Kenmore 15801 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
|ndice
P_gina
Garantia del lavavajillas Sears ...................................... 1
Seguridad del lavavajillas .............................................. 2
Partes y caracteristicas .................................................. 3
El Sistema de Remocibn de Suciedad
ULTRA WASH* ................................................................ 4
Gu|a de puesta en marcha
Antes de usar su lavavajiltas ...................................... 5
C6mo poner en marcha et lavavajillas
para lavar los platos de use diario .............................. 6
C6mo cargar el lavavajUlas
Preparese para cargar el lavavajillas .......................... 7
C6mo cargar la canasta superior ................................ 7
C6mo cargar la canasta inferior .................................. 8
C6mo Ilenar la canastitla de los cubiertos .................. 9
Consejos para et funcionamiento silencioso .............. 9
P_gina
Su papel en la limpieza de los platos
C6mo usar el dep6sito de detergente ...................... 10
Cuanto detergente debe usar .................................... 10
C6mo usar el dep6sito de agente de enjuague ........ 11
Consejos sobre la temperatura del agua .................. 12
Cictos ........................................................................ 13
Opciones .................................................................... 15
Caracteristicas especiales ........................................ 16
Cuidado del lavavajillas
Limpieza del lavavajiltas ............................................ 16
C6mo guardar el lavavajillas .................................... 17
Consejos para lavar artfculos especiales .................. 18
Diagnbstico y solucibn de problemas ........................ 19
Servimos Io que vendemos ........................................ 23
Garantia del lavavajillas Sears
GARANT[A COMPLETA POR UN AI_/O SOBRE LOS LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH DE
LA SERIE 800
Por un afio a partir de la fecha de compra, habi_ndose instaladoy operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la InstalaciSn, Sears reparar& gratuitamente los defectos
de materiales o de mano de obra.
GARANT[A COMPLETA POR DOS AI_/OS SOBRE LOS CONTROLES ELECTRONICOS Y LA PLACA
DE ALIMENTACION DE ENERG[A
Por dos afios a partir de la fecha de compra, habiendose instaladoy operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears reparar& o cambiara, gratuitamente,
el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaciSn de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
GARANT[A COMPLETA DE POR VlDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE*
Por la vida del lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas por rajaduras,
astillamientos o peladuras, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANT[A LIMITADA POR 2 AI_IOS SOBRE EL SlSTEMA DE LAVADO ULTRA WASH
Despu6s del primer afio y hasta dos afios a partir de la fecha de compra, habiendose instaladoy operado el lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears
suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaciSn de agua ULTRAFLOW*, empaquetaduras del motor yjuntas de la bomba) que tuviera
defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa
al reemplazo de estas refacciones.
Si el lavavajillas se empleara para algQn otro uso que no fuera el dom6stico familiar, la cubertura de la garantfa que antecede
sSIo tiene 90 dias de vigencia.
SE PUEDE OBTENER SERVICIO BAJO GARANTiA PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO MAS
CERCANO EN LOS EE. UU. O EL CANADA. Esta garantfa s61otiene validez estando el producto en uso en los EE.UU. o el
Canad&. Esta garantfa le concede determinados derechos legales, y usted tambi_n podria tener otros derechos que varfan de
un estado a otro o de una provincia a otra.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
* Indicacibn de marca registrada
1
Seguridad del lavavajillas
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos inctuido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y
obedezca siempre todos los mensajes de segurdad.
Este es et simbolo de advertencia de segurdad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted
y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad iron precedidos por et simbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morir_
o sufrir_ una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de segurdad identificaran el petigro, le informaran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una
lesi6n y Io que puede suceder si no siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA- Cuando use et lavavajillas siga
precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
et lavavajillas.
Use et lavavajitlas Qnicamente para las funciones que
fue diserado.
Use Qnicamente detergentes o abrtlantadores
recomendados para ser usados en los lavavajitlas y
mantengalos fuera det alcance de los niros.
At introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera
que no darien el sello de la puerta; y
2) Introduzca los cuchiltos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir et riesgo de cortaduras.
No lave articulos de plastico que no Ileven
la indicaci6n "lavables en et lavavajillas" u otra
similar. Lea las recomendaciones del fabdcante para
los articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaciSn.
No toque et etemento de calefacciSn durante o
inmediatamente despues de usar el lavavajiltas.
No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se ponga de pie en la puerta
o en la canasta det lavavajillas.
Para reducir el desgo de tesi6n, no permita que
los niros jueguen dentro ni sobre el lavavajitlas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si et sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las ltaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varos minutos
antes de usar el lavavajillas. Esto permitira que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre un lavavajitlas.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
2
Partes caracteristicas
O Canasta superior (p_g 7)
Brazo rociador superior
Canastilta para utensilios (p_g 8)
_) Canasta inferior (pag 8)
Braze rociador inferior
_10rificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
Parachoques de la canasta
_1 Elemento de calefacci6n
Tubo de alimentaci6n de agua
ULTRAFLOW*
_) Canastilia para cubiertos (p_g 9)
O Etiqueta de n6mero de modeto y serie
_) M6dulo ULTRA WASH* (pag 4)
_) interrupter de entrada de agua
_) Dep6sito de detergente (pag 10)
Dep6sito de agente de enjuague (pag 11)
Caracteristicas adicionales que su lavavajillas puede tener:
Sujetador(es) NO-FLIP* (p_g 8)
Canastilla para articulos pequehos (pag 8)
Divisor abatible (pag 8)
El Sistema de Remoci6n de Suciedad
ULTRA WASH*
El nuevo Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA
WASH de su lavavajillas est_ diseSado para bdndarle
platos limpios y relucientes en el menor tiempo posible
usando la menor cantidad de energfa necesaria. El
Sistema ULTRA WASH incluye un triturador resistente
que actQa como eliminador de alimentos para triturar y
eliminar particulas grandes de alimentos.
Asi funciona el Sistema de Remocibn de
Suciedad ULTRA WASH:
1. Cuando usted carga el lavavajiltas, todo Io que tiene
que hacer es quitar los huesos, los trozos grandes de
alimentos o los alimentos quemados. El resto de los
alimentos ser_ triturado y etminado en su totalidad.
2. El agua caliente Ilena el lavavajillas a un nivet cerca
de la parte inferior del interrupter de entrada de agua.
3. Mientras el agua es calentada, el Indicador del
Calentador de Agua en et panel de control destella.
4. El detergente es agregado en et memento adecuado
desde el dep6sito de detergente y el agua caliente es
expelida a traves de la bomba ULTRA WASH.
5. Las particulas de alimentos son entonces eliminadas
de los plates, otlas y cacerotas, cubiertos y cuchitlos
al ser rociados con una mezcta de agua caliente y
detergente por medio de dos brazos rociadores,
contra las superficies sucias.
6. Los restos de alimentos en et lavavajillas son
retenidos en una c_mara de acumulaci6n para que no
vuetvan a circular por el lavavajillas.
7. El agua es expelida de nuevo por la bomba ULTRA
WASH para eliminar las particulas de alimentos det
agua y "retenerlas" en la camara de acumulaci6n I1_'11
8. La suciedad en et Sistema de Remoci6n de Suciedad
ULTRA WASH es eliminada por el conducto de
desagQe con et agua de lavar _11.
9. Agua fresca y caliente entra en el lavavajitlas, es
rociada sobre los platos para enjuagarlos y el agua de
enjuague es expetida per medio del Sistema ULTRA
WASH para eliminar la suciedad restante.
10. La suciedad retenida en el Sistema de Remoci6n de
Suciedad ULTRA WASH es etiminada por et conducto
de desagQe con et agua de enjuague.
11. El agua del enjuague final es calentada, y se agrega
un agente de enjuague para preparar los platos para
el secado.
4
Guia de puesta en marcha
Peligro de Vuelco
No use el lavavajillas antes de estar
completamente instalado.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
herida seria o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra el lavavajillas.
Conecte el alambre de conexibn a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja
de terminales.
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE CONEXI6N A TIERRA
Para un lavavajitlas con cord6n y conexi6n a tierra:
El lavavajiltas debe estar conectado a tierra. En
caso de funcionamiento malo o averia, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo de choque et6ctrico al
establecer una ruta de menor resistencia para la
cordente et6ctrica. El lavavajitlas viene equipado
con un cord6n que tiene un conductor para conexi6n
a tierra. La clavija debe ser conectada a un contacto
con tierra que est6 instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA- La conexi6n inadecuada det
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque etectrico. Pregunte a un electdcista
calificado o a un agente de servicio si no esta seguro
si el lavavajitlas est_ adecuadamente conectado a
tierra. No modifique la ctavija que viene con el
lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un
etectricista calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
El lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
alambrado el6ctrico de conexi6n a tierra de metal o a
un conductor de conexi6n a tierra y conectado al
termino de conexi6n a tierra o conductor en et
lavavajillas.
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES-
@
A continuaci6n esta un resumen sobre c6mo cargar y
porter en marcha el lavavajillas. CensuRe las p_ginas
sefialadas para mas detalles sobre cada paso.
1. El Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH*
esta disefiado para eliminar part[culas de alimentos del
agua de lavado y enjuague. Quite s61o los huesos y los
trozos grandes de alimentos de los plates.
2. Coloque los plates y demas piezas debidamente en et
lavavajillas I_1 Asegerese de que nada impida a los
brazes rociadores girar libremente II1. CensuRe la
p_ginas 7 y 8.
3. Agregue detergente [] y revise et dep6sito det agente
de enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario []. CensuRe las paginas 10 y 11.
4. Empuje la puerta para cerrarla con firmeza []. La
puerta queda asegurada automaticamente. Haga correr
agua caliente en el fregadero que est6 m_s cerca de su
lavavajitlas hasta que salga caliente Ira. Cierre la Ilave
del agua. CensuRe la p_gina 12.
5. Opdma los botones d6 Cicto y la Opci6 n que desee
[]. Presione et bot6n de Inicio ("START") [].
Consulte las p_ginas 13 a 15.
6
C6mo cargar el
lavavajillas
Coloque correctamente los plates en el lavavajitlas para
obtener mejores resultados. Colocarlos incorrectamente
puede perjudicar la acci6n de lavado y podria ser
necesario volver a lavar todos o parte de los platos.
Lave cargas completas. Un lavavajillas Ileno hasta la
mitad consume la misma cantidad de energia y agua
caliente que una maquina Ilena.
Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos
antes de colocados en el lavavajiltas.
Quite los pedazos grandes de alimentos, huesos, hue-
sos de frutas y otros objetos duros. El m6dulo ULTRA
WASH* eliminara las particulas de alimentos det agua.
El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el
tamafio de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y c_scaras de huevo entran en et m6dulo
ULTRA WASH, usted podra oir cuando el material esta
siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos.
Estos sonidos son normales cuando entran objetos
duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos
(tales como los tornillos del mango de la olla) se intro-
duzcan en el m6dulo ULTRA WASH pues pueden
daSarlo.
Puede ser dificil eliminar alimentos como huevos, arroz,
pasta, espinaca y cereales cocidos si Ilegan a secarse
despues de un tiempo. Ponga en marcha et ciclo de
Enjuague Rapido para mantener hQmedos los plates si
no piensa lavarlos pronto.
Coloque los platos en la maquina de manera que las
superficies sucias miren hacia los brazes rociadores
giratorios.
Coloque los plates de manera que no esten amontona-
dos unos sobre otros, si fuera posible. Es importante
que el agua de rociado alcance todas las superficies
sucias para un mejor lavado. Para un mejor secado, el
agua debe escurrirse de todas las superficies.
C6 se .........
La canasta superior est_ diseiSada para tazas, vasos y
articulos pequeSos. (Vea los siguientes modetes
recomenados para el ltenado.)
NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajiltas
puede ser un poco diferente alas ilustraciones que
siguen.
10 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava
mire hacia abajo, para la limpieza y para que et agua
se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior-
la canasta inferior no esta diseSada para vasos.
Pueden dafiarse.
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
Asegt_rese de que los objetos livianos esten firmes en
su lugar.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros articulos
deticados no deben estar en contacto unos con otros
durante la operaci6n de lavado. Pueden dafiarse.
Coloque los articulos de plastico t_nicamente en la
canasta superior. Se recomienda introducir s61o
articulos marcados como: "Lavable en et lavavajitlas".
Coloque los articulos de plastico en forma tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el cicto.
Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de
ristal se rocen.
Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior.
Canastilla para utensilios
use esta practica canastilla en ia canasta superior para
colocar esp_tulas, cucharas de madera y articutos
similares.
NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajillas
puede ser un poco diferente alas ilustraciones que siguen.
10 puestos
Sujetador(es) NO-FLIP*
(un algunos modelos)
Use los sujetadores NO-FLIP para sostener articulos
pequeiSos y livianos en su lugar durante el cicto.
Canastilla para articulos pequeSos
(en algunos modelos)
Esta canastitla cabe en la canasta superior. Utiliceta para
colocar artfculos pequeSos que de otra forma "volarfan"
dentro det lavavajillas durante un ciclo.
12 puestos
No ponga vasos, tazas o articulos de pl_stico en la
canasta inferior.
Coloque los platos, tazones para sopas, etc., entre
las puntas y mirando hacia adentro en direcci6n
det rociador.
Entrelace los extremos de los platos cuando haya
demasiados articulos.
Asegure las cacerolas muy sucias en la canasta,
mirando hacia abajo.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros
objetos no impidan la rotaci6n del brazo rociador inferior.
El brazo rociador debe moverse libremente.
Divisor abatible
Se puede bajar et divisor abatible en la parte trasera de la
canasta para dar espacio a tazones hondos, bandejas de
hornear y otros articulos grandes.
Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se
han secado deben ser colocados en la canasta inferior
con las superficies sucias mirando hacia el interior, en
direcci6n del rociador. (Vea los siguientes modeles
recomenados para et lienado.)
8
Ponga los cubiertos en la canastitla de cubiertos
cotocada en la canasta inferior o saquela para Ilenarla
en una superficie o mesa.
NOTA: Usted puede sacar la canastitla para descargaria
con m_s facilidad. Descargue siempre o quite la
canastilla antes de descargar las canastas para evitar
que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.
Cotoque los objetos pequeSos (tapas de boteltas de
beb6, tapas de tarros, etc.) en una secci6n con una tapa
articulada. Cierre la tapa para que los objetos se
mantengan en su lugar.
Mezcte objetos en cada secci6n de la canastitla, algunos
con la punta hacia arriba, otros hacia abajo, para evitar
apilamientos. El rociado no puede aicanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos
puntiagudos (cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con la
punta hacia abajo.
Usted puede separar las dos canastillas pequeSas de la
canastilla grande y colocar las canastitlas peque5as en
otro lugar en la canasta superior o inferior.
Para sacar una canastilla peque_a:
1. Sostenga la canastilla grande del centro con una
mano y una de las otras canastillas peque5as con la
otra mane.
2. Deslice la canastitla pequefia para que se suelten las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
3. Tire de la canastilla para sacarla.
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos
durante el funcionamiento:
AsegQrese de que los objetos livianos est_n firmes en
las canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las otlas,
los motdes para pizza, las bandejas de galletas, etc., no
toquen tas paredes interiores ni interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen.
NOTA: Mantenga los tapones del conducto del sumidero
cerrados mientras la m_quina esta funcionando para evi-
tar que et ruido se pase per el conducto.
Su papel en la limpieza de los platos
= = el lepes le le lele 'ie le
Use t_nicamente detergente para lavavajillas
autom_ticos. Los otros detergentes son muy suaves y
demasiado espumosos.
Agregue el detergente justo antes det inicio det cicto.
Guarde et detergente bien cerrado en un lugar fr[o y
seco. El detergente para lavavajillas autom_ticos
produce mejores resultados cuando est_ fresco.
Cbmo Ilenar el depbsito de detergente
El dep6sito de detergente [] tiene una secci6n con tapa
y otra descubierta. Empuje la tapa con firmeza hacia
abajo hasta que quede asegurada. El detergente en la
secci6n descubierta cae dentro de la m_quina cuando se
cierra la puerta. La secci6n cubierta se abre automatica-
mente para la lavada principal. Es normal que la tapa se
abra parcialmente cuando se vierte et detergente.
NOTA: Ilene ambas secciones para los ciclos con dos
lavadas. Llene t_nicamente la secci6n con tapa para los
cictos con una sola lavada. Vea la tabla de ciclos para
m_s detaltes.
Tapa Seguro de la tapa
de :e ge s%e debe
La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza det agua y del tipo de detergente. Si usa muy poquito,
los platos no quedar_n limpios. Si usa demasiado en agua suave, las piezas de cristal quedaran manchadas.
Pregunte la dureza de su agua al departamento de suavizado de agua de la tienda Sears de su localidad o al
departamento de suministro de agua de su Iocaidad.
MINERALIZACI(_N DEL AGUA CANTIDAD DE DETERGENTE
Agua "suave" a
ligeramente mineralizada
0 a 6 granos por gal6n
Para cargas normales:
Uene parcialmente la secci6n principal de lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Uene la secci6n de pre-lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Nota: ASada s61ouna cucharada 6 15 gramos de detergente a la secci6n de pre-
lavado si los platos han sido previamente enjuagados o si el agua no tiene
minerales.
Para cargas muy sucias:
Uene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos)
Uene la secci6n de pre-lavado(2 cucharadas 6 30 gramos)
Agua con mediana a alta Para cargas normales o muy sucias:
mineralizacibn Uene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos)
7 a 12 granos por gal6n Uene la secci6n de pre-lavado(2 cucharadas 6 30 gramos)
NOTA: Los niveles de ltenado que se indican, corresponden a los detergentes en polvo est_ndares. Los niveles pueden
variar si usted usa un detergente/quido o en polvo concentrado. Siga las instrucciones que est_n en el empaque
cuando use un detergente liquido para lavavajilias o un detergente en polvo concentrado.
10
Un agente de enjuague mejora en gran medida et secado
de los platos y ayuda a evitar las manchas o rayas. El
agente de enjuague ayuda a que el agua se escurra de
los platos y evita que se formen gofitas. Una pequefia
canfidad de agente de enjuague cae automaticamente
en el agua para el enjuague final.
Mantenga el depbsito del agente de enjuague Ileno
con un agente liquido. Para mejores resultades, revise
peri6dicamente el dep6sito, como se indica a
confinuaci6n, para ver si necesita Ilenarse:
Revise el centro de la tapa indicadora de llenado Ira.
Si est_ vacia significa que necesita Ilenarse.
O
Quite la tapa indicadora de ltenado. Se ve una "E" al
fondo cuando el dep6sito esta vacio I1
Para Ilenar el depbsito:
1. Abra completamente la puerta det lavavajitlas.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue et agente de enjuague r4 Llene solamente
hasta la abertura mas pequeta en la parte inferior del
dep6sito. Sobrellenar puede hacer que el agente de
enjuague se filtre hacia afuera. Esto no datar_ la
m_quina pero puede causar exceso de espuma.
4. Limpie con un patio hQmedo el agente de enjuague que
se haya derramado.
5. Vuelva a colocar et tap6n indicador de ltenado.
Mantengalo cerrado firmemente.
NOTAS:
El lavavajillas est_ disetado para usar un agente de
enjuague liquido. No use un agente de enjuague s61ido
o en barra.
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad
para 175 mL (6 onzas). Bajo condiciones normales, esto
dura cerca de 3 meses.
No tiene que esperar hasta que et dep6sito est6 vacio
para rellenado, pero no lo sobrellene.
11
Elaguacalientedisuelveyactivaetdetergentepara
lavavajillas.Elaguacalientetambi6ndisuelvelagrasade
losplatosyayudaasecarlosvasossinquesemanchen.
Paraobtenermejoresresultadosallavar,elaguadebe
estarpor1omenosa unatemperaturade49°C(120°F)al
entrarenellavavajitlas.Losplatospodriannolavarsetan
biensilatemperaturadetaguaest_muybaja.
NOTA:Uselaopci6ndeAguaCalientedesulavavajillas
simantieneelcalentadordeaguaenunaposici6nbaja.
Paramasinformaci6n,vea"Ellavavajillaspasamucho
tiempoenmarcha"enlasecci6nde"Diagn6sticoy
soluci6ndeproblemas".
Para revisar la temperatura del agua:
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est_ m_s
cerca de su lavavajiltas, al menos por un minuto.
2. Mida la temperatura del agua colocando un term6metro
de caramelo o de cocina en el chorro de agua I_11.
3. Si la temperatura del agua que sale de la Ilave es
menor de 49°C (120°F), haga que una persona
calificada aumente la temperatura del termostato det
calentador de agua.
f
f
12
OUICK RINSE W,_'IINa
° ° o
CYCLES OPTIONS
J
Un "o"muestra 1oque incluye cada ciclo.
ClCLOS
OLLAS Y CAZUELAS
Lavado Final Tiempo del
Lavage principal Enjuague Enjuague Secado Ciclo tt (rain.)
Use de Agua
(litr0s/gal0nes
[EE.UU.])
Secciones
del depbsito
de detergent
D
r
POTS
PANS
J
,t ,t ,t 87tt
32.7/8.6
D
Use
ambas
secciones
Para lavar platos y ollas y cazuetas enrestos de aiimentos cocidos u horneados.
LAVADO NORMAL
NORMAL
WASH
t 70tt 25.516.8
D
D
Use
ambas
secciones
Para platos de uso diario que esten muy sucios. (La etiqueta de Guia de Energia esta basada en este ciclo).
*Seteccione la opci6n de agua caiiente para calentar el agua hasta une tem )eratura de 57°C (135°F) en el lavado
principal.
AHORRO DE AGUA
WATER
MISER
J
ot 64tt 24.5/6.5
D
Use la
seccibn
con tapa
Para platos pre-enjuagados o ligeramente sucios.
-Seteccione la opci6n de agua caiiente para calentar el agua hasta une temperatura de 57°C (135°F) en el lavado
principal.
t El aqua se calienta autom_ticamente hasta una temperatura de 57°C (135°F).
tt El tiempo del ciclo incluye tiempo de secado y puede durar robs, seg_n la temperature del agua que entra en le lavavajillas. Mientras m_s fria
el agua, m_s durar_ el ciclo. Si agua ya est_ Io saficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aqui.
continQa en la siguiente p_gina
13
@ @ @ @ @
OUICK RINGE WAE'IING WA_cR HEA_Nm RINalNO D_fINO
HOURS
pl_ra NONMN. WATER CHINA
PANa WASH MlaER WAS
CYCLES OPTIONS
@
6
@
@
CONTROL LOCK
J
ClCLOS
LAVADO DE PORCELANA
f
CHINA
WASH
J
Lavado
Lavado
principal Enjuague
Un "." muestra 1oque incluye cada ciclo.
Uso de Agua
Final Tiempo del
Enjuague Secado Ciclott (rain,)
t 64tt
(litros/gal0nes
[EE.UUJ)
24.5/6.5
Secciones
del deposito
de detergent
D
Use la
seccibn
con tapa
Un lavado liviano y un secado suave para los objetos de porcelana _de cristal. A menos ¢ue seieccione No Heat
Dry (Secado sin Calor), el elemento de calefacci6n se encendera y apagar_ durante la parte de secado det ciclo.
Seteccione la opci6n de agua caliente )ara calentar el agua hasta une tern _eratura de 57°C (135°F) en el
lavado principal.
ENJUAGUE RAPIDO
#*'-(NO DRY) _
QUICK
RINSE
J
Para enjuagar platos que ser_n lavados posteriormente.
10 8.3/2.2
No se
necesita
detergente
t El aqaa se calienta autom_ticamente hasta una temperatara de 57°C (135°F).
tt El tiempo del ciclo incluye tiempo de secado y paede durar mas, segt_n la temperature del agua que entra en le lavavajillas. Mientras m_s fria
el agua, m_s durar_ el ciclo. Si agua ya est& Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aqui.
14
OUICK RINGE WAE'IING WA_.cR HEA_NI:I RINSlNO DRYING
HOURS
POTS NORMAL WATER CHINA
PAN8 WASH MISER WAS
CYCLES OPTIONS
6
CONT_OL LOCK
J
Opcibn
WATER HEAT
(Agua Caliente)
Autom_tica con ollas y
cazuelas
Opci6n para los cictos
Normal y de Ahorro de Agua
No esta disponible para los
ciclos de Lavado de
Porcetana, Lavado R_pido y
Enjuague R_pido
NO HEAT DRY
(Secado sin Calor)
Opci6n para los cictos de
OIlas y Cazuetas, Lavado
Normal, Ahorro de Agua y
Lavado de Porcetana
DELAY START
(Inicio retardado)
Opci6n para cualquier cicto
_.Cuando debo usarlo?
Para asegurar que la temperatura
del agua en el Lavado Principal
alcance los 57°C (135°F).
Uselo cuando no necesite un
cicto rapido de secado. Permite
tiempos de secado mas
prolongados (toda la noche).
Utitice agente de enjuague para
mejorar et secado.
Uselo cuando quiere empezar
un ciclo mas tarde.
Programe et retardo para que
ponga en marcha el lavavajitlas
cuando estan vigentes las
tarifas para las horas de menor
consumo o cuando no este en
su hogar. Los servicios pQblicos
locales recomiendan esto para
evitar et alto consumo de
energia en ciertas horas del dia.
i,.Qu_ hace?
Cuando usted setecciona la opciSn de Agua
Caliente, et lavado principal hace una pausa
mientras el agua alcanza una temperatura de
57°C (135°F).
Cuando el agua se calienta, continQa la acciSn
de lavado. La luz de calentamiento del agua
(Water Heat) estar_ encendida hasta que el
agua alcance la temperatura correcta.
Apaga el elemento de calefacci6n en un
perfodo de secado de 30 minutos.
Retarde durante unas 6 horas el inicio del cicto
y de las opciones que seleccion6.
Para ajustar:
1. Cierre la puerta firmemente hasta que
escuche cerrar el pestillo.
2. Seteccione el ciclo y opciones deseados.
3. Oprima Retardo una vez para un retardo de
2 horas, dos veces para 4 horas y tres veces
para 6 horas. El indicador de estado
apropiado se encendera.
AI oprimir Retardo por cuarta vez se cancetar_
la opci6n.
Si desea poner m_s platos en el lavaplatos
mientras est6 en el modo de retardo, asegQrese
que ta puerta este cerrada con pestitlo antes de
hacerlo.
El periodo de retardo puede cambiarse o
cancelarse en cualquier momento antes del
inicio det ciclo.
15
sc e s :Hsas es Hse a es
Memoria del botbn de inicio
Para usar los eltimos cictos y opciones completados,
oprima et bot6n de inicio ("Start").
Si usted no usa et lavavajitlas todos los dias, cierre la
puerta para mantener la memoria.
Si el suministro el6ctrico permanece interrumpido o la
puerta esta abierta por mucho tiempo, la memoria del
botdn de inicio volvera al ciclo Normal con Secado
con Calor.
Para cambiar un ciclo
Oprima Cancel.Drain (Cancelar.DesagQe). Espere que
se complete el desagQe de 2 minutos. Vuelva a progra-
mar et lavavajitlas para et ciclo y las opciones que
desee. (Recuerde agregar detergente si el lavavajillas
ha pasado por la porci6n de lavado det ciclo original).
O
Usted puede cambiar el cicto y las opciones en
cualquier momento durante los pdmeros 2 minutos del
cicto (mientras et agua entra en el lavavajillas) sin oprim-
ir Cancelar.DesagQe.
Para cancelar un ciclo
Oprima Cancel.Drain (Cancetar.DesagQe). Espere que
se completen los 2 minutos det desagQe.
Seguro de los controles
Evite las selecciones accidentales de cictos "aseguran-
do" los controles.
Para asegurar los controles: presione y mantenga pre-
sionado el bot6n de No Heat Dry (Secado sin Calor) por
4 segundos. El indicador de estatus de Controles
Cerrados resplandece cuando se cierran los controles.
Para "abrir" los controles: presione y mantenga presion-
ado el bot6n de No Heat Dry por 4 segundos.
El indicador de estatus de Control Lock (Controles
Asegurados) se apagara y encender&
Si usted trata de programar los ciclos o las opciones
cuando los controles est_n cerrados, el indicador de
estatus de Control Lock destellara para que usted sepa
que no se pueden seleccionar los cictos y las opciones
hasta que se "abran" los controles.
Cuidado del lavavajillas
Para problemas especiales de limpieza, consulte la secci6n "Diagn6stico y soluci6n de problemas".
Cbmo limpiar el exterior
En la mayoria de los casos, el uso con reguladdad de una
esponja o un paso suave y hQmedo y un detergente
suave es todo Io que se necesita para mantener atractiva
y limpia la parte exterior de su lavavajillas If31.
Cbmo limpiar el interior
Los minerales del agua dura pueden producir una pelicula
blanca en las superficies interiores, especialmente debajo
del _rea de la puerta.
Para limpiar el interior:
Aplique un detergente en potvo para lavavajillas en una
esponja hQmeda para formar una pasta.
O
Use detergente liquido para lavavajitlas y limpie con una
esponja hQmeda I1.
No limpie et interior det lavavajillas hasta que se haya
enfriado. Use guantes de goma. No use ningen tipo de
limpiador que no sea detergente para lavavajitlas porque
los otros pueden producir espuma abundante.
16
Cbmo guardar el lavavajillas en el verano
Proteja su lavavajitlas durante los meses de verano como
cerrando el suministro de agua y et suministro et6ctrico
hacia el lavavajillas.
Cbmo trasladar o preparar su lavavajillas
para el invierno
Proteja su lavavajiltas y su hogar contra los da_os
causados por el agua debido a los tubos de agua
congelada. Si deja su lavavajitlas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesto a temperaturas
cercanas a bajo cero, es necesario que una persona
calificada haga Io siguiente:
1. Desconecte et suministro de energia et6ctrica hacia et
lavavajiltas.
2. Cierre et suministro de agua hacia el lavavajiltas.
3. Quite los 4 torniltos que est_n en el panel de acceso
inferior y quite el panel Iml
4. Coloque una cacerola poco profunda debajo de la
v_lvula de suministro de agua. Luego, use una
llave para desconectar et tubo de entrada de agua de
la v_lvula de suministro de agua. Separe el tubo de
entrada de agua de la v_lvula de suministro de agua y
deje caer et agua en la cacerola [].
5. Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida de
agua y separelo de la valvula de suministro de agua;
deje caer et agua en la cacerola.
6. Vuelva a conectar et tubo de entrada de agua y et
tubo de salida de agua en la valvuta de suministro de
agua.
7. Vacie la cacerola y vuelva a colocarla debajo de la
bomba de agua.
8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de
desagQe de la bomba de agua; deje caer el agua en
la cacerola.
9. Vuelva a conectar la manguera de desagQe a la
bomba de agua, asegur_ndose de colocar la
abrazadera sobre la conexi6n.
10. Vuelva a colocar et panel de acceso inferior.
NOTA: Si su lavavajitlas esta conectado a un triturador de
basura, no deje correr et agua en et fregadero despues de
preparar et lavavajitlas para et invierno. Hacerio podria
ltenar de agua la manguera de desagQe en su lavavajitlas.
Cbmo volver a conectar el lavavajillas
1. Quite los 4 tornillos que estan en et panel de acceso
inferior y quite el panel.
2. Abra el suministro de agua hacia et lavavajitlas.
3. Conecte et suministro etectrico hacia et lavavajillas.
4. Ponga en marcha el tavavajillas un cicto completo y
revise si hay filtraci6n.
5. Vuetva a colocar el panel de acceso inferior.
17
Sitienedudassobresipuedelavarunarticutodeterminado,verifiqueconetfabricantesise tratadeunarticulo
lavableenellavavajitlas.
&LAVABLE EN EL
MATERIAL LAVAVAJILLAS? EXCEPClONES/IN FORMAClON ESPECIAL
Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden
afectar et acabado del aluminio anodizado.
Botellae y latas No Lave las botetlas y las latas a mano. Las etiquetas
engomadas pueden soitarse en el lavavajiitas. Las
etiquetas suettas y la goma pueden obstruir los brazos
rociadores o la bombay reducir_n et rendimiento det
lavavajilias.
Hierro fundido No Se perder_ el curado y et hierro se oxidar_.
Porcelana/Cer_mica de gres Si Revise siempre las recomendaciones del fabdcante
antes de lavar. Los diseSos antiguos, pintados a mano o
sobre glaseado se desteSir_n. Las hojas doradas
pueden perder color o intensidad.
Cristal Si Revise siempre las recomendaciones del fabdcante
antes de lavar. Atgunos tipos de cristal de sosa pueden
corroerse despues de varias lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perderan color.
Vidrio Si Los vasos de teche se pondran amadllentos despu6s de
varias lavadas en el lavavajitlas.
Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchilios est_n fijados a la hoja
con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en el
lavavajilias.
Peltre No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden
descolorar o descascarar el acabado.
Pl_sticos deeechablee No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los
detergentes.
Pl_sticos Si Revise siempre las recomendaciones del fabdcante
antes de lavar. La capacidad de los pl_sticos para
resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes
varia. Coloque los plasticos Qnicamente
en la canasta superior.
Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo completo de Enjuague R_pido si no
va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado con
los alimentos que contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede daSar el acabado.
Plata Sterling o con baho Si Haga correr un ciclo completo de Enjuague R_pido si no
de plata va a lavar inmediatamente. El contacto proiongado con
los alimentos que contienen sal, _cido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado.
Hojalata No Puede oxidarse.
Articulos de madera No Lavelos a mane. Revise siempre las recomendaciones
det fabricante antes de lavar. La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
18
Diagn6stico y soluci6n de problemas
El lavavajillas no funciona debidamente
PROBLEMA ...
El lavavajillas no fun-
ciona ni se detiene
durante el ciclo
CAUSA ...
La puerta no esta cerrada
Se seleccion6 et ciclo
equivocado
El lavavajillas no est_
recibiendo suministro
et6ctrico o esta recibiendo
suministro inadecuado
El motor se detuvo debido a
sobrecarga
El lavavajillas no est_
recibiendo agua
SOLUCI(_N ...
Asegerese de que al puerta est6 cerrada y asegurada
con cerrojo.
Consulte la secci6n "Ciclos" en la pagina 13-14.
Revise si se fundi6 o dispar5 un fusible o el disyuntor.
El motor se reactivara automaficamente en unos
minutos. Si no Io hace, ltame para solicitar servicio.
Verifique que la Ilave de cierre manual (si ha sido
instalada) est6 encendida.
El lavavajillas no se Se trab6 el interruptor de Verifique que el interruptor de entrada de agua se
Ilena de agua entrada de agua mueva hacia ardba y hacia abajo con libertad. Oprima
hacia abajo para liberado.
El agua que ltega al
lavavajillas no esta Io
suficientemente caliente
El lavavajillas pasa
mucho tiempo en
marcha
Es normal que el lavavajitlas tome mas fiempo cuando
esta calentando. Consulte la secci6n "Consejos sobre la
temperatura del agua", p_gina 12.
Habr& un retraso durante el lavado principal si se
selecciona la opci6n de Agua Caliente.
Habr_ tres retrasos si se selecciona el cicto de Oltas y
Cazuelas.
El enjuague final se retrasar_ autom_ficamente hasta
que la temperatura det agua alcance la temperatura
adecuada para et ciclo.
Queda agua en el El ciclo no termin6 Espere que termine et cicto.
lavavajillas
Queda detergente en El ciclo no termin6 Espere que termine el cicto.
la seccibn con tapa El detergente tiene grumos Reemplace el detergente con uno seco y sin grumos.
del depbsito La canasta inferior se Consulte la secci6n de "Piezas y caracteristicas', p_gina
introdujo al rev6s 3 y vuelva a instalar la canasta inferior si fuera necesado.
Aparecen residuos Se us6 demasiado Consulte la secci6n "C6mo usar et dep6sito de
blancos al frente del detergente detergente", p_gina 10.
panel de acceso La marca del detergente Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y
usado causa exceso de eliminar la acumulaciSn.
espuma
Mal olor en el lavava- Los platos s61ose lavan Haga correr un ciclo de Enjuague R_pido por lo menos
jillas cada 2-3 dias dos veces al dia hasta acumular una carga completa.
Olor de plastico en el Enjuague con vinagre, tal como se describe en la
nuevo lavajitlas siguiente pagina.
Condensacibn en la Humedad excesiva det La consola det lavavajillas debe estar alineada con la
encimera de la cocina orificio de venfilaciSn en la encimera. Consulte las instrucciones de instalaciSn para
consola del lavavajiltas mas informaciSn.
continQa en la siguiente p_gina
19
Diagn6stico y soluci6n de problemas (cont.)
Los platos no quedan bien limpios
PROBLEMA ...
Residuos de
alimentos en
los platos
CAUSA...
Los platos se colocan
incorrec-tamente en el
lavavajillas
Temperatura del agua muy baja
Uso de detergente incorrecto,
ineficaz o en cantidad
insuficiente
Detergente endurecido en el
dep6sito
La bomba o et braze rociador
est_ obstruido por las etiquetas
de las botellas y latas
Nivel de agua insuficiente
debido a baja presi6n det agua
Disminuci6n de la velocidad det
brazo rociador debido al exceso
de espuma
SOLuCION ...
Consulte la secci6n "C6mo cargar el lavavajiltas",
paginas 7 a 9.
Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesado,
suba la temperatura det caientador de agua dom_stico
para asegurar que el agua que entra en et lavavajillas
tenga una temperatura minima de 49°C (120°F). Ver
"Consejos sobre la temperatura det agua", pagina 12.
Use 6nicamente detergentes recomendados para
lavavajiltas. Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito
de detergente", p_gina 10. Nunca use menos de una
cucharada por carga. El detergente debe estar fresco para
ser eficaz. Guarde siempre et detergente en un area fda y
seca.
Use s61odetergente fresco. No permita que et detergente
permanezca per vadas horas en un dep6sito h6medo.
Revise si hay detergente endurecido en el dep6sito.
Limpie et dep6sito cuando haya detergente endurecido.
Quite las etiquetas antes de lavar las botetlas y latas o
lavetas a mano. Consulte la secci6n "Consejos para
lavar articulos especiaies", pagina 18.
La presi6n det agua de la vivienda debe ser de 20 a 120
libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para que et
lavavajiltas alcance el nivel requerido de agua. Si la
presi6n es may baja, podda ser necesario usar una bomba
intensificadora de presi6n en et suministro de agua.
Nunca use jab6n ni detergentes para lavar ropa. Use s61o
detergentes para lavavajitlas.
Manchas en los platos
Manchas o Agua dura o agua con alto
formacibn contenido de mineraies
de pelicula
Temperatura del agua
may baja
Use de detergentes
inadecuados
Cantidad incorrecta de
detergente
Uso de detergentes
ineficaces
Acondicionar el agua para el enjuague final con un agente
de enjuague liquido ayuda a eliminar las manchas y la
formaci6n de peliculas. Mantenga siempre lteno el
dep6sito con un agente de enjuague.
Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesado, suba
la temperatura del calentador de agua domestico para
asegurar que el agaa que entra en et lavavajitlas tenga
una temperatura minima de 49°C (120°F). Ver "Consejos
sobre la temperatura del agua", pagina 12.
Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte ta secci6n "C6mo usar el dep6sito de
detergente", p_gina 10. Los platos muy sucios y/o el agua
dura necesitan generaimente detergente adicional.
El detergente debe estar fresco. Gu_rdelo en un lugar fdo
y seco, prefedblemente en an recipiente herm6tico.
Deseche los detergentes grumosos.
20
Diagn6stico y soluci6n de problemas (cont.)
Manchas en los platos. (cont.)
PROBLEMA... CAUSA...
SOLUCI(_N ,..
Manchas o formacibn
de pelicula (cont.)
Pelicula de silice o
corrosibn (la peticula
de silice es un dep6sito
blanco e iridiscente; la
corrosi6n es una
pelicula turbia).
Nivet insuficiente causado
por baja presi6n de agua
Una reacci6n quimica al agua
de ciertos tipos de objetos de
cristaL Producida usualmente
por una combinaciSn de agua
suave o suavizada,
soluciones alcalinas para
lavar, enjuague insuficiente,
sobrecarga det lavavajitlas y
et calor det secado
La presi6n det agua de la vivienda debe ser de 20 a 120
libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para que et
lavavajillas alcance el nivel requerido de agua. Si la
presi6n es muy baja, podria ser necesario usar una
bomba intensificadora de presi6n en et suministro
de agua.
NOTA: Para eliminar las manchas y las pelicutas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre.
1. Lave y enjuague como lo hace siempre usando la
opci6n de Secado sin calor.
2. Quite todos los objetos metalicos.
3. Ponga 500 mL (2 tazas) de vinagre blanco en un
recipiente en la canasta inferior.
4. Active el cicto de lavado completo. El vinagre se
mezctar_ con el agua de lavar.
Podria no ser posible evitar el problema excepto lavando
a mano. Para retra\sar este proceso, use una cantidad
minima de detergente pero no menos de una cucharada
por carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca
la carga de la m_quina para permitir el enjuague
completo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son
permanentes y no pueden ser eliminadas. Use la opciSn
de No Heat Dry (Secado sin Calor).
Manchas blancas El revestimiento fue Vuelva a revestir las cacerolas despu6s de lavarlas en el
en las cacerolas etiminado por los detergentes lavavajiltas.
con acabado del lavavajillas
antiadherente
Manchas color Alto contenido de hierro en el Elimine las manchas lavando los platos (despues de
casta_o en los platos suministro de agua eliminar las manchas de comida) con una cucharadita y
yen el interior del una cucharada de cdstales de acido citrico agregadas a
lavavajillas la secci6n cubierta det depSsito de detergente. No use
detergente. A continuaci6n use el cicto de Lavado Normal
con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario
mas de una vez cada dos meses, se recomienda instalar
una unidad de etiminaci6n de hierro.
Marcas negras o
grises en los platos
Objetos de aluminio Los objetos de aluminio deben ser colocados de manera
que no se rocen con los platos durante el lavado. Los
objetos de aluminio desechables no deben ser lavados
en et lavavajillas porque pueden romperse y rayar los
demos articulos. Las marcas de aluminio pueden
eliminarse usando un limpiador abrasivo suave.
Manchas anaranjadas
en los platos pl_sticos
o en el interior del
lavavajUlas
Exceso de alimentos a base
de tomate en los platos
colocados en et lavavajitlas
Las manchas pueden desaparecer gradualmente con el
tiempo. El uso con regularidad del secado con calor puede
retardar la desaparici6n de las manchas. Las manchas
no afectaran el funcionamiento de la maquina. El uso con
reguladdad del ciclo de Enjuague R_pido o de la opciSn
de Secado sin Calor reduciran la presencia de manchas.
continQa en la siguiente p_gina
21
Diagn6stico y soluci6n de problemas
Los platos no quedan bien secos
PROBLEMA ... CAUSA ... SOLuCION ...
Los platos no
est_n secos
Los platos no se escurren
debidamente
Pl_sticos
El dep6sito del agente de
enjuague est_ vacfo
Se us6 la opci6n de Secado
sin Calor
Los platos deben tener et debido desagee para el agua.
No recargue el lavavajitlas. Consulte la secci6n "C6mo
cargar et lavavajillas", p_ginas 7 a 9. Use un agente de
enjuague liquido para acelerar et secado.
Atgunos pl_sticos, debido al material, podrfan tener que
ser secados con toalla.
Consulte la secci6n "C6mo usar et dep6sito de agente
de enjuague", p_gina 11.
No use la opci6n de Secado sin Calor.
Los platos se da_an durante el ciclo
Platos cascados Los platos se colocaron
incorrectamente en et
lavavajillas.
Coloque los platos y los vasos de manera que
permanezcan estables y no choquen unos contra otros
por la acci6n del lavado. Sacar y meter las canastas
despacio reduce tambi6n la posibitidad de que los platos
y los vasos se casquen.
NOTA: algunas ctases de porcelana y objetos de
cristal son muy deticados para ser lavados en el
lavavajillas autom_tico y deben ser lavados a mano; por
ejemplo, objetos antiguos, cristales de filo fino (en bisel)
y articulos similares.
Ruidos
I e escuchan
chirridos, crujidos
o zumbidos
&Ha penetrado un objeto
duro en el m6dulo de
Ultra Wash?
El sonido debe cesar cuando et objeto es pulverizado.
I
22
Servimos Io que vendemos
"Servimos lo que vendemos" es nuestra garantia de que usted puede confiar en que Sears le brindar_ servicios de
reparaci6n. Su lavavajitlas tiene valor agregado cuando usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de servicio per
toda la naci6n, con tecnicos profesionales especificamente capacitados en aparatos electrodomesticos SEARS, con las
partes, herramientas y equipos necesarios para asegurar que cumpliremos nuestros compromise con usted de ...
"Servimos lo que vendemos".
Contrato de Mantenimiento Sears
Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE con un Contrato de Mantenimiento Sears. Los lavavajillas Sears est_n
diserados, fabricados y probados para muchos aries de funcionamiento fiable. Aun asi, cualquier aparato
etectrodomestico moderno puede necesitar servicio de vez en cuando.
El Contrato de Mantenimiento de Sears:
Es su forma de adquirir los servicios de mafiana a los precios de hoy.
Elimina las facturas per reparaciones que resultan del uso normal.
Le permite todas las ltamadas de servicio que necesite.
Brinda servicio por T6cnicos profesionales capacitados por Sears.
Aun si no necesita reparaciones, et Contrato de Mantenimiento le ofrece una revisiSn preventiva de mantenimiento
anual cuando usted la solicite.
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaci6n original, la reinstalaci6n o dares provenientes de causas
externas, tales como actos de abuse, robe, incendio, inundaci6n, viento, ret_mpagos, congetaci6n, una falta o reducci6n
del suministro electrco, etc.
Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir:
Accesorios para puertas y panetes de acceso en colores
Accesorios de resguardo para paneles de madera personalizados que hagan juego con et color de su lavavajillas
Para m_s informaci6n, consulte la Qltima pagina de las instrucciones de instalaci6n que vienen con su lavavajiltas.
23

Transcripción de documentos

|ndice P_gina P_gina Garantia del lavavajillas Sears ...................................... 1 Seguridad del lavavajillas .............................................. 2 .................................................. 3 Partes y caracteristicas El Sistema de Remocibn de Suciedad ULTRA WASH* ................................................................ 4 Gu|a de puesta en marcha Antes de usar su lavavajiltas ...................................... 5 C6mo poner en marcha et lavavajillas para lavar los platos de use diario .............................. 6 C6mo cargar el lavavajUlas Preparese para cargar el lavavajillas .......................... C6mo cargar la canasta superior ................................ C6mo cargar la canasta inferior .................................. C6mo Ilenar la canastitla de los cubiertos .................. Consejos para et funcionamiento Garantia GARANT[A LA SERIE COMPLETA 800 silencioso 7 7 8 9 Su papel en la limpieza de los platos C6mo usar el dep6sito de detergente ...................... 10 Cuanto detergente debe usar .................................... 10 C6mo usar el dep6sito de agente de enjuague ........ 11 Consejos sobre la temperatura del agua .................. 12 Cictos ........................................................................ 13 Opciones .................................................................... Caracteristicas especiales ........................................ Cuidado del lavavajillas Limpieza del lavavajiltas ............................................ 16 C6mo guardar el lavavajillas .................................... 17 Consejos para lavar artfculos especiales .................. 18 Diagnbstico y solucibn de problemas Servimos Io que vendemos ........................ 19 ........................................ 23 .............. 9 del lavavajillas POR 15 16 UN AI_/O SOBRE Sears LOS LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH DE Por un afio a partir de la fecha de compra, habi_ndose instaladoy operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la InstalaciSn, Sears reparar& gratuitamente los defectos de materiales o de mano de obra. GARANT[A COMPLETA POR DOS AI_/OS SOBRE DE ALIMENTACION DE ENERG[A LOS CONTROLES ELECTRONICOS Y LA PLACA Por dos afios a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears reparar& o cambiara, gratuitamente, el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaciSn de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. GARANT[A COMPLETA PUERTA EN MODELOS DE POR VlDA CONTRA FUGAS EN LA TINA DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE* Y EL PANEL INTERIOR DE LA Por la vida del lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas por rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. GARANT[A LIMITADA POR 2 AI_IOS SOBRE EL SlSTEMA DE LAVADO ULTRA WASH Despu6s del primer afio y hasta dos afios a partir de la fecha de compra, habiendose instaladoy operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaciSn de agua ULTRAFLOW*, empaquetaduras del motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. Si el lavavajillas se empleara para algQn otro uso que no fuera el dom6stico familiar, la cubertura de la garantfa que antecede sSIo tiene 90 dias de vigencia. SE PUEDE OBTENER SERVICIO BAJO GARANTiA PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN LOS EE. UU. O EL CANADA. Esta garantfa s61o tiene validez estando el producto en uso en los EE.UU. o el Canad&. Esta garantfa le concede determinados derechos legales, y usted tambi_n podria tener otros derechos que varfan de un estado a otro o de una provincia a otra. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 * Indicacibn de marca registrada 1 Seguridad del lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos inctuido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. obedezca siempre todos los mensajes de segurdad. Lea y Este es et simbolo de advertencia de segurdad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos. Todos los mensajes de seguridad iron precedidos por et simbolo de advertencia de seguridad y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones, usted morir_ o sufrir_ una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de segurdad identificaran el petigro, le informaran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA- Cuando use et lavavajillas siga precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar et lavavajillas. • Use et lavavajitlas Qnicamente para las funciones que fue diserado. • Use Qnicamente detergentes o abrtlantadores recomendados para ser usados en los lavavajitlas y mantengalos fuera det alcance de los niros. • At introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no darien el sello de la puerta; y 2) Introduzca los cuchiltos filosos con los mangos hacia arriba para reducir et riesgo de cortaduras. • No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en et lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabdcante para los articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaciSn. DE SEGURIDAD • No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. • No juegue con los controles. • No abuse, ni se siente ni se ponga de pie en la puerta o en la canasta det lavavajillas. • Para reducir el desgo de tesi6n, no permita que los niros jueguen dentro ni sobre el lavavajitlas. • Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si et sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las ltaves de agua caliente y deje que corra el agua por varos minutos antes de usar el lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. • Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando deje de usar para siempre un lavavajitlas. • No toque et etemento de calefacciSn durante o inmediatamente despues de usar el lavavajiltas. - GUARDE 2 ESTAS INSTRUCCIONES - Partes O _) caracteristicas Canasta superior (p_g 7) Brazo rociador superior Canastilta para utensilios (p_g 8) Canasta inferior (pag 8) Braze rociador inferior _10rificio de entrada de agua [en la pared de la tina] Parachoques de la canasta _1 Elemento de calefacci6n Caracteristicas adicionales que su lavavajillas Sujetador(es) NO-FLIP* (p_g 8) Canastilla para articulos pequehos (pag 8) Divisor abatible (pag 8) Tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW* _) Canastilia para cubiertos (p_g 9) O _) _) _) Etiqueta de n6mero de modeto y serie M6dulo ULTRA WASH* (pag 4) interrupter de entrada de agua Dep6sito de detergente (pag 10) Dep6sito de agente de enjuague (pag 11) puede tener: El Sistema de Remoci6n ULTRA WASH* El nuevo Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH de su lavavajillas est_ diseSado para bdndarle platos limpios y relucientes en el menor tiempo posible usando la menor cantidad de energfa necesaria. El Sistema ULTRA WASH incluye un triturador resistente que actQa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. Asi funciona el Sistema de Remocibn Suciedad ULTRA WASH: de 1. Cuando usted carga el lavavajiltas, todo Io que tiene que hacer es quitar los huesos, los trozos grandes de alimentos o los alimentos quemados. El resto de los alimentos ser_ triturado y etminado en su totalidad. 2. El agua caliente Ilena el lavavajillas a un nivet cerca de la parte inferior del interrupter de entrada de agua. 3. Mientras el agua es calentada, el Indicador del Calentador de Agua en et panel de control destella. 4. El detergente es agregado en et memento adecuado desde el dep6sito de detergente y el agua caliente es expelida a traves de la bomba ULTRA WASH. 5. Las particulas de alimentos son entonces eliminadas de los plates, otlas y cacerotas, cubiertos y cuchitlos al ser rociados con una mezcta de agua caliente y detergente por medio de dos brazos rociadores, contra las superficies sucias. 6. Los restos de alimentos en et lavavajillas son retenidos en una c_mara de acumulaci6n para que no vuetvan a circular por el lavavajillas. 7. El agua es expelida de nuevo por la bomba ULTRA WASH para eliminar las particulas de alimentos det agua y "retenerlas" en la camara de acumulaci6n I1_'11 8. La suciedad en et Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH es eliminada por el conducto de desagQe con et agua de lavar _11. 9. Agua fresca y caliente entra en el lavavajitlas, es rociada sobre los platos para enjuagarlos y el agua de enjuague es expetida per medio del Sistema ULTRA WASH para eliminar la suciedad restante. 10. La suciedad retenida en el Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH es etiminada por et conducto de desagQe con et agua de enjuague. 11. El agua del enjuague final es calentada, y se agrega un agente de enjuague para preparar los platos para el secado. 4 de Suciedad Guia de puesta en marcha Peligro de Vuelco No use el lavavajillas antes de estar completamente instalado. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra el lavavajillas. Conecte el alambre de conexibn a tierra al conector verde de conexibn a tierra en la caja de terminales. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones herida seria o cortaduras. puede ocasionar No use un cable el_ctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. INSTRUCCIONES DE CONEXI6N • Para un lavavajitlas con cord6n y conexi6n a tierra: El lavavajiltas debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento malo o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque et6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la cordente et6ctrica. El lavavajitlas viene equipado con un cord6n que tiene un conductor para conexi6n a tierra. La clavija debe ser conectada a un contacto con tierra que est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA- La conexi6n inadecuada det conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo -GUARDE A TIERRA de choque etectrico. Pregunte a un electdcista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si el lavavajitlas est_ adecuadamente conectado a tierra. No modifique la ctavija que viene con el lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un etectricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. • Para lavavajillas con conexi6n permanente: El lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el6ctrico de conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al termino de conexi6n a tierra o conductor en et lavavajillas. ESTAS INSTRUCCIONES- @ A continuaci6n esta un resumen sobre c6mo cargar y porter en marcha el lavavajillas. CensuRe las p_ginas sefialadas para mas detalles sobre cada paso. 1. El Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH* esta disefiado para eliminar part[culas de alimentos del agua de lavado y enjuague. Quite s61o los huesos y los trozos grandes de alimentos de los plates. 2. Coloque los plates y demas piezas debidamente en et lavavajillas I_1 Asegerese de que nada impida a los brazes rociadores girar libremente II1. CensuRe la p_ginas 7 y 8. 3. Agregue detergente [] y revise et dep6sito det agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera necesario []. CensuRe las paginas 10 y 11. 4. Empuje la puerta para cerrarla con firmeza []. La puerta queda asegurada automaticamente. Haga correr agua caliente en el fregadero que est6 m_s cerca de su lavavajitlas hasta que salga caliente Ira. Cierre la Ilave del agua. CensuRe la p_gina 12. 5. Opdma los botones d6 Cicto y la Opci6 n que desee []. Presione et bot6n de Inicio ("START") []. Consulte las p_ginas 13 a 15. 6 C6mo cargar lavavajillas el • Coloque correctamente los plates en el lavavajitlas para obtener mejores resultados. Colocarlos incorrectamente puede perjudicar la acci6n de lavado y podria ser necesario volver a lavar todos o parte de los platos. C6 se ......... La canasta superior est_ diseiSada para tazas, vasos y articulos pequeSos. (Vea los siguientes modetes recomenados para el ltenado.) NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajiltas puede ser un poco diferente alas ilustraciones que siguen. • Lave cargas completas. Un lavavajillas Ileno hasta la mitad consume la misma cantidad de energia y agua caliente que una maquina Ilena. • Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos antes de colocados en el lavavajiltas. • Quite los pedazos grandes de alimentos, huesos, huesos de frutas y otros objetos duros. El m6dulo ULTRA WASH* eliminara las particulas de alimentos det agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamafio de las particulas de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y c_scaras de huevo entran en et m6dulo ULTRA WASH, usted podra oir cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales como los tornillos del mango de la olla) se introduzcan en el m6dulo ULTRA WASH pues pueden daSarlo. • Puede ser dificil eliminar alimentos como huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Ponga en marcha et ciclo de Enjuague Rapido para mantener hQmedos los plates si no piensa lavarlos pronto. • Coloque los platos en la maquina de manera que las superficies sucias miren hacia los brazes rociadores giratorios. • Coloque los plates de manera que no esten amontonados unos sobre otros, si fuera posible. Es importante que el agua de rociado alcance todas las superficies sucias para un mejor lavado. Para un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. 10 puestos 12 puestos • Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo, para la limpieza y para que et agua se escurra. • Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superiorla canasta inferior no esta diseSada para vasos. Pueden dafiarse. • Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse. • Asegt_rese de que los objetos livianos esten firmes en su lugar. • Los articulos de porcelana, de cristal y otros articulos deticados no deben estar en contacto unos con otros durante la operaci6n de lavado. Pueden dafiarse. • Coloque los articulos de plastico t_nicamente en la canasta superior. Se recomienda introducir s61o articulos marcados como: "Lavable en et lavavajitlas". • Coloque los articulos de plastico en forma tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el cicto. • Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de ristal se rocen. • Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajillas puede ser un poco diferente alas ilustraciones que siguen. Canastilla para utensilios use esta practica canastilla en ia canasta superior para colocar esp_tulas, cucharas de madera y articutos similares. 10 puestos Sujetador(es) NO-FLIP* (un algunos modelos) Use los sujetadores NO-FLIP para sostener articulos pequeiSos y livianos en su lugar durante el cicto. 12 puestos • No ponga vasos, tazas o articulos de pl_stico en la canasta inferior. Canastilla para articulos (en algunos modelos) pequeSos Esta canastitla cabe en la canasta superior. Utiliceta para colocar artfculos pequeSos que de otra forma "volarfan" dentro det lavavajillas durante un ciclo. • Coloque los platos, tazones para sopas, etc., entre las puntas y mirando hacia adentro en direcci6n det rociador. • Entrelace los extremos de los platos cuando haya demasiados articulos. • Asegure las cacerolas muy sucias en la canasta, mirando hacia abajo. • AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del brazo rociador inferior. El brazo rociador debe moverse libremente. Divisor abatible Se puede bajar et divisor abatible en la parte trasera de la canasta para dar espacio a tazones hondos, bandejas de hornear y otros articulos grandes. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han secado deben ser colocados en la canasta inferior con las superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes modeles recomenados para et lienado.) 8 • Mezcte objetos en cada secci6n de la canastitla, algunos con la punta hacia arriba, otros hacia abajo, para evitar apilamientos. El rociado no puede aicanzar los objetos apilados. • Ponga los cubiertos en la canastitla de cubiertos cotocada en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en una superficie o mesa. NOTA: Usted puede sacar la canastitla para descargaria con m_s facilidad. Descargue siempre o quite la canastilla antes de descargar las canastas para evitar que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con la punta hacia abajo. • Cotoque los objetos pequeSos (tapas de boteltas de beb6, tapas de tarros, etc.) en una secci6n con una tapa articulada. Cierre la tapa para que los objetos se mantengan en su lugar. Para evitar ruidos descomunales durante el funcionamiento: • Usted puede separar las dos canastillas pequeSas de la canastilla grande y colocar las canastitlas peque5as en otro lugar en la canasta superior o inferior. Para sacar una canastilla peque_a: 1. Sostenga la canastilla grande del centro con una mano y una de las otras canastillas peque5as con la otra mane. 2. Deslice la canastitla pequefia para que se suelten las lengQetas de las ranuras correspondientes. 3. Tire de la canastilla para sacarla. o estrepitosos • AsegQrese de que los objetos livianos est_n firmes en las canastas. • AsegQrese de que las tapas y los mangos de las otlas, los motdes para pizza, las bandejas de galletas, etc., no toquen tas paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Coloque los platos de manera que no se toquen. NOTA: Mantenga los tapones del conducto del sumidero cerrados mientras la m_quina esta funcionando para evitar que et ruido se pase per el conducto. Su papel = = en la limpieza el lepes le le lele 'ie de los platos le • Use t_nicamente detergente para lavavajillas autom_ticos. Los otros detergentes son muy suaves y demasiado espumosos. • Agregue el detergente justo antes det inicio det cicto. • Guarde et detergente bien cerrado en un lugar fr[o y seco. El detergente para lavavajillas autom_ticos produce mejores resultados cuando est_ fresco. Cbmo Ilenar el depbsito de detergente El dep6sito de detergente [] tiene una secci6n con tapa y otra descubierta. Empuje la tapa con firmeza hacia abajo hasta que quede asegurada. El detergente en la secci6n descubierta cae dentro de la m_quina cuando se cierra la puerta. La secci6n cubierta se abre automaticamente para la lavada principal. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte et detergente. Tapa Seguro de la tapa NOTA: Ilene ambas secciones para los ciclos con dos lavadas. Llene t_nicamente la secci6n con tapa para los cictos con una sola lavada. Vea la tabla de ciclos para m_s detaltes. de :e ge s%e debe • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza det agua y del tipo de detergente. Si usa muy poquito, los platos no quedar_n limpios. Si usa demasiado en agua suave, las piezas de cristal quedaran manchadas. • Pregunte la dureza de su agua al departamento de suavizado de agua de la tienda Sears de su localidad o al departamento de suministro de agua de su Iocaidad. MINERALIZACI(_N DEL AGUA CANTIDAD DE DETERGENTE Agua "suave" a ligeramente mineralizada 0 a 6 granos por gal6n Para cargas normales: • Uene parcialmente la secci6n principal de lavado (2 cucharadas 6 30 gramos) • Uene la secci6n de pre-lavado (2 cucharadas 6 30 gramos) Nota: ASada s61ouna cucharada 6 15 gramos de detergente a la secci6n de prelavado si los platos han sido previamente enjuagados o si el agua no tiene minerales. Para cargas muy sucias: • Uene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos) • Uene la secci6n de pre-lavado (2 cucharadas 6 30 gramos) Agua con mediana a alta mineralizacibn 7 a 12 granos por gal6n Para cargas normales o muy sucias: • Uene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos) • Uene la secci6n de pre-lavado (2 cucharadas 6 30 gramos) NOTA: Los niveles de ltenado que se indican, corresponden a los detergentes en polvo est_ndares. Los niveles pueden variar si usted usa un detergente/quido o en polvo concentrado. Siga las instrucciones que est_n en el empaque cuando use un detergente liquido para lavavajilias o un detergente en polvo concentrado. 10 Un agente de enjuague mejora en gran medida et secado de los platos y ayuda a evitar las manchas o rayas. El agente de enjuague ayuda a que el agua se escurra de los platos y evita que se formen gofitas. Una pequefia canfidad de agente de enjuague cae automaticamente en el agua para el enjuague final. Mantenga el depbsito del agente de enjuague Ileno con un agente liquido. Para mejores resultades, revise peri6dicamente el dep6sito, como se indica a confinuaci6n, para ver si necesita Ilenarse: • Revise el centro de la tapa indicadora de llenado Ira. Si est_ vacia significa que necesita Ilenarse. O • Quite la tapa indicadora de ltenado. Se ve una "E" al fondo cuando el dep6sito esta vacio I1 Para Ilenar el depbsito: 1. Abra completamente la puerta det lavavajitlas. 2. Quite la tapa del indicador de Ilenado. 3. Agregue et agente de enjuague r4 Llene solamente hasta la abertura mas pequeta en la parte inferior del dep6sito. Sobrellenar puede hacer que el agente de enjuague se filtre hacia afuera. Esto no datar_ la m_quina pero puede causar exceso de espuma. 4. Limpie con un patio hQmedo el agente de enjuague que se haya derramado. 5. Vuelva a colocar et tap6n indicador de ltenado. Mantengalo cerrado firmemente. NOTAS: • El lavavajillas est_ disetado para usar un agente de enjuague liquido. No use un agente de enjuague s61ido o en barra. • El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 175 mL (6 onzas). Bajo condiciones normales, esto dura cerca de 3 meses. • No tiene que esperar hasta que et dep6sito est6 vacio para rellenado, pero no lo sobrellene. 11 Elaguacalientedisuelvey activaetdetergente para lavavajillas. Elaguacalientetambi6ndisuelvela grasade losplatosy ayudaa secarlosvasossinquese manchen. Paraobtenermejoresresultados al lavar,elaguadebe estarpor1omenosa unatemperatura de49°C(120°F)al entrarenel lavavajitlas. Losplatospodriannolavarsetan biensi latemperatura detaguaest_muybaja. NOTA:Usela opci6ndeAguaCalientedesulavavajillas si mantieneel calentador de aguaenunaposici6nbaja. Paramasinformaci6n, vea"Ellavavajillas pasamucho tiempoen marcha"en lasecci6nde"Diagn6stico y soluci6ndeproblemas". Para revisar la temperatura del agua: 1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est_ m_s cerca de su lavavajiltas, al menos por un minuto. 2. Mida la temperatura del agua colocando un term6metro de caramelo o de cocina en el chorro de agua I_11. 