction des conditions générales de la garantie, définies à l'adresse www.sandisk.com/wug. *Garantie de 3 ans dans les régions ne reconnaissant pas la garantie « limitée ». Instructions de mise au rebut : Ne jetez pas le disque SSD SanDisk® avec les déchets non triés. Une élimination incorrecte risquerait de nuire non seulement à l'environnement mais aussi à la santé. Veuillez vous reporter à l'autorité locale en matière de déchets pour plus d'informations sur les systèmes de retour ou de collecte de votre région. Réglementation FCC américaine (« Règles FCC ») Ce périphérique est conforme à la réglementation FCC, Part 15. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Ce périphérique ne doit pas causer d'interférences préjudiciables, et 2. Ce périphérique doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant causer un fonctionnement indésirable. Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les périphériques numériques de classe B conformément à la réglementation FCC (Part 15). Ces limitations sont établies pour offrir une protection efficace contre les interférences préjudiciables en zone d'habitation. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et causer, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, des interférences incluindo as interferências que possam causar um funcionamento não desejado. Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites de um aparelho digital de classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites foram determinados para oferecer protecção razoável contra interferências nocivas numa habitação. Este equipamento produz, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas na comunicação por rádio. No entanto, não se garante que essas interferências não venham a ocorrer numa habitação em particular. Se este equipamento não causar interferências na recepção por rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando depois o equipamento, recomenda-se que o utilizador tente relacionar as interferências tomando uma ou mais das seguintes medidas: a. Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor. b. Ligar o equipamento a uma tomada diferente para que o equipamento e o receptor se encontrem em diferentes circuitos de derivação. c. Consultar o vendedor ou um técnico experiente em rádio/televisão para apoio. Instrukcja obsługi dysku SSD SanDisk® UWAGA! WAŻNE INFORMACJE. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA DYSKU SSD SANDISK, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI ORAZ ZACHOWAĆ JĄ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania: Nie dotykać złącza dysku SSD SanDisk®. Dysk SSD SanDisk należy chwytać za krawędź lub obudowę. Nie usuwać, nie niszczyć, ani nie zakrywać etykiet z nazwą produktu. Usunięcie takich etykiet spowoduje utratę gwarancji. Temperatura dysku SSD SanDisk nie może przekroczyć dopuszczalnej wartości. Wyjmując dysk SSD SanDisk z komputera stacjonarnego/przenośnego, należy zachować This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and then on, the user is encouraged to try to connect the interference by one or more of the following measures: a. Increase the separation between the equipment and receiver. b. Connect the equipment to a different outlet so that the equipment and receiver are on different branch circuits. c. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. SanDisk® SSD-Festplatte – Benutzerhinweise STOPP! WICHTIGE INFORMATIONEN! LESEN SIE SICH DAS FOLGENDE DOKUMENT VOR INBETRIEBNAHME IHRER SANDISK SSD-FESTPLATTE SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF. Sicherheitshinweise: Vermeiden Sie das Berühren des Anschlusses der SanDisk® SSD-Festplatte. Fassen Sie die SanDisk SSD-Festplatte nur an den Kanten oder am Rahmen an. Produktetiketten dürfen weder entfernt, beschädigt oder überklebt werden. Durch Entfernen dieser Etiketten verliert die Garantie ihre Gültigkeit. Achten Sie darauf, dass die SanDisk SSD-Festplatte ihre maximale Betriebstemperatur nicht übersteigt. Gehen Sie beim Herausnehmen der SanDisk SSD-Festplatte aus dem Desktop/Notebook mit äußerster Vorsicht vor. Sie kann heiß sein. préjudiciables aux communications radio. Toutefois il n'existe aucune garantie que ces interférences n'interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut se vérifier en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de les corriger en suivant l'une des procédures ci-dessous : a. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. b. Branchez l'appareil à une autre prise de sorte que l'équipement et le récepteur ne soient pas sur la même dérivation. c. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour toute assistance supplémentaire. Instrucciones de uso de la unidad SSD de SanDisk® ¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE. LEA CON ATENCIÓN EL DOCUMENTO SIGUIENTE ANTES DE USAR LA UNIDAD SSD DE SANDISK. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. Instrucciones de seguridad y manipulación: Evite tocar el conector de la unidad SSD de SanDisk®. Manipule la unidad SSD de SanDisk sujetándola por el borde o por la montura. No retire, destruya ni cubra ninguna etiqueta del producto. La retirada de dichas etiquetas anula la garantía. Asegúrese de que la unidad SSD de SanDisk no supera la temperatura máxima de funcionamiento. Tenga mucho cuidado al retirar la unidad SSD de SanDisk del equipo de sobremesa o portátil, ya que la unidad se puede haber calentado. Mantenga la unidad SSD de SanDisk® alejada de fregaderos, bebidas, bañeras, duchas, lluvia y cualquier otra fuente de humedad. La humedad puede causar descargas eléctricas en cualquier dispositivo electrónico. No desmonte, aplaste, cortocircuite ni incinere la unidad SSD de SanDisk ya que puede provocar un incendio, lesiones, quemaduras o cualquier otro riesgo de lesión. ostrożność, ponieważ w trakcie użytkowania jego temperatura może wzrosnąć. Dysk SSD SanDisk® należy chronić przed zamoczeniem oraz trzymać z dala od wszelkich źródeł wilgoci (takich jak zlew, wanna, prysznic, napoje, deszcz). Na skutek kontaktu urządzenia elektronicznego ze źródłem wilgoci może dojść do porażenia prądem. Rozkładanie dysku SSD SanDisk na części, zgniatanie, wywołanie zwarcia lub podpalanie może spowodować wzniecenie ognia, zranienia, oparzenia oraz być źródłem innych niebezpieczeństw. Halten Sie die SanDisk® SSD-Festplatte von Getränken, Waschbecken, Badewannen, Duschen, Regen und anderen Feuchtigkeitsquellen fern. Feuchtigkeit kann bei allen elektrischen Geräten zu einem Stromschlag führen. Aufgrund der Gefahr von Bränden, Verletzungen, Verbrennungen oder anderen Gesundheits- oder Sachschäden darf die SanDisk SSD-Festplatte nicht auseinander genommen, zerquetscht, kurzgeschlossen oder verbrannt werden. Zusätzliche Sicherheitshinweise: Setzen Sie die SanDisk SSD-Festplatte nicht direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus. Verbiegen Sie die SanDisk SSD-Festplatte nicht, und lassen Sie sie nicht fallen. Als Endverbraucher sind Sie für die Einhaltung aller Vorschriften zu Umweltschutz, Sicherheit und anderen Nutzungsvorschriften verantwortlich. Installationsanweisungen: Avant d'installer le lecteur SSD SanDisk®, prenez toutes les précautions nécessaires pour vous conformer aux instructions de manipulation du fabricant de votre ordinateur. Technischer Support: Den technischen Support erreichen Sie über die SanDisk Website: http://www.sandisk.de/support. 1. Fahren Sie Ihren Desktop/Notebook-Computer herunter, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Falls Ihr System einen Akku besitzt, nehmen Sie diesen heraus. 2. Anleitungen zum Entfernen der äußeren Abdeckung und die Position der SATA-Anschlüsse auf Ihrem Motherboard finden Sie in der Dokumentation Ihres Systems. 3. Schließen Sie die SSD-Festplatte Ihrem Computertyp entsprechend an: (1) Desktop: Verbinden Sie die SanDisk SATA-SSD-Festplatte mit dem SATA-Datenkabel, und schließen Sie das SATA-Kabel an den SATA-Anschluss des Motherboards an. Verbinden Sie die SATA-SSD-Festplatte mit dem SATA-Stromanschluss. Schließen Sie das Gehäuse nach Installation der SanDisk SATA-SSD-Festplatte, und schließen Sie den Computer wieder an das Stromnetz an. (2) Notebook: Schieben Sie den SATA-Anschluss der SanDisk SSD-Festplatte in den SATA-Anschluss Ihres Notebooks. Wenn Sie die SanDisk SSD-Festplatte auf einem Notebook installiert haben, müssen Sie eventuell den Akku wieder einsetzen, bevor Sie den Computer mit dem Stromnetz verbinden. 