Heath Zenith SL-5309 Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
5
595-5496-06
Detector de Movimiento y
Control de Faro Halógeno
de Cuarzo
Modelo SL-5309
El Detector de Movimiento y Control de Faro Reflex
prende 300 vatios de luz halógeno de cuarzo cuando
detecta movimiento y luego, después de 1, 5 ó 10
minutos, se apaga automáticamente. La fotocélula
incorporada mantiene la luz apagada durante el día.
3 Tuercas
para Alambre
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
ON-TIME
ON-TIME
PRUEBA
AUTOMATICO
4 Tornillos
(2 dimensiones)
Requisitos
El Control de Luz requiere 120 VCA.
Si desea usar el Modo Manual, el control debe estar
conectado a través de un interruptor – no a través de
un reductor de intensidad u otro interruptor electrónico.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
Este producto puede ser usado con lugares mojados.
La placa trasera tiene discos removibles para poder
montar el detector en casi todas las cajas de empalmes.
En algunas aplicaciones se puede necesitar una
placa adaptadora. Los adaptadores se pueden
comprar en los Centros Comerciales para el Hogar y
en las Tiendas de Aparatos Eléctricos.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Nota: Cuando ajuste el
brazo, hale los alambres
para asegurarse de que no
se pinchen al unirlos.
Una el brazo de la
lámpara de la placa pos-
terior y asegúrela con el
perno largo.
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
Control de Luz
Detector
Placa
Cubertora
La bombilla
Empaquetadura
Perno Largo
Para MODO MANUAL
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Resumen de las modalidades del interruptor
Apague el interruptor por un
segundo y préndalo de
nuevo*
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
el interruptor de tiempo (ON-TIME)
está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la
electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración (1
1
/
2
min.) el
control estará en fase AUTO(MATICA).
© 2003 DESA Specialty Products™ 595-5496-06 S
Este paquete incluye:
Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche
Prueba 5 seg. x x
Autom. 1, 5 ó 10 min. x
Manual Hasta el x
amanecer*
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME) en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
6
595-5496-06
INSTALACIÓN Y CAMBIO DE BOMBILLA.
Perfore los agujeros que
se necesiten para montar
la placa de atrás a la caja
de empalmes.
Negro a negro
Empaquetadura
Blanco a
blanco
El cable de conexión a tierra de la caja de
empalmes al tornillo verde de conexión a
tierra del aparato (o al cable verde si lo tiene).
INSTALE EL CONTROL DE LUZ.
Para un funcionamiento apropiado y seguro, el
aparato de luz debe estar encima del sensor.
Alinee la placa cubertora del Control de Luz y el
empaque de la placa cubertora y los agujeros de la
caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos de
montaje.
Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o
si usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee
la placa de la pared y la superficie de montaje
con un sellador de silicona contra la intemperie.
CONECTE EL CONTROL DE LUZ.
Apague la energía eléctrica que va al circuito
del alumbrado en la caja de fusibles o en el
cortacircuitos.
Quite el aparato de luz existente.
Pele aproximadamente 16 mm de aislamiento de
la conexión de la caja de empalme.
Meta los alambres del Control de Luz por el hueco
grande de la empaquetadura.
Conecte los alambres de la caja de empalmes con
los alambres del Control de Luz. Unalos y
asegúrelos con un conector de alambre.
Cuando cambie la bombilla, apague la energía y
deje que el aparato se enfríe.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La
bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas.
Mantenga al elemento por lo menos a 2 Pulg. de los
materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos
que estén más cerca de 3 pies.
Cambie sólo con bombillas T halógena de dos
clavijas de 120 VCA y de 300W (Máx.).
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo de la grampa.
Controles
Gire luego la cabeza del detector 180° hacia la
izquierda de manera que los controles miren
hacia abajo.
Controles
La luz halógena debe estar
montada horizontalmente (+/- 4°).
CORRECTO INCORRECTO
Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja
empujándola hacia la derecha hasta que el lado
izquierdo de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.
Para insertar la nueva bombilla empújela hacia
adentro del enchufe derecho de manera que quepa
completamente en el enchufe izquierdo.
Vea que la bombilla esté asentada correctamente.
Coloque la cubierta de vidrio.
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe
ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes
para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Tornillo de
la grampa
7
595-5496-06
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 18,3 m (varía con la
temperatura del medio
ambiente).
Angulo de detección . . Hasta 110°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de
luz Incandescente Halógeno
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minutos
Sensibilidad. . . . . . . . . Ajustable
Bombilla de repuesto . T halógena de dos clavijas de
120 VCA y de 300 vatios
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación
de tener que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
Afloje el tornillo de la
grampa en la unión esférica
del detector y gire
suavemente el detector
para apuntar.
Camine por el área a
protegerse y dése cuenta
dónde está cuando se
prenden las luces. Mueva
la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para
cambiar el área de
protección.
Fije la SENSIBILIDAD
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede
aumentar la falsa alarma.
Asegure la cabeza del de-
tector en su posición
ajustando el tornillo de
la grampa. No apriete
demasiado el tornillo.
Fije el período de TIEMPO que la luz debe quedarse
prendida cuando detecta movimiento. Se lo puede
calibrar de 1, 5 ó 10 minutos.
Apunte el detector
hacia abajo para
una cobertura
menor
Apunte el detector
hacia más arriba
para una cobertura
mayor
Angulo Máximo
de Cobertura
Alcance Máximo
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
El detector es más sensible al movimiento lateral.
Movimiento
110°
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 12
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Parte de abajo del detector
ON-TIME
10 5 1 TEST
MIN MAX
SENS
Evite apuntar el control hacia:
Fuentes de agua u objetos que cambian rápidamente
de temperatura, tales como conductos de
calefacción y acondicionadores de aire. Estas
fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores
resplandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
2,4 m
18,3 m
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mid, y el
control de tiempo (ON-TIME) a la posición de
prueba (TEST).
Tornillo
de la
Grampa
Unión
Esférica
8
595-5496-06
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que
varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las bombillas no están cubiertas. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva
el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras
partes fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de montaje, pérdida por uso, o servicio no autorizado
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o
componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS
SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD
POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO
PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo
que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se
prende
durante el
día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón.
POSIBLE CAUSA
1. La lámpara está colocada
demasiado cerca al detector o está
apuntando hacia objetos cercanos
que causan calor y activan al detec-
tor.
(Coloque la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos)
.
2. El Control de Luz está apuntando
hacia una fuente de calor como un
respiradero de aire o de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector)
.
3. El control de luz está en la Modo
Manual.
(Cámbiela a Automática)
.
1. El calor o la luz de la lámpara halógena
puede estar prendiendo y apagando
el Control de Luz.
(Coloque la lámpara
lejos del detector)
.
2. El calor que se refleja desde otros
objetos puede afectar al detector.
(Reposicione el detector)
.
3. El Detector de Movimiento está en su
fase de prueba y está calentándose
(el prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones)
.
SINTOMA
La luz se queda
prendida
continuamente.
La luz se
prende y se
apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. La lámpara halógena está floja o fundida.
3. El fusible está quemado o el corta-
circuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto
(compruébelo en la obscuridad)
.
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para
proteger el área deseada.
1. El Control de Luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El Detector de Movimiento está en fase
de Prueba.
(Coloque el interruptor de
TIME en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.)
1. El Control de Luz puede estar
detectando pequeños animales,
árboles que se mueven o tráfico de
carros
(reapunte el detector)
.
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad)
.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
SERVICIO TÉCNICO
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español
por teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.

Transcripción de documentos

PRUEBA ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). Detector de Movimiento y Control de Faro Halógeno de Cuarzo 10 5 1 TEST AUTOMATICO ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Modelo SL-5309 El Detector de Movimiento y Control de Faro Reflex prende 300 vatios de luz halógeno de cuarzo cuando detecta movimiento y luego, después de 1, 5 ó 10 minutos, se apaga automáticamente. La fotocélula incorporada mantiene la luz apagada durante el día. 10 5 1 TEST Para MODO MANUAL El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO . Este paquete incluye: El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. 4 Tornillos (2 dimensiones) Placa Cubertora 1 segundo APAGADO luego... Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. Empaquetadura ...préndalo. La bombilla Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA Detector Control de Luz Perno Largo 3 Tuercas para Alambre Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos AUTOM. Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Si desea usar el Modo Manual, el control debe estar conectado a través de un interruptor – no a través de un reductor de intensidad u otro interruptor electrónico. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Este producto puede ser usado con lugares mojados. • La placa trasera tiene discos removibles para poder montar el detector en casi todas las cajas de empalmes. • En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar en los Centros Comerciales para el Hogar y en las Tiendas de Aparatos Eléctricos. MODO MANUAL * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración (1 1/2 min.) el control estará en fase AUTO(MATICA). INSTALACION Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. ❒ Una el brazo de la lámpara de la placa posterior y asegúrela con el perno largo. FUNCIONAMIENTO Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche Prueba Autom. Manual 5 seg. 1, 5 ó 10 min. Hasta el amanecer* x Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* x x x Nota: Cuando ajuste el brazo, hale los alambres para asegurarse de que no se pinchen al unirlos. *Se pone en Automático al amanecer. 595-5496-06 © 2003 DESA Specialty Products™ 5 595-5496-06 S ❒ Perfore los agujeros que se necesiten para montar la placa de atrás a la caja de empalmes. CORRECTO INCORRECTO La luz halógena debe estar montada horizontalmente (+/- 4°). INSTALACIÓN Y CAMBIO DE BOMBILLA. CONECTE EL CONTROL DE LUZ. ❒ ❒ Apague la energía eléctrica que va al circuito del alumbrado en la caja de fusibles o en el cortacircuitos. ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ Pele aproximadamente 16 mm de aislamiento de la conexión de la caja de empalme. ❒ Meta los alambres del Control de Luz por el hueco grande de la empaquetadura. ❒ Conecte los alambres de la caja de empalmes con los alambres del Control de Luz. Unalos y asegúrelos con un conector de alambre. Empaquetadura CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • Mantenga al elemento por lo menos a 2 Pulg. de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 3 pies. • Cambie sólo con bombillas T halógena de dos clavijas de 120 VCA y de 300W (Máx.). ❒ Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja empujándola hacia la derecha hasta que el lado izquierdo de la bombilla se salga del enchufe izquierdo. ❒ Para insertar la nueva bombilla empújela hacia adentro del enchufe derecho de manera que quepa completamente en el enchufe izquierdo. ❒ Vea que la bombilla esté asentada correctamente. ❒ Coloque la cubierta de vidrio. Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Negro a negro ❒ Blanco a blanco Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe. El cable de conexión a tierra de la caja de empalmes al tornillo verde de conexión a tierra del aparato (o al cable verde si lo tiene). Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo de la grampa. Controles Tornillo de la grampa INSTALE EL CONTROL DE LUZ. ❒ Para un funcionamiento apropiado y seguro, el aparato de luz debe estar encima del sensor. ❒ Alinee la placa cubertora del Control de Luz y el empaque de la placa cubertora y los agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje. ❒ Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee la placa de la pared y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. Gire luego la cabeza del detector 180° hacia la izquierda de manera que los controles miren hacia abajo. Controles 6 595-5496-06 ❒ PRUEBA Y AJUSTE ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 12 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. ❒ ❒ Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mid, y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST). SENS ON-TIME 10 5 1 TEST ❒ Apunte el detector Asegure la cabeza del dehacia más arriba tector en su posición para una cobertura ajustando el tornillo de mayor la grampa. No apriete demasiado el tornillo. ❒ Fije el período de TIEMPO que la luz debe quedarse prendida cuando detecta movimiento. Se lo puede calibrar de 1, 5 ó 10 minutos. Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 18,3 m (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . . Hasta 110° Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de luz Incandescente Halógeno Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minutos Sensibilidad . . . . . . . . . Ajustable Bombilla de repuesto . T halógena de dos clavijas de 120 VCA y de 300 vatios 2,4 m 18,3 m Angulo Máximo de Cobertura DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. El detector es más sensible al movimiento lateral. Movimiento Movimiento Detector Lo menos sensible 595-5496-06 Apunte el detector hacia abajo para una cobertura menor ESPECIFICACIONES 110° Alcance Máximo Unión Esférica Fije la SENSIBILIDAD como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar la falsa alarma. Evite apuntar el control hacia: • Fuentes de agua u objetos que cambian rápidamente de temperatura, tales como conductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prenden las luces. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección. Tornillo de la Grampa ❒ MIN MAX Parte de abajo del detector Afloje el tornillo de la grampa en la unión esférica del detector y gire suavemente el detector para apuntar. Lo más sensible 7 SERVICIO TÉCNICO (No enviar los productos) Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. La lámpara halógena está floja o fundida. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto (compruébelo en la obscuridad). 5. Alambrado incorrectamente, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada. La luz se queda prendida continuamente. La luz se prende durante el día. 1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El Detector de Movimiento está en fase de Prueba. (Coloque el interruptor de TIME en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.) 1. La lámpara está colocada demasiado cerca al detector o está apuntando hacia objetos cercanos que causan calor y activan al detector. (Coloque la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor como un respiradero de aire o de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende y se apaga. 1. El calor o la luz de la lámpara halógena puede estar prendiendo y apagando el Control de Luz. (Coloque la lámpara lejos del detector). 2. El calor que se refleja desde otros objetos puede afectar al detector. (Reposicione el detector). 3. El Detector de Movimiento está en su fase de prueba y está calentándose (el prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones). La luz se prende sin ninguna razón. 1. El Control de Luz puede estar detectando pequeños animales, árboles que se mueven o tráfico de carros (reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las bombillas no están cubiertas. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra. No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje, pérdida por uso, o servicio no autorizado Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía. 8 595-5496-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith SL-5309 Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario