Nikon ED, NIKKOR ED 800MM F/8 IF Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nikon ED Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
NOMENCLATURA
1 Parasol de objetivo incorporado tipo telescopico 10
2 Indice para alincamiento de anillo prefijado 11
3 Tornillo de seguro para anillo prefijado 12
4 Tornillo de seguro para el tripodc 13
5 Indices para alineamiento de collar de tripode 14
6 Soporte de filtro tipo insertion 15
7 Collar para tripode incorporado y rotatorio 16
8 Ojillo para correa 17
9 Anillo de enfoque
PREFACIO
El Nikkor ED 800mm f/8 IF pertenece a la nueva generation de superteleobjetivos,
que ofrece calidad de imagen incomparable y facilidad de manejo, mas operation de
diafragma automatica.
El uso de cristal (ED) de Extra-minima Dispersion en el diseno del objetivo reduce
drasticamente las aberraciones cromaticas (v.g., la inhabilidad de un objetivo de traer
todas las longitudes de onda de la luz visible, especialmente rojo y azul, en un mismo
piano de enfoque). El resultado es imagen definida y practicamente libre de "color
desenfocado" aun cuando se usa el objetivo completamente abierto a su abertura
maxima. Se aplica el Revestimiento Integrado Nikon (NIC) a las superficies de los
elementos para redutir los espectros secundarios y mejorar el contraste y rendition
de color.
Para mejorar el manejo, este objetivo utiliza el sistema de Enfoque Interno de Nikon
(IF),
en el cual los elementos son movidos internamente. Sin el traditional enfoque
helicoidal, no hay aumento en la longitud total del objetivo al enfocar mas de cerca;por
eso,
es mas facil de manejar sosteniendolo. Ademas, el objetivo es mas ligero y mas
compacto que los modelos anteriores a la misma longitud focal. Otra caracten'stica
conveniente incluyen un parasol telescopico del objetivo, anillo para montaje en
tripode interconstruido, anillo de enfoque prefijable para enfoque rapido a cierta dis-
tancia, y medicion de la exposition a abertura plena con camaras AI*.
El ED 800mm f/8 IF tiene soportes de filtro de tipo de insercion especial que acepta
cualquiera de gelatina o filtros de rosea de 39mm-el mismo tipo usado con el Reflex-
Nikkor 500mm f/8 y 1000mm f/11. Gracias a su gran longitud focal, este objetivo
es perfectamente apropiado para una amplia variedad de situaciones, incluyendo foto-
graffa periodistica, deportiva y de la flora y fauna naturales asi como para tomar fotos
del sol y de la luna.
* Si utiliza este objetivo con camaras sin el sistema AI, la exposition debera medirse
por el metodo de diafragmado. (Para mayor detalle rogamos referirse al manual de
instrucciones de la camara.)
MONTAJE EN UN TRIPODE
Para mayor nitidez de la foto y liberar a la camara de sacudimientos, se recomienda el
uso de un tripode en todo momento. El Nikkor ED 800mm f/8 IF esta provisto
con un practico anillo de montaje de tripode interconstruido, completamente rotable
(360°) para precisamente ese proposito. Para colocarlo al tripode, ubique la rosea del
anillo de tripode en el tornillo del tripode y ajuste. Para girar el objetivo (con la camara
acoplada) para formato vertical u horizontal, afloje el tornillo de seguro del anillo, gire
el objetivo a la position deseada, y reajuste el tornillo de seguro para fijar el conjunto.
Para conveniencia de ubicacion, se proveen marcas de referenda a intervalos de 90°
alrededor del anillo de tripode.
Escala de distancia
Indice para enfoque
Punto indice de diafragma
Pivote indicadoi para el Nikon Speedlight SB-E
Protuberancia de acoplamiento al exposimetro
Escala de abertura/lectura directa
Anillo de abertura
Escala de abertura
22
ENFOQUE PREFIJADO
B
El anillo de enfoque provisto con un anillo especial para usarse cuando se desea enfocar
rapido
a un
objeto
a
distancia especifica; la accion de parada clic del anillo permite
una
operacion
"al
toque" para mayor velocidad. Para prefijar
el
objetivo, afloje el tornillo
de seguro
del
anillo
de
prefijacion, gire
el
anillo
de
enfoque tanto como pueda
ir en
cualquier direccion, gire
de
regreso
el
anillo
de
enfoque
a la
posicion
de
enfoque
deseada
y
ajuste
el
tornillo
de
seguro
del
anillo
de
prefijacion para lograr
la
posicion
de parada clic.
INDICADORES DE LA PROFUNDIDAD DE CAMPO
La profundidad
de
campo (v.g.,
la
zona
de
enfoque
de
imagen aceptable
se
puede
revisar leyendo
los
indicadores
de
profundidad
de
campo de codigo
a
colores grabados
en
el
tambor
del
objetivo. Los pares de linieas de colores a cada lado de la li'nea blanca
de referencia
de la
escala
de
distancias corresponde
a
numeros
f
del mismo color
en la
escala
de
aberturas.
Ud.
puede tambien observar
la
profundidad
de
campo a traves del
visor
por
simplemente presionar
el
boton
de
vision previa
del
campo
de
profundidad
en el cuerpo de
la
camara.
FILTROS
C
El Nikkor
ED
800mm
f/8 IF usa
flltros Nikon standard
de
rosea,
de
39mm,
mon-
tados
en un
portafiltros
que
esta insertado dentro
del
cuerpo del objetivo justo detras
del anillo
de
montaje
del
tn'pode. Para' tener acceso
al
portafiltros para
la
reposition
de filtros, presione
y
gire
la
perilla
en el
portafiltros 90° hacia
la
izquierda, hasta
que
la linea blanca
en la
perilla este
en
angulo recto
con el eje del
objetivo. El portafiltro
se liberara
y
puede
ser
sacado
del
objetivo. Destornille
el
filtro
y
reemplacelo con uno
que
Ud.
desee usar. Asegure
de
nuevo
el
portafiltro
en su
lugar realizando
el
mismo
procedimiento
en
orden inverse
Con
este objetivo
se
provee
un
portafiltro especial
que acepta filtros
de
gelatina. Para fijar
el
filtro, libere
el
gancho, abra
las
placas
del
filtro,
introduzca
el
filtro
de
gelatina, cierre
las
placas
y
recorte
el
exceso
con un cu
chillo filudo.
El
portafiltro
se
puede montar entonces
en la
forma usual.
Por
favor,
observe
que
debido
a
pequenas diferencias
en
grosor entre
los
filtros
de
gelatina
y los
de vidrio, puede ocurrir algun desplazamiento
del
foco cuando
se
cambia
de un
tipo
de filtro
a
otro;
sin
embargo, esta discrepancia se corrige facilmente, desplazando leve-
mente
la
posicion del foco.
El
objetivo debe tener montado
un
filtro
en
todo momento.
PANTALLAS DE ENFOQUE RECOMENDADAS
Hay disponibles diversos pantallas
de
enfoque intercambiables diferentes, para
las
camaras Nikon
F2 y
F3,
que
cubren cualquier tipo
de
objetivo
o
situation fotografica.
Aquellas recomendadas para usarse con
el
de ED 800mm
f/8 IF
se indican
en el
cuadro
siguiente.
^~~~~~---^Pantalla
Camara ^~~~~*~~--^^^
F3
F2
A/L
B
©
©
C
D
0
©
E
©
©
G1
G2 G3 G4
©
©
HI H2 H3 H4
©
©
J
K/P
m
m
M
R
T
®
23
•Cuando a este objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-200, remitase a la siguiente
tabla*:
^^
Pantalla
Camara
---^^
F3
F2
A/L
B
©
©
C
o
o
D
0
o
E
©
©
Gl G2 G3 G4 HI
H2
H3 H4
J
K/P
®
M
R
T
®
*En la imagen registrada en la peh'cula podrian ser perceptibles reducciones de la
Humiliation en los bordes y otras deterioros de la calidad.
•Cuando a esta objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-300, remitase a la siguiente
tabla:
~~"~-—-^^^
Pantalla
Camara
^"---^.^
F3
F2
A/L
m
®
B
0
©
c
o
o
D
o
0
E
0
0
Gl
G2
G3
G4 HI
H2 H3
H4
©
J
K/P
®
®
M
R
T
®
•Cuando a esta objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-14 remitase a la siguiente
tabla:
Pantalla
A/L B c
Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4
K/P M
F3
O
o
F2
o o
© = Enfoque excelente
® = Enfoque acep table
La imagen es brillante de un borde al otro, pero la parte central del visor micro-
prismatico o reticulado es oscura. Enfoquese sobre la parte mate de alrededor.
0 = Enfoque acep table
Ligero efecto de vineteo o fendomeno de moire afecta la imagen en la pantalla.
Pero la imagen de la pelicula no es afectada por esto.
D =Medida de la exposition imposible;la combination objetivo-pantalla solo permite
realizar la operation de enfoque.
Los blancos signrfican inaplicable.
ESPECIFICACIONES
Longitud focal: 800mm
Abertura maxima: f/8
Construction: 9 elementos en 7 grupos
Angulo de abarca: 3°
Escala de distancias: Graduada en metros y pies, desde 10m (35 pies) a infinito (°°)
Escala de aberturas: De f/8 a f/32, con escala standard y la de lectura directa de
aberturas
Diafragma: Totalmente automatico
Medida de la exposition: Mediante el metodo de abertura plena; Ueva protuberancia
de acoplamiento al fotometro para las camaras AI
Sistema de enfoque: Interno
Montura de tripode: Por base en el anillo de montura del tri'pode; anillo rotativo en el
objetivo que permite tomas en formato vertical y horizontal. Posiciones de clic cada
90° de rotation;
Ueva
seguro a rosea del anillo
Parasol: Tipo telescopico incorporado en la parte frontal del objetivo
24
Filtro: Sistema interconstruido a rosea de 39mm; se provee tambien portafiltro de
gelatina original
Montuia: A bayoneta Nikon
Medida de enlazamiento: 122mm (P
=
1mm)
Dimensiones: 134mm0x 460mm longitud (total), 452mm de extension desde la
pestafia de montaje
Peso:
Aprox. 3300g
Accesorios
Tapa frontal de cuero a presion
Tapa trasera del objetivo LF-1
Filtros L37C de rosea, 39mm
Portafiltro de gelatina
Otros filtros de roscade 39mm
Filtros de rosea de 122mm
Teleconvertidor TC-200
Teleconvertidor TC-300
Teleconvertidor TC-14
Estuche de alumino CT-1203
ALGO SOBRE
LOS NIKKOR
DE LA SERIE
ED
La correction de las aberraciones cromaticas en los objetivos ha
estado limitada, mayormente, al uso de tecnicas que llevan a dos
longitudes de onda (normalmente la azul y la roja) a un foco
comun. Aunque conocidos como acromaticos, los objetivos que
empleaban estos disefios muestran cierto grado de dispersion re-
sidual indeseable (llamada el "espectro secundario") que limita el
contraste de la imagen y la definicion particularmente a abertura
plena. Los teleobjetivos son los mas afectos a los efectos nega-
tivos de las aberraciones cromaticas, puesto que el espectro se-
cundario aumenta con la longitud focal. La serie ED de Nikkors
consiste en unos teles o superteles con elementos hechos
.de
un
cristal optico especial desarrollado por Nippon Kogaku llamado
cristal de "Dispersion Extraminima (ED)" Aunque las carac-
ten'sticas opticas de este nuevo cristal son similares a las del
calciofluorita, el cristal ED posee un indice de refraction mas
constante a traves de un amplio intervalo de temperaturas y por
tanto causara menor alteration del foco. Tambien el cristal ED
es mucho mas duro y mas resistente a las rayaduras, siendo posi-
ble su uso para los elementos delantero y trasero, con optimas
correcciones de aberraciones cromaticas a traves del mayor
indice posible de longitudes de onda. Algunos objetivos de la
serie ED han sido tan bien corregidos que la definicion de la
imagen se extiende uniformemente a la region infrarroja; pues
para estos objetivos es innecesario un reenfoque correctivo para
fotografia infrarroja. Los demas objetivos tales como el Nikkor
ED 800mm f/8 IF se han construido excepcionalmente com-
pactos debido al uso de elementos de cristal ED; para estos
objetivos, sin embargo, si se necesita un enfoque correctivo para
fotografia infrarroja. Sin importar cual sea, cualquier objetivo de
la serie ED ofrece definicion excepcional y gran contraste, para
una fotografia mas precisa bajo las condiciones mas diversas.
25
Soins a Apporter a Votre Objectif
II est necessaire de conserver les surfaces des lentilles de l'objeetif dans un etat de
proprete maximum. Pour le nettoyage, il est recommande d'utiliser un tissu de
coton doux, imbibe d'alcool afin d'effacer des traces de graisse ou de doigts. Lors-
que,
Ton utilise de Tether, des traces peuvent subsister apres evaporation sur une
lentille qui a subi le traitement multi-couches. Dans un tel cas, frotter a nouveau
avec du coton imbibe d'alcool.
Laisser un filtre UV monte en permanence constitue une bonne protection de la
lentille avant contre la poussiere et les chocs. Le bouchon avant est egalement une
protection efficace de la lentille avant.
Bouchez Tavant de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil.
Lorsque votre objectif n'est pas monte, mettez-lui ses bouchons avant et arriere.
Pour ranger convenablement l'objeetif dans son etui en cuir, mettez la bague de
mise au point sur l'infini (°°).
Cuidado del Objetivo
Si bien siempre se debe mantener limpia la superficie del objetivo, debe evitarse una
limpieza tosca. Limpie frontando con un pafio de algodon limpio humedecido en
alcohol cuando deba quitar manchas con grasa o impresiones digitales de la superficie
del objetivo.
Si se utiliza eter para limpiar el objetivo, puede aparecer a veces una mancha sobre
la superficie del objetivo recubierto de capas multiples. Si esto sucede, limpielo nueva-
mente con un pano de algodon humedecido con alcohol.
Usar un cepillo suave-nunca tela o tejido-para quitar el polvo, las manchas per-
sistentes han de ser lavadas con un tejido especial para objetivos humedecido con
alcohol o lfquido limpiador.
Para proteger la superficie del objetivo de polvo o perjuicio alguno se recomienda el
uso de un filtro UV en todo momento.
El parasol tambien ayuda a proteger el objetivo.
Dejar la tapa puesta siempre que no se use el objetivo.
Poner ambas tapas la delantera y la trasera al guardar el objetivo por separado.
Para asegurar un colocacion conveniente del objetivo al guardarlo en el estuche,
poner el anillo de enfoque a infinito (°°).
28
/