4. SATA basiert auf einem Point-to-Point-Protokoll; deshalb müssen keine Jumper für die Master-Slave-Funktion eingestellt werden. 5. Fahren Sie das System hoch, um zu überprüfen, ob die Installation erfolgreich war. *3-jährige Garantie in Regionen, in denen "beschränkte" Garantien nicht gelten. Entsorgungshinweis: Werfen Sie die SanDisk® SSD-Festplatte nicht in den unsortierten Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann sowohl der Umwelt als auch der menschlichen Gesundheit schaden. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. FCC-Bestimmungen der USA: Dieses Gerät erfüllt die in Abschnitt 15 der Bestimmungen der Federal Communications Commission (FCC) festgelegten Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den zwei folgenden Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. 2. Dieses Gerät muss resistent gegen alle Störungen von außen sein, einschließlich der Störungen, die unerwünschte Betriebszustände verursachen könnten. Instrucciones de instalación: Antes de instalar la unidad SSD de SanDisk®, tome todas las medidas necesarias para cumplir con las instrucciones de manipulación del fabricante del equipo de sobremesa o portátil. Garantía limitada de 3 años de SanDisk*: La unidad SSD de SanDisk® está cubierta por esta garantía durante tres (3) años desde la fecha de la compra, sujeta a los términos y condiciones de garantía aplicables, tal como se define en www.sandisk.com/wug. 1. Apague el equipo de sobremesa o portátil y desconecte el cable de alimentación de la toma de pared. Si el equipo de sobremesa o portátil utiliza alimentación por batería, retire la batería. 2. Consulte las instrucciones del fabricante del equipo de sobremesa para obtener información detallada sobre cómo retirar la carcasa exterior y sobre dónde están situados los conectores SATA en la placa base del equipo. 3. En función del tipo de equipo: (1) Equipo de sobremesa: Conecte la unidad SSD SATA de SanDisk al cable de datos SATA e inserte este cable al conector SATA en la placa base. Conecte la unidad SSD SATA al conector de alimentación SATA. Cuando haya instalado la unidad SSD SATA de SanDisk en el equipo de sobremesa, cierre la carcasa y vuelva a conectar la toma de alimentación del equipo. (2)Equipo portátil: Deslice el conector SATA de la unidad SSD de SanDisk en el conector SATA del equipo portátil. Si está instalando la unidad SSD de SanDisk en un portátil, es posible que haya que volver a instalar la batería después de volver a conectar la toma de alimentación. *Garantía de 3 años en regiones que no reconocen la garantía “limitada”. 4. SATA utiliza un protocolo punto a punto; por tanto, no se requieren jumpers para la configuración maestro/esclavo. 5. Encienda el sistema para comprobar que la instalación se ha realizado correctamente. Instrucciones adicionales de seguridad: Mantenga la unidad SSD de SanDisk® alejada de la luz directa del sol, de la humedad y de temperaturas extremas. No doble, flexione ni deje caer la unidad SSD de SanDisk. El usuario es totalmente responsable de cumplir con todas las disposiciones de conformidad medioambientales, de seguridad y de uso. Asistencia técnica: Visite el sitio web de SanDisk, http://es.sandisk.com/support. głównych-podległych. 5. Aby sprawdzić, czy instalacja została zakończona pomyślnie, należy uruchomić ponownie komputer. Dodatkowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa: Dysk SSD firmy SanDisk(r) należy chronić przed działaniem promieni słonecznych, wilgocią oraz niskimi i wysokimi temperaturami. Dysku SSD firmy SanDisk nie należy zginać; należy także chronić go przed upadkiem. Odpowiedzialność za zgodność z przepisami środowiskowymi oraz bezpieczeństwa, a także innymi specyfikacjami użytkowania spoczywa na użytkowniku. Wskazówki dotyczące instalacji: Przed zainstalowaniem dysku SSD SanDisk® należy zastosować się do wszystkich środków bezpieczeństwa wymienionych w instrukcji obsługi komputera stacjonarnego/przenośnego. 1. Wyłącz komputer stacjonarny/przenośny i odłącz kabel zasilania od gniazda ściennego. W przypadku gdy komputer stacjonarny/przenośny zasilany jest za pomocą baterii, wyjmij ją z komputera. 