Stadler Form Roger El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario purificadores de aire
ROGER/ROGER LITTLE. Estamos seguros de que mejora para usted el aire
en los ambientes cerrados.
Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi-
ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios
o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el
presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha
y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato tiene los siguientes componentes principales:
1. Tapa delantera
2. Prefiltro
3. Dual Filter
TM
(HEPA, carbono activado)
4. Carcasa
5. Cable de suministro para la fuente de alimentación
6. Conexión para el cable de suministro
7. Botón de encendido/apagado
8. Indicador de calidad del aire
9. Botón para la selección del nivel de velocidad
10. Botón para modo automático
11. Botón para el temporizador
12. Botón para modo nocturno (LED normales, atenuados o apagados)
13. Botón para REINICIO DE HEPA (temporizador de Dual Filter y
recordatorio de intercambio)
14. Entrada de aire
15. Posición del sensor de gas (Roger little) y el sensor de gas y
partículas (Roger)
16. Ventilador
17. Salida de aire
18. Manija de transporte
Advertencias de seguridad importantes
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en
marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consul-
tarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo
propietario.
Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes
de una utilización del aparato no conforme a este manual de instruccio-
nes.
El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en
este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposi-
ciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en
peligro la salud y la vida.
Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o super-
visión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los
riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
Español
Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las
indicaciones sobre el voltaje.
No utilice ningún cable alargador estropeado.
No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise.
Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de co-
rriente con las manos mojadas.
No emplee el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas (mantenga una
distancia mínima de 3 m). Coloque el aparato de manera que no sea posi-
ble tocarlo al salir de la bañera.
No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de
red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas
calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una
buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red.
El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
Sólo para uso en el interior del hogar.
No guarde el aparato en el exterior.
Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para
los niños.
En caso de que el cable de red esté dañado, debe ser sustituido por el
fabricante o un taller autorizado por el fabricante o personas calificadas
para evitar cualquier riesgo.
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de
cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la
toma.
Descripción del filtro
Prefiltro (2) El prefiltro elimina las parculas de polvo gruesas y la sucie-
dad del aire. Esto protege al filtro siguiente contra la contaminación pesada,
lo que optimiza su funcionalidad. El prefiltro debe limpiarse regularmente
(una vez al mes) con una aspiradora y enjuagarse bajo un chorro de agua.
Deje secar completamente el prefiltro antes de volver a colocarlo.
Dual Filter
TM
: HEPA, carbono activado (3) Dual Filter
TM
es el corazón
del purificador de aire. El material de este filtro se produce en Alemania
especialmente para Stadler Form. Dual Filter
TM
es una combinación de un
filtro HEPA y un filtro de carbono activado.
La parte del filtro HEPA de Dual Filter
TM
filtra contaminantes del aire, como
polvo fino, polen, virus y bacterias.
El filtro de carbono activado absorbe gases presentes en el aire (olores des-
agradables , humo de tabaco, formaldehído, tolueno, compuestos orgánicos
volátiles, etc.) y los filtra. La capacidad de Dual Filter
TM
es limitada. Esto sig-
nifica que debe reemplazarse cada 8–12 meses, según su exposición al aire
y a los gases. Si antes de que transcurran ocho meses advierte que ya no se
eliminan los olores desagradables, esto indica que debe cambiarse el filtro.
Puesta en funcionamiento / manejo
1. Para quitar la tapa delantera (1), empújela hacia adelante cogiéndola de
las muescas laterales ubicadas cerca de la parte superior. Para quitar
el prefiltro (2), presione hacia abajo los dos enganches ubicados en la
parte superior. Tire de Dual Filter
TM
(3) para retirarlo de su carcasa (4) y
quite la película plástica. Coloque Dual Filter
TM
(3) en su lugar de forma
tal que las dos lengüetas textiles sean visibles en la parte delantera.
Las flechas en la parte superior del filtro (3) indican la dirección en la
que debe insertarse el filtro. Para volver a colocar el prefiltro (2), inserte
los accesorios de posicionamiento cerca de la parte inferior del prefiltro
(2), en las ranuras de la carcasa (4), y presione los enganches hasta que
se traben en la carcasa (4). Ahora enganche el accesorio de posiciona-
miento en el borde inferior de la tapa delantera (1), en las ranuras de la
carcasa (4), e incline la tapa delantera (1) en dirección a la carcasa hasta
que se trabe en la parte superior por acción de los imanes ubicados en
la carcasa (4).
