Sony icf 28 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TUNE
VOL
2
OPERATION
ONOFF
AMFM BAND
Deutsch
Andere Länder
UKW: 87,5 - 108 MHz
MW: 530 - 1710 kHz
Lautsprecher
ca. 7,7 cm Durchmesser
Ausgangsleistung
350 mW (bei 10% Klirrgrad)
Ausgangsbuchse
2 (Minibuchse für Kopfhörer)
Stromversorgung
Netzbetrieb mit: 220 - 230 V Wechselspannung,
50 Hz
Betrieb R6/AA-Batterien: 6 V Gleichspannung
Abmessungen
ca. 216 x 131,5 x 80,5 mm (B/H/T), einschl.
vorspringender Teile, Tragegriff
zurückgedrückt
Gewicht
ca. 700 g, einschl. Batterien
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Stromversorgung
Batteriebetrieb
(siehe Abb. A)
1 Öffnen Sie den Deckel des
Batteriefachs.
2 Legen Sie vier R6/AA-Batterien (nicht
mitgeliefert) mit richtiger Polarität ein.
3 Schließen Sie den Deckel.
Lebensdauer der Batterien
Mit Sony R6/AA-Batterien kann das Gerät etwa
26 Stunden betrieben werden (täglich vier
Stunden mit normaler Lautstärke).
Auswechseln der Batterien
Wenn der Ton schwächer wird oder die
Tonqualität nachläßt, wechseln Sie sämtliche
Batterien aus.
Hinweise zu den Batterien
Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität
ein.
Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien
aufzuladen.
Legen Sie nicht gleichzeitig Batterien
unterschiedlichen Typs ein.
Wechseln Sie stets alle Batterien aus.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um
Schäden durch auslaufende oder
korrodierende Batterien zu vermeiden.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie
das Batteriefach mit einem trocken Tuch
sauber, und legen Sie dann neue Batterien ein.
Netzbetrieb (siehe Abb. B)
1 Schließen Sie das Netzkabel
(mitgeliefert) an die AC IN-Buchse des
Radios an.
2 Schließen Sie das Netzkabel an die
Wandsteckdose an.
Radiobetrieb
1 Stellen Sie OPERATION auf ON, um
das Radio einzuschalten, und stellen Sie
dann mit VOL die Lautstärke ein.
2 Stellen Sie BAND auf FM (UKW) oder
AM (MW), und stimmen Sie mit TUNE
auf einen Sender ab.
Wenn ein Sender empfangen wird,
leuchtet die TUNE-Anzeige auf.
Zum Ausschalten des Radios schieben Sie
OPERATION auf OFF.
Für optimalen Empfang
UKW: Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus,
und experimentieren Sie mit Länge und
Ausrichtung der Antenne, bis der
Empfang optimal ist.
MW: Drehen Sie das Gerät horizontal, bis der
Empfang optimal ist. In diesem
Wellenbereich arbeitet die eingebaute
Ferritstabantenne.
Kopfhörerbuchse (2) rechts hinten am
Gehäuse:
An dieser Buchse kann ein handelsüblicher
Kopfhörer angeschlossen werden. Der
Lautsprecher wird beim Einstecken des Kabels
automatisch abgeschaltet. Die Buchse ist für
einen Stereo-Kopfhörer ausgelegt, der Ton ist
jedoch nur in Mono zu hören.
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das
Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit
aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem Stellen Sie
das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie
keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Vor dem Betrieb
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen Sony
Zwei-Band-Radio und sind überzeugt davon,
daß Sie lange Freude an diesem zuverlässigen
Gerät haben werden. Lesen Sie diese Anleitung
vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch, und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Merkmale
Zwei Stromversorgungsmöglichkeiten (Netz
und Batterie).
Optischen Empfangsanzeige (TUNE).
Tragegriff.
Sicherheitsmaßnahmen
Das Gerät kann wahlweise mit 6 V
Gleichspannung oder 220-230 V/50 Hz
Wechselspannung betrieben werden.
Legen Sie vier R6/AA-Batterien ein.
Für Netzbetrieb schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel an. Ein anderes Netzkabel darf nicht
verwendet werden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht mit den
internen Batterien betrieben wird, nehmen Sie
sie heraus, um Korrosionsschäden durch
Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Das Typenschild mit Angabe der
Betriebsspannung usw. befindet sich an der
Rückseite des Geräts.
Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets
am Stecker und niemals am Kabel an.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange der Netzstecker noch an einer
Wandsteckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die
direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung oder mechanischen Stößen
ausgesetzt sind.
Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangen,
trennen Sie das Gerät ab, und lassen Sie es von
einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
Da der Lautsprecher des Geräts einen starken
Magneten besitzt, können Metallgegenstände
wie Büroklammern usw. am Gerät hängen
bleiben. Kreditkarten mit Magnetcodierung
und Uhren mit Federwerk müssen vom Gerät
ferngehalten werden, da sie durch den
Magneten beschädigt werden können.
Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
Sie es mit einem weichen, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.
Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel
dürfen nicht verwendet werden, da sie das
Gehäuse angreifen.
In Gebäuden und Fahrzeugen ist der
Radioempfang möglicherweise verrauscht oder
gestört. Stellen Sie das Gerät dann mîglichst in
der Nähe eines Fensters.
Halten Sie das Radio von Metallgegenständen
fern.
Wichtiger Hinweis zu
den Batterien
Wenn das Gerät längere Zeit vom Stromnetz
abgetrennt bleibt, nehmen Sie die Batterien
heraus. Ansonsten besteht die Gefahr die Gefahr,
daß aufgrund einer Tiefentladung die Batterien
auslaufen und Schäden verursachen.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony Händler.
Technische Daten
Empfangsbereich
Osteuropa
UKW: 65 - 108 MHz
MW: 530 - 1710 kHz
Dimensiones:
Aprox. 216 × 131,5 × 80,5 mm, incluyendo
partes salientes y con el asa de transporte
replegada
Masa:
Aprox. 700 g, incluyendo las pilas
Accesorio suministrado:
Cable de alimentación de CA (1)
El diseño y las especificaciones sujetos a cambio
sin previo aviso.
Elección de la fuente
de alimentación
Pilas (consulte la
figura A)
1 Abra la tapa del compartimiento de las
pilas.
2 Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA)
(no suministradas) con la polaridad
correcta.
3 Cierre la tapa.
Duración de las pilas
Utilizando pilas R6 (tamaño AA) Sony
Aprox. 26 horas
(utilizando la radio cuatro horas diarias a
volumen normal con pilas Sony)
Reemplazo de las pilas
Cuando el sonido se vuelva débil o
distorsionado, reemplace todas las pilas por otras
nuevas.
Notes sobre las pilas
Inserte las pilas con la polaridad correcta.
No cargue las pilas
No utilice a la vez pilas de tipo diferente.
Cuando las pilas se hayan agotado,
reemplácelas todas por otras nuevas.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante
mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar
el daño que podría causar el electrólito de las
mismas.
Si el electrólito de las pilas se fuga, limpie el
compartimiento de las mismas con un paño
suave antes de insertar otras nuevas.
Corriente de la red
(consulte la figura B)
1 Conecte el cable de alimentación de CA
(suministrado) a la toma AC IN de la
radio.
2 Enchúfelo en un tomacorriente la red.
Funcionamiento de
la radio
1 Deslice OPERATION hasta ON para
conectar la alimentación de la radio y
ajuste VOL (volumen).
2 Seleccione AM o FM utilizando BAND
y sintonice la emisora deseada usando
TUNE (sintonía).
Indicador de sintonía (TUNE) se
encenderá cuando sintonice una
emisora.
Para desactivar la radio, deslice OPERATION
para OFF.
Para mejorar la recepción de radio
FM: Extienda la antena telescópica y ajuste la
longitud, la dirección, y el ángulo para
obtener la mejor calidad de recepción.
AM:Gire la unidad horizontalmente para
obtener una recepción óptima. Dicha
unidad dispone de una antena de barra de
ferrita incorporada.
Toma 2 (auriculares) (de la parte posterior de
la unidad)
Cuando enchufe unos auriculares opcionales
en la toma para los mismos, el altavoz de la
radio se silenciará automáticamente, y el
usuario podrá escuchar en privado. La toma
ha sido diseñada para utilizarse con auriculares
estéreo, pero como la radio es monoaural, el
sonido se oirá de forma monoaural solamente.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería solicite sólo los
servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución,
no coloque sobre el aparato objetos que
contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Antes de comenzar
¡Muchas gracias por la adquisición de esta radio
de dos bandas Sony! Esta radio le proporcionará
muchas horas de servicio y disfrute sin
contratiempos.
Antes de utilizar la radio, lea estas instrucciones
detenidamente y consérvelas para utilizarlas en
el futuro.
Características
Fuente de alimentación doble, CA/CC.
Indicador de sintonía (TUNE), que se encenderá
durante la recepción de la radio.
Asa de transporte.
Precauciones
Alimente la unidad con 6 V CC o 220-230 V
CA, 50 Hz.
Para alimentarla con pilas, utilice cuatro de
tipo R6 (tamaño AA).
Para alimentarla con CA, utilice el cable de
alimentación de CA suministrado. No utilice
ningún otro tipo.
Cuando no vaya a utilizar las pilas, extráigalas
para evitar el daño que podría causar el
electrólito de las mismas.
La placa de características, en la que se indica
las tensión de alimentación, etc., se encuentra
en la parte posterior exterior.
Para desconectar el cable de alimentación, tire
del enchufe, no del propio cable.
Las unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (red) mientras permanezca
enchufada a la misma, incluso aunque
desconecte su alimentación.
No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, ni
en un lugar sometido a la luz solar directa,
polvo excesivo, ni golpes.
Si dentro de la unidad entra algún objeto sólido
o líquido, desconecte el cable de alimentación
de CA y haga que sea comprobada por
personal cualificado.
Como el altavoz utiliza un imán potente, es
posible que los objetos metálicos, como
alfileres, etc., se peguen a la unidad. Mantenga
las tarjetas de crédito, porque utilizan
codificación magnética, y los relojes de cuerda
alejados de la unidad a fin de evitar los daños
que podría causar el imán.
Si la unidad se ensucia, límpiela con un paño
suave ligeramente humedecido en una
solución muy diluida de detergente. No utilice
nunca limpiadores abrasivos ni disolventes
químicos, ya que podría dañar el acabado.
En vehículos o en edificios, la recepción de la
radio puede resultar difícil o ruidosa. Pruebe a
escuchar cerca de una ventana.
Mantenga la radio alejada de objetos metálicos.
Aviso sobre las pilas
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante
mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar
que se descarguen y el daño que podría causar el
electrólito de las mismas.
Si tiene alguna pregunta o problema
referente a la unidad, póngase en contacto
con su proveedor Sony más cercano.
Especificaciones
Gama de frecuencias:
Europa oriental
FM: 65-108 MHz
AM: 530 – 1710 kHz
Otros países
FM: 87,5-108 MHz
AM: 530-1710 kHz
Altavoz:
Aprox. 7,7 cm de diá., 4 ohmios
Salida de potencia:
350 mW (al 10% de distorsión armónica total)
Salida:
Minitoma 2 (auriculares)
Alimentación:
Con el cable de alimentación de CA
suministrado: 220-230 V CA, 50 Hz
Con cuatro pilas R6 (tamaño AA): 6 V CC
R6 (AA) x 4
A
Rückseite
Parte posterior
B
an Wandsteckdose
a una toma de la red
AC IN
Empfangsanzeige
(TUNE)
Indicador TUNE
Teleskopantenne
Antena telescópica

Transcripción de documentos

Deutsch FM AM BAND OFF VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. ON OPERATION Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Stellen Sie das Gerät nicht in einem Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Teleskopantenne Antena telescópica Empfangsanzeige (TUNE) Indicador TUNE ,,, ,,, ,,, ,,, TUNE Vor dem Betrieb VOL 2 A Rückseite Parte posterior Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen Sony Zwei-Band-Radio und sind überzeugt davon, daß Sie lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät haben werden. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Merkmale • Zwei Stromversorgungsmöglichkeiten (Netz und Batterie). • Optischen Empfangsanzeige (TUNE). • Tragegriff. Sicherheitsmaßnahmen AC IN an Wandsteckdose a una toma de la red Andere Länder UKW: 87,5 - 108 MHz MW: 530 - 1710 kHz Lautsprecher ca. 7,7 cm Durchmesser Ausgangsleistung 350 mW (bei 10% Klirrgrad) Ausgangsbuchse 2 (Minibuchse für Kopfhörer) Stromversorgung Netzbetrieb mit: 220 - 230 V Wechselspannung, 50 Hz Betrieb R6/AA-Batterien: 6 V Gleichspannung Abmessungen ca. 216 x 131,5 x 80,5 mm (B/H/T), einschl. vorspringender Teile, Tragegriff zurückgedrückt Gewicht ca. 700 g, einschl. Batterien Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Stromversorgung Batteriebetrieb (siehe Abb. A) 1 R6 (AA) x 4 B Español • Das Gerät kann wahlweise mit 6 V Gleichspannung oder 220-230 V/50 Hz Wechselspannung betrieben werden. Legen Sie vier R6/AA-Batterien ein. Für Netzbetrieb schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Ein anderes Netzkabel darf nicht verwendet werden. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht mit den internen Batterien betrieben wird, nehmen Sie sie heraus, um Korrosionsschäden durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden. • Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Rückseite des Geräts. • Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an. • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an einer Wandsteckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind. • Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangen, trennen Sie das Gerät ab, und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden. • Da der Lautsprecher des Geräts einen starken Magneten besitzt, können Metallgegenstände wie Büroklammern usw. am Gerät hängen bleiben. Kreditkarten mit Magnetcodierung und Uhren mit Federwerk müssen vom Gerät ferngehalten werden, da sie durch den Magneten beschädigt werden können. • Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da sie das Gehäuse angreifen. • In Gebäuden und Fahrzeugen ist der Radioempfang möglicherweise verrauscht oder gestört. Stellen Sie das Gerät dann mîglichst in der Nähe eines Fensters. • Halten Sie das Radio von Metallgegenständen fern. Wichtiger Hinweis zu den Batterien Wenn das Gerät längere Zeit vom Stromnetz abgetrennt bleibt, nehmen Sie die Batterien heraus. Ansonsten besteht die Gefahr die Gefahr, daß aufgrund einer Tiefentladung die Batterien auslaufen und Schäden verursachen. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler. Technische Daten Empfangsbereich Osteuropa UKW: 65 - 108 MHz MW: 530 - 1710 kHz 2 3 Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. Legen Sie vier R6/AA-Batterien (nicht mitgeliefert) mit richtiger Polarität ein. Schließen Sie den Deckel. Lebensdauer der Batterien Mit Sony R6/AA-Batterien kann das Gerät etwa 26 Stunden betrieben werden (täglich vier Stunden mit normaler Lautstärke). Auswechseln der Batterien Wenn der Ton schwächer wird oder die Tonqualität nachläßt, wechseln Sie sämtliche Batterien aus. Hinweise zu den Batterien • Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität ein. • Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien aufzuladen. • Legen Sie nicht gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs ein. • Wechseln Sie stets alle Batterien aus. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende oder korrodierende Batterien zu vermeiden. • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie das Batteriefach mit einem trocken Tuch sauber, und legen Sie dann neue Batterien ein. Netzbetrieb (siehe Abb. B) 1 2 Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) an die AC IN-Buchse des Radios an. Schließen Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose an. Radiobetrieb 1 2 Stellen Sie OPERATION auf ON, um das Radio einzuschalten, und stellen Sie dann mit VOL die Lautstärke ein. Stellen Sie BAND auf FM (UKW) oder AM (MW), und stimmen Sie mit TUNE auf einen Sender ab. Wenn ein Sender empfangen wird, leuchtet die TUNE-Anzeige auf. • Zum Ausschalten des Radios schieben Sie OPERATION auf OFF. • Für optimalen Empfang UKW: Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus, und experimentieren Sie mit Länge und Ausrichtung der Antenne, bis der Empfang optimal ist. MW: Drehen Sie das Gerät horizontal, bis der Empfang optimal ist. In diesem Wellenbereich arbeitet die eingebaute Ferritstabantenne. • Kopfhörerbuchse (2) rechts hinten am Gehäuse: An dieser Buchse kann ein handelsüblicher Kopfhörer angeschlossen werden. Der Lautsprecher wird beim Einstecken des Kabels automatisch abgeschaltet. Die Buchse ist für einen Stereo-Kopfhörer ausgelegt, der Ton ist jedoch nur in Mono zu hören. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería solicite sólo los servicios de personal cualificado. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Antes de comenzar ¡Muchas gracias por la adquisición de esta radio de dos bandas Sony! Esta radio le proporcionará muchas horas de servicio y disfrute sin contratiempos. Antes de utilizar la radio, lea estas instrucciones detenidamente y consérvelas para utilizarlas en el futuro. Dimensiones: Aprox. 216 × 131,5 × 80,5 mm, incluyendo partes salientes y con el asa de transporte replegada Masa: Aprox. 700 g, incluyendo las pilas Accesorio suministrado: Cable de alimentación de CA (1) El diseño y las especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Elección de la fuente de alimentación Pilas (consulte la figura A) 1 2 3 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) con la polaridad correcta. Cierre la tapa. Características Duración de las pilas • Fuente de alimentación doble, CA/CC. • Indicador de sintonía (TUNE), que se encenderá durante la recepción de la radio. • Asa de transporte. Utilizando pilas R6 (tamaño AA) Sony Aprox. 26 horas (utilizando la radio cuatro horas diarias a volumen normal con pilas Sony) Reemplazo de las pilas Precauciones • Alimente la unidad con 6 V CC o 220-230 V CA, 50 Hz. Para alimentarla con pilas, utilice cuatro de tipo R6 (tamaño AA). Para alimentarla con CA, utilice el cable de alimentación de CA suministrado. No utilice ningún otro tipo. • Cuando no vaya a utilizar las pilas, extráigalas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas. • La placa de características, en la que se indica las tensión de alimentación, etc., se encuentra en la parte posterior exterior. • Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, no del propio cable. • Las unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufada a la misma, incluso aunque desconecte su alimentación. • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni golpes. • Si dentro de la unidad entra algún objeto sólido o líquido, desconecte el cable de alimentación de CA y haga que sea comprobada por personal cualificado. • Como el altavoz utiliza un imán potente, es posible que los objetos metálicos, como alfileres, etc., se peguen a la unidad. Mantenga las tarjetas de crédito, porque utilizan codificación magnética, y los relojes de cuerda alejados de la unidad a fin de evitar los daños que podría causar el imán. • Si la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave ligeramente humedecido en una solución muy diluida de detergente. No utilice nunca limpiadores abrasivos ni disolventes químicos, ya que podría dañar el acabado. • En vehículos o en edificios, la recepción de la radio puede resultar difícil o ruidosa. Pruebe a escuchar cerca de una ventana. • Mantenga la radio alejada de objetos metálicos. Aviso sobre las pilas Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar que se descarguen y el daño que podría causar el electrólito de las mismas. Si tiene alguna pregunta o problema referente a la unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano. Especificaciones Gama de frecuencias: Europa oriental FM: 65-108 MHz AM: 530 – 1710 kHz Otros países FM: 87,5-108 MHz AM: 530-1710 kHz Altavoz: Aprox. 7,7 cm de diá., 4 ohmios Salida de potencia: 350 mW (al 10% de distorsión armónica total) Salida: Minitoma 2 (auriculares) Alimentación: Con el cable de alimentación de CA suministrado: 220-230 V CA, 50 Hz Con cuatro pilas R6 (tamaño AA): 6 V CC Cuando el sonido se vuelva débil o distorsionado, reemplace todas las pilas por otras nuevas. Notes sobre las pilas • Inserte las pilas con la polaridad correcta. • No cargue las pilas • No utilice a la vez pilas de tipo diferente. • Cuando las pilas se hayan agotado, reemplácelas todas por otras nuevas. • Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas. • Si el electrólito de las pilas se fuga, limpie el compartimiento de las mismas con un paño suave antes de insertar otras nuevas. Corriente de la red (consulte la figura B) 1 2 Conecte el cable de alimentación de CA (suministrado) a la toma AC IN de la radio. Enchúfelo en un tomacorriente la red. Funcionamiento de la radio 1 2 Deslice OPERATION hasta ON para conectar la alimentación de la radio y ajuste VOL (volumen). Seleccione AM o FM utilizando BAND y sintonice la emisora deseada usando TUNE (sintonía). Indicador de sintonía (TUNE) se encenderá cuando sintonice una emisora. • Para desactivar la radio, deslice OPERATION para OFF. • Para mejorar la recepción de radio FM: Extienda la antena telescópica y ajuste la longitud, la dirección, y el ángulo para obtener la mejor calidad de recepción. AM: Gire la unidad horizontalmente para obtener una recepción óptima. Dicha unidad dispone de una antena de barra de ferrita incorporada. • Toma 2 (auriculares) (de la parte posterior de la unidad) Cuando enchufe unos auriculares opcionales en la toma para los mismos, el altavoz de la radio se silenciará automáticamente, y el usuario podrá escuchar en privado. La toma ha sido diseñada para utilizarse con auriculares estéreo, pero como la radio es monoaural, el sonido se oirá de forma monoaural solamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony icf 28 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para