3. Si la temperatura del agua que sale de la Ilave es menor de 49°C (120°F), haga que una persona calificada aumente la temperatura del termostato det calentador de agua. 12 f f OUICK RINSE W,_'IINa ° ° o CYCLES OPTIONS J Un "o" muestra 1oque incluye cada ciclo. ClCLOS Lavage Lavado principal Enjuague Final Enjuague Secado Tiempo del Ciclo tt (rain.) Use de Agua (litr0s/gal0nes [EE.UU.]) D OLLAS Y CAZUELAS r ,t POTS PANS Secciones del depbsito de detergent ,t ,t 87tt 32.7/8.6 D Use ambas secciones J Para lavar platos y ollas y cazuetas enrestos de aiimentos cocidos u horneados. D LAVADO NORMAL • t NORMAL WASH 70tt 25.516.8 D Use ambas secciones Para platos de uso diario que esten muy sucios. (La etiqueta de Guia de Energia esta basada en este ciclo). *Seteccione la opci6n de agua caiiente para calentar el agua hasta une tem )eratura de 57°C (135°F) en el lavado principal. AHORRO DE AGUA ot WATER MISER 64tt D Use la seccibn con tapa J Para platos pre-enjuagados 24.5/6.5 o ligeramente sucios. -Seteccione la opci6n de agua caiiente para calentar el agua hasta une temperatura principal. de 57°C (135°F) en el lavado t El aqua se calienta autom_ticamente hasta una temperatura de 57°C (135°F). tt El tiempo del ciclo incluye tiempo de secado y puede durar robs, seg_n la temperature del agua que entra en le lavavajillas. Mientras m_s fria el agua, m_s durar_ el ciclo. Si agua ya est_ Io saficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aqui. continQa en la siguiente p_gina 13 @ OUICK @ RINGE @ WAE'IING WA_cR @ HEA_Nm @ RINalNO @ D_fINO @ CONTROL LOCK 6 @ HOURS pl_ra PANa NONMN. WATER CHINA WASH MlaER WAS CYCLES OPTIONS J Un "." muestra 1o que incluye cada ciclo. Uso de Agua Lavado ClCLOS Lavado principal Enjuague Final Enjuague Secado Tiempo del Ciclott (rain,) (litros/gal0nes 64tt 24.5/6.5 [EE.UUJ) Secciones del deposito de detergent LAVADO DE PORCELANA f •t CHINA WASH D Use la seccibn con tapa J Un lavado liviano y un secado suave para los objetos de porcelana _ de cristal. A menos ¢ue seieccione No Heat Dry (Secado sin Calor), el elemento de calefacci6n se encendera y apagar_ durante la parte de secado det ciclo. • Seteccione la opci6n de agua caliente )ara calentar el agua hasta une tern _eratura de 57°C (135°F) en el lavado principal. ENJUAGUE RAPIDO #*'-(NO DRY) _ QUICK 10 8.3/2.2 No se necesita RINSE J detergente Para enjuagar platos que ser_n lavados posteriormente. t El aqaa se calienta autom_ticamente hasta una temperatara de 57°C (135°F). tt El tiempo del ciclo incluye tiempo de secado y paede durar mas, segt_n la temperature del agua que entra en le lavavajillas. Mientras m_s fria el agua, m_s durar_ el ciclo. Si agua ya est& Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aqui. 14 OUICK RINGE WAE'IING WA_.cR HEA_NI:I RINSlNO DRYING CONT_OL LOCK 6 HOURS POTS NORMAL WATER CHINA PAN8 WAS WASH MISER CYCLES OPTIONS J Opcibn WATER HEAT (Agua Caliente) • Autom_tica con ollas y cazuelas _.Cuando debo usarlo? Para asegurar que la temperatura del agua en el Lavado Principal alcance los 57°C (135°F). • Cuando usted setecciona la opciSn de Agua Caliente, et lavado principal hace una pausa mientras el agua alcanza una temperatura de 57°C (135°F). • Cuando el agua se calienta, continQa la acciSn de lavado. La luz de calentamiento del agua (Water Heat) estar_ encendida hasta que el agua alcance la temperatura correcta. • Opci6n para los cictos Normal y de Ahorro de Agua • No esta disponible para los ciclos de Lavado de Porcetana, Lavado R_pido y Enjuague R_pido NO HEAT DRY (Secado sin Calor) i,.Q u_ hace? Uselo cuando no necesite un • Opci6n para los cictos de OIlas y Cazuetas, Lavado Normal, Ahorro de Agua y Lavado de Porcetana cicto rapido de secado. Permite tiempos de secado mas prolongados (toda la noche). Utitice agente de enjuague para mejorar et secado. DELAY START (Inicio retardado) Uselo cuando quiere empezar un ciclo mas tarde. • Opci6n para cualquier cicto Programe et retardo para que ponga en marcha el lavavajitlas cuando estan vigentes las tarifas para las horas de menor consumo o cuando no este en su hogar. Los servicios pQblicos locales recomiendan esto para evitar et alto consumo de energia en ciertas horas del dia. • Apaga el elemento de calefacci6n en un perfodo de secado de 30 minutos. • Retarde durante unas 6 horas el inicio del cicto y de las opciones que seleccion6. • Para ajustar: 1. Cierre la puerta firmemente hasta que escuche cerrar el pestillo. 2. Seteccione el ciclo y opciones deseados. 3. Oprima Retardo una vez para un retardo de 2 horas, dos veces para 4 horas y tres veces para 6 horas. El indicador de estado apropiado se encendera. • AI oprimir Retardo por cuarta vez se cancetar_ la opci6n. • Si desea poner m_s platos en el lavaplatos mientras est6 en el modo de retardo, asegQrese que ta puerta este cerrada con pestitlo antes de hacerlo. • El periodo de retardo puede cambiarse o cancelarse en cualquier momento antes del inicio det ciclo. 15 sc e s :Hsas Memoria es Hse a es del botbn de inicio Para cancelar un ciclo • Para usar los eltimos cictos y opciones completados, oprima et bot6n de inicio ("Start"). • Oprima Cancel.Drain (Cancetar.DesagQe). se completen los 2 minutos det desagQe. • Si usted no usa et lavavajitlas todos los dias, cierre la puerta para mantener la memoria. Seguro • Si el suministro el6ctrico permanece interrumpido o la puerta esta abierta por mucho tiempo, la memoria del botdn de inicio volvera al ciclo Normal con Secado con Calor. Para cambiar un ciclo • Oprima Cancel.Drain (Cancelar.DesagQe). Espere que se complete el desagQe de 2 minutos. Vuelva a programar et lavavajitlas para et ciclo y las opciones que desee. (Recuerde agregar detergente si el lavavajillas ha pasado por la porci6n de lavado det ciclo original). O • Usted puede cambiar el cicto y las opciones en cualquier momento durante los pdmeros 2 minutos del cicto (mientras et agua entra en el lavavajillas) sin oprimir Cancelar.DesagQe. Cuidado de los controles • Evite las selecciones accidentales de cictos "asegurando" los controles. • Para asegurar los controles: presione y mantenga presionado el bot6n de No Heat Dry (Secado sin Calor) por 4 segundos. El indicador de estatus de Controles Cerrados resplandece cuando se cierran los controles. • Para "abrir" los controles: presione y mantenga presionado el bot6n de No Heat Dry por 4 segundos. El indicador de estatus de Control Lock (Controles Asegurados) se apagara y encender& • Si usted trata de programar los ciclos o las opciones cuando los controles est_n cerrados, el indicador de estatus de Control Lock destellara para que usted sepa que no se pueden seleccionar los cictos y las opciones hasta que se "abran" los controles. del lavavajillas Para problemas especiales de limpieza, consulte la secci6n "Diagn6stico y soluci6n de problemas". Cbmo limpiar el exterior En la mayoria de los casos, el uso con reguladdad de una esponja o un paso suave y hQmedo y un detergente suave es todo Io que se necesita para mantener atractiva y limpia la parte exterior de su lavavajillas If31. Cbmo limpiar el interior Los minerales del agua dura pueden producir una pelicula blanca en las superficies interiores, especialmente debajo del _rea de la puerta. Para limpiar el interior: • Aplique un detergente en potvo para lavavajillas en una esponja hQmeda para formar una pasta. O • Use detergente liquido para lavavajitlas y limpie con una esponja hQmeda I1. No limpie et interior det lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de goma. No use ningen tipo de limpiador que no sea detergente para lavavajitlas porque los otros pueden producir espuma abundante. 16 Espere que Cbmo guardar el lavavajillas en el verano Proteja su lavavajitlas durante los meses de verano como cerrando el suministro de agua y et suministro et6ctrico hacia el lavavajillas. Cbmo trasladar para el invierno o preparar su lavavajillas Proteja su lavavajiltas y su hogar contra los da_os causados por el agua debido a los tubos de agua congelada. Si deja su lavavajitlas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesto a temperaturas cercanas a bajo cero, es necesario que una persona calificada haga Io siguiente: 1. Desconecte et suministro de energia et6ctrica hacia et lavavajiltas. 2. Cierre et suministro de agua hacia el lavavajiltas. 3. Quite los 4 torniltos que est_n en el panel de acceso inferior y quite el panel Iml 4. Coloque una cacerola poco profunda debajo de la v_lvula de suministro de agua. Luego, use una llave para desconectar et tubo de entrada de agua de la v_lvula de suministro de agua. Separe el tubo de entrada de agua de la v_lvula de suministro de agua y deje caer et agua en la cacerola []. 5. Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida de agua y separelo de la valvula de suministro de agua; deje caer et agua en la cacerola. 6. Vuelva a conectar et tubo de entrada de agua y et tubo de salida de agua en la valvuta de suministro de agua. 7. Vacie la cacerola y vuelva a colocarla debajo de la bomba de agua. 8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de desagQe de la bomba de agua; deje caer el agua en la cacerola. 9. Vuelva a conectar la manguera de desagQe a la bomba de agua, asegur_ndose de colocar la abrazadera sobre la conexi6n. 10. Vuelva a colocar et panel de acceso inferior. NOTA: Si su lavavajitlas esta conectado a un triturador de basura, no deje correr et agua en et fregadero despues de preparar et lavavajitlas para et invierno. Hacerio podria ltenar de agua la manguera de desagQe en su lavavajitlas. Cbmo volver a conectar el lavavajillas 1. Quite los 4 tornillos que estan en et panel de acceso inferior y quite el panel. 2. Abra el suministro de agua hacia et lavavajitlas. 3. Conecte et suministro etectrico hacia et lavavajillas. 4. Ponga en marcha el tavavajillas un cicto completo y revise si hay filtraci6n. 5. Vuetva a colocar el panel de acceso inferior. 17 Sitienedudassobresi puedelavarunarticutodeterminado, verifiqueconetfabricantesise tratade unarticulo lavableenel lavavajitlas. &LAVABLE EN EL LAVAVAJILLAS? MATERIAL Aluminio ESPECIAL Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar et acabado del aluminio anodizado. No Lave las botetlas y las latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soitarse en el lavavajiitas. Las etiquetas suettas y la goma pueden obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir_n et rendimiento det lavavajilias. No Se perder_ el curado y et hierro se oxidar_. Si Revise siempre antes de lavar. sobre glaseado pueden perder Cristal Si Revise siempre las recomendaciones del fabdcante antes de lavar. Atgunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perderan color. Vidrio Si Los vasos de teche se pondran amadllentos despu6s de varias lavadas en el lavavajitlas. No Los mangos de algunos cuchilios est_n fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en el lavavajilias. No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden descolorar o descascarar el acabado. No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Pl_sticos Si Revise siempre las recomendaciones del fabdcante antes de lavar. La capacidad de los pl_sticos para resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes varia. Coloque los plasticos Qnicamente en la canasta superior. Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo completo de Enjuague R_pido si no va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede daSar el acabado. Plata Sterling de plata Si Haga correr un ciclo completo de Enjuague R_pido si no va a lavar inmediatamente. El contacto proiongado con los alimentos que contienen sal, _cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado. Hojalata No Puede oxidarse. Articulos de madera No Lavelos a mane. Revise siempre las recomendaciones det fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. Botellae y latas Hierro fundido Porcelana/Cer_mica Cuchillos de gres con mango hueco Peltre Pl_sticos 18 EXCEPClONES/IN FORMAClON deeechablee o con baho las recomendaciones del fabdcante Los diseSos antiguos, pintados a mano o se desteSir_n. Las hojas doradas color o intensidad. Diagn6stico El lavavajillas y soluci6n no funciona de problemas debidamente PROBLEMA ... CAUSA ... SOLUCI(_N ... El lavavajillas no funciona ni se detiene durante el ciclo La puerta no esta cerrada Asegerese de que al puerta est6 cerrada y asegurada con cerrojo. Se seleccion6 et ciclo equivocado Consulte la secci6n "Ciclos" en la pagina 13-14. El lavavajillas no est_ recibiendo suministro et6ctrico o esta recibiendo suministro inadecuado Revise si se fundi6 o dispar5 un fusible o el disyuntor. El motor se detuvo debido a sobrecarga El motor se reactivara automaficamente en unos minutos. Si no Io hace, ltame para solicitar servicio. El lavavajillas no est_ recibiendo agua Verifique que la Ilave de cierre manual (si ha sido instalada) est6 encendida. El lavavajillas no se Ilena de agua Se trab6 el interruptor de entrada de agua Verifique que el interruptor de entrada de agua se mueva hacia ardba y hacia abajo con libertad. Oprima hacia abajo para liberado. El lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha El agua que ltega al lavavajillas no esta Io suficientemente caliente Es normal que el lavavajitlas tome mas fiempo cuando esta calentando. Consulte la secci6n "Consejos sobre la temperatura del agua", p_gina 12. • Habr& un retraso durante el lavado principal si se selecciona la opci6n de Agua Caliente. • Habr_ tres retrasos si se selecciona el cicto de Oltas y Cazuelas. • El enjuague final se retrasar_ autom_ficamente hasta que la temperatura det agua alcance la temperatura adecuada para et ciclo. Queda agua en el lavavajillas El ciclo no termin6 Espere que termine et cicto. Queda detergente en El ciclo no termin6 Espere que termine el cicto. la seccibn con tapa del depbsito El detergente tiene grumos La canasta inferior se introdujo al rev6s Reemplace el detergente con uno seco y sin grumos. Consulte la secci6n de "Piezas y caracteristicas', p_gina 3 y vuelva a instalar la canasta inferior si fuera necesado. Aparecen residuos blancos al frente del Se us6 demasiado detergente Consulte la secci6n "C6mo usar et dep6sito de detergente", p_gina 10. panel de acceso La marca del detergente usado causa exceso de espuma Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaciSn. Mal olor en el lavavajillas Los platos s61o se lavan cada 2-3 dias Haga correr un ciclo de Enjuague R_pido por lo menos dos veces al dia hasta acumular una carga completa. Olor de plastico en el nuevo lavajitlas Enjuague con vinagre, tal como se describe en la siguiente pagina. Humedad excesiva det orificio de venfilaciSn en la consola del lavavajiltas La consola det lavavajillas debe estar alineada con la encimera. Consulte las instrucciones de instalaciSn para mas informaciSn. Condensacibn en la encimera de la cocina continQa en la siguiente p_gina 19 Diagn6stico Los platos no quedan PROBLEMA Residuos de alimentos en los platos Manchas de problemas (cont.) bien limpios CAUSA... SOLuCION ... Los platos se colocan incorrec-tamente en el lavavajillas Consulte la secci6n "C6mo cargar el lavavajiltas", paginas 7 a 9. Temperatura del agua muy baja Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesado, suba la temperatura det caientador de agua dom_stico para asegurar que el agua que entra en et lavavajillas tenga una temperatura minima de 49°C (120°F). Ver "Consejos sobre la temperatura det agua", pagina 12. Uso de detergente incorrecto, ineficaz o en cantidad insuficiente Use 6nicamente detergentes recomendados para lavavajiltas. Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de detergente", p_gina 10. Nunca use menos de una cucharada por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde siempre et detergente en un area fda y seca. Detergente endurecido en el dep6sito Use s61o detergente fresco. No permita que et detergente permanezca per vadas horas en un dep6sito h6medo. Revise si hay detergente endurecido en el dep6sito. Limpie et dep6sito cuando haya detergente endurecido. La bomba o et braze rociador est_ obstruido por las etiquetas de las botellas y latas Quite las etiquetas antes de lavar las botetlas y latas o lavetas a mano. Consulte la secci6n "Consejos para lavar articulos especiaies", pagina 18. Nivel de agua insuficiente debido a baja presi6n det agua La presi6n det agua de la vivienda debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para que et lavavajiltas alcance el nivel requerido de agua. Si la presi6n es may baja, podda ser necesario usar una bomba intensificadora de presi6n en et suministro de agua. Disminuci6n de la velocidad det brazo rociador debido al exceso de espuma Nunca use jab6n ni detergentes para lavar ropa. Use s61o detergentes para lavavajitlas. en los platos Manchas o formacibn de pelicula 20 ... y soluci6n Agua dura o agua con alto contenido de mineraies Acondicionar el agua para el enjuague final con un agente de enjuague liquido ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga siempre lteno el dep6sito con un agente de enjuague. Temperatura del agua may baja Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesado, suba la temperatura del calentador de agua domestico para asegurar que el agaa que entra en et lavavajitlas tenga una temperatura minima de 49°C (120°F). Ver "Consejos sobre la temperatura del agua", pagina 12. Use de detergentes inadecuados Use s61o detergentes recomendados Cantidad incorrecta de detergente Consulte ta secci6n "C6mo usar el dep6sito de detergente", p_gina 10. Los platos muy sucios y/o el agua dura necesitan generaimente detergente adicional. Uso de detergentes ineficaces El detergente debe estar fresco. Gu_rdelo en un lugar fdo y seco, prefedblemente en an recipiente herm6tico. Deseche los detergentes grumosos. para lavavajillas. Diagn6stico Manchas y soluci6n de problemas (cont.) en los platos. (cont.) PROBLEMA... CAUSA... Manchas o formacibn de pelicula (cont.) Nivet insuficiente causado por baja presi6n de agua SOLUCI(_N ,.. La presi6n det agua de la vivienda debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para que et lavavajillas alcance el nivel requerido de agua. Si la presi6n es muy baja, podria ser necesario usar una bomba intensificadora de presi6n en et suministro de agua. NOTA: Para eliminar las manchas y las pelicutas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre. 1. Lave y enjuague como lo hace siempre usando la opci6n de Secado sin calor. 2. Quite todos los objetos metalicos. 3. Ponga 500 mL (2 tazas) de vinagre blanco en un recipiente en la canasta inferior. 4. Active el cicto de lavado completo. El vinagre se mezctar_ con el agua de lavar. Pelicula de silice o corrosibn (la peticula de silice es un dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia). Una reacci6n quimica al agua de ciertos tipos de objetos de cristaL Producida usualmente por una combinaciSn de agua suave o suavizada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga det lavavajitlas y et calor det secado Podria no ser posible evitar el problema excepto lavando a mano. Para retra\sar este proceso, use una cantidad minima de detergente pero no menos de una cucharada por carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la m_quina para permitir el enjuague completo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no pueden ser eliminadas. Use la opciSn de No Heat Dry (Secado sin Calor). Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente El revestimiento fue etiminado por los detergentes del lavavajillas Vuelva a revestir las cacerolas despu6s de lavarlas en el lavavajiltas. Manchas color casta_o en los platos yen el interior del lavavajillas Alto contenido de hierro en el suministro de agua Elimine las manchas lavando los platos (despues de eliminar las manchas de comida) con una cucharadita y una cucharada de cdstales de acido citrico agregadas a la secci6n cubierta det depSsito de detergente. No use detergente. A continuaci6n use el cicto de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda instalar una unidad de etiminaci6n de hierro. Marcas negras o grises en los platos Objetos de aluminio Los objetos de aluminio deben ser colocados de manera que no se rocen con los platos durante el lavado. Los objetos de aluminio desechables no deben ser lavados en et lavavajillas porque pueden romperse y rayar los demos articulos. Las marcas de aluminio pueden eliminarse usando un limpiador abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos pl_sticos o en el interior del lavavajUlas Exceso de alimentos a base de tomate en los platos colocados en et lavavajitlas Las manchas pueden desaparecer gradualmente con el tiempo. El uso con regularidad del secado con calor puede retardar la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectaran el funcionamiento de la maquina. El uso con reguladdad del ciclo de Enjuague R_pido o de la opciSn de Secado sin Calor reduciran la presencia de manchas. continQa en la siguiente p_gina 21 Diagn6stico Los platos no quedan y soluci6n bien de problemas secos PROBLEMA ... CAUSA ... Los platos no est_n secos Los platos no se escurren debidamente Los platos deben tener et debido desagee para el agua. No recargue el lavavajitlas. Consulte la secci6n "C6mo cargar et lavavajillas", p_ginas 7 a 9. Use un agente de enjuague liquido para acelerar et secado. Pl_sticos Atgunos pl_sticos, debido al material, podrfan tener que ser secados con toalla. El dep6sito del agente de enjuague est_ vacfo Consulte la secci6n "C6mo usar et dep6sito de agente de enjuague", p_gina 11. Se us6 la opci6n de Secado sin Calor No use la opci6n de Secado sin Calor. Los platos se da_an Platos cascados durante SOLuCION ... el ciclo Los platos se colocaron incorrectamente en et lavavajillas. Coloque los platos y los vasos de manera que permanezcan estables y no choquen unos contra otros por la acci6n del lavado. Sacar y meter las canastas despacio reduce tambi6n la posibitidad de que los platos y los vasos se casquen. NOTA: algunas ctases de porcelana y objetos de cristal son muy deticados para ser lavados en el lavavajillas autom_tico y deben ser lavados a mano; por ejemplo, objetos antiguos, cristales de filo fino (en bisel) y articulos similares. Ruidos I 22 chirridos, crujidos o ezumbidos escuchan &Ha penetrado un objeto duro en el m6dulo de Ultra Wash? El sonido debe cesar cuando et objeto es pulverizado. I Servimos Io que vendemos "Servimos lo que vendemos" es nuestra garantia de que usted puede confiar en que Sears le brindar_ servicios de reparaci6n. Su lavavajitlas tiene valor agregado cuando usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de servicio per toda la naci6n, con tecnicos profesionales especificamente capacitados en aparatos electrodomesticos SEARS, con las partes, herramientas y equipos necesarios para asegurar que cumpliremos nuestros compromise con usted de ... "Servimos lo que vendemos". Contrato de Mantenimiento Sears Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE con un Contrato de Mantenimiento Sears. Los lavavajillas Sears est_n diserados, fabricados y probados para muchos aries de funcionamiento fiable. Aun asi, cualquier aparato etectrodomestico moderno puede necesitar servicio de vez en cuando. El Contrato de Mantenimiento de Sears: • Es su forma de adquirir los servicios de mafiana a los precios de hoy. • Elimina las facturas per reparaciones que resultan del uso normal. • Le permite todas las ltamadas de servicio que necesite. • Brinda servicio por T6cnicos profesionales capacitados por Sears. • Aun si no necesita reparaciones, et Contrato de Mantenimiento le ofrece una revisiSn preventiva de mantenimiento anual cuando usted la solicite. Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaci6n original, la reinstalaci6n o dares provenientes de causas externas, tales como actos de abuse, robe, incendio, inundaci6n, viento, ret_mpagos, congetaci6n, una falta o reducci6n del suministro electrco, etc. Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir: • Accesorios para puertas y panetes de acceso en colores • Accesorios de resguardo para paneles de madera personalizados que hagan juego con et color de su lavavajillas Para m_s informaci6n, consulte la Qltima pagina de las instrucciones de instalaci6n que vienen con su lavavajiltas. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Kenmore 15801 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario