Nikon ED Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

NOMENCLATURA
1 Parasol de objetivo incorporado tipo telescopico 10
2 Indice para alincamiento de anillo prefijado 11
3 Tornillo de seguro para anillo prefijado 12
4 Tornillo de seguro para el tripodc 13
5 Indices para alineamiento de collar de tripode 14
6 Soporte de filtro tipo insertion 15
7 Collar para tripode incorporado y rotatorio 16
8 Ojillo para correa 17
9 Anillo de enfoque
PREFACIO
El Nikkor ED 800mm f/8 IF pertenece a la nueva generation de superteleobjetivos,
que ofrece calidad de imagen incomparable y facilidad de manejo, mas operation de
diafragma automatica.
El uso de cristal (ED) de Extra-minima Dispersion en el diseno del objetivo reduce
drasticamente las aberraciones cromaticas (v.g., la inhabilidad de un objetivo de traer
todas las longitudes de onda de la luz visible, especialmente rojo y azul, en un mismo
piano de enfoque). El resultado es imagen definida y practicamente libre de "color
desenfocado" aun cuando se usa el objetivo completamente abierto a su abertura
maxima. Se aplica el Revestimiento Integrado Nikon (NIC) a las superficies de los
elementos para redutir los espectros secundarios y mejorar el contraste y rendition
de color.
Para mejorar el manejo, este objetivo utiliza el sistema de Enfoque Interno de Nikon
(IF),
en el cual los elementos son movidos internamente. Sin el traditional enfoque
helicoidal, no hay aumento en la longitud total del objetivo al enfocar mas de cerca;por
eso,
es mas facil de manejar sosteniendolo. Ademas, el objetivo es mas ligero y mas
compacto que los modelos anteriores a la misma longitud focal. Otra caracten'stica
conveniente incluyen un parasol telescopico del objetivo, anillo para montaje en
tripode interconstruido, anillo de enfoque prefijable para enfoque rapido a cierta dis-
tancia, y medicion de la exposition a abertura plena con camaras AI*.
El ED 800mm f/8 IF tiene soportes de filtro de tipo de insercion especial que acepta
cualquiera de gelatina o filtros de rosea de 39mm-el mismo tipo usado con el Reflex-
Nikkor 500mm f/8 y 1000mm f/11. Gracias a su gran longitud focal, este objetivo
es perfectamente apropiado para una amplia variedad de situaciones, incluyendo foto-
graffa periodistica, deportiva y de la flora y fauna naturales asi como para tomar fotos
del sol y de la luna.
* Si utiliza este objetivo con camaras sin el sistema AI, la exposition debera medirse
por el metodo de diafragmado. (Para mayor detalle rogamos referirse al manual de
instrucciones de la camara.)
MONTAJE EN UN TRIPODE
Para mayor nitidez de la foto y liberar a la camara de sacudimientos, se recomienda el
uso de un tripode en todo momento. El Nikkor ED 800mm f/8 IF esta provisto
con un practico anillo de montaje de tripode interconstruido, completamente rotable
(360°) para precisamente ese proposito. Para colocarlo al tripode, ubique la rosea del
anillo de tripode en el tornillo del tripode y ajuste. Para girar el objetivo (con la camara
acoplada) para formato vertical u horizontal, afloje el tornillo de seguro del anillo, gire
el objetivo a la position deseada, y reajuste el tornillo de seguro para fijar el conjunto.
Para conveniencia de ubicacion, se proveen marcas de referenda a intervalos de 90°
alrededor del anillo de tripode.
Escala de distancia
Indice para enfoque
Punto indice de diafragma
Pivote indicadoi para el Nikon Speedlight SB-E
Protuberancia de acoplamiento al exposimetro
Escala de abertura/lectura directa
Anillo de abertura
Escala de abertura
22
ENFOQUE PREFIJADO
B
El anillo de enfoque provisto con un anillo especial para usarse cuando se desea enfocar
rapido
a un
objeto
a
distancia especifica; la accion de parada clic del anillo permite
una
operacion
"al
toque" para mayor velocidad. Para prefijar
el
objetivo, afloje el tornillo
de seguro
del
anillo
de
prefijacion, gire
el
anillo
de
enfoque tanto como pueda
ir en
cualquier direccion, gire
de
regreso
el
anillo
de
enfoque
a la
posicion
de
enfoque
deseada
y
ajuste
el
tornillo
de
seguro
del
anillo
de
prefijacion para lograr
la
posicion
de parada clic.
