Remington Code XT-100 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
14
Cuando se usa un electrodoméstico,
se deben tomar precauciones básicas,
incluidas las siguientes: Lea todas
las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
electrocutamiento:
No tome un electrodoméstico que
haya caído al agua. Desenchúfelo
de manera inmediata.
No coloque o almacene este
electrodoméstico en donde pueda
caer o ser arrojado a la tina o
al lavamanos cuando éste se
encuentre enchufado.
A menos que se encuentre
recargando, siempre desenchufe
este electrodoméstico del toma
corriente inmediatamente después
del uso.
Desenchufe este electrodoméstico
antes de limpiarlo.
No use una extensión de corriente
o un conversor de voltaje con este
aparato.
No use al bañarse o en la ducha.
Nunca tire o inserte ningún
objeto dentro de las aberturas del
aparato.
No lo use al aire libre ni opere
donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
Siempre almacene este aparato
junto a su cable en un lugar seco.
No almacene en temperaturas que
excedan los 140°F (60° C).
No enchufe o desenchufe este
electrodoméstico con las manos
mojadas.
Las afeitadoras, incluidas las
recortadoras, son para uso facial
solamente. No deben ser usadas
para cortar cabello en la cabeza
o vello en cualquier otra parte del
cuerpo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No enrosque el cable alrededor del
aparato.
Primero inserte el enchufe en
el electrodoméstico para luego
conectar el cable al toma corriente.
Para desconectar, ponga todos los
controles en posición de “OFF”,
luego remueva el enchufe del toma
corriente. Remueva el cable del
aparato para almacenarlo.
No use este aparato con la malla
o las cuchillas dañadas, ya que
podría herirse.
El adaptador esta diseñado para
ser orientado en forma vertical o
para ser montado sobre una base.
CUIDADO
Para reducir el riesgo
de quemaduras, fuego,
electrocutamiento o heridas a
personas:
Este electrodoméstico es sólo para
uso doméstico.
El electrodoméstico nunca se debe
descuidar cuando esté enchufado,
excepto cuando éste se encuentre
recargando.
La supervisión de cerca
será necesaria cuando este
electrodoméstico esté siendo
usado por o cerca de niños o
minusválidos.
Use este electrodoméstico sólo
bajo el propósito para el cual se
describe en este manual. No use
accesorios no recomendados por
Spectrum Brands, Inc.
Mantenga el cable de electricidad
fuera de superficies calientes.
Nunca opere este aparato
si el cable o el enchufe no
trabaja apropiadamente o se ha
caído, estropeado o sumergido
en el agua. Devuelva el
electrodoméstico a un centro de
reparaciones para examinación y
arreglo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL CUIDADO
Contenido
Inglés ........................1
Español ...................13
Francés ...................25
33236_XT-100_IB-Revised.indd 14-15 2/1/07 3:04:58 PM
17
16
Partes de la Afeitadorat
(A) Ensambla de la malla protectora
y cuchillas
(B) Malla
(C) Botón de encendido/apagado
“ON/OFF”
(D) Indicador de carga
(E) Botón liberador del cabezal
(F) Cargador
(G) Protector del cabezal
(H) Cepillo
(I) Protector para afeitada suave
(J) Indicador de batería baja
Características del Producto
Removiendo el Protector del
Cabezal
Antes de hacer funcionar a su afeita-
dora, saque el protector del cabezal,
el cual resguarda la malla junto a las
cuchillas. Es importante remover la
cubierta protectora de manera cor-
recta para evitar daños en los gan-
chos que la sujetan a la afeitadora.
1. Presione ligeramente sobre la
parte superior del cabezal.
2. Levante el borde trasero inferior.
3. Desprenda la cubierta de la
afeitadora.
Operación
El uso de la afeitadora en voltajes
distintos a los especificados abajo
la dañará y cancelará la garantía. El
modelo XT-100 usa 105-130 Voltios
en 60 Hz.
Carga
Antes del primer uso, por favor cár-
guela por 24 horas.
NOTA: la batería podrá demorarse
hasta 3 ciclos de carga para alcanzar
la capacidad máxima.
Para Recargar su Afeitadora:
Asegúrese que la afeitadora se
encuentra apagada.
Conecte el cable a la afeitadora,
luego enchufe el adaptador del
cargador al toma corriente.
Su afeitadora no se sobrecargará,
por ende no la deje enchufada
cargando entre afeitadas.
Para preservar la vida útil de la
afeitadora, deje que se descarguen
completamente por 24 horas cada
seis meses.
NOTA: el indicador luminoso verde
del tipo LED se activará cuando la
afeitadora se encuentre recargando.
Para Afeitar
Con la afeitadora desenchufada, pre-
sione la traba del botón de encen-
dido, subiendo al mismo tiempo el
botón de encendido para activarla.
Tenga en cuenta que la afeitadora
está diseñada para ser operada
mediante las baterías incorporadas
que deberán estar cargadas antes
del uso.
Protector para Afeitada Suave
El protector para afeitada suave
se podrá dejar en posición inferior
mientras se afeita, exponiendo
toda la recortadora.
Para evitar irritar áreas sensibles
en la cara y el cuello, eleve el
protector y afeite normalmente.
Éste permitirá que el vello pase
libremente por el cabezal y sea
cortado, alejando la recortadora de
la piel.
Para recortar el vello facial,
simplemente vuelva el protector a
su posición inferior.
(G)
(H)
(F)
(B)
(I)
(A)
(J)
(E)
(D) (C)
33236_XT-100_IB-Revised.indd 16-17 2/1/07 3:05:02 PM
19
18
Acostumbrándose a su
Afeitadora
Como sucede con toda afeitadora, su
afeitada va a mejorar con el trans-
curso del tiempo. Por esta razón,
espere hasta tres semanas para
desarrollar una afeitada efectiva y
para que su piel se ajuste a su nueva
afeitadora. El período de adaptación
podrá durar algo más si su piel
es sensible, si cambia la manera
de afeitarse o alterna diferentes
métodos.
Cuando retire su afeitadora de su
caja, podrá darse cuenta que en el
cabezal hay pequeñas partículas de
polvo blanco. Estas partículas provi-
enen de un lubricante especial apli-
cado sobre las cuchillas y las mallas
para suavizar las primeras afeitadas.
Éstas desaparecerán con el uso.
Para afeitarse
Presione el botón “ON/OFF”.
Mantenga la afeitadora en la manera
en que la malla esté perpendicular a
la cara. Esto permitirá a la afeitado-
ra trabajar en la manera en que fue
diseñada para dar una afeitada más
a ras y minimizar el desgaste. Evite
mantener la afeitadora en ángulo.
Esto puede deformar la malla y cau-
sar irritación en su piel.
NOTA: la afeitadora fue diseñada
para ser operada con baterías: éstas
deben ser cargadas antes del uso.
Use movimientos cortos y circulares.
Use su mano libre para estirar la
piel. Esto ayuda a que sus patillas
se mantengan firmes, haciendo más
fácil el paso de las cuchillas.
Nunca use mucha presión. Esto
sólo provoca que sus patillas se
aplanen, haciendo que la entrada en
las cuchillas se dificulte. Además,
provocará que la superficie de las
cuchillas se desgaste más rápido.
Cómo Usar
Antes de empezar:
Espere al menos
unos 15 minutos
después de
levantarse antes
de afeitarse
para asegurar que su cara no
se encuentre hinchada como
consecuencia del
dormir.
Asegúrese que su
cara se encuentre
limpia y seca antes
de afeitarse.
Siempre use su
afeitadora limpia y
seca.
6
12
9
3
33236_XT-100_IB-Revised.indd 18-19 2/1/07 3:05:03 PM
21
Limpieza de su Afeitadora
Será importante limpiar su afeitadora
si desea asegurar una afeitada suave
y eficiente. Limpiar su afeitadora
Remington
®
es fácil:
1. Remueva el cabezal
manteniéndolo por
ambos lados (donde
se sitúan las flechas)
y presionando el
botón liberador,
despréndalo del
cuerpo de la
afeitadora.
2. Golpee suavemente la base del
cabezal sobre una superficie plana.
Esto ayudará a desprender pelo
atrapado dentro del mismo. Para
evitar daños, no remueva la malla
del cabezal salvo para cambiarla.
3. Luego, limpie las
cuchillas mientras
que la afeitadora
se encuentre
encendida, como
se muestra en la
ilustración, y usando
el cepillo que se provee, remueva
y sople lo que quede de pelo entre
las cuchillas.
Concejo: Para ayudar a reducir el
desgaste, esparza sobre las cuchil-
las el lubricante Remington
®
Spray
Shaver Saver® después de cada
afeitada. Esto facilitará tanto la
remoción de restos de pelo como
también una afeitada más suave.
Limpieza y Mantenimiento
Precauciones para la
limpieza
No use agentes abrasivos así
como otros químicos ya que estos
podrían dañar la cobertura de las
cuchillas.
No remueva o coloque el
emplazamiento de la malla cuando
la afeitadora se encuentre en
uso, ya que esto podría ocasionar
daños a las mallas o las cuchillas.
Cuidado de la Recortadora
Limpieza
Cuando limpie su afeitadora,
cepille todo resto de pelo
acumulado alrededor de la
recortadora.
Cada seis meses, aplique algunas
gotas de aceite de máquina de tipo
liviano sobre uno a dos tercios de
las cuchillas.
Usando sus yemas, esparza el
aceite por los dientes de las
cuchillas.
Haga funcionar la recortadora
por unos segundos para distribuir
mejor el aceite.
20
33236_XT-100_IB-Revised.indd 20-21 2/1/07 3:05:16 PM
23
22
GUARDE EL RECIBO ORIGINAL
COMO PRUEBA DE COMPRA PARA
PROPÓSITOS DE GARANTÍA.
Esta garantía no cubre productos
dañados por lo siguiente:
Accidente, mal uso, abuso o
alteración del producto
Arreglos por personal no
autorizado
Uso con accesorios no autorizados
Conexiones a corriente o voltaje
inadecuado
Enrollado del cable alrededor del
artefacto causando desgaste o
rotura
Cualquier otro tipo de situación
fuera de nuestro control
Desechado
Remocn de
Baterías
Cuando su afeitadora
recargable alcance el
fin de su vida útil, las
baterías deberán quitarse de la afeit-
adora y ser recicladas o desechadas
según los requerimientos locales o
estatales. Si esto no se requiere por
ley, UD. podrá elegir desecharlas con
o sin las baterías.
CUIDADO: NO QUEME O MUTILE
LAS BATERÍAS PORQUE PODRÍAN
EXPLOTAR O LIBERAR MATERIALES
TÓXICOS. NO PROVOQUE CORTO
CIRCUITOS CON LAS MISMAS
YA QUE PODRÍAN PRODUCIR
QUEMADURAS. DESÉCHELAS EN
LA MANERA ADECUADA SEGÚN LAS
LEYES ESTATALES O LOCALES.
Garantía de Desempeño
Garana Completa por 2
os
Spectrum Brands, Inc., garantiza este
producto contra todo tipo de defectos
que son consecuencia de materiales
defectuosos o manufactura fallida
por un período de 2 años contados
desde la fecha de compra por parte
del consumidor. Esta garantía no
cubre daños hacia el producto resul-
tantes de accidentes o mal uso.
Si este producto se torna defectuoso
en el transcurso del período de
garantía, lo repararemos o decidi-
remos remplazarlo libre de cargo.
Devuelva el producto con el recibo
de compra con su nombre, dirección
y número telefónico para ser llamado
durante el día a: Spectrum Brands,
Inc., Attention: Consumer Services,
601 Rayovac Drive, Madison, WI
53711. Para más información llame
al 800-736-4648 en EUA o al 800-
268-0425 en Canadá.
La garantía no incluye:
La malla y las cuchillas
Es procedimiento que se describe
a continuación será el que se
recomienda para remover las
baterías:
Para evitar posibles cortos
circuitos, desenchufe el cable del
toma corriente y de la afeitadora.
Presione el botón en ambos lados
de la afeitadora para liberar el
cabezal.
Remueva los 2 tornillos de la parte
superior trasera de la afeitadora.
Desprenda el cubierta inferior
del cuerpo para exponer el tercer
tornillo.
Remueva el tornillo.
Tire y desprenda las dos mitades
de la afeitadora.
Tire de las baterías.
Corte los cables entre el panel de
circuitos y las baterías.
CUIDADO: ESTAS BATERÍAS DEL
TIPO NIQUEL-CADMIO DEBERÁN
SER RECICLADAS EN LA FORMA
REGLAMENTADA DE ACUERDO
CON LAS NORMAS ESTATALES O
LOCALES.
No queme o mutile ya que
esto puede provocar que exploten o
liberen materiales tóxicos. No pro-
voque cortos circuitos ya que puede
provocar quemaduras.
BATTERY MUST BE RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
Ni-Cd
CONTAINS NICKEL-
CADMIUM BATTERY.
33236_XT-100_IB-Revised.indd 22-23 2/1/07 3:05:17 PM
Guide
d’utilisation
et d’entretien
XT-100
 
SPECTRUM BRANDS, INC., NO
SE RESPONSABLE POR NINN
DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O
CONSECUENTE DERIVADO DEL USO
DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS
GARANAS IMPCITAS INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y
COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS
A UNA DURACN DE DOS AÑOS A
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
Esta garantía le ofrece derechos
legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que varían de
estado a estado. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de
daños fortuitos, especiales o conse-
cuentes o limitaciones sobre hasta
cuándo una garantía implícita dura,
por ende las limitaciones expuestas
anteriormente pueden que no se
apliquen en su caso.
Garana de Desempo
Promesa de Devolución de Dinero
por Parte de Spectrum Brands, Inc.
Si dentro de los 30 días siguien-
tes a la compra de su producto
Remington® usted no está satisfecho
y quiere la devolución de su dinero,
regréselo junto con el recibo de com-
pra indicando el precio y el almacén
donde lo adquirió. Spectrum Brands,
Inc. devolverá el dinero a todos los
almacenes que acepten este producto
dentro de los 30 días posteriores a
su compra. Si usted tiene preguntas
relacionadas con este ofrecimiento,
por favor comuníquese con el 800-
736-4648 en EUA o al 800-268-0425
en Canadá.
105-130 VAC 60 Hz
Preguntas o comentarios:
Llame al 800-736-4648 en EEUU o
800-268-0425 en Canadá. Visítenos
en www.remington-products.com
Distribuido por Spectrum Brands, Inc.
Madison, WI 53711
Distribuido por Spectrum Brands
Canada, Inc.
Brantford, ON N3V 1E8
® Marca Registrada y Marca de
Spectrum Brands, Inc o de alguna de
sus subsidiarias.
© 2007 SBI.
01/07 Trabajo #CS33236
Hecho en China
Garantía de Desempeño
T22-24605
Guide
d’utilisation
et d’entretien
33236_XT-100_IB-Revised.indd 24-25 2/1/07 3:05:19 PM

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL CUIDADO CUIDADO Cuando se usa un electrodoméstico, se deben tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. PELIGRO ■ ■ ■ ■ ■ ■ Para reducir el riesgo de electrocutamiento: No tome un electrodoméstico que haya caído al agua. Desenchúfelo de manera inmediata. No coloque o almacene este electrodoméstico en donde pueda caer o ser arrojado a la tina o al lavamanos cuando éste se encuentre enchufado. A menos que se encuentre recargando, siempre desenchufe este electrodoméstico del toma corriente inmediatamente después del uso. Desenchufe este electrodoméstico antes de limpiarlo. No use una extensión de corriente o un conversor de voltaje con este aparato. No use al bañarse o en la ducha. 14 33236_XT-100_IB-Revised.indd 14-15 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o heridas a personas: Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. El electrodoméstico nunca se debe descuidar cuando esté enchufado, excepto cuando éste se encuentre recargando. La supervisión de cerca será necesaria cuando este electrodoméstico esté siendo usado por o cerca de niños o minusválidos. Use este electrodoméstico sólo bajo el propósito para el cual se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Spectrum Brands, Inc. Mantenga el cable de electricidad fuera de superficies calientes. Nunca opere este aparato si el cable o el enchufe no trabaja apropiadamente o se ha caído, estropeado o sumergido en el agua. Devuelva el electrodoméstico a un centro de reparaciones para examinación y arreglo. ■ Nunca tire o inserte ningún objeto dentro de las aberturas del aparato. ■ No lo use al aire libre ni opere donde se usan aerosoles o se administra oxígeno. ■ Siempre almacene este aparato junto a su cable en un lugar seco. No almacene en temperaturas que excedan los 140°F (60° C). ■ No enchufe o desenchufe este electrodoméstico con las manos mojadas. ■ Las afeitadoras, incluidas las recortadoras, son para uso facial solamente. No deben ser usadas para cortar cabello en la cabeza o vello en cualquier otra parte del cuerpo. ■ No enrosque el cable alrededor del aparato. ■ Primero inserte el enchufe en el electrodoméstico para luego conectar el cable al toma corriente. Para desconectar, ponga todos los controles en posición de “OFF”, luego remueva el enchufe del toma corriente. Remueva el cable del aparato para almacenarlo. ■ No use este aparato con la malla o las cuchillas dañadas, ya que podría herirse. ■ El adaptador esta diseñado para ser orientado en forma vertical o para ser montado sobre una base. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Contenido Inglés ........................ 1 Español ................... 13 Francés ................... 25 15 2/1/07 3:04:58 PM Características del Producto (I) Partes de la Afeitadorat (A) Ensambla de la malla protectora y cuchillas (B) Malla (A) (C) Botón de encendido/apagado “ON/OFF” (D) Indicador de carga (E) Botón liberador del cabezal (F) Cargador (E) (G) Protector del cabezal (H) Cepillo (I) Protector para afeitada suave (D) (J) Indicador de batería baja (B) (C) Removiendo el Protector del Cabezal Antes de hacer funcionar a su afeitadora, saque el protector del cabezal, el cual resguarda la malla junto a las cuchillas. Es importante remover la cubierta protectora de manera correcta para evitar daños en los ganchos que la sujetan a la afeitadora. 1. Presione ligeramente sobre la parte superior del cabezal. 2. Levante el borde trasero inferior. 3. Desprenda la cubierta de la afeitadora. Operación El uso de la afeitadora en voltajes distintos a los especificados abajo la dañará y cancelará la garantía. El modelo XT-100 usa 105-130 Voltios en 60 Hz. (J) (F) (G) 16 33236_XT-100_IB-Revised.indd 16-17 (H) Carga Antes del primer uso, por favor cárguela por 24 horas. NOTA: la batería podrá demorarse hasta 3 ciclos de carga para alcanzar la capacidad máxima. Para Recargar su Afeitadora: ■ Asegúrese que la afeitadora se encuentra apagada. ■ Conecte el cable a la afeitadora, luego enchufe el adaptador del cargador al toma corriente. ■ Su afeitadora no se sobrecargará, por ende no la deje enchufada cargando entre afeitadas. ■ Para preservar la vida útil de la afeitadora, deje que se descarguen completamente por 24 horas cada seis meses. NOTA: el indicador luminoso verde del tipo LED se activará cuando la afeitadora se encuentre recargando. Para Afeitar Con la afeitadora desenchufada, presione la traba del botón de encendido, subiendo al mismo tiempo el botón de encendido para activarla. Tenga en cuenta que la afeitadora está diseñada para ser operada mediante las baterías incorporadas que deberán estar cargadas antes del uso. Protector para Afeitada Suave ■ El protector para afeitada suave se podrá dejar en posición inferior mientras se afeita, exponiendo toda la recortadora. ■ Para evitar irritar áreas sensibles en la cara y el cuello, eleve el protector y afeite normalmente. Éste permitirá que el vello pase libremente por el cabezal y sea cortado, alejando la recortadora de la piel. ■ Para recortar el vello facial, simplemente vuelva el protector a su posición inferior. 17 2/1/07 3:05:02 PM Cómo Usar Acostumbrándose a su Afeitadora Como sucede con toda afeitadora, su afeitada va a mejorar con el transcurso del tiempo. Por esta razón, espere hasta tres semanas para desarrollar una afeitada efectiva y para que su piel se ajuste a su nueva afeitadora. El período de adaptación podrá durar algo más si su piel es sensible, si cambia la manera de afeitarse o alterna diferentes métodos. Cuando retire su afeitadora de su caja, podrá darse cuenta que en el cabezal hay pequeñas partículas de polvo blanco. Estas partículas provienen de un lubricante especial aplicado sobre las cuchillas y las mallas para suavizar las primeras afeitadas. Éstas desaparecerán con el uso. 18 33236_XT-100_IB-Revised.indd 18-19 Antes de empezar: Para afeitarse ■ Espere al menos 12 unos 15 minutos 3 9 después de 6 levantarse antes de afeitarse para asegurar que su cara no se encuentre hinchada como consecuencia del dormir. Presione el botón “ON/OFF”. Mantenga la afeitadora en la manera en que la malla esté perpendicular a la cara. Esto permitirá a la afeitadora trabajar en la manera en que fue diseñada para dar una afeitada más a ras y minimizar el desgaste. Evite mantener la afeitadora en ángulo. Esto puede deformar la malla y causar irritación en su piel. ■ Asegúrese que su cara se encuentre limpia y seca antes de afeitarse. NOTA: la afeitadora fue diseñada para ser operada con baterías: éstas deben ser cargadas antes del uso. ■ Siempre use su afeitadora limpia y seca. Use movimientos cortos y circulares. Use su mano libre para estirar la piel. Esto ayuda a que sus patillas se mantengan firmes, haciendo más fácil el paso de las cuchillas. Nunca use mucha presión. Esto sólo provoca que sus patillas se aplanen, haciendo que la entrada en las cuchillas se dificulte. Además, provocará que la superficie de las cuchillas se desgaste más rápido. 19 2/1/07 3:05:03 PM Limpieza y Mantenimiento Limpieza de su Afeitadora Será importante limpiar su afeitadora si desea asegurar una afeitada suave y eficiente. Limpiar su afeitadora Remington® es fácil: 1. Remueva el cabezal manteniéndolo por ambos lados (donde se sitúan las flechas) y presionando el botón liberador, despréndalo del cuerpo de la afeitadora. 2. Golpee suavemente la base del cabezal sobre una superficie plana. Esto ayudará a desprender pelo atrapado dentro del mismo. Para evitar daños, no remueva la malla del cabezal salvo para cambiarla. 3. Luego, limpie las cuchillas mientras que la afeitadora se encuentre encendida, como se muestra en la ilustración, y usando el cepillo que se provee, remueva y sople lo que quede de pelo entre las cuchillas. Precauciones para la limpieza ■ No use agentes abrasivos así como otros químicos ya que estos podrían dañar la cobertura de las cuchillas. ■ No remueva o coloque el emplazamiento de la malla cuando la afeitadora se encuentre en uso, ya que esto podría ocasionar daños a las mallas o las cuchillas. Cuidado de la Recortadora Limpieza ■ Cuando limpie su afeitadora, cepille todo resto de pelo acumulado alrededor de la recortadora. ■ Cada seis meses, aplique algunas gotas de aceite de máquina de tipo liviano sobre uno a dos tercios de las cuchillas. ■ Usando sus yemas, esparza el aceite por los dientes de las cuchillas. ■ Haga funcionar la recortadora por unos segundos para distribuir mejor el aceite. Concejo: Para ayudar a reducir el desgaste, esparza sobre las cuchillas el lubricante Remington® Spray Shaver Saver® después de cada afeitada. Esto facilitará tanto la remoción de restos de pelo como también una afeitada más suave. 20 33236_XT-100_IB-Revised.indd 20-21 21 2/1/07 3:05:16 PM Desechado Remoción de Baterías Ni-Cd CONTAINS NICKELCADMIUM BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. Cuando su afeitadora recargable alcance el fin de su vida útil, las baterías deberán quitarse de la afeitadora y ser recicladas o desechadas según los requerimientos locales o estatales. Si esto no se requiere por ley, UD. podrá elegir desecharlas con o sin las baterías. CUIDADO: NO QUEME O MUTILE LAS BATERÍAS PORQUE PODRÍAN EXPLOTAR O LIBERAR MATERIALES TÓXICOS. NO PROVOQUE CORTO CIRCUITOS CON LAS MISMAS YA QUE PODRÍAN PRODUCIR QUEMADURAS. DESÉCHELAS EN LA MANERA ADECUADA SEGÚN LAS LEYES ESTATALES O LOCALES. Es procedimiento que se describe a continuación será el que se recomienda para remover las baterías: ■ Para evitar posibles cortos circuitos, desenchufe el cable del toma corriente y de la afeitadora. ■ Presione el botón en ambos lados de la afeitadora para liberar el cabezal. ■ Remueva los 2 tornillos de la parte superior trasera de la afeitadora. ■ Desprenda el cubierta inferior del cuerpo para exponer el tercer tornillo. ■ Remueva el tornillo. ■ Tire y desprenda las dos mitades de la afeitadora. ■ Tire de las baterías. ■ Corte los cables entre el panel de circuitos y las baterías. CUIDADO: ESTAS BATERÍAS DEL TIPO NIQUEL-CADMIO DEBERÁN SER RECICLADAS EN LA FORMA REGLAMENTADA DE ACUERDO CON LAS NORMAS ESTATALES O LOCALES. No queme o mutile ya que esto puede provocar que exploten o liberen materiales tóxicos. No provoque cortos circuitos ya que puede provocar quemaduras. 22 33236_XT-100_IB-Revised.indd 22-23 Garantía de Desempeño Garantía Completa por 2 Años Spectrum Brands, Inc., garantiza este producto contra todo tipo de defectos que son consecuencia de materiales defectuosos o manufactura fallida por un período de 2 años contados desde la fecha de compra por parte del consumidor. Esta garantía no cubre daños hacia el producto resultantes de accidentes o mal uso. Si este producto se torna defectuoso en el transcurso del período de garantía, lo repararemos o decidiremos remplazarlo libre de cargo. Devuelva el producto con el recibo de compra con su nombre, dirección y número telefónico para ser llamado durante el día a: Spectrum Brands, Inc., Attention: Consumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Para más información llame al 800-736-4648 en EUA o al 800268-0425 en Canadá. GUARDE EL RECIBO ORIGINAL COMO PRUEBA DE COMPRA PARA PROPÓSITOS DE GARANTÍA. Esta garantía no cubre productos dañados por lo siguiente: ■ Accidente, mal uso, abuso o alteración del producto ■ Arreglos por personal no autorizado ■ Uso con accesorios no autorizados ■ Conexiones a corriente o voltaje inadecuado ■ Enrollado del cable alrededor del artefacto causando desgaste o rotura ■ Cualquier otro tipo de situación fuera de nuestro control La garantía no incluye: ■ La malla y las cuchillas 23 2/1/07 3:05:17 PM Garantía de Desempeño ® ® MC SPECTRUM BRANDS, INC., NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos, especiales o consecuentes o limitaciones sobre hasta cuándo una garantía implícita dura, por ende las limitaciones expuestas anteriormente pueden que no se apliquen en su caso. Garantía de Desempeño Promesa de Devolución de Dinero por Parte de Spectrum Brands, Inc. Si dentro de los 30 días siguientes a la compra de su producto Remington® usted no está satisfecho y quiere la devolución de su dinero, regréselo junto con el recibo de compra indicando el precio y el almacén donde lo adquirió. Spectrum Brands, Inc. devolverá el dinero a todos los almacenes que acepten este producto dentro de los 30 días posteriores a su compra. Si usted tiene preguntas relacionadas con este ofrecimiento, por favor comuníquese con el 800736-4648 en EUA o al 800-268-0425 en Canadá. ��� �� ® 105-130 VAC 60 Hz Guide d’utilisation et d’entretien Preguntas o comentarios: Llame al 800-736-4648 en EEUU o 800-268-0425 en Canadá. Visítenos en www.remington-products.com Distribuido por Spectrum Brands, Inc. Madison, WI 53711 Distribuido por Spectrum Brands Canada, Inc. Brantford, ON N3V 1E8 ® ® Marca Registrada y Marca de Spectrum Brands, Inc o de alguna de sus subsidiarias. T22-24605 © 2007 SBI. 01/07 Trabajo #CS33236 Hecho en China 33236_XT-100_IB-Revised.indd 24-25 XT-100 2/1/07 3:05:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Remington Code XT-100 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para