Whirlpool W10096730 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TWO SPEED
AUTOMATIC
WASHER
Use & Care Guide
LAVADORA
AUTOMÁTICA
DE DOS
VELOCIDADES
Manual de uso y cuidado
LAVE-LINGE
AUTOMATIQUE A
DEUX VITESSES
Guide d’utilisation
et d’entretien
Table of Contents/Índice/Tables des matières ..... 2
Models/Modelos/Modèles:
3XWTW5105, 3XWTW5705, 3XWTW5905
W10096730
2
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY ..........................................................................3
WASHER DISPOSAL......................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
WASHER USE.................................................................................6
Understanding Washer Cycles ....................................................6
Loading.........................................................................................6
Normal Sounds ............................................................................6
Starting Your Washer...................................................................7
Washer Symbols ..........................................................................8
Selecting a Cycle and Time .........................................................9
Rinse and Spin .............................................................................9
Drain and Spin..............................................................................9
Adding Liquid Chlorine Bleach ....................................................9
Adding Liquid Fabric Softener .....................................................9
WASHER CARE ...........................................................................10
Cleaning Your Washer................................................................10
Water Inlet Hoses .......................................................................10
Vacation, Storage and Moving Care..........................................10
TROUBLESHOOTING ..................................................................11
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
WHIRLPOOL
WASHER...............................................................13
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................................................14
CÓMO DESHACERSE DE LA LAVADORA ...............................15
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................16
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA ....................................17
Para comprender los ciclos de la lavadora ...............................17
Cómo cargar la lavadora............................................................17
Sonidos normales ......................................................................17
Puesta en marcha de su lavadora .............................................18
Símbolos de la lavadora.............................................................19
Cómo seleccionar un ciclo y tiempo .........................................20
Aclarado y centrifugado.............................................................20
Desagüe y centrifugado.............................................................20
Para agregar la lejía líquida........................................................20
Para agregar el suavizante líquido de telas...............................21
CUIDADO DE LA LAVADORA .....................................................21
Limpieza de su lavadora ............................................................21
Mangueras de admisión del agua..............................................21
Cuidado durante las vacaciones,
el almacenamiento y las mudanzas...........................................21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................22
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................24
LAVADORA WHIRLPOOL™ ........................................................24
TABLE DES MATIERES
SECURITE DU LAVE-LINGE........................................................25
MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE.............................................26
PIECES ET CARACTERISTIQUES..............................................27
UTILISATION DU LAVE-LINGE...................................................28
Compréhension des programmes du lave-linge .......................28
Chargement................................................................................28
Sons normaux ............................................................................28
Mise en marche du lave-linge....................................................29
Symboles du lave-linge..............................................................30
Sélection d'un programme et d'une durée de lavage...............31
Rinçage et essorage ..................................................................31
Vidange et essorage ..................................................................31
Ajout d'eau de Javel...................................................................31
Ajout d'assouplissant de tissu liquide .......................................32
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE .....................................................32
Nettoyage du lave-linge .............................................................32
Tuyaux d'arrivée d'eau...............................................................32
Précautions à prendre avant les vacances,
un entreposage ou un déménagement......................................32
DEPANNAGE.................................................................................33
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................35
LAVE-LINGE WHIRLPOOL™.......................................................35
14
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
No lave artículos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que éstas
emanan vapores que podrían encenderse o causar
una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrían encenderse o causar una explosión.
En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un período mayor.
EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho período, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos.
Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
No permita que los niños jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los
niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
El aparato no ha sido diseñado para ser usado sin supervisión
por niños pequeños o personas enfermas.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
quítele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o
el agitador están funcionando.
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando así
se le indique específicamente en este manual de uso y
cuidado o en instrucciones de reparación para el usuario
publicadas, que usted entienda y para cuya ejecución cuente
con la habilidad necesaria.
Para obtener información respecto a los requisitos de
conexión a tierra, refiérase a las Instrucciones de instalación.
Si se ha dañado el cable de suministro de energía, deberá ser
reemplazado por el fabricante, el agente de servicio o una
persona similarmente calificada con el fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
15
CÓMO DESHACERSE DE LA LAVADORA
Este electrodoméstico está marcado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Asegurándose de que este producto será eliminado correctamente, usted ayudará a prevenir consecuencias negativas
potenciales para el medio ambiente y la salud humana, que podrían causarse por el manejo inapropiado de este producto.
El símbolo sobre el producto, o en los documentos que acompañan al producto, indica que este electrodoméstico no puede
tratarse como basura doméstica. Contrariamente, deberá ser entregado al punto de recogida aplicable para el reciclado de
equipos eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe llevarse a cabo de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la eliminación de basura.
Para información más detallada acerca del tratamiento, recuperación y reciclado de este producto, por favor, contacte su oficina
municipal local, su servicio de eliminación de basura doméstica o la tienda donde compró el producto.
16
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. La lavadora que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y
características detalladas a continuación.
Panel de control
A
B
C
D
E
F
G
H
A.Panel de control
B.Etiqueta de número del modelo y
de la serie
C.Depósito del suavizante líquido
de telas
D.Agitador
E.Tapa
F. Depósito de la lejía líquida†
G.Canasta
H.Tina
En algunos modelos
Otras características que su lavadora podría tener
Panel de control
Agitador
Canasta de porcelana blanca
Selector de enjuague adicional
17
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA
Para comprender los ciclos de la lavadora
Cuando se cierra la tapa de la lavadora y se fija el botón del
Control de ciclos en un número o ciclo y se tira hacia afuera, la
lavadora se llena (hasta el tamaño de carga seleccionado) antes
de que comience la rotación y la medida del tiempo. La lavadora
comienza la rotación inmediatamente después del llenado. La
rotación ocurre con la tapa de la lavadora cerrada.
Durante la rotación, el agitador crea una acción continua
envolvente (en algunos modelos) que proporciona una limpieza
minuciosa de la carga de lavado.
Una vez iniciada la rotación, el botón del Control de ciclos gira en
el sentido de las manecillas del reloj hasta apuntar el área de OFF
(Apagado) y el ciclo termina.
NOTA: La lavadora hace pausas breves a través de cada ciclo.
Estas pausas son normales para el funcionamiento de la
lavadora.
Cómo cargar la lavadora
Para la capacidad nominal de carga, consulte la etiqueta/placa
con el número de modelo y de serie ubicada en su lavadora
según se muestra en la sección “Piezas y características”.
Sugerencias para seleccionar la carga
Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque
el selector de LOAD SIZE (Tamaño de carga) en la posición de la
carga más grande.
Sonidos normales
Su nueva lavadora puede producir ruidos que su vieja lavadora
no hacía. Como se trata de ruidos con los que usted no está
familiarizado, quizás le preocupen. Estos ruidos son normales.
Durante el lavado
Siempre que seleccione un control para una carga pequeña, su
lavadora tendrá un nivel de agua más bajo. Esto puede originar
un chasquido proveniente de la parte superior del agitador.
Durante el desagüe
Si el agua de su lavadora se desagua rápidamente (dependiendo
de su instalación), usted podrá oír el aire succionado a través de
la bomba durante la parte final del desagüe.
Después del desagüe y antes del centrifugado
Al cambiar el ciclo de desagüe a centrifugado, usted podrá oír los
engranajes cambiar de velocidad.
LAVADO ACLARADO
1. Llena 1. Llena
2. Lava durante el
tiempo
seleccionado
2. Aclara
3. Desagua
sin
rotación
3. Desagua sin
rotación
4. Centrifuga 4. Centrifuga- aclara
por spray
5. Centrifuga
El ciclo de Sintéticos/Planchado
permanente desagua
parcialmente, llena, rota
brevemente y desagua.
6. Termina
LAVADORAS SUPER DE CAPACIDAD MÁXIMA (SUPER
CAPACITY)
Ropa de trabajo pesado
3 pares de pantalones
3 camisas
4 pantalones vaqueros
1 traje de mecánico
1mono
Artículos delicados
3 camisolas
1 bata de casa
4 calzoncillos
4bragas
2 sujetadores
2camisones
1 traje de be
Toallas
10 toallas de baño
10 toallas de mano
14 toallas faciales
1 alfombra de baño
Carga mixta
3 sábanas de cama doble
4 fundas de almohada
8 camisetas
6pantalones cortos
2 camisas
2blusas
8pañuelos
LAVADORAS DE CAPACIDAD EXTRA GRANDE
Ropa de trabajo pesado
2 pares de pantalones
3 camisas
3 pantalones vaqueros
1 traje de mecánico
Ropa delicada
3 camisolas
4 calzoncillos
4bragas
2 sujetadores
2camisones
Toallas
8 toallas de baño
8 toallas de mano
10 toallas faciales
1 alfombra de baño
Carga mixta
2 sábanas de cama doble ó
1 sábana de matrimonio
4 fundas de almohada
6 camisetas
6pantalones cortos
2 camisas
2blusas
6pañuelos
18
Puesta en marcha de su lavadora
1. Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Si lo desea,
agregue lejía en polvo o líquida. Añada más detergente para
el ciclo Super Wash (Lavado intenso).
Ponga una carga seleccionada de ropa en la lavadora de
manera holgada.
Cargue la lavadora de manera uniforme para mantener el
equilibrio de la lavadora. Combine prendas grandes con
prendas pequeñas.
Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de
lavado. La sobrecarga de la lavadora puede resultar en una
limpieza deficiente.
Para reducir la formación de arrugas en ropa de planchado
permanente y algunos tejidos sintéticos, use un tamaño de
carga grande para proporcionar más espacio (vea el paso 5).
2. (OPCIONAL) Vierta una medida de lejía líquida en el depósito
para lejía líquida (en algunos modelos). La lejía se diluye
automáticamente durante el ciclo de lavado.
No utilice más de 250 mL para una carga completa. Use
menos para una carga de menor tamaño.
Siga las indicaciones del fabricante para un uso seguro.
Para evitar derrames use una taza con pico vertedor. No
deje que la lejía salpique, gotee o escurra dentro de la
canasta de la lavadora.
Use solamente lejía líquida en el depósito.
NOTA: En los modelos sin un depósito automático de lejía
líquida, vea la sección “Cómo agregar la lejía líquida”.
3. (OPCIONAL) Vierta una medida de suavizante líquido de telas
en el depósito de suavizante de telas líquido (en algunos
modelos). El suavizante se añade automáticamente durante
el ciclo de aclarado.
Diluya el suavizante de telas líquido llenando el depósito con
agua tibia hasta que el líquido llegue al travesaño de la
abertura.
No derrame o deje que el suavizante de telas gotee sobre
la ropa.
Use solamente suavizante de telas líquido en el depósito.
NOTA: En los modelos sin un depósito automático de
suavizante de telas, vea la sección “Cómo agregar el
suavizante líquido de telas”.
4. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime
con la tapa abierta.
5. Gire el control de LOAD SIZE (Tamaño de carga) a la posición
correcta para la carga de ropa y el tipo de tejido que vaya a
lavar.
Seleccione un tamaño de carga que permita que la carga
se mueva libremente para obtener un mejor cuidado del
tejido. Vea “Cómo cargar la lavadora”.
Puede cambiar la selección del tamaño de la carga
después de que la lavadora haya empezado a llenarse
girando el selector a una posición diferente.
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén
humedecidos con gasolina o cualquier otro
líquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión ni un contacto
eléctrico portable.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
19
6. Fije el selector de TEMPERATURE (Temperatura) a la posición
adecuada para el tipo de tejido y suciedad que vaya a lavar.
Use el agua más caliente posible que no dañe el tejido. Siga
las instrucciones de la etiqueta de la ropa.
Su lavadora usa un control automático de temperatura (en
algunos modelos) para mantener una temperatura uniforme
del agua al regular la entrada del agua caliente y fría. Esto
contribuye a eliminar el detergente no disuelto y asegura
constantes buenos resultados de lavado. Los ajustes
Caliente (Hot) y Tibio (Warm) en esta lavadora serán más
bajos de lo que usted está acostumbrado. Las temperaturas
del lavado en esta lavadora son más bajas que las
temperaturas a las que usted puede estar acostumbrado en
las lavadoras convencionales.
NOTA: Asegúrese de que ambos grifos de agua caliente y fría
estén abiertos completamente, de lo contrario el selector
automático de temperatura no funcionará correctamente.
NOTA: En temperaturas de agua de lavado inferiores a
15,6°C, los detergentes no se disuelven bien. Además, puede
resultar difícil quitar la suciedad. Algunos tejidos podrían
retener las arrugas del uso y aumentar la formación de
motitas (la formación de pequeñas bolitas en la superficie de
las prendas).
7. (OPCIONAL) Algunos modelos tienen un selector de EXTRA
RINSE (aclarado adicional). Para obtener un aclarado y
centrifugado adicional al final del ciclo de lavado, fije el
selector de EXTRA RINSE (aclarado adicional) en ON
(encendido). En algunos modelos la característica de
Aclarado adicional es parte del ciclo.
8. (OPCIONAL ) Algunos modelos tienen un Selector de END
OF CYCLE SIGNAL (Señal de fin de ciclo). Fije el selector de
END OF CYCLE SIGNAL a ON (encendido) si desea que su
lavadora le avise cuando termine el ciclo. La señal es útil
cuando está lavando prendas que se deben sacar de la
lavadora tan pronto como termine el ciclo.
9. Empuje el botón del Control de ciclos y gírelo en sentido de
las manecillas del reloj al ciclo que desee. Reduzca el tiempo
de lavado cuando utilice la posición de tamaño de carga
pequeña. Vea Cómo seleccionar un ciclo y tiempo.
Tire del botón del Control de ciclos para poner la lavadora en
marcha.
Para detener o volver a poner en marcha su lavadora
Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje
el botón de Control de ciclos.
Para volver a poner en marcha la lavadora cierre la tapa
(si ésta se encuentra abierta) y tire hacia afuera del botón
de Control de ciclos.
En modelos que no tienen depósito de lejía
Si desea añada una medida de lejía líquida después de que la
lavadora haya comenzado a rotar. Vierta la lejía diluida alrededor
del agitador y no directamente sobre la carga. La lejía sin diluir
daña cualquier tejido con el que entra en contacto. Vea “Cómo
agregar la lejía líquida”.
En modelos que no tienen depósito de suavizante de telas
Si desea añada una medida de suavizante líquido de telas al
agua del aclarado final. Siempre diluya el suavizante de telas con
a 125 a 250 mL de agua tibia. El suavizante sin diluir puede
manchar la ropa. Vea “Cómo agregar el suavizante líquido de
telas”.
Símbolos de la lavadora
El panel de control de su lavadora contiene símbolos. Consulte la
tabla siguiente para la definición de esos símbolos.
Temperatura del
Agua
Para uso con
Caliente (Hot) Ropa blanca y de colores pastel
Suciedad profunda
Tibia (Warm) Colores brillantes
Suciedad mediana a ligera
Fría (Cold) Colores que descoloren o destiñen
Suciedad ligera
Símbolos Símbolos
Carga pequeña Lavado a mano
Carga grande Lavado superior
Temperatura fría Lavado
Temperatura tibia Lavado rápido
Temperatura
caliente
Prelavado
Temperatura Aclarado
Encendido Aclarado adicional
Apagado Centrifugado
Timbre de aviso Centrifugado lento
Prendas de algodón Enfriamiento
Sintéticos Tirar para ponerla
en marcha
Empujar para
detenerla
Ropa delicada
20
Cómo seleccionar un ciclo y tiempo
Esta sección describe los ciclos de lavado disponibles y le
ayudará a seleccionar el ciclo más adecuado para sus cargas.
Cada ciclo está diseñado para diferentes tipos de tejidos y
niveles de suciedad.
La lavadora hace pausas breves durante todos los ciclos.
Estas pausas son normales. Vea “Sonidos normales"
para aprender más sobre los sonidos que podría oír
durante un ciclo de lavado.
Consulte “Para comprender los ciclos de la lavadora”
para aprender lo que pasa durante un ciclo de lavado.
NOTA: Este manual abarca varios modelos diferentes de
lavadoras. La lavadora que usted compró no tendrá todos los
ciclos descritos.
Ciclo Heavy (Lavado pesado)
Este ciclo ofrece una rotación de alta velocidad seguida de
períodos breves de rotación a baja velocidad para el lavado de
tejidos resistentes y ropa con suciedad profunda que necesitan
una máxima eliminación de suciedad. Seleccione el lavado Super
(Superior) o Regular dependiendo del nivel de suciedad de la
ropa, ya sea moderado o profundo. Para un lavado óptimo,
utilice el doble de la cantidad recomendada de detergente para
un ciclo de lavado. El ciclo de lavado pesado ofrece un Aclarado
adicional como parte del ciclo.
Ciclo Normal (tejidos de algodón)
Este ciclo se caracteriza por rotación a velocidad alta seguida
por un breve período a velocidad baja para el lavado de tejidos
de algodón y lino. La velocidad alta de centrifugado acorta el
tiempo de secado. Seleccione de 8 a 14 minutos de tiempo de
lavado, conforme a su modelo, para las cargas con suciedad
moderada o profunda. Para las cargas con suciedad ligera, use el
selector de tiempo mínimo.
Super Wash (Lavado Intenso) - Seleccione el ciclo de Lavado
intenso para lavar cargas con suciedad pesada que necesitan
una eliminación máxima de suciedad. Utilice el doble de la
cantidad recomendada de detergente para el ciclo de lavado.
Ciclo Synthetics/Permanent Press (Sintéticos/Planchado
permanente)
Este ciclo empieza con rotación a velocidad alta y luego reduce a
rotación a velocidad baja para el lavado de fibras mixtas de
planchado permanente y sintéticos. Para reducir las arrugas este
ciclo presenta un aclarado de enfriamiento y un centrifugado final
a velocidad baja. Seleccione de 5 a 8 minutos de tiempo de
lavado, dependiendo de su modelo, para lavar cargas con
suciedad ligera a mediana.
Ciclo Delicates (Ropa delicada)
Este ciclo presenta rotación a velocidad baja para una
eliminación delicada de suciedad de prendas delicadas y tejidos
lavables. El centrifugado a velocidad baja reduce las arrugas.
Seleccione de 2 a 5 minutos de tiempo de lavado, dependiendo
de su modelo, para lavar cargas con suciedad ligera a mediana.
Ciclo Hand Washables (Lavado a mano)
Este ciclo presenta una serie de breves rotaciones a velocidadd
baja y remojos cortos para lavar delicadamente prendas de
cuidado especial. El centrifugado a velocidades bajas reduce las
arrugas. Lave cargas pequeñas. Si las prendas parecen estar
flotando (debido a que hay aire atrapado), detenga la lavadora
oprimiendo el botón de Control de ciclos. Empuje las prendas
hacia el fondo de la lavadora. Vuelva a poner en marcha la
lavadora.
Aclaradoycentrifugado
Cuando utilice detergente adicional para ropa con suciedad
profunda o cuando lave prendas que requieren cuidado especial,
puede necesitar un aclarado y centrifugado adicional.
1. Empuje el botón del Control de ciclos y gírelo en sentido de
las manecillas del reloj a cualquiera de las posiciones de
Aclarado.
2. Tire del botón del Control de ciclos. La lavadora se llena al
tamaño de carga seleccionado, rota, desagua y centrifuga.
NOTA: La opción de EXTRA RINSE (Aclarado adicional) está
disponible (en algunos modelos). Vea “Puesta en marcha de la
lavadora”.
Desagüe y centrifugado
Un desagüe y centrifugado pueden ayudar a acortar los tiempos
de secado para algunas telas pesadas o artículos de cuidado
especial, al quitar el exceso de agua.
1. Oprima la perilla de Control de ciclos y gírela hacia la derecha
hasta cualquiera de los ajustes de centrifugado.
2. Jale hacia afuera la perilla de control de ciclos. La lavadora
desagüa y luego centrifuga.
Para agregar la lejía líquida
Siempre mida la lejía líquida con cloro. No lo haga al cálculo. No
use más de 250 mL para una carga completa. Siga las
instrucciones del fabricante para lograr un uso apropiado. Use
una taza con pico vertedor para evitar derrames.
1. Deje que la lejía se llene y comience a agitar la ropa.
2. Agregue la lejía al ciclo de lavado de modo que pueda
eliminarse en el ciclo de enjuague. Vierta la lejía alrededor del
agitador, no directamente sobre la carga para evitar dañar las
prendas u otros artículos de la carga.
Siga las instrucciones de cuidado mencionadas en las
etiquetas de las prendas. No use la lejía en fibras de lana,
seda, spandex, acetato o ciertas fibras resistentes al
fuego.
Siempre que emplee la lejía líquida en el remojo, agregue
detergente al agua de remojo.
NOTA: El blanqueador no diluido daña cualquier tejido que
toque. Estos daños aparecen como rasgaduras, agujeros,
roturas o decoloraciones y quizás no aparezcan hasta después
de varios lavados.
21
Para agregar el suavizante líquido de telas
Siempre diluya el suavizante de telas con entre 125 a 250 mL de
agua tibia. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la tela.
Agregue el suavizante de telas diluido únicamente en el
enjuague final.
El suavizante de telas no debería ser mezclado con otros
productos de lavandería. Se pueden formar manchas
grasosas. Para quitar las manchas grasosas, moje la mancha
y frótela con detergente líquido o con una barra de jabón.
Vuelva a lavar.
El exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad
de absorción de algunos productos (pañales y toallas). Si así
ocurre, use menos suavizante de telas o no lo use en todas
las lavadas.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Limpieza de su lavadora
Limpieza del exterior
Use un paño o una esponja suave y húmeda para limpiar
cualquier derrame, tal como los de detergente o lejía. De vez en
cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se vea como
nueva.
Limpieza del interior
Limpie el interior de su lavadora mezclando 250 mL de lejía y
500 mL de detergente. Vierta esta mezcla en su lavadora y deje
funcionar su lavadora durante un ciclo completo, utilizando agua
caliente. Repita este procedimiento si fuera necesario.
NOTA: Para quitar los depósitos endurecidos de agua, utilice
únicamente productos de limpieza cuya etiqueta indique que
pueden emplearse en lavadoras.
Limpieza del depósito del suavizante líquido de telas
Lave el depósito periódicamente con agua tibia, tal como se
ilustra. Quite el depósito, sujetando la parte superior con ambas
manos y apretando y empujando hacia arriba con los pulgares.
Limpie el depósito, aclarándolo con un chorro de agua del grifo.
Vuelva a colocarlo en su lugar después de su limpieza.
NOTA: Algunos modelos tienen un depósito de suavizante
líquido de telas. Para evitar daños en la lavadora o en las
prendas, no lave la ropa si ha quitado el depósito de suavizante
líquido de telas, ni agregue detergente o lejía en este depósito ya
que es para uso exclusivo del suavizante líquido de telas.
Mangueras de admisión del agua
Reemplace las mangueras de admisión después de cinco años
para reducir el riesgo de fallo de la manguera. Revise
periódicamente y cambie las mangueras de admisión si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de
agua.
Cuando cambie las mangueras de admisión, anote la fecha de
reposición en la etiqueta con un marcador permanente.
Cuidado durante las vacaciones, el almacenamiento
y las mudanzas
Instale y almacene su lavadora en un lugar donde no se congele.
Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el
congelamiento de la misma podría dañar su lavadora. Si va a
almacenar o trasladar su lavadora durante una temporada de frío
riguroso, acondiciónela para el invierno.
Cuidado durante las vacaciones o mientras no esté en uso
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa.
Si va a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un
período prolongado de tiempo, usted debe:
Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro
eléctrico.
Interrumpir el suministro del agua a la lavadora. Esto ayuda a
evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la
presión del agua) durante su ausencia.
Acondicionamiento de su lavadora para el invierno
1. Cierre ambos grifos de agua.
2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisión.
3. Vierta 1 L de anticongelante tipo R.V. en la cesta.
4. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagüe y
centrifugado (consulte "Desagüe y centrifugado") durante
unos 30 segundos para mezclar el anticongelante con el
agua.
5. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro eléctrico.
Para volver a usar la lavadora
1. Deje correr el agua por las tuberías y mangueras. Vuelva a
conectar las mangueras de admisión del agua. Abra ambos
grifos de agua.
2. Enchufe la lavadora o vuelva a conectar el suministro
eléctrico.
3. Ponga a funcionar la lavadora un ciclo completo con 250 mL
de detergente para eliminar los restos del anticongelante.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Enchufe en un contacto con conexión a tierra.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe con las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se ahorre el costo de una visita de servicio técnico…
La lavadora no llena, no enjuaga ni agita; se detiene
¿Está enchufado el cable eléctrico a un contacto de
pared de conexión a tierra de 3 terminales?
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
¿Está usando un cable eléctrico de extensión?
No use un cable eléctrico de extensión.
¿Está el indicador del botón del Control de ciclos
debidamente alineado con un ciclo? Gire el botón de
Control de ciclos ligeramente a la derecha y tire de él para
poner la lavadora en marcha.
¿Están obstruidos los filtros de la válvula de admisión?
Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la
lavadora. Saque cualquier película o partículas que se hayan
acumulado. Vuelva a instalar las mangueras, abra el agua y
revise si hay fugas de agua.
¿Están abiertos los grifos del agua caliente y del agua
fría? Abra el agua.
¿Está retorcida la manguera de entrada del agua?
Enderece las mangueras.
¿Parece que el nivel del agua está demasiado bajo, o
parece que la lavadora no se llena por completo?
La parte superior del agitador está mucho más alta que el
nivel más alto del agua. Esto da la impresión de que la
lavadora no se llena por completo. Es normal.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continúa, llame a un electricista.
¿Está la lavadora en una pausa normal durante el ciclo de
Prendas sintéticas/Planchado Permanente (o Lavado a
mano)?
La lavadora hace una pausa por unos 2 minutos en el ciclo
de Prendas sintéticas/Planchado permanente. Deje continuar
el ciclo.
El ciclo de Lavado a mano (en algunos modelos) presenta
períodos de agitación y remojo.
¿Está sobrecargada la lavadora?
Lave cargas más pequeñas.
¿Está la tapa abierta?
La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento de la
lavadora. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta.
La lavadora continúa llenando o aclarando, o el ciclo
parece estar atascado.
¿Está la parte superior de la manguera de desagüe más
baja que el nivel del agua en la lavadora?
Para un funcionamiento correcto, la parte superior de la
manguera debe estar más alta que el nivel del agua en la
lavadora. Consulte las Instrucciones de instalación.
¿La manguera de desagüe encaja de manera forzada en
el tubo vertical o está adherida con cinta al tubo vertical?
La manguera de desagüe debe estar floja pero debe encajar
bien. No selle la manguera de desagüe con cinta adhesiva.
La manguera necesita una abertura para el flujo de aire.
Consulte las Instrucciones de instalación.
La lavadora no aclara ni centrifuga
¿Está obstruida la manguera de desagüe, o el extremo de
la manguera de desagüe está a más de183 cm de
distancia del suelo?
Consulte las instrucciones de instalación para obtener la
instalación apropiada de la manguera de desagüe.
¿Está abierta la tapa?
La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento de la
lavadora. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta.
¿Hay demasiada espuma?
Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del
fabricante. Si tiene agua muy blanda, quizás necesite menos
detergente.
¿Está bajo el voltaje?
Revise la fuente de electricidad en su hogar o llame a un
electricista. No use un cable eléctrico de extensión.
La lavadora hace ruidos
¿Está equilibrada la carga y nivelada la lavadora?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas nivelantes traseras (de ser necesario).
Consulte las Instrucciones de instalación.
¿Ha quitado por completo la banda amarilla de embalaje
con chavetas?
Consulte las Instrucciones de instalación.
¿Están cambiando de velocidad los engranajes después
del escurrido y antes del exprimido, o está la parte
superior del agitador haciendo chasquidos durante el
lavado?
Estos ruidos de la lavadora son normales.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Enchufe en un contacto con conexión a tierra.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
23
La lavadora pierde agua
Compruebe lo siguiente:
¿Están ajustadas las mangueras de llenado? ¿Están
debidamente asentadas las arandelas de las mangueras de
llenado? ¿Se ha instalado debidamente la abrazadera de la
manguera de desagüe? Consulte las Instrucciones de
instalación.
¿Está obstruido el lavadero o el desagüe?
El lavadero y el tubo vertical deben tener la capacidad para
desplazar 64 L de agua por minuto.
¿Se está desviando el agua fuera del aro del tambor o de
la carga?
Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha.
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
El llenado o los aclarados por spray pueden desviarse de la
carga.
La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas nivelantes traseras (de ser necesario).
Consulte las Instrucciones de instalación.
Compruebe la fontanería de la casa y fíjese si hay
pérdidas de agua.
La cesta de la lavadora está torcida
¿Ha tirado hacia adelante la cesta de la lavadora al
cargar la ropa?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
Empuje la cesta al centro antes de comenzar a lavar.
¿Está la carga equilibrada y la lavadora nivelada?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas nivelantes traseras (de ser necesario).
Consulte las Instrucciones de instalación.
La cesta de la lavadora se mueve durante el lavado.
Esto es normal.
Funcionamiento del agitador
La parte superior del agitador está floja, o se mueve en
una sola dirección.
Esto es normal.
Los depósitos automáticos están obstruidos o hay
pérdida de lejía
¿Ha seguido las instrucciones del fabricante al agregar
detergente o suavizante de telas en los depósitos?
Mida el detergente y el suavizante de telas. Viértalos
despacio en los depósitos. Limpie todos los goteos.
Diluya el suavizante de telas en el depósito del suavizante de
telas.
¿Ha puesto lejía en polvo o para colores en el depósito
para lejía líquida?
Agregue la lejía en polvo o líquida para colores directamente
en la cesta. No use el depósito para lejía líquida para lejía
para colores.
Carga demasiado mojada
¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está
lavando?
Seleccione un ciclo con un centrifugado más rápido (si está
disponible).
¿Ha usado un aclarado con agua fría?
Los aclarados con agua fría dejan las cargas más mojadas
que los aclarados con agua tibia. Esto es normal.
Residuos o pelusa en la carga
¿Ha separado la ropa adecuadamente?
Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las
que atraen pelusa (pana, fibras sintéticas). Sepárelas también
por colores.
¿Ha sobrecargado la lavadora?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
Si la lavadora está sobrecargada, la pelusa puede quedar
adherida a las prendas. Lave cargas más pequeñas.
Compruebe lo siguiente:
¿Había papel o pañuelos de papel en los bolsillos?
¿Ha usado suficiente detergente? Siga las instrucciones del
fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa
en el agua.
¿Está la temperatura del agua debajo de 15,6º C? El agua de
lavado con una temperatura inferior a 15,6º C quizás no
disuelva por completo el detergente.
Manchas en las prendas
¿Ha seguido las instrucciones del fabricante al agregar el
detergente y el suavizante de telas?
Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente
detergente para quitar la suciedad y mantenerla en
suspensión.
Diluya el suavizante de telas y agréguelo sólo en la fase de
aclarado de un ciclo. No deje gotear el suavizante de telas
sobre la ropa.
¿Hay hierro (óxido) por encima del promedio en el agua?
Tal vez necesite instalar un filtro para hierro.
¿Ha separado las prendas debidamente?
Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras.
¿Ha descargado la lavadora con prontitud?
Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora
tan pronto como se detenga.
Las prendas están arrugadas
¿Ha descargado la lavadora con prontitud?
Descargue la lavadora tan pronto como se detenga.
¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está
lavando?
Use el ciclo Sintéticos/Planchado permanente u otro ciclo
con centrifugados de baja velocidad (si están disponibles)
para reducir las arrugas en las prendas.
¿Ha sobrecargado la lavadora?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado.
24
¿Estaba el agua de lavado lo suficientemente tibia para
suavizar las arrugas, o está aclarando con agua tibia?
Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente para
el lavado. Para el aclarado, emplee agua fría.
¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fría?
Asegúrese de que las mangueras del agua caliente y del agua
fría estén conectadas a los grifos correctos. Consulte las
Instrucciones de instalación.
Las prendas están enredadas o enrolladas
¿Ha sobrecargado la lavadora?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado.
¿Ha enrollado las prendas alrededor del agitador?
Ponga las prendas de manera suelta en la lavadora. No
enrolle las prendas alrededor del agitador.
Prendas blancas grisáceas, colores deslustrados
¿Ha separado debidamente las prendas?
La transferencia de tinte puede ocurrir cuando se mezcla
ropa blanca y de color en una carga. Separe las prendas de
color oscuro de las blancas y claras.
¿Estaba la temperatura del agua de lavado demasiado
baja?
Si no va a afectar las prendas, use agua caliente o tibia para
lavar. Cerciórese de que el sistema de agua caliente sea el
adecuado para proveer un lavado con agua caliente.
¿Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura?
Use más detergente para lavar ropa con suciedad profunda
en agua fría o dura.
¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fría?
Asegúrese de que las mangueras del agua caliente y del agua
fría estén conectadas a los grifos correctos. Consulte las
Instrucciones de instalación.
Prendas deterioradas
Compruebe lo siguiente:
¿Ha sacado los objetos puntiagudos de los bolsillos antes
del lavado? Vacíe los bolsillos, cierre las cremalleras, las
hebillas y corchetes antes del lavado.
¿Ha atado los cordones y cuerdas para evitar que se
enreden?
¿Se dañaron las prendas antes del lavado? Remiende lo que
esté roto y descosido antes del lavado.
¿Ha sobrecargado la lavadora?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado.
¿Ha agregado correctamente la lejía?
No vierta la lejía directamente en la carga. Limpie los goteos
de la lejía. La lejía no diluida daña los tejidos.
¿Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante?
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, póngase en contacto con el establecimiento distribuidor
donde ha adquirido la lavadora o con una compañía de servicio
técnico designada por Whirlpool
.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use
únicamente piezas especificadas de fábrica. Estas piezas
encajarán bien y funcionarán bien ya que están fabricadas con la
misma precisión empleada en la fabricación de cada
electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL
.
Para conseguir las piezas de repuesto en su localidad:
Póngase en contacto con el establecimiento distribuidor donde
compró la lavadora, o con una compañía de servicio técnico
designada por Whirlpool
.
LAVADORA WHIRLPOOL™
Especificaciones técnicas
Frecuencia de funcionamiento 50 Hz
Amperios 5 A
Voltios 230 V
Altura 108 cm
Ancho 68 cm
Profundidad 65 cm
Presión máxima de entrada de agua 690 kPa
Presión mínima de entrada de agua 34,5 kPa
Capacidad máxima:
Tipo 111
Estándar KEMA IEC - 8.2 kg
Instituto tailandés de estándares industriales
(Thai Industrial Standards Institute) - 10.1 kg (capacidad de
ropa seca)
Laboratorio Chileno de Certificación Sical - 10 kg
Para obtener óptimos resultados, recomendamos 8,2 kg
por carga de lavado.
Tipo 110
Estándar KEMA IEC - 5.9 kg
Para obtener óptimos resultados, recomendamos 5,9 kg
por carga de lavado.

Transcripción de documentos

TWO SPEED AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide LAVADORA AUTOMÁTICA DE DOS VELOCIDADES Manual de uso y cuidado LAVE-LINGE AUTOMATIQUE A DEUX VITESSES Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Índice/Tables des matières ..... 2 Models/Modelos/Modèles: 3XWTW5105, 3XWTW5705, 3XWTW5905 W10096730 TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ..........................................................................3 WASHER DISPOSAL......................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 WASHER USE.................................................................................6 Understanding Washer Cycles ....................................................6 Loading.........................................................................................6 Normal Sounds ............................................................................6 Starting Your Washer ...................................................................7 Washer Symbols ..........................................................................8 Selecting a Cycle and Time .........................................................9 Rinse and Spin .............................................................................9 Drain and Spin..............................................................................9 Adding Liquid Chlorine Bleach ....................................................9 Adding Liquid Fabric Softener .....................................................9 WASHER CARE ...........................................................................10 Cleaning Your Washer................................................................10 Water Inlet Hoses .......................................................................10 Vacation, Storage and Moving Care..........................................10 TROUBLESHOOTING ..................................................................11 ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................13 WHIRLPOOL™ WASHER...............................................................13 ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................................................14 CÓMO DESHACERSE DE LA LAVADORA ...............................15 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................16 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA ....................................17 Para comprender los ciclos de la lavadora ...............................17 Cómo cargar la lavadora............................................................17 Sonidos normales ......................................................................17 Puesta en marcha de su lavadora .............................................18 Símbolos de la lavadora.............................................................19 Cómo seleccionar un ciclo y tiempo .........................................20 Aclarado y centrifugado.............................................................20 Desagüe y centrifugado .............................................................20 Para agregar la lejía líquida ........................................................20 Para agregar el suavizante líquido de telas ...............................21 CUIDADO DE LA LAVADORA .....................................................21 Limpieza de su lavadora ............................................................21 Mangueras de admisión del agua..............................................21 Cuidado durante las vacaciones, el almacenamiento y las mudanzas ...........................................21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................22 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................24 LAVADORA WHIRLPOOL™ ........................................................24 TABLE DES MATIERES SECURITE DU LAVE-LINGE........................................................25 MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE .............................................26 PIECES ET CARACTERISTIQUES ..............................................27 UTILISATION DU LAVE-LINGE ...................................................28 Compréhension des programmes du lave-linge .......................28 Chargement................................................................................28 Sons normaux ............................................................................28 Mise en marche du lave-linge....................................................29 Symboles du lave-linge..............................................................30 Sélection d'un programme et d'une durée de lavage ...............31 Rinçage et essorage ..................................................................31 Vidange et essorage ..................................................................31 Ajout d'eau de Javel...................................................................31 Ajout d'assouplissant de tissu liquide .......................................32 2 ENTRETIEN DU LAVE-LINGE .....................................................32 Nettoyage du lave-linge .............................................................32 Tuyaux d'arrivée d'eau...............................................................32 Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement......................................32 DEPANNAGE.................................................................................33 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................35 LAVE-LINGE WHIRLPOOL™.......................................................35 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora. ■ No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que éstas emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión. ■ ■ No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión. En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un período mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos. El aparato no ha sido diseñado para ser usado sin supervisión por niños pequeños o personas enfermas. Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quítele la puerta o la tapa. No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador están funcionando. No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie. No trate de forzar los controles. No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando así se le indique específicamente en este manual de uso y cuidado o en instrucciones de reparación para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecución cuente con la habilidad necesaria. Para obtener información respecto a los requisitos de conexión a tierra, refiérase a las Instrucciones de instalación. Si se ha dañado el cable de suministro de energía, deberá ser reemplazado por el fabricante, el agente de servicio o una persona similarmente calificada con el fin de evitar riesgos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 14 CÓMO DESHACERSE DE LA LAVADORA Este electrodoméstico está marcado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Asegurándose de que este producto será eliminado correctamente, usted ayudará a prevenir consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud humana, que podrían causarse por el manejo inapropiado de este producto. El símbolo sobre el producto, o en los documentos que acompañan al producto, indica que este electrodoméstico no puede tratarse como basura doméstica. Contrariamente, deberá ser entregado al punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la eliminación de basura. Para información más detallada acerca del tratamiento, recuperación y reciclado de este producto, por favor, contacte su oficina municipal local, su servicio de eliminación de basura doméstica o la tienda donde compró el producto. 15 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. La lavadora que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y características detalladas a continuación. A E B F C G D H A. Panel de control B. Etiqueta de número del modelo y de la serie C. Depósito del suavizante líquido de telas† D. Agitador Panel de control 16 E. Tapa F. Depósito de la lejía líquida† G. Canasta H. Tina † En algunos modelos Otras características que su lavadora podría tener ■ Panel de control ■ Agitador ■ Canasta de porcelana blanca ■ Selector de enjuague adicional FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Para comprender los ciclos de la lavadora Cuando se cierra la tapa de la lavadora y se fija el botón del Control de ciclos en un número o ciclo y se tira hacia afuera, la lavadora se llena (hasta el tamaño de carga seleccionado) antes de que comience la rotación y la medida del tiempo. La lavadora comienza la rotación inmediatamente después del llenado. La rotación ocurre con la tapa de la lavadora cerrada. Durante la rotación, el agitador crea una acción continua envolvente (en algunos modelos) que proporciona una limpieza minuciosa de la carga de lavado. LAVADORAS SUPER DE CAPACIDAD MÁXIMA (SUPER CAPACITY) Ropa de trabajo pesado 3 pares de pantalones 3 camisas 4 pantalones vaqueros 1 traje de mecánico 1 mono Artículos delicados 3 camisolas 1 bata de casa 4 calzoncillos 4 bragas 2 sujetadores 2 camisones 1 traje de bebé Toallas 10 toallas de baño 10 toallas de mano Una vez iniciada la rotación, el botón del Control de ciclos gira en el sentido de las manecillas del reloj hasta apuntar el área de OFF (Apagado) y el ciclo termina. NOTA: La lavadora hace pausas breves a través de cada ciclo. Estas pausas son normales para el funcionamiento de la lavadora. LAVADO 2. Lava durante el tiempo seleccionado 3. Desagua† sin rotación 4. Centrifuga Carga mixta 3 sábanas de cama doble 4 fundas de almohada 8 camisetas 6 pantalones cortos 1. Llena 2. Aclara Ropa delicada 3 camisolas 4 calzoncillos 4 bragas 4. Centrifuga- aclara por spray 3 pantalones vaqueros 1 traje de mecánico 2 sujetadores 2 camisones Toallas 8 toallas de baño 8 toallas de mano 3. Desagua sin rotación 2 camisas 2 blusas 8 pañuelos LAVADORAS DE CAPACIDAD EXTRA GRANDE Ropa de trabajo pesado 2 pares de pantalones 3 camisas ACLARADO 1. Llena 14 toallas faciales 1 alfombra de baño 10 toallas faciales 1 alfombra de baño Carga mixta 2 sábanas de cama doble ó 1 sábana de matrimonio 4 fundas de almohada 6 camisetas 6 2 2 6 pantalones cortos camisas blusas pañuelos Sonidos normales 5. Centrifuga Su nueva lavadora puede producir ruidos que su vieja lavadora no hacía. Como se trata de ruidos con los que usted no está familiarizado, quizás le preocupen. Estos ruidos son normales. Durante el lavado † El ciclo de Sintéticos/Planchado permanente desagua parcialmente, llena, rota brevemente y desagua. 6. Termina Cómo cargar la lavadora Para la capacidad nominal de carga, consulte la etiqueta/placa con el número de modelo y de serie ubicada en su lavadora según se muestra en la sección “Piezas y características”. Siempre que seleccione un control para una carga pequeña, su lavadora tendrá un nivel de agua más bajo. Esto puede originar un chasquido proveniente de la parte superior del agitador. Durante el desagüe Si el agua de su lavadora se desagua rápidamente (dependiendo de su instalación), usted podrá oír el aire succionado a través de la bomba durante la parte final del desagüe. Después del desagüe y antes del centrifugado Al cambiar el ciclo de desagüe a centrifugado, usted podrá oír los engranajes cambiar de velocidad. Sugerencias para seleccionar la carga Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el selector de LOAD SIZE (Tamaño de carga) en la posición de la carga más grande. 17 Puesta en marcha de su lavadora ADVERTENCIA 2. (OPCIONAL) Vierta una medida de lejía líquida en el depósito para lejía líquida (en algunos modelos). La lejía se diluye automáticamente durante el ciclo de lavado. Peligro de Incendio Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. ■ No utilice más de 250 mL para una carga completa. Use menos para una carga de menor tamaño. ■ Siga las indicaciones del fabricante para un uso seguro. ■ Para evitar derrames use una taza con pico vertedor. No deje que la lejía salpique, gotee o escurra dentro de la canasta de la lavadora. ■ Use solamente lejía líquida en el depósito. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. ADVERTENCIA NOTA: En los modelos sin un depósito automático de lejía líquida, vea la sección “Cómo agregar la lejía líquida”. 3. (OPCIONAL) Vierta una medida de suavizante líquido de telas en el depósito de suavizante de telas líquido (en algunos modelos). El suavizante se añade automáticamente durante el ciclo de aclarado. Peligro de choque eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión ni un contacto eléctrico portable. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Si lo desea, agregue lejía en polvo o líquida. Añada más detergente para el ciclo Super Wash (Lavado intenso). Diluya el suavizante de telas líquido llenando el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue al travesaño de la abertura. ■ No derrame o deje que el suavizante de telas gotee sobre la ropa. ■ Use solamente suavizante de telas líquido en el depósito. NOTA: En los modelos sin un depósito automático de suavizante de telas, vea la sección “Cómo agregar el suavizante líquido de telas”. 4. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. 5. Gire el control de LOAD SIZE (Tamaño de carga) a la posición correcta para la carga de ropa y el tipo de tejido que vaya a lavar. Ponga una carga seleccionada de ropa en la lavadora de manera holgada. ■ Cargue la lavadora de manera uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora. Combine prendas grandes con prendas pequeñas. ■ ■ Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. La sobrecarga de la lavadora puede resultar en una limpieza deficiente. Seleccione un tamaño de carga que permita que la carga se mueva libremente para obtener un mejor cuidado del tejido. Vea “Cómo cargar la lavadora”. ■ Puede cambiar la selección del tamaño de la carga después de que la lavadora haya empezado a llenarse girando el selector a una posición diferente. ■ 18 Para reducir la formación de arrugas en ropa de planchado permanente y algunos tejidos sintéticos, use un tamaño de carga grande para proporcionar más espacio (vea el paso 5). 6. Fije el selector de TEMPERATURE (Temperatura) a la posición adecuada para el tipo de tejido y suciedad que vaya a lavar. Use el agua más caliente posible que no dañe el tejido. Siga las instrucciones de la etiqueta de la ropa. Su lavadora usa un control automático de temperatura (en algunos modelos) para mantener una temperatura uniforme del agua al regular la entrada del agua caliente y fría. Esto contribuye a eliminar el detergente no disuelto y asegura constantes buenos resultados de lavado. Los ajustes Caliente (Hot) y Tibio (Warm) en esta lavadora serán más bajos de lo que usted está acostumbrado. Las temperaturas del lavado en esta lavadora son más bajas que las temperaturas a las que usted puede estar acostumbrado en las lavadoras convencionales. NOTA: Asegúrese de que ambos grifos de agua caliente y fría estén abiertos completamente, de lo contrario el selector automático de temperatura no funcionará correctamente. Temperatura del Agua Para uso con Caliente (Hot) Ropa blanca y de colores pastel Suciedad profunda Tibia (Warm) Colores brillantes Suciedad mediana a ligera Fría (Cold) Colores que descoloren o destiñen Suciedad ligera NOTA: En temperaturas de agua de lavado inferiores a 15,6°C, los detergentes no se disuelven bien. Además, puede resultar difícil quitar la suciedad. Algunos tejidos podrían retener las arrugas del uso y aumentar la formación de motitas (la formación de pequeñas bolitas en la superficie de las prendas). 7. (OPCIONAL) Algunos modelos tienen un selector de EXTRA RINSE (aclarado adicional). Para obtener un aclarado y centrifugado adicional al final del ciclo de lavado, fije el selector de EXTRA RINSE (aclarado adicional) en ON (encendido). En algunos modelos la característica de Aclarado adicional es parte del ciclo. 8. (OPCIONAL ) Algunos modelos tienen un Selector de END OF CYCLE SIGNAL (Señal de fin de ciclo). Fije el selector de END OF CYCLE SIGNAL a ON (encendido) si desea que su lavadora le avise cuando termine el ciclo. La señal es útil cuando está lavando prendas que se deben sacar de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. 9. Empuje el botón del Control de ciclos y gírelo en sentido de las manecillas del reloj al ciclo que desee. Reduzca el tiempo de lavado cuando utilice la posición de tamaño de carga pequeña. Vea Cómo seleccionar un ciclo y tiempo. En modelos que no tienen depósito de lejía Si desea añada una medida de lejía líquida después de que la lavadora haya comenzado a rotar. Vierta la lejía diluida alrededor del agitador y no directamente sobre la carga. La lejía sin diluir daña cualquier tejido con el que entra en contacto. Vea “Cómo agregar la lejía líquida”. En modelos que no tienen depósito de suavizante de telas Si desea añada una medida de suavizante líquido de telas al agua del aclarado final. Siempre diluya el suavizante de telas con a 125 a 250 mL de agua tibia. El suavizante sin diluir puede manchar la ropa. Vea “Cómo agregar el suavizante líquido de telas”. Símbolos de la lavadora El panel de control de su lavadora contiene símbolos. Consulte la tabla siguiente para la definición de esos símbolos. Símbolos Símbolos Carga pequeña Lavado a mano Carga grande Lavado superior Temperatura fría Lavado Temperatura tibia Lavado rápido Temperatura caliente Prelavado Temperatura Aclarado Encendido Aclarado adicional Apagado Centrifugado Timbre de aviso Centrifugado lento Prendas de algodón Enfriamiento Sintéticos Tirar para ponerla en marcha Empujar para detenerla Ropa delicada Tire del botón del Control de ciclos para poner la lavadora en marcha. Para detener o volver a poner en marcha su lavadora ■ Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje el botón de Control de ciclos. ■ Para volver a poner en marcha la lavadora cierre la tapa (si ésta se encuentra abierta) y tire hacia afuera del botón de Control de ciclos. 19 Cómo seleccionar un ciclo y tiempo Esta sección describe los ciclos de lavado disponibles y le ayudará a seleccionar el ciclo más adecuado para sus cargas. Cada ciclo está diseñado para diferentes tipos de tejidos y niveles de suciedad. ■ La lavadora hace pausas breves durante todos los ciclos. Estas pausas son normales. Vea “Sonidos normales" para aprender más sobre los sonidos que podría oír durante un ciclo de lavado. ■ Consulte “Para comprender los ciclos de la lavadora” para aprender lo que pasa durante un ciclo de lavado. NOTA: Este manual abarca varios modelos diferentes de lavadoras. La lavadora que usted compró no tendrá todos los ciclos descritos. Ciclo Delicates (Ropa delicada) Este ciclo presenta rotación a velocidad baja para una eliminación delicada de suciedad de prendas delicadas y tejidos lavables. El centrifugado a velocidad baja reduce las arrugas. Seleccione de 2 a 5 minutos de tiempo de lavado, dependiendo de su modelo, para lavar cargas con suciedad ligera a mediana. Ciclo Hand Washables (Lavado a mano) Este ciclo presenta una serie de breves rotaciones a velocidadd baja y remojos cortos para lavar delicadamente prendas de cuidado especial. El centrifugado a velocidades bajas reduce las arrugas. Lave cargas pequeñas. Si las prendas parecen estar flotando (debido a que hay aire atrapado), detenga la lavadora oprimiendo el botón de Control de ciclos. Empuje las prendas hacia el fondo de la lavadora. Vuelva a poner en marcha la lavadora. Aclarado y centrifugado Cuando utilice detergente adicional para ropa con suciedad profunda o cuando lave prendas que requieren cuidado especial, puede necesitar un aclarado y centrifugado adicional. 1. Empuje el botón del Control de ciclos y gírelo en sentido de las manecillas del reloj a cualquiera de las posiciones de Aclarado. 2. Tire del botón del Control de ciclos. La lavadora se llena al tamaño de carga seleccionado, rota, desagua y centrifuga. NOTA: La opción de EXTRA RINSE (Aclarado adicional) está disponible (en algunos modelos). Vea “Puesta en marcha de la lavadora”. Ciclo Heavy (Lavado pesado) Este ciclo ofrece una rotación de alta velocidad seguida de períodos breves de rotación a baja velocidad para el lavado de tejidos resistentes y ropa con suciedad profunda que necesitan una máxima eliminación de suciedad. Seleccione el lavado Super (Superior) o Regular dependiendo del nivel de suciedad de la ropa, ya sea moderado o profundo. Para un lavado óptimo, utilice el doble de la cantidad recomendada de detergente para un ciclo de lavado. El ciclo de lavado pesado ofrece un Aclarado adicional como parte del ciclo. Desagüe y centrifugado Un desagüe y centrifugado pueden ayudar a acortar los tiempos de secado para algunas telas pesadas o artículos de cuidado especial, al quitar el exceso de agua. 1. Oprima la perilla de Control de ciclos y gírela hacia la derecha hasta cualquiera de los ajustes de centrifugado. 2. Jale hacia afuera la perilla de control de ciclos. La lavadora desagüa y luego centrifuga. Ciclo Normal (tejidos de algodón) Este ciclo se caracteriza por rotación a velocidad alta seguida por un breve período a velocidad baja para el lavado de tejidos de algodón y lino. La velocidad alta de centrifugado acorta el tiempo de secado. Seleccione de 8 a 14 minutos de tiempo de lavado, conforme a su modelo, para las cargas con suciedad moderada o profunda. Para las cargas con suciedad ligera, use el selector de tiempo mínimo. Super Wash (Lavado Intenso) - Seleccione el ciclo de Lavado intenso para lavar cargas con suciedad pesada que necesitan una eliminación máxima de suciedad. Utilice el doble de la cantidad recomendada de detergente para el ciclo de lavado. Ciclo Synthetics/Permanent Press (Sintéticos/Planchado permanente) Este ciclo empieza con rotación a velocidad alta y luego reduce a rotación a velocidad baja para el lavado de fibras mixtas de planchado permanente y sintéticos. Para reducir las arrugas este ciclo presenta un aclarado de enfriamiento y un centrifugado final a velocidad baja. Seleccione de 5 a 8 minutos de tiempo de lavado, dependiendo de su modelo, para lavar cargas con suciedad ligera a mediana. 20 Para agregar la lejía líquida Siempre mida la lejía líquida con cloro. No lo haga al cálculo. No use más de 250 mL para una carga completa. Siga las instrucciones del fabricante para lograr un uso apropiado. Use una taza con pico vertedor para evitar derrames. 1. Deje que la lejía se llene y comience a agitar la ropa. 2. Agregue la lejía al ciclo de lavado de modo que pueda eliminarse en el ciclo de enjuague. Vierta la lejía alrededor del agitador, no directamente sobre la carga para evitar dañar las prendas u otros artículos de la carga. ■ Siga las instrucciones de cuidado mencionadas en las etiquetas de las prendas. No use la lejía en fibras de lana, seda, spandex, acetato o ciertas fibras resistentes al fuego. ■ Siempre que emplee la lejía líquida en el remojo, agregue detergente al agua de remojo. NOTA: El blanqueador no diluido daña cualquier tejido que toque. Estos daños aparecen como rasgaduras, agujeros, roturas o decoloraciones y quizás no aparezcan hasta después de varios lavados. Para agregar el suavizante líquido de telas Siempre diluya el suavizante de telas con entre 125 a 250 mL de agua tibia. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la tela. ■ Agregue el suavizante de telas diluido únicamente en el enjuague final. ■ ■ El suavizante de telas no debería ser mezclado con otros productos de lavandería. Se pueden formar manchas grasosas. Para quitar las manchas grasosas, moje la mancha y frótela con detergente líquido o con una barra de jabón. Vuelva a lavar. El exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de absorción de algunos productos (pañales y toallas). Si así ocurre, use menos suavizante de telas o no lo use en todas las lavadas. CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza de su lavadora Limpieza del exterior Use un paño o una esponja suave y húmeda para limpiar cualquier derrame, tal como los de detergente o lejía. De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se vea como nueva. Limpieza del interior Limpie el interior de su lavadora mezclando 250 mL de lejía y 500 mL de detergente. Vierta esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante un ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este procedimiento si fuera necesario. NOTA: Para quitar los depósitos endurecidos de agua, utilice únicamente productos de limpieza cuya etiqueta indique que pueden emplearse en lavadoras. Cuidado durante las vacaciones, el almacenamiento y las mudanzas Instale y almacene su lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar su lavadora. Si va a almacenar o trasladar su lavadora durante una temporada de frío riguroso, acondiciónela para el invierno. Cuidado durante las vacaciones o mientras no esté en uso Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un período prolongado de tiempo, usted debe: ■ Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro eléctrico. ■ Interrumpir el suministro del agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presión del agua) durante su ausencia. Acondicionamiento de su lavadora para el invierno 1. 2. 3. 4. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisión. Vierta 1 L de anticongelante tipo R.V. en la cesta. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagüe y centrifugado (consulte "Desagüe y centrifugado") durante unos 30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua. 5. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro eléctrico. Para volver a usar la lavadora 1. Deje correr el agua por las tuberías y mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de admisión del agua. Abra ambos grifos de agua. ADVERTENCIA Limpieza del depósito del suavizante líquido de telas Lave el depósito periódicamente con agua tibia, tal como se ilustra. Quite el depósito, sujetando la parte superior con ambas manos y apretando y empujando hacia arriba con los pulgares. Limpie el depósito, aclarándolo con un chorro de agua del grifo. Vuelva a colocarlo en su lugar después de su limpieza. NOTA: Algunos modelos tienen un depósito de suavizante líquido de telas. Para evitar daños en la lavadora o en las prendas, no lave la ropa si ha quitado el depósito de suavizante líquido de telas, ni agregue detergente o lejía en este depósito ya que es para uso exclusivo del suavizante líquido de telas. Peligro de choque eléctrico Enchufe en un contacto con conexión a tierra. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 2. Enchufe la lavadora o vuelva a conectar el suministro eléctrico. 3. Ponga a funcionar la lavadora un ciclo completo con 250 mL de detergente para eliminar los restos del anticongelante. Mangueras de admisión del agua Reemplace las mangueras de admisión después de cinco años para reducir el riesgo de fallo de la manguera. Revise periódicamente y cambie las mangueras de admisión si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando cambie las mangueras de admisión, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe con las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se ahorre el costo de una visita de servicio técnico… ■ ¿Está sobrecargada la lavadora? La lavadora no llena, no enjuaga ni agita; se detiene Lave cargas más pequeñas. ■ ADVERTENCIA ¿Está la tapa abierta? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. La lavadora continúa llenando o aclarando, o el ciclo parece estar atascado. ■ ¿Está la parte superior de la manguera de desagüe más baja que el nivel del agua en la lavadora? Para un funcionamiento correcto, la parte superior de la manguera debe estar más alta que el nivel del agua en la lavadora. Consulte las Instrucciones de instalación. ■ ¿La manguera de desagüe encaja de manera forzada en el tubo vertical o está adherida con cinta al tubo vertical? La manguera de desagüe debe estar floja pero debe encajar bien. No selle la manguera de desagüe con cinta adhesiva. La manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Consulte las Instrucciones de instalación. Peligro de choque eléctrico Enchufe en un contacto con conexión a tierra. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. La lavadora no aclara ni centrifuga ■ ¿Está enchufado el cable eléctrico a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ ¿Está usando un cable eléctrico de extensión? No use un cable eléctrico de extensión. ■ ¿Está el indicador del botón del Control de ciclos debidamente alineado con un ciclo? Gire el botón de Control de ciclos ligeramente a la derecha y tire de él para poner la lavadora en marcha. ■ ¿Están obstruidos los filtros de la válvula de admisión? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la lavadora. Saque cualquier película o partículas que se hayan acumulado. Vuelva a instalar las mangueras, abra el agua y revise si hay fugas de agua. ■ ¿Están abiertos los grifos del agua caliente y del agua fría? Abra el agua. ■ ¿Está retorcida la manguera de entrada del agua? Enderece las mangueras. ■ ¿Parece que el nivel del agua está demasiado bajo, o parece que la lavadora no se llena por completo? La parte superior del agitador está mucho más alta que el nivel más alto del agua. Esto da la impresión de que la lavadora no se llena por completo. Es normal. ■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ■ ¿Está la lavadora en una pausa normal durante el ciclo de Prendas sintéticas/Planchado Permanente (o Lavado a mano)? La lavadora hace una pausa por unos 2 minutos en el ciclo de Prendas sintéticas/Planchado permanente. Deje continuar el ciclo. El ciclo de Lavado a mano (en algunos modelos) presenta períodos de agitación y remojo. 22 ■ ¿Está obstruida la manguera de desagüe, o el extremo de la manguera de desagüe está a más de183 cm de distancia del suelo? Consulte las instrucciones de instalación para obtener la instalación apropiada de la manguera de desagüe. ■ ¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. ■ ¿Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy blanda, quizás necesite menos detergente. ■ ¿Está bajo el voltaje? Revise la fuente de electricidad en su hogar o llame a un electricista. No use un cable eléctrico de extensión. La lavadora hace ruidos ■ ¿Está equilibrada la carga y nivelada la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas nivelantes traseras (de ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalación. ■ ¿Ha quitado por completo la banda amarilla de embalaje con chavetas? Consulte las Instrucciones de instalación. ■ ¿Están cambiando de velocidad los engranajes después del escurrido y antes del exprimido, o está la parte superior del agitador haciendo chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales. La lavadora pierde agua ■ Compruebe lo siguiente: ¿Están ajustadas las mangueras de llenado? ¿Están debidamente asentadas las arandelas de las mangueras de llenado? ¿Se ha instalado debidamente la abrazadera de la manguera de desagüe? Consulte las Instrucciones de instalación. ■ ¿Está obstruido el lavadero o el desagüe? El lavadero y el tubo vertical deben tener la capacidad para desplazar 64 L de agua por minuto. ■ ¿Se está desviando el agua fuera del aro del tambor o de la carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha. ■ Carga demasiado mojada ■ ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está lavando? Seleccione un ciclo con un centrifugado más rápido (si está disponible). ■ ¿Ha usado un aclarado con agua fría? Los aclarados con agua fría dejan las cargas más mojadas que los aclarados con agua tibia. Esto es normal. Residuos o pelusa en la carga ■ La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. El llenado o los aclarados por spray pueden desviarse de la carga. ¿Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, fibras sintéticas). Sepárelas también por colores. ■ La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas nivelantes traseras (de ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalación. ¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Si la lavadora está sobrecargada, la pelusa puede quedar adherida a las prendas. Lave cargas más pequeñas. ■ Compruebe lo siguiente: ¿Había papel o pañuelos de papel en los bolsillos? Compruebe la fontanería de la casa y fíjese si hay pérdidas de agua. ¿Ha usado suficiente detergente? Siga las instrucciones del fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa en el agua. La cesta de la lavadora está torcida ■ ¿Ha tirado hacia adelante la cesta de la lavadora al cargar la ropa? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Empuje la cesta al centro antes de comenzar a lavar. ■ ¿Está la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. ¿Está la temperatura del agua debajo de 15,6º C? El agua de lavado con una temperatura inferior a 15,6º C quizás no disuelva por completo el detergente. Manchas en las prendas ■ La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas nivelantes traseras (de ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalación. ■ ■ Diluya el suavizante de telas y agréguelo sólo en la fase de aclarado de un ciclo. No deje gotear el suavizante de telas sobre la ropa. La cesta de la lavadora se mueve durante el lavado. Esto es normal. Funcionamiento del agitador La parte superior del agitador está floja, o se mueve en una sola dirección. Esto es normal. ■ ¿Hay hierro (óxido) por encima del promedio en el agua? Tal vez necesite instalar un filtro para hierro. ■ ¿Ha separado las prendas debidamente? Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras. ■ ¿Ha descargado la lavadora con prontitud? Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto como se detenga. Los depósitos automáticos están obstruidos o hay pérdida de lejía ■ ¿Ha seguido las instrucciones del fabricante al agregar detergente o suavizante de telas en los depósitos? Mida el detergente y el suavizante de telas. Viértalos despacio en los depósitos. Limpie todos los goteos. Diluya el suavizante de telas en el depósito del suavizante de telas. ■ ¿Ha puesto lejía en polvo o para colores en el depósito para lejía líquida? Agregue la lejía en polvo o líquida para colores directamente en la cesta. No use el depósito para lejía líquida para lejía para colores. ¿Ha seguido las instrucciones del fabricante al agregar el detergente y el suavizante de telas? Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensión. Las prendas están arrugadas ■ ¿Ha descargado la lavadora con prontitud? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga. ■ ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está lavando? Use el ciclo Sintéticos/Planchado permanente u otro ciclo con centrifugados de baja velocidad (si están disponibles) para reducir las arrugas en las prendas. ■ ¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. 23 ¿Estaba el agua de lavado lo suficientemente tibia para suavizar las arrugas, o está aclarando con agua tibia? Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente para el lavado. Para el aclarado, emplee agua fría. ■ ¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fría? Asegúrese de que las mangueras del agua caliente y del agua fría estén conectadas a los grifos correctos. Consulte las Instrucciones de instalación. ■ Las prendas están enredadas o enrolladas ¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. ■ ¿Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga las prendas de manera suelta en la lavadora. No enrolle las prendas alrededor del agitador. ■ Prendas blancas grisáceas, colores deslustrados ■ ¿Ha separado debidamente las prendas? La transferencia de tinte puede ocurrir cuando se mezcla ropa blanca y de color en una carga. Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras. ■ ¿Estaba la temperatura del agua de lavado demasiado baja? Si no va a afectar las prendas, use agua caliente o tibia para lavar. Cerciórese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente. ■ ■ Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use únicamente piezas especificadas de fábrica. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están fabricadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL™. Para conseguir las piezas de repuesto en su localidad: Póngase en contacto con el establecimiento distribuidor donde compró la lavadora, o con una compañía de servicio técnico designada por Whirlpool™. LAVADORA WHIRLPOOL™ Especificaciones técnicas Frecuencia de funcionamiento 50 Hz Amperios Voltios 230 V ¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fría? Asegúrese de que las mangueras del agua caliente y del agua fría estén conectadas a los grifos correctos. Consulte las Instrucciones de instalación. Altura 108 cm Ancho 68 cm Profundidad 65 cm Compruebe lo siguiente: ¿Ha sacado los objetos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado? Vacíe los bolsillos, cierre las cremalleras, las hebillas y corchetes antes del lavado. ¿Ha atado los cordones y cuerdas para evitar que se enreden? ¿Se dañaron las prendas antes del lavado? Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado. ■ ¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. ■ ¿Ha agregado correctamente la lejía? No vierta la lejía directamente en la carga. Limpie los goteos de la lejía. La lejía no diluida daña los tejidos. ■ ¿Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas por el fabricante? 24 Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, póngase en contacto con el establecimiento distribuidor donde ha adquirido la lavadora o con una compañía de servicio técnico designada por Whirlpool™. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. ¿Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use más detergente para lavar ropa con suciedad profunda en agua fría o dura. Prendas deterioradas ■ AYUDA O SERVICIO TÉCNICO 5A Presión máxima de entrada de agua 690 kPa Presión mínima de entrada de agua 34,5 kPa Capacidad máxima: Tipo 111 Estándar KEMA IEC - 8.2 kg Instituto tailandés de estándares industriales (Thai Industrial Standards Institute) - 10.1 kg (capacidad de ropa seca) Laboratorio Chileno de Certificación Sical - 10 kg Para obtener óptimos resultados, recomendamos 8,2 kg por carga de lavado. Tipo 110 Estándar KEMA IEC - 5.9 kg Para obtener óptimos resultados, recomendamos 5,9 kg por carga de lavado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool W10096730 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para