Akiyama Harmonic Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Akiyama Harmonic Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
6
COMPONENTES
5
ESPAÑOL
1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo.
2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro.
3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual.
4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la
garantía.
5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero,
lavadora, etc.) para evitar riesgos de descargaeléctricaofuego.
6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones
fuertes pueden dañarlo mecánicamente.
7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante.
8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores,
estufas, mplificadores)
10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos
expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de
corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo.
11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice
un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes
de volver a enchufar el aparato.
12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier
pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios.
13. Periodos largosdereposodelequipo.Desconecteelequipodelaredencaso de reposo prolongado.
14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean
derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su
distribuidor.
15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal
cualificado en caso de:
A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados.
B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo.
C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual.
E. E aparatohacaídoalsueloopresentadeteriorosensucajaexterior.
16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay
piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la
persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de
mantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia.
17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o
bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un
sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un
lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste.
18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la
seguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso.
19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato
podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o
instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en
este manual o por el fabricante directamente.
20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que
los posibles picos de corriente dañen el equipo.
21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en
prestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales.
Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el
fabricante o importador.
22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al
personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en
perfectas condiciones de uso.
9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y
frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y
póngase en contacto con su distribuidor.
a
l
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, no
manipule elinterior del equipo.
Para realizarel mantenimiento delequipo póngase en contacto
con elpersonal cualificado
Esta señal indica la presencia de lugares donde
habiendo un elevado voltaje no presentan
aislamiento y por tanto constituye un claro
riesgo deelectrocución.
Esta señal indica la presencia de componentes
del equipo que precisan de mantenimiento. Para
m s información sobre stoslea el manual.áé
ATENCIÓN
PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNA CONEXIÓN AC CON TOMA DE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMA DE TIERRA DEL
ENCHUFE DEL EQUIPO NO QUEDEN EXPUESTOS.
ESPAÑOL
COMPONENTES
1 CABLE ALIMENTACIÓN
CABLE Y CONECTORES DE SALIDA
RCA
SLIP MAT
PORTACÁPSULAS
AJUSTE DE TAMAÑO(30/17)
CONTROL STOP
CONTROL START (ARRANQUE)
SELECTOR DE VELOCIDAD DE
REPRODUCCIÓN33-45RPM
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PLATO
TAPA GUARDA POLVO
BRAZO
ELEVADOR DE BRAZO
CONECTOR USB
CONMUTADOR PHONO/LÍNEA
El cable tiene una longitud de unos 3metros.
ón central y alinee una de las aperturas del plato
con el eje del motor (fig.1).
Conelbotónpresionadoelevamoselbrazo.Conel
botón sin presionar el brazo esta en su posición de
reposo.
Con el botón presionado 45 rpm. Con el botón sin
presionar33rpm.
1
2
3
4
5
6
Instale el plato en la unidad principal fijándola al tet
Retire la pestaña.
Mientras sujeta ambos extremos de la tira unida a la correa posicione ésta alrededor del eje motor
(fig.2).Asegúrese de que lacorreanosedobla.
Retire el la tira unida a lacorrea.
Cuando la correa esté situada alrededor delejemotorcomoenla(fig.2),retire la pestaña.
Retire el la otra tira unida alacorrea(fig.3).
MONTAJE
AC
11314
1
2
3
5
6
COMPONENTES
5
ESPAÑOL
1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo.
2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro.
3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual.
4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la
garantía.
5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero,
lavadora, etc.) para evitar riesgos de descargaeléctricaofuego.
6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones
fuertes pueden dañarlo mecánicamente.
7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante.
8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores,
estufas, mplificadores)
10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos
expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de
corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo.
11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice
un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes
de volver a enchufar el aparato.
12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier
pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios.
13. Periodos largosdereposodelequipo.Desconecteelequipodelaredencaso de reposo prolongado.
14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean
derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su
distribuidor.
15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal
cualificado en caso de:
A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados.
B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo.
C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual.
E. E aparatohacaídoalsueloopresentadeteriorosensucajaexterior.
16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay
piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la
persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de
mantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia.
17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o
bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un
sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un
lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste.
18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la
seguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso.
19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato
podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o
instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en
este manual o por el fabricante directamente.
20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que
los posibles picos de corriente dañen el equipo.
21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en
prestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales.
Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el
fabricante o importador.
22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al
personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en
perfectas condiciones de uso.
9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y
frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y
póngase en contacto con su distribuidor.
a
l
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, no
manipule elinterior del equipo.
Para realizarel mantenimiento delequipo póngase en contacto
con elpersonal cualificado
Esta señal indica la presencia de lugares donde
habiendo un elevado voltaje no presentan
aislamiento y por tanto constituye un claro
riesgo deelectrocución.
Esta señal indica la presencia de componentes
del equipo que precisan de mantenimiento. Para
m s información sobre stoslea el manual.áé
ATENCIÓN
PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNA CONEXIÓN AC CON TOMA DE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMA DE TIERRA DEL
ENCHUFE DEL EQUIPO NO QUEDEN EXPUESTOS.
ESPAÑOL
COMPONENTES
1 CABLE ALIMENTACIÓN
CABLE Y CONECTORES DE SALIDA
RCA
SLIP MAT
PORTACÁPSULAS
AJUSTE DE TAMAÑO(30/17)
CONTROL STOP
CONTROL START (ARRANQUE)
SELECTOR DE VELOCIDAD DE
REPRODUCCIÓN33-45RPM
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PLATO
TAPA GUARDA POLVO
BRAZO
ELEVADOR DE BRAZO
CONECTOR USB
CONMUTADOR PHONO/LÍNEA
El cable tiene una longitud de unos 3metros.
ón central y alinee una de las aperturas del plato
con el eje del motor (fig.1).
Conelbotónpresionadoelevamoselbrazo.Conel
botón sin presionar el brazo esta en su posición de
reposo.
Con el botón presionado 45 rpm. Con el botón sin
presionar33rpm.
1
2
3
4
5
6
Instale el plato en la unidad principal fijándola al tet
Retire la pestaña.
Mientras sujeta ambos extremos de la tira unida a la correa posicione ésta alrededor del eje motor
(fig.2).Asegúrese de que lacorreanosedobla.
Retire el la tira unida a lacorrea.
Cuando la correa esté situada alrededor delejemotorcomoenla(fig.2),retire la pestaña.
Retire el la otra tira unida alacorrea(fig.3).
MONTAJE
AC
11314
1
2
3
5
8
SOFTWARE AUDACITY
Prepare su ordenador para trabajarconAudacity
GRABAR CONAUDACITY
GUARDARARCHIVOSCOMOMP3
Windows
Mac OSX
HARMONIC se suministra con el software AUDACITY de
grabación. AUDACITY es un software libre mediante licencia
GNU, GPL ( ). Más información y un
código de fuente abierto están disponibles en la Web
.
Asegúrese de instalar el software antes de comenzar a utilizar el
equipo.
1. Conecte una fuente de entrada a su unidad
2. Conecte el cable USB a su ordenador
3. Instale el software Audacity
4. Abra el programa Audacity
5. Seleccione “Preference” en la persiana “Edit” en el menú de
Audacity
6. Seleccione Audio I/O arriba a la izquierda
En modo Playback, seleccione su targetadesonidointerna
En modo Recording, seleccione USBAudio CODEC
En modo Recording, Seleccione Channels (2 Stereo)
• Marque la casilla “ Play other tracks while recording new
one”
Marque la casilla Software Play through”
1. Salvar un proyecto
Audacity almacena todos los archivos de audio grabados o
modificados en el directorio “Projectname_data”, situado donde
guardó el proyecto
Así pues seleccione “Save Project As” de la barra FILE de
Audacity y escoja carpeta y nombre para su proyecto
• Por favor note que al iniciar Audacity sólo la opción “Save As...”
del menu está disponible
2. Guía para Grabación
• Prepare su HARMONIC para reproducir la canción o álbum que
desee grabar
Haga “Click” en el botón rojo Record para comenzar a
grabar.
Baje el brazo del giradiscos en la pista o álbum seleccionado.
• Haga “Click” en el botón azul Pause para interrumpir
la grabación. Vuelva a presionarlo para continuar la
grabación .
• Haga “Click” en el botón amarillo Stop para parar la
grabación.
La canción o álbum ya están grabados. Explore las capacidades de
edición deAudacity con los temas grabados
Recuerde que puede utilizar la función “Undo” casi sin restricción
cuando un proyecto está abierto.
Nota: El software Audacity no permite grabar CDs
directamente. Utilice cualquiera de los numerosos software
disponibles para éste propósito
El programa Audacity guarda directamente la música
convertida en Wav y Ogg Vorbis. Para guardar la música
convertida como MP3 necesita, para Windows el archivo
"lame_enc.dll" y para Mac OSX el archivo "LameLib”.
Como Obtenerlos para Windows & Mac OSX:
Acceda a la página de descarga LAME en
-Aplica “clic” en cualquier liga de la lista de ligas "lame-3.96.1"
idénticas.
-Cuando hayas finalizado la descarga de LAME, expándelo y
guarda al archivo lame_enc.dll en cualquier lugar de tu
ordenador.
-La primera ocasión que emplees al comando "Exportar como
MP3...",Audacity te preguntará donde se encuentra almacenado
lame_enc.dll.
-DescargalaversióndeLameLibparatusistemaoperativo.
-Cuando hayas finalizado la descarga, usa Stuffit Expander para
extraer los archivos. (Esto puede suceder automáticamente.)
-Guarda al archivo llamado "LameLib" en cualquier lugar del
ordenador.
-La primera ocasión que emplees al comando "Exportar como
MP3...",Audacity te preguntará donde se encuentra almacenado
LameLib.
Si tiene alguna duda al respecto de este apartado contacte con
nosotros en
General Public Licence
http://audacity.sourceforge.net/help/faq?s=install&item=lame-
mp3&lang=es
http://audacity.sourceforge.net
7
FUNCIONAMIENTO PROGRAMA AUDACITY
ESPAÑOL
ESPAÑOL
REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA (A)
-
PARADA DURANTELA REPRODUCCIÓN (B)
Precauciones al reproducir discos:
-
-
-
-
MANTENIMIENTO
A-
B-
Podrá reproducir discos de 30 cm (12”) o LPy 17 cm (7”) o
EPautomáticamente.
Presioneel botónSTOP
No intente parar el plato manualmente ni darle más o
menosvelocidad.
No manipule manualmente el brazo cuando éste está
moviéndoseen modoautomático.
Si mueve el equipo sin haber antes asegurado el brazo con
elseguro ensuposicióndereposoestepuede dañarse.
Reproducir discos deteriorados o doblados puede dañar la
aguja(Stylus).
Reemplazar la aguja:
Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para evitar la
acumulacióndepolvo. Existe enel mercado varios“kit”para limpiarla
aguja. Siga las instrucciones proporcionadas en el “kit”, un mal uso de
éstepuede dañarlaaguja.
En caso de que el sonido pierda calidad,
verifique que la aguja está en perfectas condiciones. En caso contrario
Reemplácela tirando hacia abajo de ésta y ensamblar la nueva tirando
haciaafuera talcomosemuestraeneldibujo.
Periódicamente, la tapa y la carcasa del equipo deben ser limpiadas
conun traposuaveyseco.
En caso de que la carcasa este muy sucia utilice un limpiador neutro
diluidoen seispartesdeagua.
No use para limpiar el equipo sustancias volátiles como el alcohol,
gasolina, etc. Éstos podrían dañar el acabado superficial de éste.
-
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
Abrala tapaguardapolvo.
Sitúeel discoen elplato. Encaso deutilizarundiscode17
cmo EPpongaeladaptadoren eltetón centraldelplato.
Seleccione la velocidad de reproducción entre 45 o 33
rpm.
Seleccioneel tamaño:17ó30.
Cierrela tapaguardapolvo.
Ajuste el selector de entrada del amplificador que va a
utilizar.
Presioneel botónSTART.
Ajusteel volumenensuamplificador
El brazo volverá a su posición de reposo al terminar la
reproduccióndel disco.
Mantenimientode lassuperficiesexteriores:
FUNCIONAMIENTO
B
17
30
size select
B
A
A
B
MANTENIMIENTO
37
2
4
1
2
3
7
4
8
SOFTWARE AUDACITY
Prepare su ordenador para trabajarconAudacity
GRABAR CONAUDACITY
GUARDARARCHIVOSCOMOMP3
Windows
Mac OSX
HARMONIC se suministra con el software AUDACITY de
grabación. AUDACITY es un software libre mediante licencia
GNU, GPL ( ). Más información y un
código de fuente abierto están disponibles en la Web
.
Asegúrese de instalar el software antes de comenzar a utilizar el
equipo.
1. Conecte una fuente de entrada a su unidad
2. Conecte el cable USB a su ordenador
3. Instale el software Audacity
4. Abra el programa Audacity
5. Seleccione “Preference” en la persiana “Edit” en el menú de
Audacity
6. Seleccione Audio I/O arriba a la izquierda
En modo Playback, seleccione su targetadesonidointerna
En modo Recording, seleccione USBAudio CODEC
En modo Recording, Seleccione Channels (2 Stereo)
• Marque la casilla “ Play other tracks while recording new
one”
Marque la casilla Software Play through”
1. Salvar un proyecto
Audacity almacena todos los archivos de audio grabados o
modificados en el directorio “Projectname_data”, situado donde
guardó el proyecto
Así pues seleccione “Save Project As” de la barra FILE de
Audacity y escoja carpeta y nombre para su proyecto
• Por favor note que al iniciar Audacity sólo la opción “Save As...”
del menu está disponible
2. Guía para Grabación
• Prepare su HARMONIC para reproducir la canción o álbum que
desee grabar
Haga “Click” en el botón rojo Record para comenzar a
grabar.
Baje el brazo del giradiscos en la pista o álbum seleccionado.
• Haga “Click” en el botón azul Pause para interrumpir
la grabación. Vuelva a presionarlo para continuar la
grabación .
• Haga “Click” en el botón amarillo Stop para parar la
grabación.
La canción o álbum ya están grabados. Explore las capacidades de
edición deAudacity con los temas grabados
Recuerde que puede utilizar la función “Undo” casi sin restricción
cuando un proyecto está abierto.
Nota: El software Audacity no permite grabar CDs
directamente. Utilice cualquiera de los numerosos software
disponibles para éste propósito
El programa Audacity guarda directamente la música
convertida en Wav y Ogg Vorbis. Para guardar la música
convertida como MP3 necesita, para Windows el archivo
"lame_enc.dll" y para Mac OSX el archivo "LameLib”.
Como Obtenerlos para Windows & Mac OSX:
Acceda a la página de descarga LAME en
-Aplica “clic” en cualquier liga de la lista de ligas "lame-3.96.1"
idénticas.
-Cuando hayas finalizado la descarga de LAME, expándelo y
guarda al archivo lame_enc.dll en cualquier lugar de tu
ordenador.
-La primera ocasión que emplees al comando "Exportar como
MP3...",Audacity te preguntará donde se encuentra almacenado
lame_enc.dll.
-DescargalaversióndeLameLibparatusistemaoperativo.
-Cuando hayas finalizado la descarga, usa Stuffit Expander para
extraer los archivos. (Esto puede suceder automáticamente.)
-Guarda al archivo llamado "LameLib" en cualquier lugar del
ordenador.
-La primera ocasión que emplees al comando "Exportar como
MP3...",Audacity te preguntará donde se encuentra almacenado
LameLib.
Si tiene alguna duda al respecto de este apartado contacte con
nosotros en
General Public Licence
http://audacity.sourceforge.net/help/faq?s=install&item=lame-
mp3&lang=es
http://audacity.sourceforge.net
7
FUNCIONAMIENTO PROGRAMA AUDACITY
ESPAÑOL
ESPAÑOL
REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA (A)
-
PARADA DURANTELA REPRODUCCIÓN (B)
Precauciones al reproducir discos:
-
-
-
-
MANTENIMIENTO
A-
B-
Podrá reproducir discos de 30 cm (12”) o LPy 17 cm (7”) o
EPautomáticamente.
Presioneel botónSTOP
No intente parar el plato manualmente ni darle más o
menosvelocidad.
No manipule manualmente el brazo cuando éste está
moviéndoseen modoautomático.
Si mueve el equipo sin haber antes asegurado el brazo con
elseguro ensuposicióndereposoestepuede dañarse.
Reproducir discos deteriorados o doblados puede dañar la
aguja(Stylus).
Reemplazar la aguja:
Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para evitar la
acumulacióndepolvo. Existe enel mercado varios“kit”para limpiarla
aguja. Siga las instrucciones proporcionadas en el “kit”, un mal uso de
éstepuede dañarlaaguja.
En caso de que el sonido pierda calidad,
verifique que la aguja está en perfectas condiciones. En caso contrario
Reemplácela tirando hacia abajo de ésta y ensamblar la nueva tirando
haciaafuera talcomosemuestraeneldibujo.
Periódicamente, la tapa y la carcasa del equipo deben ser limpiadas
conun traposuaveyseco.
En caso de que la carcasa este muy sucia utilice un limpiador neutro
diluidoen seispartesdeagua.
No use para limpiar el equipo sustancias volátiles como el alcohol,
gasolina, etc. Éstos podrían dañar el acabado superficial de éste.
-
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
Abrala tapaguardapolvo.
Sitúeel discoen elplato. Encaso deutilizarundiscode17
cmo EPpongaeladaptadoren eltetón centraldelplato.
Seleccione la velocidad de reproducción entre 45 o 33
rpm.
Seleccioneel tamaño:17ó30.
Cierrela tapaguardapolvo.
Ajuste el selector de entrada del amplificador que va a
utilizar.
Presioneel botónSTART.
Ajusteel volumenensuamplificador
El brazo volverá a su posición de reposo al terminar la
reproduccióndel disco.
Mantenimientode lassuperficiesexteriores:
FUNCIONAMIENTO
B
17
30
size select
B
A
A
B
MANTENIMIENTO
37
2
4
1
2
3
7
4
9 10
SPECIFICATIONS & CONNECTION / ESPECIFICACIONES Y CONEXIONADO
ENGLISH
ESPAÑOL
ENGLISH
ESPAÑOL
SPECIFICATIONS /
/
ESPECIFICACIONES
/ ACCESSORIOS SUMINISTRADOS
Alimentación 23 5
/ Consumo:
/ Dimensiones
/ Impedancia en Entrada
/ Voltaje en Output
/ Conexión con ecualizador
/ Conexión sin ecualizador
/Peso 47
/ Interfaz computadora
/ USB 1.1 compatible con Windows XP o MAC OSX o versiones
posteriores.
/ En la caja
deberá encontrar los siguientes accesorios:
/ Manual de instrucciones
/ Adaptador de 45 rpm
/ Cable USB
/ Plato
/ Deslizador de plato
/ Tapa guardapolvo
/ CD con el Software (programa)
Power supply : AC 0V, 0Hz
Power consumption 3 W
Dimensions : 350 x 348 x 95.4mm
Load Impedance : 47K ohm
Output Voltage :
A. Connect with Equalizer :
90-216mV at 1KHz 5cm/sec
B. Connect without Equalizer :
1.5-3.6mV at 1KHz 5cm/sec
Weight : 2. Kg
Computer interface : USB 1.1 compliant Windows XP or MAC
OSX or later version
Check for the following parts included in the package with the main unit
Instruction manual
45 rpm adaptor
USB cable
Platter
Slipmat
Dust cover
Software CD
ACCESSORIES SUPPLIED
R/L
R/L
PC/MAC
- Connect through the USB cable the Harmonic to your PC
or MAC.
-Conectar a un laptop o PC (MAC)
Mediante el cable USB.
USB
USB
14 PHONO
14 LINE
Set (PHONO/LINE) switch to chose signal type
at RCA (14) Output. According to selected
signal mode we can connect to a Line level or a
Phono level channel of a mixer as seen at the
draw.
Seleccione la posición de este conmutador
(PHONO/LINE) (14) en función del tipo de
señal (Phono o Línea) que quiere en la salida
RCA. En función de la posición de este
conmutador podremos conectar el giradiscos a
una entrada Phono o una entrada Línea.
14
PHONO / LINE
Before connecting the unit it is advised that you also consult your current equipment instruction
manual. Be sure to turn offtheequipmentbeforeyoumakechangestothedifferent connections.Note:
Antes de realizar las conexiones lea el manual. asegúrese de apagar su equipo al realizar las
conexiones o cambios en éstas.
Nota:
/