Hamilton Beach 72900 El manual del propietario

Categoría
Picadores de alimentos manuales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés
à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre
de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le
type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin
costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-
ten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu-
rales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexi-
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelo:
72900
Tipo:
FC10
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 80W
Partes y características
1. Cuchillas de Corte
2. Tazón
3. Tapa
4. Botón de Pulso
5. Eje Central
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de
poner o quitar partes o antes de limpiar.
6. Evite entrar en contacto partes móviles.
7.
Nunca opere cualquier aparato con un cable o enchufe
dañado, o después de un mal funcionamiento, o se caiga o
dañe de cualquier manera. Llame a nuestro número de
asistencia a cliente lada sin costo para información sobre
examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato puede causar fuego, descarga
eléctrica o lesión.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. Mantenga las manos y utensilios lejos de las cuchillas de
corte mientras pique alimento para reducir el riesgo de
lesiones severas a personas o daños a la picadora de ali-
mentos Se puede usar un raspador pero debe ser usado
sólo cuando la unidad no esta funcionando.
12. Las cuchillas están filosas. Manéjelo con cuidado.
13. El aparato tiene el propósito el procesar pequeñas canti-
dades de alimento para consumo inmediato. Este aparato
no tiene el propósito de preparar grandes cantidades de
alimento a la vez.
14. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la
cuchilla cortante o disco en la base sin primero poner el
tazón adecuadamente en su lugar.
15. Asegúrese de que la tapa esté fijada de manera segura en
su lugar antes de usar el aparato.
16. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la
tapa.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Más información de seguridad
para el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo
de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un
manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue selec-
cionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo,
se puede usar un cable extensión aprobado. La clasifi-
cación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o
mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensión no cubra una
cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o
pueda provocar un tropiezo accidental.
2. Placer soigneusement sur l’arbre central situé dans le
récipient. Tourner jusqu’à ce que la lame glisse vers le fond
du récipient.
3. Mettre les aliments dans le récipient.
4. Fixer le couvercle sur le récipient et
verrouiller le couvercle en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une
montre. Voir l’illustration.
5. Brancher l’appareil à la prise murale.
Vérifier et s’assurer que le récipient
et le couvercle sont correctement
verrouillés. Assurer la précision de
l’alignement des flèches du couvercle sinon l’appareil ne
fonctionnera pas si son couvercle n’est pas fixé correcte-
ment. Appuyer sur le bouton PULSE (impulsion) pour com-
mencer la transformation. Relâcher le bouton pour arrêter
la transformation. Attendre l’arrêt complet des lames avant
de retirer le couvercle.
6. Retirer le couvercle. Déverrouiller le récipient en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Enlever le
récipient de la base. Enlever le couvercle prudemment.
SI LA TRANSFORMATION DU HACHOIR NE COMMENCE PAS :
Revoir les étapes précédentes et s’assurer que le récipient et le
couvercle sont verrouillés correctement.
Risque d’électrocution. Ne pas
immerger la base, le cordon ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
w AVERTISSEMENT
1. Laver le couvercle, le récipient et la lame de coupe dans
l’eau chaude savonneuse ou placer sur le panier
supérieur du lave-vaisselle. La lame de coupe est
tranchante; manipuler avec soins.
2. Réassembler pour un rangement sécuritaire.
3. Nettoyer la base avec un linge humide. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs.
Entretien et nettoyage
Conseils de hachage
• La capacité du récipient est de 3 tasses. Pour les ingrédients
liquides, ne pas mettre plus de 1
3
4 de tasse (LIGNE DU
NIVEAU DE REMPLISSAGE MAX. sur le récipient).
• Pour plus de contrôle, transformer les aliments en appuyant
brièvement sur le bouton PULSE (impulsion) puis relâcher-le.
Vérifier la consistance et poursuivre si nécessaire.
• Briser le pain en morceaux puis transformer pour obtenir des
miettes de pain. Briser les craquelins ou les biscuits en
morceaux puis transformer pour obtenir des miettes comme
ingrédients à ajouter à une recette ou pour faire des fonds
de tartes.
• Pour hacher des carottes, céleris, champignons, poivrons
verts ou des oignons, couper les légumes en morceaux de
2,5 cm (1 po) puis placer dans le récipient. Ceci permet une
transformation plus uniforme.
• Hacher des noix; émincer du persil, basilic, ciboulette ou ail.
• Ne pas transformer de viande crue, de grains de café ou
des épices dures entières dans le hachoir. Ceci peut
endommager le hachoir.
POUR FAIRE
Des miettes de
pain
Fromage,
Parmesan
Miettes de
biscuits
Fruits, hachés
Ail, émincé
Biscuits
Graham
Miettes
Herbes,
hachées
Noix, hachées
Persil
Légumes
INSTRUCTIONS
Briser les tranches de pain (jusqu’à 3) en
6 morceaux.
Couper en cubes de 1,27 cm (
1
2 po).
Transformer
1
2 tasse de cubes à la fois.
Briser en morceaux. Utiliser jusqu’à 2 tasses
de morceaux.
Couper les fruits en gros morceaux. Mettre
jusqu’à 2 tasses de morceaux dans le récipient.
Peler puis transformer 1 ou plusieurs gousses
à la fois.
Briser en 4 morceaux. Placer jusqu’à 6
craquelins à la fois dans le récipient.
Mettre jusqu’à 1 tasse dans le récipient.
Mettre jusqu’à 1 tasse dans le récipient.
Retirer les feuilles manuellement de la branche.
Couper les légumes en morceaux de 2,5 cm
(1 po). Mettre jusqu’à 2 tasses à la fois dans le
récipient.
Tableau de transformation
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato
se use cerca de niños.
Cómo usar la picadora de alimentos
4. Coloque la tapa en el tazón y gire la
tapa en el sentido de las manecillas
del reloj hasta fijarla. Vea la ilustración.
5. Conecte a la toma eléctrica. Revise
para asegurarse que el tazón y la
tapa estén fijos. Asegure que las
flechas de la tapa estén alineadas
adecuadamente ya que la unidad no
se encenderá sin que la tapa esté
unida de manera segura. Presione el botón de Pulso para
procesar. Para apagar, libere el botón. No remueva la tapa
hasta que la cuchilla deje de girar.
6. Remueva la tapa. Remueva el tazón girándolo en el sentido
contrario a las manecillas del reloj. Remueva el tazón de la
base. Remueva cuidadosamente la cuchilla.
SI LA PICADORA NO ARRANCA: Revise los pasos previos
para asegurarse que el tazón y la tapa están ambos en
posiciones fijas.
Cómo usar la picadora de alimentos
IMPORTANTE: Antes de su primer uso, siga las instrucciones
en “Cuidado y limpieza”.
1. Asegúrese que la picadora esté
desconectada. Fije el tazón a la
base girando en el sentido de
las manecillas del reloj. Vea la
ilustración.
2. Coloque cuidadosamente la
cuchilla en el tazón sobre el eje
central. Gire hasta que la cuchilla
se deslice hacia abajo a la parte inferior del tazón.
3. Coloque el alimento en el tazón.
Utilisation du hachoir
Peligro de Descarga Eléctrica.
No
sumerja la base, cable o enchufe en
agua u otros líquidos.
w ADVERTENCIA
1. Lave la tapa, tazón y cuchillas de corte en agua caliente
jabonosa o en el estante superior del lavaplatos. La
cuchilla de corte está filosa; manéjela con cuidado.
2. Vuelva a ensamblar para un almacenaje seguro.
3. Para limpiar la base, use un trapo húmedo. No use
limpiadores abrasivos.
Cuidado y limpieza
Consejos de picado
• El tazón tiene una capacidad de 3 tazas. Para ingredientes
líquidos, no exceda de 1
3
4 de taza (línea de LLENADO
MÁXIMO DE LÍQUIDO en el tazón).
• Para más control, procese presionando el botón de Pulso
brevemente, luego liberándolo. Revise la consistencia y
continúe si así lo desea.
• Corte el pan en pedazos; luego procese para hacer migajas
de pan. Quiebre galletas en pedazos; luego procese en
migajas para usar como ingredientes de receta o cortezas
de pays.
• Pique zanahorias, apios, champiñones, pimientos verdes, o
cebollas, corte en pedazos de 1 pulgada y coloque en el
tazón. Esto resultará en una consistencia más uniforme.
• Pique nueces, perejil, albahaca, cebollino, o ajo.
• No procese carne cruda, granos de café, o especies duras
enteras en el picador de alimento. Esto podría dañar la picadora.
PARA HACER
Migajas de Pan
Queso,
Parmesano
Migajas de
Galletas
Fruta, Picada
Ajo, Picado
Galletas Graham
Migajas
Hierbas, Picadas
Nueces, Picadas
Perejil
Vegetales
DE SEGURIDAD
Corte el pan en rebanadas (hasta 3) en
6 pedazos.
Corte en cubos de
1
2 pulgada. Procese
1
2 taza de cubos a la vez.
Rompa en pedazos. Use hasta 2 tazas de
pedazos.
Corte la fruta en pedazos grandes. Coloque
hasta 2 tazas de pedazos en la picadora.
Pele, luego procese 1 o más dientes a la vez.
Rompa en 4 pedazos. Coloque hasta
6 galletas en la picadora a la vez.
Coloque hasta 1 taza en la picadora.
Coloque hasta 1 taza en la picadora.
Arranque ramitos del manojo.
Corte los vegetales en pedazos de 1 pulgada.
Coloque hasta 2 tazas en la picadora a la vez.
Tablas de procesamiento

Transcripción de documentos

Utilisation du hachoir Tableau de transformation 2. Placer soigneusement sur l’arbre central situé dans le récipient. Tourner jusqu’à ce que la lame glisse vers le fond du récipient. 3. Mettre les aliments dans le récipient. 4. Fixer le couvercle sur le récipient et verrouiller le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Voir l’illustration. 5. Brancher l’appareil à la prise murale. Vérifier et s’assurer que le récipient et le couvercle sont correctement verrouillés. Assurer la précision de l’alignement des flèches du couvercle sinon l’appareil ne fonctionnera pas si son couvercle n’est pas fixé correctement. Appuyer sur le bouton PULSE (impulsion) pour commencer la transformation. Relâcher le bouton pour arrêter la transformation. Attendre l’arrêt complet des lames avant de retirer le couvercle. 6. Retirer le couvercle. Déverrouiller le récipient en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Enlever le récipient de la base. Enlever le couvercle prudemment. SI LA TRANSFORMATION DU HACHOIR NE COMMENCE PAS : Revoir les étapes précédentes et s’assurer que le récipient et le couvercle sont verrouillés correctement. POUR FAIRE Des miettes de pain Fromage, Parmesan Miettes de biscuits Fruits, hachés Conseils de hachage Garantie limitée • La capacité du récipient est de 3 tasses. Pour les ingrédients liquides, ne pas mettre plus de 13⁄4 de tasse (LIGNE DU NIVEAU DE REMPLISSAGE MAX. sur le récipient). • Pour plus de contrôle, transformer les aliments en appuyant brièvement sur le bouton PULSE (impulsion) puis relâcher-le. Vérifier la consistance et poursuivre si nécessaire. • Briser le pain en morceaux puis transformer pour obtenir des miettes de pain. Briser les craquelins ou les biscuits en morceaux puis transformer pour obtenir des miettes comme ingrédients à ajouter à une recette ou pour faire des fonds de tartes. • Pour hacher des carottes, céleris, champignons, poivrons verts ou des oignons, couper les légumes en morceaux de 2,5 cm (1 po) puis placer dans le récipient. Ceci permet une transformation plus uniforme. • Hacher des noix; émincer du persil, basilic, ciboulette ou ail. • Ne pas transformer de viande crue, de grains de café ou des épices dures entières dans le hachoir. Ceci peut endommager le hachoir. Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger la base, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Laver le couvercle, le récipient et la lame de coupe dans l’eau chaude savonneuse ou placer sur le panier supérieur du lave-vaisselle. La lame de coupe est tranchante; manipuler avec soins. 2. Réassembler pour un rangement sécuritaire. 3. Nettoyer la base avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Ail, émincé Biscuits Graham Miettes Herbes, hachées Noix, hachées Persil Légumes INSTRUCTIONS Briser les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux. Couper en cubes de 1,27 cm (1⁄2 po). Transformer 1⁄2 tasse de cubes à la fois. Briser en morceaux. Utiliser jusqu’à 2 tasses de morceaux. Couper les fruits en gros morceaux. Mettre jusqu’à 2 tasses de morceaux dans le récipient. Peler puis transformer 1 ou plusieurs gousses à la fois. Briser en 4 morceaux. Placer jusqu’à 6 craquelins à la fois dans le récipient. Mettre jusqu’à 1 tasse dans le récipient. Mettre jusqu’à 1 tasse dans le récipient. Retirer les feuilles manuellement de la branche. Couper les légumes en morceaux de 2,5 cm (1 po). Mettre jusqu’à 2 tasses à la fois dans le récipient. Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de maind’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale. Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. 5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner o quitar partes o antes de limpiar. 6. Evite entrar en contacto partes móviles. 7. Nunca opere cualquier aparato con un cable o enchufe dañado, o después de un mal funcionamiento, o se caiga o dañe de cualquier manera. Llame a nuestro número de asistencia a cliente lada sin costo para información sobre examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión. 9. No lo use en exteriores. 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11. Mantenga las manos y utensilios lejos de las cuchillas de corte mientras pique alimento para reducir el riesgo de lesiones severas a personas o daños a la picadora de alimentos Se puede usar un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta funcionando. 12. Las cuchillas están filosas. Manéjelo con cuidado. 13. El aparato tiene el propósito el procesar pequeñas cantidades de alimento para consumo inmediato. Este aparato no tiene el propósito de preparar grandes cantidades de alimento a la vez. 14. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla cortante o disco en la base sin primero poner el tazón adecuadamente en su lugar. 15. Asegúrese de que la tapa esté fijada de manera segura en su lugar antes de usar el aparato. 16. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Más información de seguridad para el consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental. Partes y características 1. Cuchillas de Corte 2. Tazón 3. Tapa 4. Botón de Pulso 5. Eje Central Cómo usar la picadora de alimentos IMPORTANTE: Antes de su primer uso, siga las instrucciones en “Cuidado y limpieza”. 1. Asegúrese que la picadora esté desconectada. Fije el tazón a la base girando en el sentido de las manecillas del reloj. Vea la ilustración. 2. Coloque cuidadosamente la cuchilla en el tazón sobre el eje central. Gire hasta que la cuchilla se deslice hacia abajo a la parte inferior del tazón. 3. Coloque el alimento en el tazón. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 Cómo usar la picadora de alimentos 4. Coloque la tapa en el tazón y gire la tapa en el sentido de las manecillas del reloj hasta fijarla. Vea la ilustración. 5. Conecte a la toma eléctrica. Revise para asegurarse que el tazón y la tapa estén fijos. Asegure que las flechas de la tapa estén alineadas adecuadamente ya que la unidad no se encenderá sin que la tapa esté unida de manera segura. Presione el botón de Pulso para procesar. Para apagar, libere el botón. No remueva la tapa hasta que la cuchilla deje de girar. 6. Remueva la tapa. Remueva el tazón girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Remueva el tazón de la base. Remueva cuidadosamente la cuchilla. SI LA PICADORA NO ARRANCA: Revise los pasos previos para asegurarse que el tazón y la tapa están ambos en posiciones fijas. PÓLIZA DE GARANTÍA MARCA: PRODUCTO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. Consejos de picado • El tazón tiene una capacidad de 3 tazas. Para ingredientes líquidos, no exceda de 13⁄4 de taza (línea de LLENADO MÁXIMO DE LÍQUIDO en el tazón). • Para más control, procese presionando el botón de Pulso brevemente, luego liberándolo. Revise la consistencia y continúe si así lo desea. • Corte el pan en pedazos; luego procese para hacer migajas de pan. Quiebre galletas en pedazos; luego procese en migajas para usar como ingredientes de receta o cortezas de pays. • Pique zanahorias, apios, champiñones, pimientos verdes, o cebollas, corte en pedazos de 1 pulgada y coloque en el tazón. Esto resultará en una consistencia más uniforme. • Pique nueces, perejil, albahaca, cebollino, o ajo. • No procese carne cruda, granos de café, o especies duras enteras en el picador de alimento. Esto podría dañar la picadora. Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base, cable o enchufe en agua u otros líquidos. 1. Lave la tapa, tazón y cuchillas de corte en agua caliente jabonosa o en el estante superior del lavaplatos. La cuchilla de corte está filosa; manéjela con cuidado. 2. Vuelva a ensamblar para un almacenaje seguro. 3. Para limpiar la base, use un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos. Tablas de procesamiento PARA HACER Migajas de Pan Queso, Parmesano Migajas de Galletas Fruta, Picada Ajo, Picado Galletas Graham Migajas Hierbas, Picadas Nueces, Picadas Perejil Vegetales DE SEGURIDAD Corte el pan en rebanadas (hasta 3) en 6 pedazos. Corte en cubos de 1⁄2 pulgada. Procese 1⁄2 taza de cubos a la vez. Rompa en pedazos. Use hasta 2 tazas de pedazos. Corte la fruta en pedazos grandes. Coloque hasta 2 tazas de pedazos en la picadora. Pele, luego procese 1 o más dientes a la vez. Rompa en 4 pedazos. Coloque hasta 6 galletas en la picadora a la vez. Coloque hasta 1 taza en la picadora. Coloque hasta 1 taza en la picadora. Arranque ramitos del manojo. Corte los vegetales en pedazos de 1 pulgada. Coloque hasta 2 tazas en la picadora a la vez. MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] DÍA___ MES___ AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Modelo: 72900 Tipo: FC10 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 80W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 72900 El manual del propietario

Categoría
Picadores de alimentos manuales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para