Peerless PC932B-W Manual de usuario

Categoría
Soportes de techo para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instalación y ensamblaje:
Soporte de Techo para 15" - 40" Pantallas
Características:
• Compatible con VESA
®
75 / 100 / 200 x 100 / 200 x 200
• Tres longitudes de extensión ajustable
PC930A/PC932A modelos - 9.8" - 13.9"
PC930B/ PC932B modelos - 13.78" - 21.89"
PC930C/ PC932C modelos - 20.24" - 34.02"
• Inclinación ajustable de +20/-5°
360° de ajuste al instalar
• Manejo de cables interno
• Dispositivo asegurador de diseño integrado a los rieles de extensión para garantizar la seguridad del usuario y del equipo
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
Modelos
Gama de tamaño de
las pantallas
Capacidad de carga
máxima de UL
PC930A, PC930A-S, PC930A-W, PC930B, PC930B-S, PC930B-W,
PC930C, PC930C-S, PC930C-W
de 15" a 24" 50 lb (22.7 kg)
PC932A, PC932A-S, PC932A-W, PC932B, PC932B-S, PC932B-W,
PC932C, PC932C-S, PC932C-W
de 15" a 40" 80 lb (36.3 kg)
PC930 Serie PC932 Serie
13 de 35
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
Español
Nota:
Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
Tabla de contenido
Lista de piezas............................................................................................................................................................... 14, 15
Instalación del riel exterior en la placa de techo.................................................................................................................. 15
Instalación en vigas de madera ........................................................................................................................................... 16
Instalación en techos de concreto ....................................................................................................................................... 17
Instalación del riel interior y colocación de los cables ......................................................................................................... 18
Fijación de la placa de montaje a pantallas con confi guraciones de montaje VESA
®
75 ó 100 ......................................... 19
Fijación de la placa adaptadora a pantallas con confi guraciones de montaje VESA
®
200 x 100 ó 200 x 200 ................... 20
Instalación de la pantalla plana .......................................................................................................................................... 21
Ajuste de la extensión del soporte....................................................................................................................................... 21
Ajuste de la pantalla ............................................................................................................................................................ 22
Instalación de las cubiertas de los cables ........................................................................................................................... 22
Herramientas necesarias para el
ensamblaje
• localizador de montantes (se recomienda uno de “borde
a borde”)
• taladro
• nivel
• broca de 5/16" para concreto
• broca de 5/32" para vigas de madera
• destornillador phillips
• No comience a instalar el producto hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas
en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por
favor, llame a Servicio al Cliente al 1-800-865-2112.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia
en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página 12.
• Si va a instalar el producto en un techo con vigas de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de las vigas. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”.
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir
signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Comuníquese con un profesional califi cado
Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal (no evaluados por UL)
Ladrillo Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
¿Otra superfi cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional califi cado
ADVERTENCIA
14 de 35
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
Español
TABLA DE NÚMEROS DE PIEZA DEL RIEL EXTERIOR, EL
RIEL INTERIOR Y LA CUBIERTA PARA LOS CABLES
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
riel exterior (B) riel interior (C) cubierta para los cables (G)
N.o de modelo N.o de pieza N.o de pieza N.o de pieza
PC930A, PC932A 9.8" - 13.9" 055-1779 055-1778 055-1809-2
PC930A-S, PC932A-S 9.8" - 13.9" 055-4779 055-4778 055-4809-2
PC930A-W, PC932A-W 9.8" - 13.9" 055-2779 055-2778 055-2809-2
PC930B, PC932B 13.78" - 21.89" 055-1776 055-1775 055-1809-1
PC930B-S, PC932B-S 13.78" - 21.89" 055-4776 055-4775 055-4809-1
PC930B-W, PC932B-W 13.78" - 21.89" 055-2776 055-2775 055-2809-1
PC930C, PC932C 20.24" - 34.02" 055-1770 055-1769 055-1809
PC930C-S, PC932C-S 20.24" - 34.02" 055-4770 055-4769 055-4809
PC930C-W, PC932C-W 20.24" - 34.02" 055-2770 055-2769 055-2809
Longitud
alargable
PC930A
,
PC930B,
PC930
C
PC930A-S
,
PC930B-S,
PC930C-
S
PC930A-W
,
PC930B-W,
PC930C-
W
PC932A
,
PC932B,
PC932
C
PC932A-S
,
PC932B-S,
PC932C-
S
PC932A-W
,
PC932B-W,
PC932C-
W
Descripción Cant.
N.o de piez
a
N.o de piez
a
N.o de piez
a
N.o de piez
a
N.o de piez
a
N.o de piez
a
A
placa de techo 1 055-1773 055-4773 055-2773 055-1773 055-4773 055-2773
B
riel exterior 1 Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla
C
riel interior 1 Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla
D
placa abrazadera 1 055-1771 055-4771 055-2771 055-1771 055-4771 055-2771
E
soporte giratorio / rotatorio 1 055-1811 055-4811 055-2811 055-1811 055-4811 055-2811
F
soporte inclinable 1 095-1484 095-4484 095-2484 095-1484 095-4484 095-2484
G
cubierta para los cables 2 Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla
H
tornillo para madera de 14 x 2.5" 2 5S1-015-C03 5S1-015-C04 5S1-015-C04 5S1-015-C03 5S1-015-C04 5S1-015-C04
I
Anclaje para concreto 2 590-0320 590-0320 590-0320 590-0320 590-0320 590-0320
J
tornillo pasador de cabeza hueca de M5 x 10 mm 8 520-1063 520-2063 520-2063 520-1063 520-2063 520-2063
K
tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 10 mm 4 520-1066 520-2066 520-2066 520-1066 520-2066 520-2066
L
tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 12 mm 2 520-1050 520-2050 520-2050 520-1050 520-2050 520-2050
M
tornillo pasador de cabeza hueca de M4 x 10 mm 4 520-1060 520-2060 520-2060 520-1060 520-2060 520-2060
N tornillo pasador de cabeza hueca con arandela
dentada de M4 x 12 mm
4 510-1079 510-2079 510-2079 510-1079 510-2079 510-2079
O
tornillo pasador de cabeza hueca de M4 x 20 mm 4 520-1061 520-2163 520-2163 520-1061 520-2163 520-2163
P
espaciador de retención 4 590-5005 590-5005 590-5005 590-5005 590-5005 590-5005
Q
llave allen de seguridad de 4 mm 1 560-9646 560-9646 560-9646 560-9646 560-9646 560-9646
R
placa adaptadora 1 N/A N/A N/A 095-1721 095-4721 095-2721
S
tornillo pasador de cabeza hueca de M5 x 6 mm 4 N/A N/A N/A 520-1114 520-2062 520-2062
T
arandela
p
lana N
o
10
4 N/A N/A N/A 540-9400 540-9442 540-9442
U
tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 12 mm 4 N/A N/A N/A 520-1050 520-2050 520-2050
V
tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 20 mm 4 N/A N/A N/A 520-9554 520-2554 520-2554
W tornillo pasador de cabeza hueca de M8 x 10 mm 4 N/A N/A N/A 520-1706 520-2706 520-2706
Lista de piezas
15 de 35
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
Español
Lista de piezas - continuación
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
Instalación del Riel Exterior a la Placa de Techo
Fije el riel exterior (B) a la placa de techo (A)
usando cuatro tornillos pasadores de cabeza hueca
de M6 x 10 mm (K), como se muestra.
ABCDE
F
G
A
B
K
1
HI
SUVT
Q
JKL M NOP
R
W
16 de 35
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
Español
Instalación en Paredes con Vigas de Madera
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de las vigas. Se recomienda utilizar un localizador
de montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el
centro de la viga. Coloque la placa de techo (A) en el techo para utilizarla como plantilla; asegúrese de que las dos
ranuras de montaje estén sobre la línea que trazó por el centro.
Nota: La abertura del riel exterior (B) indica la parte delantera del soporte. Utilice las ranuras de montaje
apropiadas de la placa de techo, según la orientación de la viga, como se muestra en la fi gura 2.1 o en la fi gura
2.2. Las ranuras de montaje de la placa de techo permiten una rotación de 45° (±22.5) antes de fi jar el soporte a la
viga.
Marque el centro de los dos agujeros de montaje según la orientación de la viga, como se muestra en la fi gura 2.1
o en la fi gura 2.2. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2-1/2" (65 mm) de profundidad. Fije la placa
de techo (A) a la viga de madera usando dos tornillos para madera de 14 x 2-1/2" (H), como se muestra.
Pase al paso 3.
2
• El instalador tiene que asegurarse de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del
equipo y todos los fi jadores y componentes.
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de techo se fi je fi rmemente, pero no en exceso. Apretarlos
en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante o de la viga. Se recomienda
utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”.
• Los accesorios para la instalación que se proveen son para fi jar el soporte a montantes de madera o vigas de
madera a través del yeso-cartón o yeso de grosor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los
accesorios necesarios para otros tipos de instalaciones
(no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
LA ABERTURA DEL RIEL
EXTERIOR (B) INDICA LA
PARTE DELANTERA DEL
SOPORTE
H
H
B
A
A
VIGA DE
MADERA
g. 2.2
g. 2.1
B
LAS RANURAS DE
MONTAJE PERMITEN LA
ROTACIÓN ANTES DE
FIJAR EL SOPORTE A LA
VIGA
17 de 35
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
Español
Instalación en Techos de Concreto
Coloque la placa de techo (A) contra el techo a
manera de plantilla y marque el centro de los dos
agujeros de montaje.
Nota: La abertura del riel exterior indica la parte
delantera del soporte.
Taladre dos agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro
a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Fije
la placa de techo (A) utilizando dos anclajes para
concreto (I) y dos tornillos para madera de
14 x 2.5" (H), como se muestra en fi gura 2.3.
Apriete los tornillos para madera (H) hasta que la
placa de techo (A) se fi je fi rmemente.
2
• El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no
sostenga el anclaje para concreto.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
jadores y componentes.
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos para madera con fi rmeza, pero
no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar
los tornillos y puede disminuir signifi cativamente su
fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
ADVERTENCIA
• Siempre fi je los anclajes para concreto directamente
en la pared que sostiene la carga.
• Nunca je los anclajes para concreto a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón
u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la
instalación en una superfi cie de concreto recubierta
con una superfi cie de acabado (no evaluados por
UL), la superfi cie de acabado tiene que ser escariada,
como se muestra abajo. Asegúrese de que los
anclajes para concreto no se separen del concreto
cuando apriete los tornillos. Si el grosor de la capa
de yeso o tabique de yeso-cartón tiene un grosor
mayor de 5/8", el instalador tiene que suministrar las
jaciones especiales (no evaluados por UL)
.
ADVERTENCIA
VISTA EN CORTE
INCORRECTO CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
1
3
I
Taladre los agujeros e inserte los anclajes (I).
Coloque la placa (A) sobre los anclajes (H) y fíjela con los tornillos (I).
Apriete todas las fi jaciones.
2
I
A
H
techo de
concreto
H
A
I
g. 2.3
B
LA ABERTURA DEL
RIEL EXTERIOR (B)
INDICA LA PARTE
DELANTERA DEL
SOPORTE
TECHO DE CONCRETO
18 de 35
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
Español
Nota:
Asegúrese de que los agujeros del riel
interior (C) se orienten en la misma dirección que la
abertura del riel exterior (B).
Nota: Tiene que quitar los cables de la pantalla
antes de acomodarlos en los rieles. Si los cables no
se pueden quitar de la pantalla, no tiene la opción
de acomodarlos en los rieles.
Acomode los cables de la pantalla en las aberturas
de los rieles, luego inserte el riel interior (C) en el
riel exterior (B), como se muestra en la fi gura 3.1.
Coloque el riel interior (C) a la altura deseada y
fíjelo pasando dos tornillos pasadores de cabeza
hueca de M6 x 12 mm (L) a través de la placa
abrazadera (D), la abertura del riel exterior (B) y el
riel interior (C), como se muestra en la fi gura 3.2.
Inserte el soporte giratorio / rotatorio (E) en el extremo del riel interior (C) y fíjelo con cuatro tornillos pasadores de
cabeza hueca de M5 x 10 mm (J), como se muestra en la fi gura 4.1 y en la fi gura 4.2.
Enrosque dos tornillos de M5 x 10 mm (J) en los agujeros superiores del soporte giratorio / rotatorio (E) y deje 1/8"
(3 mm) de la rosca expuesto entre la cabeza del tornillo y el soporte giratorio / rotatorio, como se muestra en la
gura 4.3.
g. 4.3
1/8"
(3 mm)
1/8"
(3 mm)
E
J
E
J
Instalación del Riel Interior y Colocación de los Cables
LOS CABLES NO SE MUESTRAN POR RAZONES DE CLARIDAD
g. 4.2
g. 4.1
C
E
C
J
E
VISTA DELANTERA
B
C
g. 3.1
g. 3.2
L
D
B
C
ACOMODE
LOS CABLES
EN LOS
RIELES
ABERTURA
AGUJEROS
3
4
19 de 35
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
Español
Fijación de la Placa de Montaje a Pantallas con Confi guraciones de Montaje
VESA
®
75 ó 100
Seleccione la confi guración de agujeros, como se muestra en la fi gura 5.1, que sea igual a los agujeros de la parte
trasera de la pantalla. Fije el soporte inclinable (F) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de
M4 x 10 mm (M) o M4 x 12 mm (N), como se muestra en la fi gura 5.2.
*NOTA: Si la confi guración de agujeros está en una cavidad, fi je el soporte inclinable (F) a la parte trasera de la
pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 20 mm (O) y cuatro espaciadores de retención (P), como se indica en la
gura 5.2.
Pase al paso 6.
5
Nota: En el caso de las confi guraciones de montaje VESA
®
200 x 100 y 200 x 200, pase a la próxima página.
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN
DE MONTAJE VESA
®
75:
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN
DE MONTAJE VESA
®
100:
g. 5.1
M, N o O
F
g. 5.2
*En el caso de las
pantallas que tienen la
confi guración de agujeros
en una cavidad, los
espaciadores van entre
el soporte inclinable y la
pantalla cuando use los
tornillos M4 x 20 mm (O).
P
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el
soporte todavía no está fi rme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
ADVERTENCIA
20 de 35
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
Español
PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE
VESA 200 X 100 MM:
Escoja una confi guración de agujeros, como se
muestra abajo. Fije la placa adaptadora (R) a la
parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos
de M4 (M, N, O), como se muestra abajo.
Fijación de la Placa Adaptadora a Pantallas con Confi guraciones de
Montaje VESA 200 ó 200 x 100
Fije el soporte inclinable (F) a la placa adaptadora
(R) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (S) y
cuatro arandelas N.
o
10 (T), como se muestra.
5
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos
en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan
fondo y el soporte todavía no está fi rme, se podría
dañar la pantalla o el producto podría no funcionar
bien.
ADVERTENCIA
Escoja una confi guración de agujeros, como se muestra
abajo. Fije la placa adaptadora (R) a la parte trasera de la
pantalla usando cuatro tornillos de M4 (M o N), como se
muestra abajo.
NOTA: Si el tornillo (M o N) enrosca menos de tres
vueltas, fi je la placa adaptadora (R) a la parte trasera de
la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 20 mm (O) y
cuatro espaciadores (P), como se indica abajo.
Escoja una confi guración de agujeros, como se muestra
abajo. Fije la placa adaptadora (R) a la parte trasera de
la pantalla usando cuatro tornillos de M6 o M8 (U, V, W),
como se muestra abajo.
PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE
VESA 200 MM USANDO M4 SCREWS:
PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE
VESA 200 MM USANDO M6 O M8 SCREWS:
5-1
F
R
S
T
M, N, O
R
R
R
M, N, O
U, V, W
21 de 35
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
Español
Deslice las ranuras de enganche del soporte inclinable (F) sobre los tornillos de M5 x 10 mm (J) del soporte
giratorio / rotatorio (E), como se muestra en la fi gura 6.1.
Enrosque dos tornillos de M5 x 10 mm (J) a través la ranura de inclinación del soporte inclinable (F), como se
muestra en la fi gura 6.2. No apriete los tornillos al máximo para que pueda ajustar la inclinación. La ranura de
inclinación permite ajustes en incrementos de 5°.
Ajuste la inclinación de la pantalla y apriete los cuatro tornillos de M5 x 10 mm (J) al máximo, como se muestra en
la gura 6.3.
g. 6.1
g. 6.2
g. 6.3
F
E
J
RANURAS DE
ENGANCHE
J
E
J
Instalación de la Pantalla Plana
Ajuste de la extensión del soporte
A la vez que sostiene el peso de la pantalla, afl oje
los tornillos (L) de la placa abrazadera (D) media
vuelta y coloque la pantalla a la altura deseada.
Apriete los tornillos de la placa abrazadera
rmemente.
TORNILLOS
DE LA PLACA
ABRAZADERA
RANURAS DE
INCLINACIÓN
F
L
D
• No levante más peso del que puede manejar. Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico
de izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad.
ADVERTENCIA
• Los tornillos de ajuste de la placa abrazadera
sostienen el peso de la pantalla cuando están
apretados al máximo. Tendrá que sostener el peso
de la pantalla si afl oja los tornillos de la placa
abrazadera.
ADVERTENCIA
7
6
22 de 35
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11
Español
Ajuste de la Pantalla
NOTA: Asegúrese de que el soporte esté en la
posición deseada de la extensión.
Conecte los cables a la pantalla si los acomodó en
los rieles.
Corte las cubiertas para los cables (G) de manera
que tengan la misma longitud de la abertura del
riel interior (C) y del riel exterior (B) y deje espacio
para pasar los cables si los acomodó en los rieles.
Coloque las cubiertas para los cables, a presión, en
las aberturas, como se muestra.
Necesitará sujetacables (no incluidos) para amarrar
los cables que no se acomoden en los rieles.
Instalación de las cubiertas para los
cables
9
CÓRTELAS
DE LA MISMA
LONGITUD DE
LA ABERTURA
G
CÓRTELAS DE LA
MISMA LONGITUD
DE LA ABERTURA
G
C
Si los tornillos indicados están apretados al máximo, afl oje los tornillos media vuelta para poder ajustar la
inclinación, el giro y la rotación. Coloque la pantalla en la posición deseada y apriete los tornillos al máximo.
8
• No afl oje los tornillos de ajuste hasta el punto en que se salgan del soporte. Sostenga el peso de la pantalla en
caso de que se salga accidentalmente del soporte.
TORNILLOS PARA EL
AJUSTE DE LA ROTACIÓN
TORNILLOS PARA
EL AJUSTE DE LA
ROTACIÓN (AMBOS
LADOS)
TORNILLOS PARA EL AJUSTE DEL GIRO
INCLINACIÓN DE 25° (+20°/-5°) GIRO DE 90° (±45°)ROTACIÓN DE 6° (±3°)
AJUSTE DE LA ROTACIÓN
VISTA POSTERIOR
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN
VISTA LATERAL
AJUSTE DEL GIRO
VISTA INFERIOR
B
LA RANURA PERMITE
EL AJUSTE DE LA
INCLINACIÓN EN
INCREMENTOS DE 5°
© 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
ADVERTENCIA
34 of 35
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-2 08-17-11
Español
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
This warranty gives specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
www.peerlessmounts.com
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario fi nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por
Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modifi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
Esta garantía concede derechos específi cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
se encuentre.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com

Transcripción de documentos

Instalación y ensamblaje: Soporte de Techo para 15" - 40" Pantallas Modelos PC930A, PC930A-S, PC930A-W, PC930B, PC930B-S, PC930B-W, PC930C, PC930C-S, PC930C-W PC932A, PC932A-S, PC932A-W, PC932B, PC932B-S, PC932B-W, PC932C, PC932C-S, PC932C-W PC930 Serie Gama de tamaño de las pantallas Capacidad de carga máxima de UL de 15" a 24" 50 lb (22.7 kg) de 15" a 40" 80 lb (36.3 kg) PC932 Serie Características: • Compatible con VESA® 75 / 100 / 200 x 100 / 200 x 200 • Tres longitudes de extensión ajustable PC930A/PC932A modelos - 9.8" - 13.9" PC930B/ PC932B modelos - 13.78" - 21.89" PC930C/ PC932C modelos - 20.24" - 34.02" • Inclinación ajustable de +20/-5° • 360° de ajuste al instalar • Manejo de cables interno • Dispositivo asegurador de diseño integrado a los rieles de extensión para garantizar la seguridad del usuario y del equipo 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 Español Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar el producto hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente al 1-800-865-2112. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página 12. • Si va a instalar el producto en un techo con vigas de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de las vigas. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”. • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS • • • • • Incluido Incluido Incluido Comuníquese con un profesional calificado No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado Montante de madera Viga de madera Concreto macizo Bloque de hormigón de escorias Montante de metal • Ladrillo • ¿Otra superficie o no está seguro? Herramientas necesarias para el ensamblaje • localizador de montantes (se recomienda uno de “borde a borde”) • taladro • nivel • broca de 5/16" para concreto • broca de 5/32" para vigas de madera • destornillador phillips Tabla de contenido Lista de piezas............................................................................................................................................................... 14, 15 Instalación del riel exterior en la placa de techo.................................................................................................................. 15 Instalación en vigas de madera ........................................................................................................................................... 16 Instalación en techos de concreto ....................................................................................................................................... 17 Instalación del riel interior y colocación de los cables ......................................................................................................... 18 Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 75 ó 100 ......................................... 19 Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 200 x 100 ó 200 x 200 ................... 20 Instalación de la pantalla plana .......................................................................................................................................... 21 Ajuste de la extensión del soporte....................................................................................................................................... 21 Ajuste de la pantalla ............................................................................................................................................................ 22 Instalación de las cubiertas de los cables ........................................................................................................................... 22 13 de 35 PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Lista de piezas A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Descripción placa de techo riel exterior riel interior placa abrazadera soporte giratorio / rotatorio soporte inclinable cubierta para los cables tornillo para madera de 14 x 2.5" Anclaje para concreto tornillo pasador de cabeza hueca de M5 x 10 mm tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 10 mm tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 12 mm tornillo pasador de cabeza hueca de M4 x 10 mm tornillo pasador de cabeza hueca con arandela dentada de M4 x 12 mm tornillo pasador de cabeza hueca de M4 x 20 mm espaciador de retención llave allen de seguridad de 4 mm placa adaptadora tornillo pasador de cabeza hueca de M5 x 6 mm arandela plana No 10 tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 12 mm tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 20 mm tornillo pasador de cabeza hueca de M8 x 10 mm PC930A, PC930B, PC930C Cant. N.o de pieza 1 055-1773 1 Vea la tabla 1 Vea la tabla 1 055-1771 1 055-1811 1 095-1484 2 Vea la tabla 2 5S1-015-C03 2 590-0320 8 520-1063 4 520-1066 2 520-1050 4 520-1060 4 510-1079 4 4 1 1 4 4 4 4 4 520-1061 590-5005 560-9646 N/A N/A N/A N/A N/A N/A PC930A-S, PC930B-S, PC930C-S N.o de pieza 055-4773 Vea la tabla Vea la tabla 055-4771 055-4811 095-4484 Vea la tabla 5S1-015-C04 590-0320 520-2063 520-2066 520-2050 520-2060 510-2079 PC930A-W, PC930B-W, PC930C-W N.o de pieza 055-2773 Vea la tabla Vea la tabla 055-2771 055-2811 095-2484 Vea la tabla 5S1-015-C04 590-0320 520-2063 520-2066 520-2050 520-2060 510-2079 PC932A, PC932B, PC932C N.o de pieza 055-1773 Vea la tabla Vea la tabla 055-1771 055-1811 095-1484 Vea la tabla 5S1-015-C03 590-0320 520-1063 520-1066 520-1050 520-1060 510-1079 PC932A-S, PC932B-S, PC932C-S N.o de pieza 055-4773 Vea la tabla Vea la tabla 055-4771 055-4811 095-4484 Vea la tabla 5S1-015-C04 590-0320 520-2063 520-2066 520-2050 520-2060 510-2079 PC932A-W, PC932B-W, PC932C-W N.o de pieza 055-2773 Vea la tabla Vea la tabla 055-2771 055-2811 095-2484 Vea la tabla 5S1-015-C04 590-0320 520-2063 520-2066 520-2050 520-2060 510-2079 520-2163 590-5005 560-9646 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 520-2163 590-5005 560-9646 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 520-1061 590-5005 560-9646 095-1721 520-1114 540-9400 520-1050 520-9554 520-1706 520-2163 590-5005 560-9646 095-4721 520-2062 540-9442 520-2050 520-2554 520-2706 520-2163 590-5005 560-9646 095-2721 520-2062 540-9442 520-2050 520-2554 520-2706 Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración. TABLA DE NÚMEROS DE PIEZA DEL RIEL EXTERIOR, EL RIEL INTERIOR Y LA CUBIERTA PARA LOS CABLES N.o de modelo PC930A, PC932A PC930A-S, PC932A-S PC930A-W, PC932A-W PC930B, PC932B PC930B-S, PC932B-S PC930B-W, PC932B-W PC930C, PC932C PC930C-S, PC932C-S PC930C-W, PC932C-W Longitud alargable 9.8" - 13.9" 9.8" - 13.9" 9.8" - 13.9" 13.78" - 21.89" 13.78" - 21.89" 13.78" - 21.89" 20.24" - 34.02" 20.24" - 34.02" 20.24" - 34.02" riel exterior (B) N.o de pieza riel interior (C) N.o de pieza cubierta para los cables (G) N.o de pieza 055-1779 055-4779 055-2779 055-1776 055-4776 055-2776 055-1770 055-4770 055-2770 055-1778 055-4778 055-2778 055-1775 055-4775 055-2775 055-1769 055-4769 055-2769 055-1809-2 055-4809-2 055-2809-2 055-1809-1 055-4809-1 055-2809-1 055-1809 055-4809 055-2809 14 de 35 PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 Español Lista de piezas - continuación Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración. A B C D E G H I F J K L M N O P Q S R T U V W Instalación del Riel Exterior a la Placa de Techo 1 Fije el riel exterior (B) a la placa de techo (A) usando cuatro tornillos pasadores de cabeza hueca de M6 x 10 mm (K), como se muestra. K A B 15 de 35 PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 Instalación en Paredes con Vigas de Madera Español ADVERTENCIA • El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de techo se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante o de la viga. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”. • Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera o vigas de madera a través del yeso-cartón o yeso de grosor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios necesarios para otros tipos de instalaciones (no evaluados por UL). 2 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de las vigas. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro de la viga. Coloque la placa de techo (A) en el techo para utilizarla como plantilla; asegúrese de que las dos ranuras de montaje estén sobre la línea que trazó por el centro. Nota: La abertura del riel exterior (B) indica la parte delantera del soporte. Utilice las ranuras de montaje apropiadas de la placa de techo, según la orientación de la viga, como se muestra en la figura 2.1 o en la figura 2.2. Las ranuras de montaje de la placa de techo permiten una rotación de 45° (±22.5) antes de fijar el soporte a la viga. Marque el centro de los dos agujeros de montaje según la orientación de la viga, como se muestra en la figura 2.1 o en la figura 2.2. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2-1/2" (65 mm) de profundidad. Fije la placa de techo (A) a la viga de madera usando dos tornillos para madera de 14 x 2-1/2" (H), como se muestra. Pase al paso 3. fig. 2.1 A VIGA DE MADERA LAS RANURAS DE MONTAJE PERMITEN LA ROTACIÓN ANTES DE FIJAR EL SOPORTE A LA VIGA fig. 2.2 A B B H H LA ABERTURA DEL RIEL EXTERIOR (B) INDICA LA PARTE DELANTERA DEL SOPORTE 16 de 35 PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 Instalación en Techos de Concreto Español ADVERTENCIA • El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para concreto. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. 2 Coloque la placa de techo (A) contra el techo a manera de plantilla y marque el centro de los dos agujeros de montaje. 1 techo de concreto I Nota: La abertura del riel exterior indica la parte delantera del soporte. Taladre dos agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Fije la placa de techo (A) utilizando dos anclajes para concreto (I) y dos tornillos para madera de 14 x 2.5" (H), como se muestra en figura 2.3. Apriete los tornillos para madera (H) hasta que la placa de techo (A) se fije firmemente. Taladre los agujeros e inserte los anclajes (I). A 2 I H Coloque la placa (A) sobre los anclajes (H) y fíjela con los tornillos (I). ADVERTENCIA 3 • Apriete los tornillos para madera con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. Apriete todas las fijaciones. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). ADVERTENCIA TECHO DE CONCRETO • Siempre fije los anclajes para concreto directamente en la pared que sostiene la carga. • Nunca fije los anclajes para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una superficie de concreto recubierta con una superficie de acabado (no evaluados por UL), la superficie de acabado tiene que ser escariada, como se muestra abajo. Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos. Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso-cartón tiene un grosor mayor de 5/8", el instalador tiene que suministrar las fijaciones especiales (no evaluados por UL). VISTA EN CORTE INCORRECTO placa de pared concreto I A LA ABERTURA DEL RIEL EXTERIOR (B) INDICA LA PARTE DELANTERA DEL SOPORTE fig. 2.3 H B CORRECTO placa de pared concreto yeso / tabique de yeso-cartón 17 de 35 PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 Español Instalación del Riel Interior y Colocación de los Cables 3 Nota: Asegúrese de que los agujeros del riel interior (C) se orienten en la misma dirección que la abertura del riel exterior (B). Nota: Tiene que quitar los cables de la pantalla antes de acomodarlos en los rieles. Si los cables no se pueden quitar de la pantalla, no tiene la opción de acomodarlos en los rieles. B Acomode los cables de la pantalla en las aberturas de los rieles, luego inserte el riel interior (C) en el riel exterior (B), como se muestra en la figura 3.1. Coloque el riel interior (C) a la altura deseada y fíjelo pasando dos tornillos pasadores de cabeza hueca de M6 x 12 mm (L) a través de la placa abrazadera (D), la abertura del riel exterior (B) y el riel interior (C), como se muestra en la figura 3.2. fig. 3.2 fig. 3.1 L D B C ABERTURA AGUJEROS ACOMODE LOS CABLES EN LOS RIELES C 4 Inserte el soporte giratorio / rotatorio (E) en el extremo del riel interior (C) y fíjelo con cuatro tornillos pasadores de cabeza hueca de M5 x 10 mm (J), como se muestra en la figura 4.1 y en la figura 4.2. Enrosque dos tornillos de M5 x 10 mm (J) en los agujeros superiores del soporte giratorio / rotatorio (E) y deje 1/8" (3 mm) de la rosca expuesto entre la cabeza del tornillo y el soporte giratorio / rotatorio, como se muestra en la figura 4.3. LOS CABLES NO SE MUESTRAN POR RAZONES DE CLARIDAD fig. 4.1 fig. 4.3 fig. 4.2 J C E C J E E E J 1/8" (3 mm) 1/8" (3 mm) VISTA DELANTERA 18 de 35 PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 Español Fijación de la Placa de Montaje a Pantallas con Configuraciones de Montaje VESA® 75 ó 100 Nota: En el caso de las configuraciones de montaje VESA® 200 x 100 y 200 x 200, pase a la próxima página. ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. 5 Seleccione la configuración de agujeros, como se muestra en la figura 5.1, que sea igual a los agujeros de la parte trasera de la pantalla. Fije el soporte inclinable (F) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (M) o M4 x 12 mm (N), como se muestra en la figura 5.2. *NOTA: Si la configuración de agujeros está en una cavidad, fije el soporte inclinable (F) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 20 mm (O) y cuatro espaciadores de retención (P), como se indica en la figura 5.2. Pase al paso 6. fig. 5.2 fig. 5.1 EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE VESA® 75: F EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE VESA® 100: M, N o O *En el caso de las pantallas que tienen la configuración de agujeros en una cavidad, los espaciadores van entre el soporte inclinable y la pantalla cuando use los tornillos M4 x 20 mm (O). 19 de 35 P PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 Fijación de la Placa Adaptadora a Pantallas con Configuraciones de Montaje VESA 200 ó 200 x 100 5 Fije el soporte inclinable (F) a la placa adaptadora (R) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (S) y cuatro arandelas N.o 10 (T), como se muestra. Español PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE VESA 200 X 100 MM: 5-1 Escoja una configuración de agujeros, como se muestra abajo. Fije la placa adaptadora (R) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 (M, N, O), como se muestra abajo. R F R T S M, N, O ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE VESA 200 MM USANDO M4 SCREWS: Escoja una configuración de agujeros, como se muestra abajo. Fije la placa adaptadora (R) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 (M o N), como se muestra abajo. NOTA: Si el tornillo (M o N) enrosca menos de tres vueltas, fije la placa adaptadora (R) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 20 mm (O) y cuatro espaciadores (P), como se indica abajo. PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE VESA 200 MM USANDO M6 O M8 SCREWS: Escoja una configuración de agujeros, como se muestra abajo. Fije la placa adaptadora (R) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M6 o M8 (U, V, W), como se muestra abajo. R R M, N, O U, V, W 20 de 35 PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 Español Instalación de la Pantalla Plana 6 Deslice las ranuras de enganche del soporte inclinable (F) sobre los tornillos de M5 x 10 mm (J) del soporte giratorio / rotatorio (E), como se muestra en la figura 6.1. Enrosque dos tornillos de M5 x 10 mm (J) a través la ranura de inclinación del soporte inclinable (F), como se muestra en la figura 6.2. No apriete los tornillos al máximo para que pueda ajustar la inclinación. La ranura de inclinación permite ajustes en incrementos de 5°. Ajuste la inclinación de la pantalla y apriete los cuatro tornillos de M5 x 10 mm (J) al máximo, como se muestra en la figura 6.3. ADVERTENCIA • No levante más peso del que puede manejar. Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad. fig. 6.1 fig. 6.3 RANURAS DE INCLINACIÓN F J RANURAS DE ENGANCHE E F J J E fig. 6.2 Ajuste de la extensión del soporte 7 A la vez que sostiene el peso de la pantalla, afloje los tornillos (L) de la placa abrazadera (D) media vuelta y coloque la pantalla a la altura deseada. D Apriete los tornillos de la placa abrazadera firmemente. ADVERTENCIA L TORNILLOS DE LA PLACA ABRAZADERA • Los tornillos de ajuste de la placa abrazadera sostienen el peso de la pantalla cuando están apretados al máximo. Tendrá que sostener el peso de la pantalla si afloja los tornillos de la placa abrazadera. 21 de 35 PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 Español Ajuste de la Pantalla 8 Si los tornillos indicados están apretados al máximo, afloje los tornillos media vuelta para poder ajustar la inclinación, el giro y la rotación. Coloque la pantalla en la posición deseada y apriete los tornillos al máximo. ADVERTENCIA • No afloje los tornillos de ajuste hasta el punto en que se salgan del soporte. Sostenga el peso de la pantalla en caso de que se salga accidentalmente del soporte. AJUSTE DE LA ROTACIÓN VISTA POSTERIOR AJUSTE DE LA INCLINACIÓN VISTA LATERAL AJUSTE DEL GIRO VISTA INFERIOR TORNILLOS PARA EL AJUSTE DEL GIRO TORNILLOS PARA EL AJUSTE DE LA ROTACIÓN ROTACIÓN DE 6° (±3°) TORNILLOS PARA EL AJUSTE DE LA ROTACIÓN (AMBOS LADOS) LA RANURA PERMITE EL AJUSTE DE LA INCLINACIÓN EN INCREMENTOS DE 5° INCLINACIÓN DE 25° (+20°/-5°) Instalación de las cubiertas para los cables 9 GIRO DE 90° (±45°) G CÓRTELAS DE LA MISMA LONGITUD DE LA ABERTURA NOTA: Asegúrese de que el soporte esté en la posición deseada de la extensión. B Conecte los cables a la pantalla si los acomodó en los rieles. Corte las cubiertas para los cables (G) de manera que tengan la misma longitud de la abertura del riel interior (C) y del riel exterior (B) y deje espacio para pasar los cables si los acomodó en los rieles. Coloque las cubiertas para los cables, a presión, en las aberturas, como se muestra. G C CÓRTELAS DE LA MISMA LONGITUD DE LA ABERTURA Necesitará sujetacables (no incluidos) para amarrar los cables que no se acomoden en los rieles. 22 de 35 PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-2 08-17-11 © 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty. In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the period of the applicable express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless, (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. www.peerlessmounts.com © 2011 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios finales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía. La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor. Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®. Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario, distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modificar o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en relación con la venta de cualquier producto de Peerless®. Esta garantía concede derechos específicos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde se encuentre. www.peerlessmounts.com 34 of 35 © 2011 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-2 08-17-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Peerless PC932B-W Manual de usuario

Categoría
Soportes de techo para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para