INDICADORES DE LA PROFUNDIDAD DE CAMPO
La profundidad
de
campo (v.g.,
la
zona
de
enfoque
de
imagen aceptable
se
puede
revisar leyendo
los
indicadores
de
profundidad
de
campo de codigo
a
colores grabados
en
el
tambor
del
objetivo. Los pares de linieas de colores a cada lado de la li'nea blanca
de referencia
de la
escala
de
distancias corresponde
a
numeros
f
del mismo color
en la
escala
de
aberturas.
Ud.
puede tambien observar
la
profundidad
de
campo a traves del
visor
por
simplemente presionar
el
boton
de
vision previa
del
campo
de
profundidad
en el cuerpo de
la
camara.
FILTROS
C
El Nikkor
ED
800mm
f/8 IF usa
flltros Nikon standard
de
rosea,
de
39mm,
mon-
tados
en un
portafiltros
que
esta insertado dentro
del
cuerpo del objetivo justo detras
del anillo
de
montaje
del
tn'pode. Para' tener acceso
al
portafiltros para
la
reposition
de filtros, presione
y
gire
la
perilla
en el
portafiltros 90° hacia
la
izquierda, hasta
que
la linea blanca
en la
perilla este
en
angulo recto
con el eje del
objetivo. El portafiltro
se liberara
y
puede
ser
sacado
del
objetivo. Destornille
el
filtro
y
reemplacelo con uno
que
Ud.
desee usar. Asegure
de
nuevo
el
portafiltro
en su
lugar realizando
el
mismo
procedimiento
en
orden inverse
Con
este objetivo
se
provee
un
portafiltro especial
que acepta filtros
de
gelatina. Para fijar
el
filtro, libere
el
gancho, abra
las
placas
del
filtro,
introduzca
el
filtro
de
gelatina, cierre
las
placas
y
recorte
el
exceso
con un cu
chillo filudo.
El
portafiltro
se
puede montar entonces
en la
forma usual.
Por
favor,
observe
que
debido
a
pequenas diferencias
en
grosor entre
los
filtros
de
gelatina
y los
de vidrio, puede ocurrir algun desplazamiento
del
foco cuando
se
cambia
de un
tipo
de filtro
a
otro;
sin
embargo, esta discrepancia se corrige facilmente, desplazando leve-
mente
la
posicion del foco.
El
objetivo debe tener montado
un
filtro
en
todo momento.
PANTALLAS DE ENFOQUE RECOMENDADAS
Hay disponibles diversos pantallas
de
enfoque intercambiables diferentes, para
las
camaras Nikon
F2 y
F3,
que
cubren cualquier tipo
de
objetivo
o
situation fotografica.
Aquellas recomendadas para usarse con
el
de ED 800mm
f/8 IF
se indican
en el
cuadro
siguiente.
^~~~~~---^Pantalla
Camara ^~~~~*~~--^^^
F3
F2
A/L
B
©
©
C
D
0
©
E
©
©
G1
G2 G3 G4
©
©
HI H2 H3 H4
©
©
J
K/P
m
m
M
R
T
®
23
•Cuando a este objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-200, remitase a la siguiente
tabla*:
^^
Pantalla
Camara
---^^
F3
F2
A/L
B
©
©
C
o
o
D
0
o
E
©
©
Gl G2 G3 G4 HI
H2
H3 H4
J
K/P
®
M
R
T
®
*En la imagen registrada en la peh'cula podrian ser perceptibles reducciones de la
Humiliation en los bordes y otras deterioros de la calidad.
•Cuando a esta objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-300, remitase a la siguiente
tabla:
~~"~-—-^^^
Pantalla
Camara
^"---^.^
F3
F2
A/L
m
®
B
0
©
c
o
o
D
o
0
E
0
0
Gl
G2
G3
G4 HI
H2 H3
H4
©
J
K/P
®
®
M
R
T
®
•Cuando a esta objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-14 remitase a la siguiente
tabla:
Pantalla
A/L B c
Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4
K/P M
F3
O
o
F2
o o
© = Enfoque excelente
® = Enfoque acep table
La imagen es brillante de un borde al otro, pero la parte central del visor micro-
prismatico o reticulado es oscura. Enfoquese sobre la parte mate de alrededor.
0 = Enfoque acep table
Ligero efecto de vineteo o fendomeno de moire afecta la imagen en la pantalla.
Pero la imagen de la pelicula no es afectada por esto.
D =Medida de la exposition imposible;la combination objetivo-pantalla solo permite
realizar la operation de enfoque.
Los blancos signrfican inaplicable.
ESPECIFICACIONES
Longitud focal: 800mm
Abertura maxima: f/8
Construction: 9 elementos en 7 grupos
Angulo de abarca: 3°
Escala de distancias: Graduada en metros y pies, desde 10m (35 pies) a infinito (°°)
Escala de aberturas: De f/8 a f/32, con escala standard y la de lectura directa de
aberturas
Diafragma: Totalmente automatico
Medida de la exposition: Mediante el metodo de abertura plena; Ueva protuberancia
de acoplamiento al fotometro para las camaras AI
Sistema de enfoque: Interno
Montura de tripode: Por base en el anillo de montura del tri'pode; anillo rotativo en el
objetivo que permite tomas en formato vertical y horizontal. Posiciones de clic cada
90° de rotation;
Ueva
seguro a rosea del anillo
Parasol: Tipo telescopico incorporado en la parte frontal del objetivo
24
Filtro: Sistema interconstruido a rosea de 39mm; se provee tambien portafiltro de
gelatina original
Montuia: A bayoneta Nikon
Medida de enlazamiento: 122mm (P
=
1mm)
Dimensiones: 134mm0x 460mm longitud (total), 452mm de extension desde la
pestafia de montaje
Peso:
Aprox. 3300g
Accesorios
Tapa frontal de cuero a presion
Tapa trasera del objetivo LF-1
Filtros L37C de rosea, 39mm
Portafiltro de gelatina
Otros filtros de roscade 39mm
Filtros de rosea de 122mm
Teleconvertidor TC-200
Teleconvertidor TC-300
Teleconvertidor TC-14
Estuche de alumino CT-1203
ALGO SOBRE
LOS NIKKOR
DE LA SERIE
ED
La correction de las aberraciones cromaticas en los objetivos ha
estado limitada, mayormente, al uso de tecnicas que llevan a dos
longitudes de onda (normalmente la azul y la roja) a un foco
comun. Aunque conocidos como acromaticos, los objetivos que
empleaban estos disefios muestran cierto grado de dispersion re-
sidual indeseable (llamada el "espectro secundario") que limita el
contraste de la imagen y la definicion particularmente a abertura
plena. Los teleobjetivos son los mas afectos a los efectos nega-
tivos de las aberraciones cromaticas, puesto que el espectro se-
cundario aumenta con la longitud focal. La serie ED de Nikkors
consiste en unos teles o superteles con elementos hechos
.de
un
cristal optico especial desarrollado por Nippon Kogaku llamado
cristal de "Dispersion Extraminima (ED)" Aunque las carac-
ten'sticas opticas de este nuevo cristal son similares a las del
calciofluorita, el cristal ED posee un indice de refraction mas
constante a traves de un amplio intervalo de temperaturas y por
tanto causara menor alteration del foco. Tambien el cristal ED
es mucho mas duro y mas resistente a las rayaduras, siendo posi-
ble su uso para los elementos delantero y trasero, con optimas
correcciones de aberraciones cromaticas a traves del mayor
indice posible de longitudes de onda. Algunos objetivos de la
serie ED han sido tan bien corregidos que la definicion de la
imagen se extiende uniformemente a la region infrarroja; pues
para estos objetivos es innecesario un reenfoque correctivo para
fotografia infrarroja. Los demas objetivos tales como el Nikkor
ED 800mm f/8 IF se han construido excepcionalmente com-
pactos debido al uso de elementos de cristal ED; para estos
objetivos, sin embargo, si se necesita un enfoque correctivo para
fotografia infrarroja. Sin importar cual sea, cualquier objetivo de
la serie ED ofrece definicion excepcional y gran contraste, para
una fotografia mas precisa bajo las condiciones mas diversas.
25
Soins a Apporter a Votre Objectif
II est necessaire de conserver les surfaces des lentilles de l'objeetif dans un etat de
proprete maximum. Pour le nettoyage, il est recommande d'utiliser un tissu de
coton doux, imbibe d'alcool afin d'effacer des traces de graisse ou de doigts. Lors-
que,
Ton utilise de Tether, des traces peuvent subsister apres evaporation sur une
lentille qui a subi le traitement multi-couches. Dans un tel cas, frotter a nouveau
avec du coton imbibe d'alcool.
Laisser un filtre UV monte en permanence constitue une bonne protection de la
lentille avant contre la poussiere et les chocs. Le bouchon avant est egalement une
protection efficace de la lentille avant.
Bouchez Tavant de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil.
Lorsque votre objectif n'est pas monte, mettez-lui ses bouchons avant et arriere.
Pour ranger convenablement l'objeetif dans son etui en cuir, mettez la bague de
mise au point sur l'infini (°°).
Cuidado del Objetivo
Si bien siempre se debe mantener limpia la superficie del objetivo, debe evitarse una
limpieza tosca. Limpie frontando con un pafio de algodon limpio humedecido en
alcohol cuando deba quitar manchas con grasa o impresiones digitales de la superficie
del objetivo.
Si se utiliza eter para limpiar el objetivo, puede aparecer a veces una mancha sobre
la superficie del objetivo recubierto de capas multiples. Si esto sucede, limpielo nueva-
mente con un pano de algodon humedecido con alcohol.
Usar un cepillo suave-nunca tela o tejido-para quitar el polvo, las manchas per-
sistentes han de ser lavadas con un tejido especial para objetivos humedecido con
alcohol o lfquido limpiador.
Para proteger la superficie del objetivo de polvo o perjuicio alguno se recomienda el
uso de un filtro UV en todo momento.
El parasol tambien ayuda a proteger el objetivo.
Dejar la tapa puesta siempre que no se use el objetivo.
Poner ambas tapas la delantera y la trasera al guardar el objetivo por separado.
Para asegurar un colocacion conveniente del objetivo al guardarlo en el estuche,
poner el anillo de enfoque a infinito (°°).
28

Transcripción de documentos

NOMENCLATURA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Parasol de objetivo incorporado tipo telescopico Indice para alincamiento de anillo prefijado Tornillo de seguro para anillo prefijado Tornillo de seguro para el tripodc Indices para alineamiento de collar de tripode Soporte de filtro tipo insertion Collar para tripode incorporado y rotatorio Ojillo para correa Anillo de enfoque 10 11 12 13 14 15 16 17 Escala de distancia Indice para enfoque Punto indice de diafragma Pivote indicadoi para el Nikon Speedlight SB-E Protuberancia de acoplamiento al exposimetro Escala de abertura/lectura directa Anillo de abertura Escala de abertura PREFACIO El Nikkor ED 800mm f/8 IF pertenece a la nueva generation de superteleobjetivos, que ofrece calidad de imagen incomparable y facilidad de manejo, mas operation de diafragma automatica. El uso de cristal (ED) de Extra-minima Dispersion en el diseno del objetivo reduce drasticamente las aberraciones cromaticas (v.g., la inhabilidad de un objetivo de traer todas las longitudes de onda de la luz visible, especialmente rojo y azul, en un mismo piano de enfoque). El resultado es imagen definida y practicamente libre de "color desenfocado" aun cuando se usa el objetivo completamente abierto a su abertura maxima. Se aplica el Revestimiento Integrado Nikon (NIC) a las superficies de los elementos para redutir los espectros secundarios y mejorar el contraste y rendition de color. Para mejorar el manejo, este objetivo utiliza el sistema de Enfoque Interno de Nikon (IF), en el cual los elementos son movidos internamente. Sin el traditional enfoque helicoidal, no hay aumento en la longitud total del objetivo al enfocar mas de cerca;por eso, es mas facil de manejar sosteniendolo. Ademas, el objetivo es mas ligero y mas compacto que los modelos anteriores a la misma longitud focal. Otra caracten'stica conveniente incluyen un parasol telescopico del objetivo, anillo para montaje en tripode interconstruido, anillo de enfoque prefijable para enfoque rapido a cierta distancia, y medicion de la exposition a abertura plena con camaras AI*. El ED 800mm f/8 IF tiene soportes de filtro de tipo de insercion especial que acepta cualquiera de gelatina o filtros de rosea de 39mm-el mismo tipo usado con el ReflexNikkor 500mm f/8 y 1000mm f/11. Gracias a su gran longitud focal, este objetivo es perfectamente apropiado para una amplia variedad de situaciones, incluyendo fotograffa periodistica, deportiva y de la flora y fauna naturales asi como para tomar fotos del sol y de la luna. * Si utiliza este objetivo con camaras sin el sistema AI, la exposition debera medirse por el metodo de diafragmado. (Para mayor detalle rogamos referirse al manual de instrucciones de la camara.) MONTAJE EN UN TRIPODE Para mayor nitidez de la foto y liberar a la camara de sacudimientos, se recomienda el uso de un tripode en todo momento. El Nikkor ED 800mm f/8 IF esta provisto con un practico anillo de montaje de tripode interconstruido, completamente rotable (360°) para precisamente ese proposito. Para colocarlo al tripode, ubique la rosea del anillo de tripode en el tornillo del tripode y ajuste. Para girar el objetivo (con la camara acoplada) para formato vertical u horizontal, afloje el tornillo de seguro del anillo, gire el objetivo a la position deseada, y reajuste el tornillo de seguro para fijar el conjunto. Para conveniencia de ubicacion, se proveen marcas de referenda a intervalos de 90° alrededor del anillo de tripode. 22 ENFOQUE PREFIJADO B El anillo de enfoque provisto con un anillo especial para usarse cuando se desea enfocar rapido a un objeto a distancia especifica; la accion de parada clic del anillo permite una operacion "al toque" para mayor velocidad. Para prefijar el objetivo, afloje el tornillo de seguro del anillo de prefijacion, gire el anillo de enfoque tanto como pueda ir en cualquier direccion, gire de regreso el anillo de enfoque a la posicion de enfoque deseada y ajuste el tornillo de seguro del anillo de prefijacion para lograr la posicion de parada clic. INDICADORES DE LA PROFUNDIDAD DE CAMPO La profundidad de campo (v.g., la zona de enfoque de imagen aceptable se puede revisar leyendo los indicadores de profundidad de campo de codigo a colores grabados en el tambor del objetivo. Los pares de linieas de colores a cada lado de la li'nea blanca de referencia de la escala de distancias corresponde a numeros f del mismo color en la escala de aberturas. Ud. puede tambien observar la profundidad de campo a traves del visor por simplemente presionar el boton de vision previa del campo de profundidad en el cuerpo de la camara. FILTROS C El Nikkor ED 800mm f/8 IF usa flltros Nikon standard de rosea, de 39mm, montados en un portafiltros que esta insertado dentro del cuerpo del objetivo justo detras del anillo de montaje del tn'pode. Para' tener acceso al portafiltros para la reposition de filtros, presione y gire la perilla en el portafiltros 90° hacia la izquierda, hasta que la linea blanca en la perilla este en angulo recto con el eje del objetivo. El portafiltro se liberara y puede ser sacado del objetivo. Destornille el filtro y reemplacelo con uno que Ud. desee usar. Asegure de nuevo el portafiltro en su lugar realizando el mismo procedimiento en orden inverse Con este objetivo se provee un portafiltro especial que acepta filtros de gelatina. Para fijar el filtro, libere el gancho, abra las placas del filtro, introduzca el filtro de gelatina, cierre las placas y recorte el exceso con un cu chillo filudo. El portafiltro se puede montar entonces en la forma usual. Por favor, observe que debido a pequenas diferencias en grosor entre los filtros de gelatina y los de vidrio, puede ocurrir algun desplazamiento del foco cuando se cambia de un tipo de filtro a otro; sin embargo, esta discrepancia se corrige facilmente, desplazando levemente la posicion del foco. El objetivo debe tener montado un filtro en todo momento. PANTALLAS DE ENFOQUE RECOMENDADAS Hay disponibles diversos pantallas de enfoque intercambiables diferentes, para las camaras Nikon F2 y F3, que cubren cualquier tipo de objetivo o situation fotografica. Aquellas recomendadas para usarse con el de ED 800mm f/8 IF se indican en el cuadro siguiente. ^~~~~~---^Pantalla Camara ^~~~~*~~--^^^ F3 F2 A/L • • B C D E G1 G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J © © • • © © © © © K/P m • m © • 0 © M R T • ® • 23 •Cuando a este objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-200, remitase a la siguiente tabla*: Camara ^ ^ Pantalla - - - ^ ^ A/L B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K/P M R T • © o 0 © • • • ® • © o o © • • ® *En la imagen registrada en la peh'cula podrian ser perceptibles reducciones de la Humiliation en los bordes y otras deterioros de la calidad. •Cuando a esta objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-300, remitase a la siguiente tabla: ~~"~-—-^^^ Pantalla B c D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K/P M R T Camara ^ " - - - ^ . ^ A / L F3 F2 m 0 o o ® © o 0 F3 0 © • • ® ® • • •Cuando a esta objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-14 remitase a la siguiente tabla: F2 Pantalla F3 F2 A / L • • • B c O o o o 0 ® Gl G2 G3 G4 HI K/P H2 H3 H4 • • • • M • • • © = Enfoque excelente ® = Enfoque acep table La imagen es brillante de un borde al otro, pero la parte central del visor microprismatico o reticulado es oscura. Enfoquese sobre la parte mate de alrededor. 0 = Enfoque acep table Ligero efecto de vineteo o fendomeno de moire afecta la imagen en la pantalla. Pero la imagen de la pelicula no es afectada por esto. D =Medida de la exposition imposible;la combination objetivo-pantalla solo permite realizar la operation de enfoque. Los blancos signrfican inaplicable. ESPECIFICACIONES Longitud focal: 800mm Abertura maxima: f/8 Construction: 9 elementos en 7 grupos Angulo de abarca: 3° Escala de distancias: Graduada en metros y pies, desde 10m (35 pies) a infinito (°°) Escala de aberturas: De f/8 a f/32, con escala standard y la de lectura directa de aberturas Diafragma: Totalmente automatico Medida de la exposition: Mediante el metodo de abertura plena; Ueva protuberancia de acoplamiento al fotometro para las camaras AI Sistema de enfoque: Interno Montura de tripode: Por base en el anillo de montura del tri'pode; anillo rotativo en el objetivo que permite tomas en formato vertical y horizontal. Posiciones de clic cada 90° de rotation; Ueva seguro a rosea del anillo Parasol: Tipo telescopico incorporado en la parte frontal del objetivo 24 Filtro: Sistema interconstruido a rosea de 39mm; se provee tambien portafiltro de gelatina original Montuia: A bayoneta Nikon Medida de enlazamiento: 122mm (P = 1mm) Dimensiones: 134mm0x 460mm longitud (total), 452mm de extension desde la pestafia de montaje Peso: Aprox. 3300g Accesorios Tapa frontal de cuero a presion Tapa trasera del objetivo LF-1 Filtros L37C de rosea, 39mm Portafiltro de gelatina Otros filtros de roscade 39mm ALGO SOBRE LOS NIKKOR DE LA SERIE ED Filtros de rosea de 122mm Teleconvertidor TC-200 Teleconvertidor TC-300 Teleconvertidor TC-14 Estuche de alumino CT-1203 La correction de las aberraciones cromaticas en los objetivos ha estado limitada, mayormente, al uso de tecnicas que llevan a dos longitudes de onda (normalmente la azul y la roja) a un foco comun. Aunque conocidos como acromaticos, los objetivos que empleaban estos disefios muestran cierto grado de dispersion residual indeseable (llamada el "espectro secundario") que limita el contraste de la imagen y la definicion particularmente a abertura plena. Los teleobjetivos son los mas afectos a los efectos negativos de las aberraciones cromaticas, puesto que el espectro secundario aumenta con la longitud focal. La serie ED de Nikkors consiste en unos teles o superteles con elementos hechos .de un cristal optico especial desarrollado por Nippon Kogaku llamado cristal de "Dispersion Extraminima (ED)" Aunque las caracten'sticas opticas de este nuevo cristal son similares a las del calciofluorita, el cristal ED posee un indice de refraction mas constante a traves de un amplio intervalo de temperaturas y por tanto causara menor alteration del foco. Tambien el cristal ED es mucho mas duro y mas resistente a las rayaduras, siendo posible su uso para los elementos delantero y trasero, con optimas correcciones de aberraciones cromaticas a traves del mayor indice posible de longitudes de onda. Algunos objetivos de la serie ED han sido tan bien corregidos que la definicion de la imagen se extiende uniformemente a la region infrarroja; pues para estos objetivos es innecesario un reenfoque correctivo para fotografia infrarroja. Los demas objetivos tales como el Nikkor ED 800mm f/8 IF se han construido excepcionalmente compactos debido al uso de elementos de cristal ED; para estos objetivos, sin embargo, si se necesita un enfoque correctivo para fotografia infrarroja. Sin importar cual sea, cualquier objetivo de la serie ED ofrece definicion excepcional y gran contraste, para una fotografia mas precisa bajo las condiciones mas diversas. 25 Soins a Apporter a Votre Objectif • II est necessaire de conserver les surfaces des lentilles de l'objeetif dans un etat de proprete maximum. Pour le nettoyage, il est recommande d'utiliser un tissu de coton doux, imbibe d'alcool afin d'effacer des traces de graisse ou de doigts. Lorsque, Ton utilise de Tether, des traces peuvent subsister apres evaporation sur une lentille qui a subi le traitement multi-couches. Dans un tel cas, frotter a nouveau avec du coton imbibe d'alcool. • Laisser un filtre UV monte en permanence constitue une bonne protection de la lentille avant contre la poussiere et les chocs. Le bouchon avant est egalement une protection efficace de la lentille avant. • Bouchez Tavant de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil. • Lorsque votre objectif n'est pas monte, mettez-lui ses bouchons avant et arriere. • Pour ranger convenablement l'objeetif dans son etui en cuir, mettez la bague de mise au point sur l'infini (°°). Cuidado del Objetivo • Si bien siempre se debe mantener limpia la superficie del objetivo, debe evitarse una limpieza tosca. Limpie frontando con un pafio de algodon limpio humedecido en alcohol cuando deba quitar manchas con grasa o impresiones digitales de la superficie del objetivo. Si se utiliza eter para limpiar el objetivo, puede aparecer a veces una mancha sobre la superficie del objetivo recubierto de capas multiples. Si esto sucede, limpielo nuevamente con un pano de algodon humedecido con alcohol. • Usar un cepillo suave-nunca tela o tejido-para quitar el polvo, las manchas persistentes han de ser lavadas con un tejido especial para objetivos humedecido con alcohol o lfquido limpiador. • Para proteger la superficie del objetivo de polvo o perjuicio alguno se recomienda el uso de un filtro UV en todo momento. El parasol tambien ayuda a proteger el objetivo. • Dejar la tapa puesta siempre que no se use el objetivo. • Poner ambas tapas la delantera y la trasera al guardar el objetivo por separado. • Para asegurar un colocacion conveniente del objetivo al guardarlo en el estuche, poner el anillo de enfoque a infinito (°°). 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Nikon ED Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas