Crucial 256GB SATA III Manual de usuario

Categoría
Discos de estado sólido
Tipo
Manual de usuario
EN Solid-State Drive Installation
The Crucial Solid-State Drive is an excellent alternative to a traditional hard
drive. No moving parts provide for a quieter, cooler and more durable
solution. It employs a standard hard drive interface and dimensions so it is
designed for easy installation.
The following is a general guide for installation. Refer to your computer’s
documentation to determine specifics about your computer and follow the
process for hard drive installation.
Precautions
Electronic components are fragile and very sensitive to static electricity.
To protect you and your system, take the following precautions:
• Turn off the power of the computer. Disconnect power cable.
• Remove notebook battery and hold the power button down
to discharge electricity
• Wear a wrist strap and connect the ground strap to the computer
to minimize static electricity
• DO NOT touch the connectors
• DO NOT open the drive enclosure
Installation Steps
1. Locate the hard drive bay on your notebook
(refer to the system documentation)
2. Remove screws and slide the drive out of the computer
3. Remove bracket from drive and set aside
4. Attach drive bracket to the new Solid-State Drive
5. Align the connector pins. Slide drive into drive bay until fully seated.
6. Replace screws to secure the drive.
7. Replace battery. Power up.
8. Install the operating system, drivers, utilities and applications,
as needed.
9. Installation complete.
For additional information on product, warranty or returns, to
www.crucial.com/support
The crossed out wheeled bin symbol is used to inform consumers not to dispose of waste electrical
and electronic equipment with other refuse. For more information about where you can drop off
your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your waste disposal
service or the nearest retail outlet.
FR Installation du disque à circuits intégrés
Le disque à circuits intégrés Crucial est une excellente solution de
rechange pour les disques durs habituels. L’absence de pièces mobiles
permet un fonctionnement plus silencieux, plus froid et plus durable.
Doté de la même interface et des mêmes dimensions qu’un disque dur
standard, il a été conçu pour la simplicité d’installation.
Le guide qui suit permet d’installer le disque Crucial. Consultez
la documentation qui accompagne votre ordinateur pour obtenir
l’information qui se rapporte à celui-ci et suivez la procédure indiquée
pour l’installation du disque.
Précautions
Les composants électroniques sont fragiles et très sensibles à
l’électricité statique. Prenez les mesures suivantes pour vous protéger et
pour protéger votre ordinateur :
• Mettez l’ordinateur hors tension. Débranchez le câble d’alimentation.
• Enlevez la batterie de l’ordinateur portable et maintenez l’interrupteur
enfoncé pour décharger toute électricité résiduelle.
• Portez un bracelet antistatique et reliez le câble de masse
à l’ordinateur pour réduire au minimum l’électricité statique.
• NE TOUCHEZ PAS aux connecteurs.
• N’OUVREZ PAS le boîtier du disque.
Installation
1. Repérez le logement du disque dur sur votre ordinateur portable
(consultez le mode d’emploi de l’ordinateur).
2. Enlevez les vis et enlevez le disque dur.
3. Enlevez le support du disque dur.
4. Fixez le support du nouveau disque à circuits intégrés.
5. Alignez les broches de connexion. Glissez le disque dans le logement
jusqu’à ce qu’il soit bien logé.
6. Remettez les vis pour immobiliser le disque.
7. Remettez la batterie. Mettez le portable sous tension.
8. Installez le système d’exploitation, les pilotes, les utilitaires et les
applications, selon vos besoins.
9. L’installation est terminée.
Pour en savoir plus sur le produit, la garantie et la politique de retour,
allez à www.crucial.com/support
Le symbole représentant un conteneur à roue barré d’une croix indique que le matériel électrique
ou électronique ne doit pas être éliminé de la même façon qu’un rebut ordinaire. Pour savoir où
laisser votre matériel pour recyclage, communiquer avec le bureau municipal approprié, le service
d’élimination des rebuts ou le détaillant le plus près.
ES Instalación de Disco de Estado Sólido
El Disco de Estado Sólido de Crucial es una excelente alternativa al disco
duro tradicional. Al no tener piezas en movimiento, le permite tener una
solución más silenciosa, fría y durable. El disco emplea una interface y
las dimensiones de un disco duro estándar y fue diseñado así para una
instalación fácil.
A continuación se presenta una guía general para su instalación.
Consulte los documentos de la computadora para determinar los
aspectos específicos de su computadora y seguir el proceso para la
instalación del disco duro.
Precauciones
Los componentes electrónicos son frágiles y muy sensibles a la
electricidad estática. Para su protección y la de su sistema, tome las
siguientes precauciones:
• Apague la computadora. Desconecte el cable de corriente.
• Retire la bacteria de la computadora portátil y mantenga presionado
el botón de encendido para descargar la electricidad.
• Póngase una cinta antiestática y conecte la tierra a la computadora
para minimizar la electricidad estática.
• NO toque los conectores
• NO abra la caja del disco duro.
Pasos de la instalación
1. Localice el bastidor del disco duro en su computadora portátil
(consulte los documentos del sistema).
2. Quite los tornillos y deslice el disco hacia afuera de la computadora.
3. Retire la ménsula del disco y póngala aparte.
4. Fije la ménsula al nuevo disco de estado sólido.
5. Alinee las patillas de conexión. Deslice el disco hacia dentro
del bastidor del disco hasta que quede asentado por completo.
6. Coloque los tornillos nuevamente para fijar el disco.
7. Coloque nuevamente la batería. Encienda la computadora.
8. Instale el sistema operativo, los discos, las utilidades
y las aplicaciones según se necesiten.
9. Instalación completa.
Para obtener información adicional sobre el producto, las garantías o las
devoluciones visite el sitio Web www.crucial.com/support
El emblema del bote de basura con ruedas con un tache se utiliza para indicar a los consumidores
que no desechen los residuos eléctricos o equipo electrónico junto con la basura normal. Para
obtener más información acerca de los lugares donde puede llevar el equipo de desecho para
su reciclaje, póngase en contacto con la oficina pertinente de su ayuntamiento, con el servicio de
basura de su localidad o con la tienda del sector más cercana.
www.crucial.com/support
©2011 Lexar Media, Inc. All rights reserved. Information is subject to
change without notice. Crucial, the Crucial logo, and The Memory
Experts are trademarks and service marks of Micron Technology, Inc.
All other trademarks and service marks are property of their respective
owners. Lexar Media, Inc. is a subsidiary of Micron Technology, Inc., and
Lexar Media is a division of Micron Europe Limited, a division of Micron
Semiconductor Asia Pte. Ltd., and a division of Micron Japan, Ltd. RevA
SOLID-STATE DRIVE INSTALLATION
INSTALLATION DU DISQUE À CIRCUITS INTÉGRÉS
INSTALACIÓN DE DISCO DE ESTADO SÓLIDO
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
EN LIMITED THREE YEAR WARRANTY
Crucial warrants to the original end customer (“You”) that its Solid State
Drive products (the “Products”) are free from defects in material and
workmanship affecting form, fit and function. Any claim must be made
within three (3) years from the original date of purchase, and Crucial shall
have no liability thereafter. Any claim alleging that any product fails to
conform to the foregoing warranty may be made only by the customer
who purchased such product and only while such customer owns such
product. Crucial, at its option, will repair, replace, or provide a credit or
refund of either the original purchase price or fair market value, whichever
is lower, of any product that is determined by Crucial to be defective
during the warranty period. You must have proof of purchase and obtain
warranty service authorization from Crucial, including a Return Materials
Authorization, or RMA, number within the applicable warranty period
before returning defective products to Crucial. In North, Central, and
South America, You may obtain a RMA number by calling customer service
at 1-800-336-8915. All returns are subject to Crucial’s standard RMA Terms
and Conditions which can be found online at www.crucial.com/support.
Returned products must be shipped prepaid and packaged appropriately,
and it is recommended that they be insured or sent by a method that
provides for tracking of the package. Crucial is not responsible for any
Product that is lost or damaged in transit.
Crucial reserves the right to substitute functionally equivalent new or
serviceable used parts. Crucial does not warrant against loss of any data
or images, and assumes no liability for such loss. ALL OTHER EXPRESS
OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF NON INFRINGEMENT, ARE
DISCLAIMED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary by jurisdiction. This limitation does not affect
your statutory rights. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN
NO EVENT WILL CRUCIAL BE LIABLE FOR ANY LOST IMAGES, DATA,
REVENUE OR PROFIT, OR FOR SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED REGARDLESS
OF THE THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR RELATED TO THE
USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF CRUCIAL HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT
WILL CRUCIAL’S LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR
THE PRODUCT.
The above warranty covers only defects arising under normal use and does
not include malfunctions or failures resulting from misuse, abuse, neglect,
alteration, problems with electrical power, usage not in accordance with
product instructions, acts of nature or improper installation or repairs made
by anyone other than Crucial or a Crucial-authorized third party service
provider.
The foregoing limitations will apply even if any warranty or remedy provided
under this Agreement fails of its essential purpose. Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
FR GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Crucial garantit au client final d’origine (« vous ») que son disque à circuits
intégrés (le « produit ») sera exempt de défauts de matériaux ou de main-
d’œuvre portant atteinte à la forme, à l’adaptation ou à la fonctionnalité.
Toute réclamation doit être faite dans les trois (3) ans qui suivent la date
de l’achat d’origine. Crucial n’aura aucune responsabilité après cette
date. Seul le client qui a acheté le produit, et alors qu’il possède encore
le produit, peut faire une réclamation pour cause de manquement à la
garantie ci-dessus. Crucial, à sa discrétion, réparera ou remplacera
le produit, ou encore remettra un crédit ou un remboursement du prix
d’achat d’origine ou de la juste valeur marchande, selon le montant le plus
bas, pour tout produit qui, de l’avis de Crucial, est défectueux pendant
la période de garantie. Vous devez avoir une preuve d’achat et obtenir
de Crucial une autorisation de service au titre de la garantie, y compris
un numéro d’autorisation de retour de matériel, pendant la période de
garantie applicable avant de retourner un produit défectueux à Crucial. En
Amérique du Nord, centrale et du Sud, vous pouvez obtenir un numéro
d’autorisation de retour de matériel en appelant le service à la clientèle
au 1-800-336-8915. www.crucial.com/support. Les produits doivent être
retournés port payé et correctement emballés et il est recommandé de les
assurer ou de faire appel à un service qui assure le suivi des colis. Crucial
n’est pas responsable des produits perdus ou endommagés pendant le
transport.
Crucial se réserve le droit de substituer des pièces neuves ou usagées
en bon état qui sont équivalentes sur le plan fonctionnel. Crucial n’offre
aucune garantie contre la perte de données ou d’images et n’assumera
aucune responsabilité à l’égard de ces pertes. DANS LES LIMITES
PERMISES PAR LA LOI, AUCUNE AUTRE CONDITION, REPRÉSENTATION
OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES D’ABSENCE DE CONTREFAÇON, N’EST ACCORDÉE.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits précis et celui-ci peut en
avoir d’autres selon son lieu de résidence. Cette limitation n’a aucune
incidence sur vos droits. DANS LA MESURE LA LOI LE PERMET, EN
AUCUN CAS CRUCIAL NE SERA RESPONSABLE DE LA PERTE D’IMAGES,
DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, NI DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, QUELLE QU’EN
SOIT LA CAUSE ET SANS ÉGARD À LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ,
LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT OU À L’IMPOSSIBILITÉ DE L’UTILISER,
MÊME SI CRUCIAL A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. LA RESPONSABILITÉ DE CRUCIAL NE POURRA EN AUCUN
CAS DÉPASSER LA SOMME DÉBOURSÉE PAR L’ACHETEUR POUR
L’ACQUISITION DU PRODUIT.
La garantie qui précède couvre uniquement les défectuosités qui se
produisent sous une utilisation normale; elle exclut les défectuosités
découlant d’une utilisation inadéquate ou abusive, de la négligence, d’une
modification, de problèmes d’alimentation électrique, d’un usage non
conforme aux instructions qui accompagnent le produit, d’une calamité
naturelle, d’une installation inadéquate ou de réparations non effectuées
par Crucial ou par un fournisseur de service autorisé par Crucial.
Les limitations qui précèdent s’appliquent même si une garantie ou un
recours prévu en vertu de ce contrat n’atteint pas son but essentiel.
Certains États n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion des dommages
indirects ou consécutifs; par conséquent, il se peut que la limitation ou
exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
ES GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Crucial garantiza al comprador original (“Usted”) que los productos Discos
de Estado Sólido (“los Productos”) no tienen defectos de materiales y
mano de obra relacionados con la forma, el ajuste y la función. Cualquier
reclamación debe hacerse dentro de los tres (3) años a partir de la fecha
de compra, y Crucial no tendrá responsabilidad alguna posteriormente.
Cualquier reclamo que afirme que alguno de los productos no estaba
conforme a la garantía antes mencionada la podrá hacer únicamente el
cliente que compró dicho producto y sólo mientras el cliente continúe
siendo el dueño de dicho producto. Crucial, a juicio propio, reparará,
reemplazará o dará un crédito o reembolso ya sea del precio original de
compra o el valor justo del mercado, la opción que sea menor, de cualquier
producto que Crucial determine como defectuoso durante el período
de garantía. Deberá contar con un comprobante de compra y obtener
la autorización para la prestación del servicio bajo garantía de Crucial,
incluyendo la Autorización de Devolución de Materiales o RMA, dentro del
plazo correspondiente de la garantía antes de devolver cualquier producto
defectuoso a Crucial. En Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica,
Usted podrá obtener un número de RMA llamando al 1-800-336-8915
que da servicio al consumidor. Todas las devoluciones están sujetas a los
Términos y Condiciones estándares de Crucial los cuales se encuentran
en Internet en www.crucial.com/support. Los productos que se devuelvan
deben enviarse debidamente envueltos y con el porte prepagado, y se
recomienda que se aseguren o que se envíen a través de un método que
incluya servicio de rastreo para el paquete. Crucial no se hace responsable
de ningún producto que se pierda o se dañe durante su transporte.
Crucial se reserva el derecho a sustituir piezas nuevas o usadas útiles
equivalentes en términos de su función. Crucial no garantiza protección
contra la pérdida de datos o imágenes y no asume responsabilidad alguna
por dichas pérdidas. CUALQUIER OTRA CONDICIÓN, REPRESENTACIÓN
O GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE NO VIOLACIÓN, QUEDA DENEGADA AL GRADO
MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría gozar de
otros derechos los cuales varían entre jurisdicciones. Esta limitación no
afecta sus derechos establecidos por la ley. AL GRADO QUE NO LO
PROHIBA LA LEY, EN NINGÚN CASO CRUCIAL SE HARÁ RESPONSABLE
DE IMÁGENES, DATOS, INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS, NI
DE DAÑOS EXTRAORDINARIOS, INDIRECTOS, CONSECUENTES,
INCIDENTALES O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA
Y SIN CONSIDERAR LA TEORÍA DE RESPONSABILIDADES, A RAÍZ
DEL USO DEL PRODUCTO O LA INCAPACIDAD DE USARLO, O EN
RELACIÓN A LOS MISMOS, INCLUSO SI SE HA COMUNICADO A
CRUCIAL LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO, LA
RESPONSABILIDAD DE CRUCIAL SUPERARÁ LA CANTIDAD QUE USTED
PAGÓ POR EL PRODUCTO.
La garantía descrita abarca únicamente los defectos que surjan bajo el uso
normal del producto y no incluyen las operaciones defectuosas o fallas a
raíz de su uso indebido, abuso, negligencia, modificaciones, problemas de
suministro eléctrico, usos que no estén conforme a las instrucciones del
producto, fuerza mayor o la instalación o reparación indebidas efectuadas
por proveedores de servicio terceros que no pertenezcan a Crucial o que
no estén autorizados por el mismo.
Las limitaciones antes mencionadas se aplicarán incluso si la garantía o
recurso jurisdiccional provisto en el marco del presente acuerdo no cumple
con su propósito esencial. Ciertas jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación
o exclusión antes mencionada podrían no afectarlo a usted.

Transcripción de documentos

SOLID-STATE DRIVE INSTALLATION INSTALLATION DU DISQUE À CIRCUITS INTÉGRÉS INSTALACIÓN DE DISCO DE ESTADO SÓLIDO LIMITED THREE YEAR WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS The Crucial Solid-State Drive is an excellent alternative to a traditional hard drive. No moving parts provide for a quieter, cooler and more durable solution. It employs a standard hard drive interface and dimensions so it is designed for easy installation. The following is a general guide for installation. Refer to your computer’s documentation to determine specifics about your computer and follow the process for hard drive installation. Le disque à circuits intégrés Crucial est une excellente solution de rechange pour les disques durs habituels. L’absence de pièces mobiles permet un fonctionnement plus silencieux, plus froid et plus durable. Doté de la même interface et des mêmes dimensions qu’un disque dur standard, il a été conçu pour la simplicité d’installation. El Disco de Estado Sólido de Crucial es una excelente alternativa al disco duro tradicional. Al no tener piezas en movimiento, le permite tener una solución más silenciosa, fría y durable. El disco emplea una interface y las dimensiones de un disco duro estándar y fue diseñado así para una instalación fácil. Le guide qui suit permet d’installer le disque Crucial. Consultez la documentation qui accompagne votre ordinateur pour obtenir l’information qui se rapporte à celui-ci et suivez la procédure indiquée pour l’installation du disque. A continuación se presenta una guía general para su instalación. Consulte los documentos de la computadora para determinar los aspectos específicos de su computadora y seguir el proceso para la instalación del disco duro. Précautions Precauciones Les composants électroniques sont fragiles et très sensibles à l’électricité statique. Prenez les mesures suivantes pour vous protéger et pour protéger votre ordinateur : • Mettez l’ordinateur hors tension. Débranchez le câble d’alimentation. • Enlevez la batterie de l’ordinateur portable et maintenez l’interrupteur enfoncé pour décharger toute électricité résiduelle. • Portez un bracelet antistatique et reliez le câble de masse à l’ordinateur pour réduire au minimum l’électricité statique. • NE TOUCHEZ PAS aux connecteurs. • N’OUVREZ PAS le boîtier du disque. Los componentes electrónicos son frágiles y muy sensibles a la electricidad estática. Para su protección y la de su sistema, tome las siguientes precauciones: • Apague la computadora. Desconecte el cable de corriente. • Retire la bacteria de la computadora portátil y mantenga presionado el botón de encendido para descargar la electricidad. • Póngase una cinta antiestática y conecte la tierra a la computadora para minimizar la electricidad estática. • NO toque los conectores • NO abra la caja del disco duro. Installation Pasos de la instalación 1. Repérez le logement du disque dur sur votre ordinateur portable (consultez le mode d’emploi de l’ordinateur). 2. Enlevez les vis et enlevez le disque dur. 3. Enlevez le support du disque dur. 4. Fixez le support du nouveau disque à circuits intégrés. 5. Alignez les broches de connexion. Glissez le disque dans le logement jusqu’à ce qu’il soit bien logé. 6. Remettez les vis pour immobiliser le disque. 7. Remettez la batterie. Mettez le portable sous tension. 8. Installez le système d’exploitation, les pilotes, les utilitaires et les applications, selon vos besoins. 9. L’installation est terminée. 1. Localice el bastidor del disco duro en su computadora portátil (consulte los documentos del sistema). 2. Quite los tornillos y deslice el disco hacia afuera de la computadora. 3. Retire la ménsula del disco y póngala aparte. 4. Fije la ménsula al nuevo disco de estado sólido. 5. Alinee las patillas de conexión. Deslice el disco hacia dentro del bastidor del disco hasta que quede asentado por completo. 6. Coloque los tornillos nuevamente para fijar el disco. 7. Coloque nuevamente la batería. Encienda la computadora. 8. Instale el sistema operativo, los discos, las utilidades y las aplicaciones según se necesiten. 9. Instalación completa. Pour en savoir plus sur le produit, la garantie et la politique de retour, allez à www.crucial.com/support Para obtener información adicional sobre el producto, las garantías o las devoluciones visite el sitio Web www.crucial.com/support Electronic components are fragile and very sensitive to static electricity. To protect you and your system, take the following precautions: • Turn off the power of the computer. Disconnect power cable. • Remove notebook battery and hold the power button down to discharge electricity • Wear a wrist strap and connect the ground strap to the computer to minimize static electricity • DO NOT touch the connectors • DO NOT open the drive enclosure Installation Steps www.crucial.com/support ©2011 Lexar Media, Inc. All rights reserved. Information is subject to change without notice. Crucial, the Crucial logo, and The Memory Experts are trademarks and service marks of Micron Technology, Inc. All other trademarks and service marks are property of their respective owners. Lexar Media, Inc. is a subsidiary of Micron Technology, Inc., and Lexar Media is a division of Micron Europe Limited, a division of Micron Semiconductor Asia Pte. Ltd., and a division of Micron Japan, Ltd. RevA Instalación de Disco de Estado Sólido FR Precautions 1. Locate the hard drive bay on your notebook (refer to the system documentation) 2. Remove screws and slide the drive out of the computer 3. Remove bracket from drive and set aside 4. Attach drive bracket to the new Solid-State Drive 5. Align the connector pins. Slide drive into drive bay until fully seated. 6. Replace screws to secure the drive. 7. Replace battery. Power up. 8. Install the operating system, drivers, utilities and applications, as needed. 9. Installation complete. For additional information on product, warranty or returns, to www.crucial.com/support The crossed out wheeled bin symbol is used to inform consumers not to dispose of waste electrical and electronic equipment with other refuse. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your waste disposal service or the nearest retail outlet. Installation du disque à circuits intégrés ES EN Solid-State Drive Installation Le symbole représentant un conteneur à roue barré d’une croix indique que le matériel électrique ou électronique ne doit pas être éliminé de la même façon qu’un rebut ordinaire. Pour savoir où laisser votre matériel pour recyclage, communiquer avec le bureau municipal approprié, le service d’élimination des rebuts ou le détaillant le plus près. El emblema del bote de basura con ruedas con un tache se utiliza para indicar a los consumidores que no desechen los residuos eléctricos o equipo electrónico junto con la basura normal. Para obtener más información acerca de los lugares donde puede llevar el equipo de desecho para su reciclaje, póngase en contacto con la oficina pertinente de su ayuntamiento, con el servicio de basura de su localidad o con la tienda del sector más cercana. EN LIMITED THREE YEAR WARRANTY Crucial warrants to the original end customer (“You”) that its Solid State Drive products (the “Products”) are free from defects in material and workmanship affecting form, fit and function. Any claim must be made within three (3) years from the original date of purchase, and Crucial shall have no liability thereafter. Any claim alleging that any product fails to conform to the foregoing warranty may be made only by the customer who purchased such product and only while such customer owns such product. Crucial, at its option, will repair, replace, or provide a credit or refund of either the original purchase price or fair market value, whichever is lower, of any product that is determined by Crucial to be defective during the warranty period. You must have proof of purchase and obtain warranty service authorization from Crucial, including a Return Materials Authorization, or RMA, number within the applicable warranty period before returning defective products to Crucial. In North, Central, and South America, You may obtain a RMA number by calling customer service at 1-800-336-8915. All returns are subject to Crucial’s standard RMA Terms and Conditions which can be found online at www.crucial.com/support. Returned products must be shipped prepaid and packaged appropriately, and it is recommended that they be insured or sent by a method that provides for tracking of the package. Crucial is not responsible for any Product that is lost or damaged in transit. Crucial reserves the right to substitute functionally equivalent new or serviceable used parts. Crucial does not warrant against loss of any data or images, and assumes no liability for such loss. ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF NON INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary by jurisdiction. This limitation does not affect your statutory rights. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT WILL CRUCIAL BE LIABLE FOR ANY LOST IMAGES, DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF CRUCIAL HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL CRUCIAL’S LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE PRODUCT. The above warranty covers only defects arising under normal use and does not include malfunctions or failures resulting from misuse, abuse, neglect, alteration, problems with electrical power, usage not in accordance with product instructions, acts of nature or improper installation or repairs made by anyone other than Crucial or a Crucial-authorized third party service provider. The foregoing limitations will apply even if any warranty or remedy provided under this Agreement fails of its essential purpose. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. FR GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Crucial garantit au client final d’origine (« vous ») que son disque à circuits intégrés (le « produit ») sera exempt de défauts de matériaux ou de maind’œuvre portant atteinte à la forme, à l’adaptation ou à la fonctionnalité. Toute réclamation doit être faite dans les trois (3) ans qui suivent la date de l’achat d’origine. Crucial n’aura aucune responsabilité après cette date. Seul le client qui a acheté le produit, et alors qu’il possède encore le produit, peut faire une réclamation pour cause de manquement à la garantie ci-dessus. Crucial, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit, ou encore remettra un crédit ou un remboursement du prix d’achat d’origine ou de la juste valeur marchande, selon le montant le plus bas, pour tout produit qui, de l’avis de Crucial, est défectueux pendant la période de garantie. Vous devez avoir une preuve d’achat et obtenir de Crucial une autorisation de service au titre de la garantie, y compris un numéro d’autorisation de retour de matériel, pendant la période de garantie applicable avant de retourner un produit défectueux à Crucial. En Amérique du Nord, centrale et du Sud, vous pouvez obtenir un numéro d’autorisation de retour de matériel en appelant le service à la clientèle au 1-800-336-8915. www.crucial.com/support. Les produits doivent être retournés port payé et correctement emballés et il est recommandé de les assurer ou de faire appel à un service qui assure le suivi des colis. Crucial n’est pas responsable des produits perdus ou endommagés pendant le transport. Crucial se réserve le droit de substituer des pièces neuves ou usagées en bon état qui sont équivalentes sur le plan fonctionnel. Crucial n’offre aucune garantie contre la perte de données ou d’images et n’assumera aucune responsabilité à l’égard de ces pertes. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, AUCUNE AUTRE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D’ABSENCE DE CONTREFAÇON, N’EST ACCORDÉE. Cette garantie confère à l’acheteur des droits précis et celui-ci peut en avoir d’autres selon son lieu de résidence. Cette limitation n’a aucune incidence sur vos droits. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, EN AUCUN CAS CRUCIAL NE SERA RESPONSABLE DE LA PERTE D’IMAGES, DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, NI DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET SANS ÉGARD À LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT OU À L’IMPOSSIBILITÉ DE L’UTILISER, MÊME SI CRUCIAL A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITÉ DE CRUCIAL NE POURRA EN AUCUN CAS DÉPASSER LA SOMME DÉBOURSÉE PAR L’ACHETEUR POUR L’ACQUISITION DU PRODUIT. La garantie qui précède couvre uniquement les défectuosités qui se produisent sous une utilisation normale; elle exclut les défectuosités découlant d’une utilisation inadéquate ou abusive, de la négligence, d’une modification, de problèmes d’alimentation électrique, d’un usage non conforme aux instructions qui accompagnent le produit, d’une calamité naturelle, d’une installation inadéquate ou de réparations non effectuées par Crucial ou par un fournisseur de service autorisé par Crucial. Les limitations qui précèdent s’appliquent même si une garantie ou un recours prévu en vertu de ce contrat n’atteint pas son but essentiel. Certains États n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, il se peut que la limitation ou exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas. ES GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Crucial garantiza al comprador original (“Usted”) que los productos Discos de Estado Sólido (“los Productos”) no tienen defectos de materiales y mano de obra relacionados con la forma, el ajuste y la función. Cualquier reclamación debe hacerse dentro de los tres (3) años a partir de la fecha de compra, y Crucial no tendrá responsabilidad alguna posteriormente. Cualquier reclamo que afirme que alguno de los productos no estaba conforme a la garantía antes mencionada la podrá hacer únicamente el cliente que compró dicho producto y sólo mientras el cliente continúe siendo el dueño de dicho producto. Crucial, a juicio propio, reparará, reemplazará o dará un crédito o reembolso ya sea del precio original de compra o el valor justo del mercado, la opción que sea menor, de cualquier producto que Crucial determine como defectuoso durante el período de garantía. Deberá contar con un comprobante de compra y obtener la autorización para la prestación del servicio bajo garantía de Crucial, incluyendo la Autorización de Devolución de Materiales o RMA, dentro del plazo correspondiente de la garantía antes de devolver cualquier producto defectuoso a Crucial. En Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, Usted podrá obtener un número de RMA llamando al 1-800-336-8915 que da servicio al consumidor. Todas las devoluciones están sujetas a los Términos y Condiciones estándares de Crucial los cuales se encuentran en Internet en www.crucial.com/support. Los productos que se devuelvan deben enviarse debidamente envueltos y con el porte prepagado, y se recomienda que se aseguren o que se envíen a través de un método que incluya servicio de rastreo para el paquete. Crucial no se hace responsable de ningún producto que se pierda o se dañe durante su transporte. Crucial se reserva el derecho a sustituir piezas nuevas o usadas útiles equivalentes en términos de su función. Crucial no garantiza protección contra la pérdida de datos o imágenes y no asume responsabilidad alguna por dichas pérdidas. CUALQUIER OTRA CONDICIÓN, REPRESENTACIÓN O GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE NO VIOLACIÓN, QUEDA DENEGADA AL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría gozar de otros derechos los cuales varían entre jurisdicciones. Esta limitación no afecta sus derechos establecidos por la ley. AL GRADO QUE NO LO PROHIBA LA LEY, EN NINGÚN CASO CRUCIAL SE HARÁ RESPONSABLE DE IMÁGENES, DATOS, INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS, NI DE DAÑOS EXTRAORDINARIOS, INDIRECTOS, CONSECUENTES, INCIDENTALES O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y SIN CONSIDERAR LA TEORÍA DE RESPONSABILIDADES, A RAÍZ DEL USO DEL PRODUCTO O LA INCAPACIDAD DE USARLO, O EN RELACIÓN A LOS MISMOS, INCLUSO SI SE HA COMUNICADO A CRUCIAL LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE CRUCIAL SUPERARÁ LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO. La garantía descrita abarca únicamente los defectos que surjan bajo el uso normal del producto y no incluyen las operaciones defectuosas o fallas a raíz de su uso indebido, abuso, negligencia, modificaciones, problemas de suministro eléctrico, usos que no estén conforme a las instrucciones del producto, fuerza mayor o la instalación o reparación indebidas efectuadas por proveedores de servicio terceros que no pertenezcan a Crucial o que no estén autorizados por el mismo. Las limitaciones antes mencionadas se aplicarán incluso si la garantía o recurso jurisdiccional provisto en el marco del presente acuerdo no cumple con su propósito esencial. Ciertas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión antes mencionada podrían no afectarlo a usted.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Crucial 256GB SATA III Manual de usuario

Categoría
Discos de estado sólido
Tipo
Manual de usuario