2. Szczegółowe informacje dotyczące otwierania obudowy komputera stacjonarnego i lokalizacji złączy SATA na płycie głównej zawarte są w instrukcji obsługi komputera. Wsparcie techniczne: W celu uzyskania wsparcia technicznego należy odwiedzić stronę internetową www.sandisk.com. 3. W zależności od rodzaju komputera: (1) Komputer stacjonarny: Połącz złącze SATA dysku SSD SanDisk ze złączem kabla SATA, a następnie połącz kabel SATA ze złączem SATA na płycie głównej. Następnie podłącz dysk SSD SATA do złącza zasilania SATA. Po zakończeniu instalacji dysku SSD SATA Sandisk na komputerze stacjonarnym zamknij obudowę i podłącz źródło zasilania (2) Komputer przenośny: Wsuń złącze SATA dysku SSD SanDisk do złącza SATA komputera. W przypadku instalacji dysku SSD SanDisk na komputerze przenośnym przed podłączeniem źródła zasilania może być konieczne dokonanie ponownej instalacji baterii. Instrukcje dotyczące utylizacji: Dysków SSD SanDisk® nie należy wrzucać do zbiorczych pojemników na odpady. Wyrzucanie dysku w niewłaściwym miejscu może szkodzić środowisku i powodować zagrożenie dla zdrowia. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat systemów gospodarki odpadami w swoim miejscu zamieszkania należy skontaktować się z lokalnym zakładem gospodarki komunalnej. 4. Ponieważ magistrala SATA korzysta z protokołu PPP; nie ma konieczności zmiany ustawień zworek dla urządzeń 3-jährige beschränkte Garantie von SanDisk*: Die SanDisk® SSD-Festplatte ist durch diese Garantie, die Sie unter www.sandisk.com/wug finden, gemäß der darin enthaltenen Garantiebedingungen für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab Kaufdatum geschützt. Ograniczona 3-letnia gwarancja firmy SanDisk*: Dysk SSDSanDisk® jest objęty niniejszą gwarancją na okres trzech (3) lat od daty zakupu. Obowiązujące warunki gwarancji są dostępne na stronie internetowej www.sandisk.com/wug. * 3-letnia gwarancja w krajach, w których prawo nie dopuszcza gwarancji ograniczonej. Przepisy FCC (Federal Communications Commission – Federalnego Urzędu Łączności USA): Niniejsze urządzenie stosuje się do rozdziału 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: 1. To urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń, oraz 2. To urządzenie musi być odporne na wszelkie zakłócenia zewnętrzne, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie. Instrucciones de eliminación: No se deshaga de la unidad SSD de SanDisk® tirándola a la basura. La incorrecta eliminación puede ser dañina para el entorno y para la salud humana. Consulte con los organismos responsables de residuos para obtener información sobre los sistemas de recogida y depósito de su zona. Normativa FCC de EE.UU. (“Normas FCC”): Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o más de las medidas siguientes: a. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. b. Conecte el equipo en un enchufe diferente para que el equipo y el receptor estén en circuitos diferentes. c. Consulte con el distribuidor o un técnico experto en radio o TV si necesita ayuda. Niniejszy sprzęt został przetestowany pod względem spełniania limitów dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnych z rozdziałem 15 przepisów FCC. Te limity mają na celu zapewnienie wystarczającej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami występującymi w instalacjach domowych. Niniejszy sprzęt generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowych, i w przypadku instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami może powodować uciążliwe zakłócenia w łączności radiowej. Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeżeli sprzęt powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego i telewizyjnego, co można sprawdzić, włączając i wyłączając odbiornik telewizyjny i radiowy, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń w następujący sposób: a. Zwiększenie odległości pomiędzy sprzętem a odbiornikiem. b. Podłączenie sprzętu do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony odbiornik. c. Konsultacja ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SanDisk 64GB SATA III Guía de instalación

Categoría
Discos de estado sólido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para