2. Coloque el Roger/Roger little en la ubicación deseada sobre una super-
ficie plana, idealmente en el centro de la habitación. Esto permite que
haya suministro de aire desde todas direcciones.
3. Conecte el cable de suministro (5) en su conexión (6) de la unidad y luego
en un tomacorriente apropiado.
4. Pulse el botón de encendido/apagado (7) para encender el Roger/Roger
little. Los controles y la pantalla se encienden de forma secuencial, de
derecha a izquierda. Si no se presionan otros botones en un periodo de
10 segundos, la pantalla vuelve a apagarse. De lo contrario, se prolonga
la visibilidad otros 10 segundos. Si se presiona el botón de encendido/
apagado (7) o los controles, las luces vuelven a encenderse. Para apa-
gar el Roger/Roger little, presione el botón de encendido/apagado (7)
durante dos segundos.
5. La calidad del aire se mide por medio de varios sensores (Roger = sensor
de gas y partículas PM2,5 / Roger little = sensor de gas) y se observa
en el indicador de calidad del aire (8), ubicado en la tapa delantera (1).
El LED azul significa que la calidad del aire es buena. El LED naranja
muestra una calidad del aire media, mientras que el LED rojo represen-
ta una calidad del aire mala. Si se vuelve a encender el dispositivo, la
pantalla se encenderá durante los primeros tres minutos. Luego, la pan-
talla cambia para mostrar la calidad del aire medida actualmente (azul,
naranja o rojo).
6. Para cambiar el nivel de velocidad, presione el botón para seleccionar
el nivel de velocidad (9) (un LED para el nivel 1, dos LED para el nivel
2, etc.). Aumentar el nivel de velocidad es útil cuando el indicador de
calidad del aire (8) muestra una menor calidad del aire (azul para calidad
del aire buena, naranja para calidad del aire media, rojo para calidad del
aire mala). Para una purificación del aire óptima, recomendamos activar
el modo automático (10).
7. Si se presiona el botón del modo automático (10), se ajusta automáti-
camente el nivel de velocidad según la calidad del aire actual (pasos
1–4). Si la calidad del aire se degrada, el dispositivo selecciona auto-
ticamente un nivel de velocidad más alto. Cuando se activa el modo
automático, la pantalla muestra “Auto”.
8. Al presionar el botón del temporizador (11), puede configurar el tiempo
de operación entre una y siete horas (por ejemplo, 3 h = 1 h y 2 h con los
LED encendidos, 7 h = 1 h, 2 h y 4 h con los LED encendidos). El tiempo
seleccionado se muestra encima del botón del temporizador con los LED
blancos. Presione una vez para configurar el tiempo de operación en 1 h,
presione nuevamente el botón para configurarlo en 2 h, etc. El tiempo
restante se indica mediante los LED encendidos, encima del botón del
temporizador. La unidad se apaga automáticamente una vez transcurri-
do el tiempo de operación configurado. Si no se encienden LED encima
del temporizador, significa que la unidad está configurada para una ope-
ración continua.
9. Si le molesta el brillo de los LED y el indicador de calidad del aire (por
ejemplo, en una habitación), puede reducir la intensidad de la luz con el
botón de modo nocturno (12). Puede seleccionar tres modos diferentes:
Modo normal (predeterminado)
Modo atenuado (presionar una vez)
Modo luces apagadas (presionar dos veces). Los controles no pue-
den apagarse completamente, pero todas las luces se apagarán si
no se introducen datos durante 10 segundos
Presione nuevamente el interruptor de atenuación para regresar al modo
normal.
10. Arriba del botón de reinicio de HEPA (13), cuatro LED indican la vida útil
de Dual Filter
TM
(3). Si los cuatro LED parpadean, significa que Dual Fil-
ter
TM
debe reemplazarse. Para reiniciar el temporizador de Dual Filter
TM
,
mantenga presionado el botón de reinicio de HEPA (13) durante aproxi-
madamente 3 segundos. Si los 4 LED se encienden de manera continua,
significa que se ha reiniciado correctamente el temporizador.
Limpieza e intercambio de filtros
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada
uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (5) de la toma.
Para acceder a los distintos filtros, consulte el punto 1 de “Configuración/
funcionamiento.
Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito).
Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo
bien.
La tapa delantera (1) debe limpiarse regularmente (una vez al mes, según
el nivel de contaminación). Puede enjuagar la tapa delantera (1) bajo un
chorro de agua (norma IPX4) y luego secarla de forma acorde. Atención:
¡Jamás limpie la tapa delantera, el filtro u otra parte de la carcasa en el
lavavajillas!
Según el nivel de suciedad, el prefiltro (2) debe limpiarse regularmente
con una aspiradora, lavarse y enjuagarse con un paño húmedo bajo un
chorro de agua. Deje secar completamente el prefiltro (2) antes de volver
a colocarlo.
Dual Filter
TM
(3) no puede limpiarse, y debe reemplazarse después de 812
meses. Si parpadean los cuatro LED ubicados arriba del botón de reinicio
de HEPA (13), significa que debe reemplazarse el filtro. Si advierte que ya
no se liberan olores desagradables, esto también indica que debe cam-
biarse el filtro. Después de reemplazar el filtro, reinicie el temporizador
de Dual Filter
TM
. Para hacerlo, mantenga presionado el botón de reinicio
de HEPA (13) durante aproximadamente 3 segundos. Si los 4 LED se en-
cienden de manera continua, significa que se ha reiniciado correctamente
el temporizador.
Reparaciones
Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de
ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà
de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estro-
peados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha
sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata-
mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a
tal efecto.
Eliminación
La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos
y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos anti-
guos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin
clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para
optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto
sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del “cubo de basura”
tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga
del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumido-
res deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con
el distribuidor para obtener información respecto a la correcta
eliminación del aparato antiguo.
Datos técnicos Roger
Tensión nominal 100240 V / 5060 Hz
Potencia 6–100 W
Tamaño de la habitación hasta 44 m
2
con intercambio de aire 5 veces
por hora (contaminación de aire considerable
y perso nas que padecen alergias)
hasta 74 m
2
con intercambio de aire 3 veces
por hora
(contaminación de aire moderada / uso normal)
CADR hasta 521 m
3
/h
(Velocidad de producción aire limpio
de AHAM)
Dimensiones 420 x 500 x 200 mm
(ancho x alto x largo)
Peso 7.9 kg
Nivel de intensidad acústica 3065 dB(A)
Cumple la norma UE CE / WEEE / RoHS / EAC
Datos técnicos Roger little
Tensión nominal 100240 V / 5060 Hz
Potencia 540 W
Tamaño de la habitación hasta 21 m
2
con intercambio de aire 5 veces
por hora (contaminación de aire considerable
y perso nas que padecen alergias)
hasta 35 m
2
con intercambio de aire 3 veces
por hora (contaminación de aire moderada/
uso normal)
CADR hasta 249 m
3
/h
(Velocidad de producción aire limpio de
AHAM)
Dimensiones 330 x 450 x 170 mm
(ancho x alto x largo)
Peso 5.5 kg
Nivel de intensidad acústica 2959 dB(A)
Cumple la norma UE CE / WEEE / RoHS / EAC
Quedan reservadas modificaciones técnicas

Transcripción de documentos

Español ¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario purificadores de aire ROGER/ROGER LITTLE. Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los ambientes cerrados. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exige un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato. Descripción del aparato El aparato tiene los siguientes componentes principales: 1. Tapa delantera 2. Prefiltro 3. Dual FilterTM (HEPA, carbono activado) 4. Carcasa 5. Cable de suministro para la fuente de alimentación 6. Conexión para el cable de suministro 7. Botón de encendido/apagado 8. Indicador de calidad del aire 9. Botón para la selección del nivel de velocidad 10. Botón para modo automático 11. Botón para el temporizador 12. Botón para modo nocturno (LED normales, atenuados o apagados) 13. Botón para REINICIO DE HEPA (temporizador de Dual Filter y recordatorio de intercambio) 14. Entrada de aire 15. Posición del sensor de gas (Roger little) y el sensor de gas y partículas (Roger) 16. Ventilador 17. Salida de aire 18. Manija de transporte Advertencias de seguridad importantes Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consultarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo propietario. •• Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. •• El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposiciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en peligro la salud y la vida. •• Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o supervisión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión. •• Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las indicaciones sobre el voltaje. •• No utilice ningún cable alargador estropeado. •• No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise. •• Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente con las manos mojadas. •• No emplee el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas (mantenga una distancia mínima de 3 m). Coloque el aparato de manera que no sea posible tocarlo al salir de la bañera. •• No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite. •• Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red. •• El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua. •• Sólo para uso en el interior del hogar. •• No guarde el aparato en el exterior. •• Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para los niños. •• En caso de que el cable de red esté dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un taller autorizado por el fabricante o personas calificadas para evitar cualquier riesgo. •• Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la toma. Descripción del filtro Prefiltro (2) El prefiltro elimina las partículas de polvo gruesas y la suciedad del aire. Esto protege al filtro siguiente contra la contaminación pesada, lo que optimiza su funcionalidad. El prefiltro debe limpiarse regularmente (una vez al mes) con una aspiradora y enjuagarse bajo un chorro de agua. Deje secar completamente el prefiltro antes de volver a colocarlo. Dual FilterTM: HEPA, carbono activado (3) Dual FilterTM es el corazón del purificador de aire. El material de este filtro se produce en Alemania especialmente para Stadler Form. Dual FilterTM es una combinación de un filtro HEPA y un filtro de carbono activado. La parte del filtro HEPA de Dual FilterTM filtra contaminantes del aire, como polvo fino, polen, virus y bacterias. El filtro de carbono activado absorbe gases presentes en el aire (olores desagradables , humo de tabaco, formaldehído, tolueno, compuestos orgánicos volátiles, etc.) y los filtra. La capacidad de Dual FilterTM es limitada. Esto significa que debe reemplazarse cada 8–12 meses, según su exposición al aire y a los gases. Si antes de que transcurran ocho meses advierte que ya no se eliminan los olores desagradables, esto indica que debe cambiarse el filtro. Puesta en funcionamiento / manejo 1. Para quitar la tapa delantera (1), empújela hacia adelante cogiéndola de las muescas laterales ubicadas cerca de la parte superior. Para quitar el prefiltro (2), presione hacia abajo los dos enganches ubicados en la parte superior. Tire de Dual FilterTM (3) para retirarlo de su carcasa (4) y quite la película plástica. Coloque Dual FilterTM (3) en su lugar de forma 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. tal que las dos lengüetas textiles sean visibles en la parte delantera. Las flechas en la parte superior del filtro (3) indican la dirección en la que debe insertarse el filtro. Para volver a colocar el prefiltro (2), inserte los accesorios de posicionamiento cerca de la parte inferior del prefiltro (2), en las ranuras de la carcasa (4), y presione los enganches hasta que se traben en la carcasa (4). Ahora enganche el accesorio de posicionamiento en el borde inferior de la tapa delantera (1), en las ranuras de la carcasa (4), e incline la tapa delantera (1) en dirección a la carcasa hasta que se trabe en la parte superior por acción de los imanes ubicados en la carcasa (4). Coloque el Roger/Roger little en la ubicación deseada sobre una superficie plana, idealmente en el centro de la habitación. Esto permite que haya suministro de aire desde todas direcciones. Conecte el cable de suministro (5) en su conexión (6) de la unidad y luego en un tomacorriente apropiado. Pulse el botón de encendido/apagado (7) para encender el Roger/Roger little. Los controles y la pantalla se encienden de forma secuencial, de derecha a izquierda. Si no se presionan otros botones en un periodo de 10 segundos, la pantalla vuelve a apagarse. De lo contrario, se prolonga la visibilidad otros 10 segundos. Si se presiona el botón de encendido/ apagado (7) o los controles, las luces vuelven a encenderse. Para apagar el Roger/Roger little, presione el botón de encendido/apagado (7) durante dos segundos. La calidad del aire se mide por medio de varios sensores (Roger = sensor de gas y partículas PM2,5 / Roger little = sensor de gas) y se observa en el indicador de calidad del aire (8), ubicado en la tapa delantera (1). El LED azul significa que la calidad del aire es buena. El LED naranja muestra una calidad del aire media, mientras que el LED rojo representa una calidad del aire mala. Si se vuelve a encender el dispositivo, la pantalla se encenderá durante los primeros tres minutos. Luego, la pantalla cambia para mostrar la calidad del aire medida actualmente (azul, naranja o rojo). Para cambiar el nivel de velocidad, presione el botón para seleccionar el nivel de velocidad (9) (un LED para el nivel 1, dos LED para el nivel 2, etc.). Aumentar el nivel de velocidad es útil cuando el indicador de calidad del aire (8) muestra una menor calidad del aire (azul para calidad del aire buena, naranja para calidad del aire media, rojo para calidad del aire mala). Para una purificación del aire óptima, recomendamos activar el modo automático (10). Si se presiona el botón del modo automático (10), se ajusta automáticamente el nivel de velocidad según la calidad del aire actual (pasos 1–4). Si la calidad del aire se degrada, el dispositivo selecciona automáticamente un nivel de velocidad más alto. Cuando se activa el modo automático, la pantalla muestra “Auto”. Al presionar el botón del temporizador (11), puede configurar el tiempo de operación entre una y siete horas (por ejemplo, 3 h = 1 h y 2 h con los LED encendidos, 7 h = 1 h, 2 h y 4 h con los LED encendidos). El tiempo seleccionado se muestra encima del botón del temporizador con los LED blancos. Presione una vez para configurar el tiempo de operación en 1 h, presione nuevamente el botón para configurarlo en 2 h, etc. El tiempo restante se indica mediante los LED encendidos, encima del botón del temporizador. La unidad se apaga automáticamente una vez transcurri- do el tiempo de operación configurado. Si no se encienden LED encima del temporizador, significa que la unidad está configurada para una operación continua. 9. Si le molesta el brillo de los LED y el indicador de calidad del aire (por ejemplo, en una habitación), puede reducir la intensidad de la luz con el botón de modo nocturno (12). Puede seleccionar tres modos diferentes: • Modo normal (predeterminado) • Modo atenuado (presionar una vez) • Modo luces apagadas (presionar dos veces). Los controles no pueden apagarse completamente, pero todas las luces se apagarán si no se introducen datos durante 10 segundos Presione nuevamente el interruptor de atenuación para regresar al modo normal. 10. Arriba del botón de reinicio de HEPA (13), cuatro LED indican la vida útil de Dual FilterTM (3). Si los cuatro LED parpadean, significa que Dual FilterTM debe reemplazarse. Para reiniciar el temporizador de Dual FilterTM, mantenga presionado el botón de reinicio de HEPA (13) durante aproximadamente 3 segundos. Si los 4 LED se encienden de manera continua, significa que se ha reiniciado correctamente el temporizador. Limpieza e intercambio de filtros Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (5) de la toma. Para acceder a los distintos filtros, consulte el punto 1 de “Configuración/ funcionamiento”. Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). •• Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo bien. •• La tapa delantera (1) debe limpiarse regularmente (una vez al mes, según el nivel de contaminación). Puede enjuagar la tapa delantera (1) bajo un chorro de agua (norma IPX4) y luego secarla de forma acorde. Atención: ¡Jamás limpie la tapa delantera, el filtro u otra parte de la carcasa en el lavavajillas! •• Según el nivel de suciedad, el prefiltro (2) debe limpiarse regularmente con una aspiradora, lavarse y enjuagarse con un paño húmedo bajo un chorro de agua. Deje secar completamente el prefiltro (2) antes de volver a colocarlo. •• Dual FilterTM (3) no puede limpiarse, y debe reemplazarse después de 8–12 meses. Si parpadean los cuatro LED ubicados arriba del botón de reinicio de HEPA (13), significa que debe reemplazarse el filtro. Si advierte que ya no se liberan olores desagradables, esto también indica que debe cambiarse el filtro. Después de reemplazar el filtro, reinicie el temporizador de Dual FilterTM. Para hacerlo, mantenga presionado el botón de reinicio de HEPA (13) durante aproximadamente 3 segundos. Si los 4 LED se encienden de manera continua, significa que se ha reiniciado correctamente el temporizador. Reparaciones •• Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado. •• En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad. •• Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis). •• No introducir ningún tipo de objetos en el aparato. •• Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediatamente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto. Eliminación La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos antiguos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del “cubo de basura” tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para obtener información respecto a la correcta eliminación del aparato antiguo. Datos técnicos Roger Tensión nominal Potencia Tamaño de la habitación CADR Dimensiones Peso Nivel de intensidad acústica Cumple la norma UE Datos técnicos Roger little 100–240 V / 50–60 Hz 6–100 W hasta 44 m2 con intercambio de aire 5 veces por hora (contaminación de aire considerable y perso nas que padecen alergias) hasta 74 m2 con intercambio de aire 3 veces por hora (contaminación de aire moderada / uso normal) hasta 521 m3/h (Velocidad de producción aire limpio de AHAM) 420 x 500 x 200 mm (ancho x alto x largo) 7.9 kg 30–65 dB(A) CE / WEEE / RoHS / EAC Tensión nominal Potencia Tamaño de la habitación CADR Dimensiones Peso Nivel de intensidad acústica Cumple la norma UE 100–240 V / 50–60 Hz 5–40 W hasta 21 m2 con intercambio de aire 5 veces por hora (contaminación de aire considerable y perso nas que padecen alergias) hasta 35 m2 con intercambio de aire 3 veces por hora (contaminación de aire moderada/ uso normal) hasta 249 m3/h (Velocidad de producción aire limpio de AHAM) 330 x 450 x 170 mm (ancho x alto x largo) 5.5 kg 29–59 dB(A) CE / WEEE / RoHS / EAC Quedan reservadas modificaciones técnicas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Stadler Form Roger El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para