Frigidaire GLEH1642FS4 Guía de instalación

Categoría
Secadoras
Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Full Size Laundry Center Gas & Electric
instrucciones para la instalaci6n
Centro de lavanderia a gas y electrica
!
\
www.frigidaire.com P/N134889400A (0804)
/ndice
MA TERIA PA GINA
Requerimientos de instalaciOn preliminares ....................................................................................................................... 11
Requerimientos el_ctricos ................................................................................................................................................ 11
Requerimientos del suministro de agua ........................................................................................................................... 12
Requerimientos de desag0e............................................................................................................................................ 12
Requerimientos del sistema de escape......................................................................................................................... 13-14
Requerimientos del suministro de gas.............................................................................................................................. 14
Ubicaci0n .................................................................................................................................................................... 14
Dimensiones para la instalaciOn ....................................................................................................................................... 15
InstalaciOn en casas mOviles............................................................................................................................................. 16
Desembalaje .................................................................................................................................................................. 16
Instalaci6n el_ctrica ........................................................................................................................................................ 17
Requerimientos para la puesta a tierra ............................................................................................................................... 17
d:onexi6nes el_ctricas - trifilares y tetrafilares .................................................................................................................... 18
Instalaci6n .............................................................................................................................................................. 19-20
Repuestos ................................................................................................................................................................. 20
Seguridad del Centro de lavanderia
Antes de comenzar la instalaciOn, leacuidadosamente estasinstrucciones. Estosimplificar_i la instalaciOnyasegurare1que la secadora
seinstale correctamente y de manera segura. Despu_sde completar la instalaci6n, coloque estasinstrucciones cerca de la secadora
para referencia futura.
NOTA: Laalimentaci6n el_ctrica para la secadora deber_i cumplir con los c6digos y reglamentos locales y con la 01timaedici6n del
d:6digo El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA70 o en Canada d:SAd:22.1 d:6digo El_ctrico d:anadiense, Parte 1.
NOTA: La alimentaci6n de gas para la secadora deber_icumplir con los c6digos y reglamentos locales y con la 01tima edici6n del
d:6digo Nacional para GasesCombustibles, ANSI Z223.1 o en Canada CAN/d:GA B149.12.
NOTA: La secadora est,1clasificada para USODOMESTId:Osolamente, de acuerdo con la norma ANSI Z21.5.1 o ANSI/UL 2158 -
d:AN/d:SA d:22.2 No. 112 (las 01timasedici6nes). Esta secadora no se recomienda para uso commercial tal como en restaurantes,
salones de belleza, etc.
Su seguridad y la seguridad de terceros son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operaci0n del Manual de Uso y
Mantenimiento, lasInstrucciones de Instalaci6n yen el mismo aparato. Siempre leay obedezca todos losmensajes para seguridad.
_Este simbolo significa alerta. Estesimbolo Io alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted como a otras
personas. Todos los mensajes de seguridad set,in precedidos pot el simbolo de alerta para su seguridad y la palabra "PELIGRO o
ADVERTENCIA " (DANGER" o WARNING). Estaspalabras significan:
PELIGRO (DANGER) Usted morir_ o resultar_ seriamente lesionado si no sigue /asinstrucdones siguientes.
ADVERTENCIA (WARNING) Usted puede morir o resultar seriamente /esionado si no sigue /as
instrucdones siguientes.
Todos los mensajes de seguridad identificar&n el peligro, le dir&n a usted como reducir /a posibilidad de/esion y
tambi_n qu_ puede suceder si no se siguen /as instrucciones.
Parasuseguridad, siga lasinstrucciones contenidas en este manual afin de reducir a un minimo losriesgos de
incendio o explosi6n o para evitar dahos materiales, lesiones personales o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores yliquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto
artefacto el_ctrico.
QUEDEBEHA CERSIPERCIBEOLOR A GAS
Notrate de encender ning0n artefacto el_ctrico.
Notoque ning0n interruptor el_ctrico; no usening0n tel_fono en suedificio.
Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio ydel lugar.
Llame a su proveedor de gasdesde eltel_fono de un vecino. Siga lasinstrucciones del proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalaci6n y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de
gas.
11
REQ UERIMIENTOS DE INSTA LA CION
PREMMINARES
Herramientas y materiales necesarios para la instalacion:
1. Destornillador Phillips
2. Alicates universales
3. Nivel de carpintero
4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto met_qlicorigido o flexible de 4"(10,2 cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tuberias (gas)
9. LLavede tube de 1/4 de pulgada (0,60 cm).
10.LLave de tube de 3/8 de pulgada (0,96 cm).
11.Llave de boca de 3/8 de pulgada (0,96 cm).
12.Llave de boca de 7/16 de pulgada (1,10 cm).
13.Llave de boca de 9/16 de pulgada (1,40 cm).
REQUERIMIENTOS ELL'CTRICOS
i Centre de/avanderiaELECTRICAS ]
CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles
de acciOn retardada o disyuntores.
Usecircuitoscon fusiblesseparados para laslavadorasy secadoras
y NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo
circuito.
SUMINISTRO ELE-CTRICO:trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60
Hz, corriente alterna.
CABLEDEALIMENTACION ELECTRICA: Trifilar: la lavadoras y
secadora DEBE emplear un cable de alimentaci0n el_ctrica de 3
conductores tipo NEMA 10-30, SRDTcalificado para CA minima
de 240 voltios, 30 A., con 3 conectores de terminal horquilla con
extremes doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados
para use en secadoras de ropa. Vea CONEXIONESELECTRICAS
PARAUN SISTEMATRIFILAR.
Tetrafilar: la secadora DEBE emplear un cable de alimentaci0n
el_ctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDTo ST(segOn
se especifique) calificado para CA minima de 240 voltios, 30
amp., con 4 conectores de terminal horquilla con extremes
doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para use
en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES ELECTRICASPARA
UN SISTEMA TETRAFILAR.
(Canada1- cable de alimentaciOn el_ctrica de 4 cables instalado
en la lavadoras y secadora.)
ADVERTENCIA: riesge de cheque el_ctrice Electrodom_stico
puesto a tierra a trav_s de un enlace al conductor neutro. La
puesta a tierra a trav_s del neutro est,1 prohibida para (1)
instalacionesdecircuitos de bifurcaciOnnuevos(2) casasrodantes;
(3) vehiculos recreativos; y (4) _ireas cuyas leyes locales no
permiten la puesta a tierra a trav_s del neutro; (1) desconecte el
enlace al neutro; (2) use un terminal o cable de puesta a tierra
para realizar la conexiOn segOnlasleyes locales; y (3) conecte el
terminal o cable del neutro al neutro del circuito de bifurcaciOn
come se hace normalmente (si el electrodom_stico se va a
conectar a trav_s de un kit de cordon el_ctrico, use un cable
tetrafilar). SOLO USECABLESDECOBRE.
RECEPTACULODEL TOMACORRIENTE: Recept_qculoNEMA 10-
30R (trifilar) o recept_qculoNEMA 14-30R (tetrafilar) que debe
estar ubicado en un lugar al que el cablede alimentaciOnel_ctrica
pueda acceder cuando la secadora est_ instalada.
NEMA 10-30R
NEMA 14=30R
I Centre de/avanderia a GAS j
CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles
de 15 amp. de retardo m_iximo o disyuntor.
ALIMENTACION EL_-CTRICA - Corriente alterna, monof_isica,
60 Hz, 120 voltios, trifilar.
CORDON ELE-CTRICO - Lasecadora est,1 equipada con un cordon
electrico trifilar para 120 voltios.
NOTA: No saque
per ningun motive
la espiga de puesta
a tierra de! enchufe.
\
Espiga de puesta
a tierra
REQUERIMENTOS DE SUMINISTRO DE AGUA
LasIlavesdel agua caliente yfria DEBERANser instaladas a no
m_qsde 42 pulgadas (106,68 cm) de la entrada de agua de su
centre de lavanderia. La boca DEBE serde 3/4 pulgada (1,9
cm) de di_imetro para que lasmangueras de jardin puedan ser
conectadas. La presiOnde agua DEBESER entre 10 y 1201bs./
pulg? (la maxima diferencia entre la presiOn no equilibrada
del agua caliente y fria es 101bs./pulg.2) La compahi_ de agua
potable puede informarle sobre le presiOn del agua.
REQUERIMINTOS DE DESA GOE
1. Capacidad para desaguar 17 galones per minute.
2. Di_metro de la toma de agua: 1-1/4 pulgadas (3,16) come
minimo.
3. Altura de la toma de agua sobre el piso:
Altura minima: 33 pulgadas (83,82 cm)
Altura maxima: 96 pulgadas (244 cm)
33fMin.
(83.82cm)
t
96 "Max.
(244 cm)
12
NOTA : Paralasinstalaciones que requieran un tube de mas
largo, pida a un t_cnico capacitado que instale un tube mas
largo, P/N 131461201, disponsible en los disribuidores
autorizados de piezas de repuesto. Paralossistemas de drenaje
en el piso, instale un uego para detener la acciOn de sifOn,
disponsible de una ferreteria local.
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE
Utilice solamente ductos met_ilicos rigidos o flexibles de 4"
(10,2 cm) de di_imetro (minimo) y una caperuza de salida de use
aprobado, con registrosque giren haciaafueraque seabren cuando
la secadora seencuentra en funcionamiento. Cuando lasecadora
se detiene, los registros se cierran automciticamente para evitar
lascorrientes deaire ylaentrada deinsectosyroedores. Paraevitar
obstruir la salida, mantenga una altura libre minima de 12"(30,5
cm) entre la caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra
obstrucci6n.
Los siguientes requerimientos son
especificos para el fundonamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causarprolongacion excesiva del tiempo de secado yriesgos
de incendio.
No instale laSecadora con materiales de ventilaci6n pl_isticos
flexibles. EnCanada1ylosEstadosUnidos sielconducto esde metal
(tipo hoja de aluminio), _ste debe set de un tipo especifico
identificado per el fabricante, recomendado para el use con
Secadoras; yen los Estados Unidos debe adem_iscumplir con la
norma UL2158A. Losmaterialesde ventilaci6n flexibles sepueden
colapsaroapachurrar f_icilmenteyatrapar pelusa.Estascondiciones
obstruir_inlacirculaci6ndeairedelaSecadorade ropayaumentar_in
el riesgo de incendio.
Sisusistema deescapeactual tiene ductos de pl_isticoo de I_iminas
met_ilicas delgadas, reempl_icelo con un ducto met_ilico rigido o
flexible. Aseg(lrese de que los ductos existentes no tengan
pelusas antes de instalar el ducto de lasecadora.
i!°i¸
/
Riesgo deincendio- Lasecadora debeserventilada alexterior
de lavivienda. Noventile lasecadoraaunachimenea, pared,techo,
_itico,pasajesentre pisosocualquier espaciooculto de lavivienda.
Lassecadorasde ropa prod ucenpelusacombustible. Sino seventila
la secadora al exterior, algunas pelusas finas seacumular_in en el
_ireade lavanderia. La acumulaci6n de pelusa en cualquier _irea
de lavivienda puede constituir un peligro sanitario y un riesgo de
incendio. La secadora debe estar conectada a un sistema de
escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione
laabertura deescapeal exterior con frecuencia yelimine cualquier
acumulaci0n de pelusa en tal abertura yen el _ireaque la rodea.1
No permita que losmateriales combustibles (per ejemplo: la
ropa cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con losductos.
Elescape de la secadora NO DEBE dirigirse hacia el interior de
unachimenea, haciauna pared,haciaelcielorasoo haciacualquier
otto espacio reducido del edificio, donde puede ocurrir
acumulaci6n de pelusasy constituir un peligro de incendio.
ExcederlaIongitud del conducto rigido o losn0meros de codes
permitidosen Iosdiagramas "LARGOMAXIMO" puededisminuir
la capacidad de exhaustaci6n del sistema. Obstruir el conducto
puede provocar peligro de incendio, asicomo aumentar eltiempo
de secado.
No obstruya los extremes del tube de ventilation ni utilice
tornillos remachesuotros medios de fijaci0n que puedan obstruir
elconductoyatrapar pelusa. Laspelusaspodrian quedar atrapadas
en losfiltros, en lostornillos o en losremaches, Iocualobstruiria el
sistema de escape y crearia un riesgo de incendio, asi come
tambi_n prolongaria el tiempo de secado. Useuna caperuza de
salida adecuada para el extreme del ducto que salga al exterior
de laviviendayselletodas lasjuntascon cinta adhesivaparaductos.
Todoslosaccesoriosdetuberia machos,DEBENserinstaladosaguas
abajo del flujo de aire.
Riesgo de explosion. No instale la
secadoradonde seguarda gasolinau otros materiales infiamables.
Silasecadora seinstala en un garage, elladebe estar per Iomenos
18 pulgadas (45,7 cm) per encima del suelo. Elincumplimiento
puede resultar en lamuerte, explosi6n, incendio, o quemaduras.
1. LaconstrapresiOn del sistema de escape NO DEBEexceder
0,6 pulgadas (1,52 cm) de columna de agua, medida con
un man6metro inclinado en la conexi6n del ducto de escape
a la secadora.
2. El sistema de escape debe set inspeccionado y limpiado
cada 2 ahos come minimo, bajo condiciones de use
normal. Mientras m_s se use la secadora, con mayor
frecuencia deben inspeccionarse el sistema de escape y la
caperuza de salida para verificar su buen funcionamiento.
Ellargo m_ximo sistema de escape depende del tipo de ducto
que se usa, del n0mero de codes y del tipo de caperuza de
salida. En la tabla se muestra el largo maximo tanto para
ductos flexibles come rigidos.
Numero
de Codes
a 90 °
LARGO MAXIMO
TIPODE CAPERUZADE5ALIDA
(10.2CM) Apersianada (6.35CM)
LARGOMAXIMO del Conducto Met&rice
Rigido de 4" (10,2cm) de Di&metro
56 ft. (17.07 m) 42 ft. (12.8 m)
46 ft. (14.02 m) 36 ft. (10.97 m)
34 ft. (10.36 m) 28 ft. (8.53 m)
32 ft. (9.75 m) 18 ft. (5.48 m)
0
1
2
3
LARGO MAXIMO del Cenducto Met&rice
Flexible de 4" (10,2 cm) de Di&metro
0 30 ft. (9.14 m) 22 ft. (6.7 m)
1 22 ft. (6.7 m) 14 ft. (4.27 m)
2 16 ft. (4.88 m) 10 ft. (3.05 m)
3 NO RECOMENDADO
Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) maneras
distintas cuando elartefacto est_instalado con elfondo paralele
con la pared.
1. Derecho hacia atr_s.
2. Hacia abajo - ducto rigido, 8 pulgadas(20.32 cm) de Iongitud
y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro & 1 ducto acodado
hacia abajo.
3. Hacia la izquierda - ducto rigido, 8 pilgadas (20,32 cm) de
Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro, 1 ducto
acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha.
4. Hacia la derecha - ducto rigido, 8 pulgadas (20,32 cm) de
Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro, 1 ducto
acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha.
Aungue un sistemavertical seaaceptable, algunas circunstancias
atenuantes pueden afectar el funcionamiento de la secadora:
Se debe utilizar solamente conductos
metalicos rigidos.
Una salida del sistema vertical en el
techo, puede exponerle a un corriente
de aire descendente y disminuir asisu
capacidad de exhaustaciOn.
Elaislante que debe atravesar elsistema
puede causar condensaci6n ydisminuir
asila capacidad de exhaustaci6n del
sistema.
Lacapacidad de exhaustaci6n de un sistema de exhaustaci6n
comprimido oondulado puede disminuirse.
Para colocar el ducto de escape hacia arriba, ahada un ducto
de 11 pulgadas (27,94 cm) de Iongitud y de 4 pulgadas (10,16
cm) de all,metro y un ducto acodado de 90°. El artefacto
debe estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de
la pared (Se puede colocar el ducto de escape paralelo con la
pared pot colocarlo debajo de la secadora y dirigirlo hacia un
lado). Una caperuza de escape colocada en forma tal que se
alinie con el escape de la secadora,
UBICA CION DE SU
puede set instalada directamente a trav_s de la pared exterior.
Para colocar el ducto de escape hacia arriba, ahada un ducto 11
pulgadas (27,94 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de
all,metro y un ducto acodado de 90°. El artefacto debe estar a
aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de la pared (se
puede colocar el ducto de escape paralelo con la pared
coloc_ndolo debajo de la secadora y dirigido hacia un lado). Para
permitir el escapelateral oinferior, agregue un ducto de 8 pulgadas
(20,32 cm) de largo y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro est_ndar
y un codo de 90°.
REQUERIMIENTO5 DEL SUMINISTRO DE GAS
1. Lainstalaci6n DEBEhacersecumplir con losc6digos localeso en
ausencia de los mismos, de acuerdo con los estandares del
National Fuel Gas Code (C6digo Nacional para Gases
Combustibles), ANSI Z223.1 (la 01tima editi6n). Para Canad_i,
el Estandar CAN/CGA B149que est_ en vigor.
2. La tuberia de alimentaci6n de gas debe set de 1/2 pulgada
(1,27 cm) dedi_imetro.
3. Siest_ipermitido pot losc6digos locales, sepuede usartuberia
de metal para conectar susecadora a la linea de suministro de
gas. Latuberia DEBEsetfabricada de acero inoxidable o cobre
recubierto de pl_istico.
4. Latuberia de alimentaci6n de gasDEBEtener una Ilavede cierre
individual.
5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.RT. accesible para
conexi6n del man6metro de prueba, DEBE set instalada
inmediatamente aguas arriba de la conexi6n de la tuberia de
alimentaci6n de gasa la secadora.
6. Lasecadora DEBEset desconectada del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del
sistema detuberias de alimentaci6n de gasrealizado apresiones
de prueba de m_isde 1/2 Ibs/pulg} (3,45 kPa).
7. La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del
sistema de tuberias dealimentaci6n de gasrealizado en ensayos
de presi6n iguales o inferiores a 1/2 Ibs/pulg. 2(3,45 kPa).
LAVANDERiA
NO INSTALESULA VANDER["
1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta alas inclemencias del tiempo.
2. En un _ireadonde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combusti6n y
ventilaci6n de aire.
3. Sobre alfombras. Elpiso DEBEserfirme con un desnivel m_iximo de 1 pulgada (2,54 cm).
INSTALACIONDENTRO DE UN NICHO OARMARIO
1. Silasecadora esinstalada en un dormitorio, cuarto de baho, nicho oarmario, eltubo del escapeDEBEset instalado haciael exterior.
2. No sedebe instalar ningOn otto artefacto que queme combustible en el mismo armario en que est_iinstalada la secadora a Gas.
3. Lasecadora necesita espacio a sualrededor para una ventilaciOn adecuada.
NO INSTALELA SECADORA ENUN ARMARIO CON PUERTAMA CIZA.
4. Serequiere como minimo una abertura de 120 pulgadas cuadradas
(774,2 cm2), dividida
0IN
equitativamente para la(0c[_)d
parte superior e inferior de _t
lapuerta. Cuando seinstala _]!
una puerta, es necesario II
proveer aberturas para el II
aire. Una puerta II
apersianada con aberturas II
para elaireen todo el largo II
de la puerta esaceptable. II
5. Lassiguientes II
ilustraciones muestran las II
dimensi6nes minimas de II
espacio libre que debe II
existir para el buen II
funcionamiento de la II
secadora cuando seinstala I I
en un nichooen unarmario.
0IN.
_(ocM)
.....
1IN. ', I_, 0 IN.
(2.54 C_(O CM)
14
60 Pulg2
(387.1 SQ. CM)
60 Puig2
(387.1 SQ. CM)
INSTALA CION EN CASAS MO VILES
1. Eltubo de escape de lasecadora DEBEseF
instalado haciael exterior (Elescapedebe
colocarse en la parte exterior y no debajo
de la casa m6vil.) Debe usarse ducto de
metal que no seacombustible. Elducto de
metal debe tener cuatro pulgadas (10,16
cm)dedi_imetro yno tener obstrucciones.
Espreferible usar ducto de metal que sea
rfgido.
,
Siel tubo de escapede la secadora corre a
trav_s del piso y el _ireadebajo de la casa
m6vil escerrada, el ducto de escapeDEBE
terminar fuera del recinto, con elextremo
final asegurado en contra de la estructura
de la casa m6vil.
3. AI instalar una secadoradegasen unacasa
m6vil, hayque instalaruna provisi6n deaire
fresco suplementario. La provisi6n tiene
que ser m_is grande que dos veces el
espacio del escape de la secadora.
4. Vea lasp_iginas2 y 3 para otros requfsitos
importantes de ventilaci6n.
,
La instalaci6n DEBE cumplir con las
est_indaresaplicables de laManufactured
Home Construction & Safety Standard -
Est_indaresdeSeguridadyConstrucci6n de
CasasPrefabricadas (Tftulo 24 CFR-Parte
32-80 del Reglamento Federal)o cuando
dichos est_indares no sean aplicables, se
deben complir con los est_indares de la
American National Standard for Mobile
Homes (Est_indares Nacionales
Americanas para Viviendas M6viles). En
Canada1seaplica el Est_indarCSAZ240.
Estasecadora ha sido
disehadaPARA USODOMESTICOsolamente,
de acuerdo con la norma ANSI Z21.5.1.
DESEMBALAJE
Utilizando las cuatro esquineras de embarque de la caja de carton (dos a cada
lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre el costado izquierdo y saque la
basede espuma de embarque.
Peso excesivo. Se necesitan dos o m_s personas
para mover la Lavadora.
protectora de
2,
3.
Vuelva a colocar el centro de lavanderia en la posici6n vertical
Saque Io siguiente de la parte posterior de la lavadora:
4 pernos,
4 separadores amarillos de pl_istico,
3 abrazaderas met_ilicas en forma de "P".
4. Saque el panel de servicio de la
parte delantera de la lavadora.
5. Saque las4 tuercas y las6 arandelas
grandes que sujetan los 2 pernos
de expedici6n amarillos al tambor
y al base. Lavante el tambor y
saque lospernos (una cinta amarilla
se encuentre alrededor de las
piezas que deben estar sacadas).
Sedebede retirar estospernos para
soltar el cabel de alimentaci6n del
aro de expedici6n.
6. Saqueel bloquegrandedeespuma
que se encuentra debajo del
tambor. Levante el tambor, incline
la basedel bloque de espuma hacia
la parte posterior de la lavadora
hasta que se salga, y j_ilelo.
7. Saque y deseche la cinta amarillo y
la etiqueta de la partre delantera
de la lavadora.
,
Vuelva a colocar el panel de servico
y los tornillos.
®
®
SEPARAD ORES /_ j/
ABRAZADORES EN
FORMA DE "P"
J
,
Con cuidado, mueva el centro de
lavanderia a cuatro pies (1,22 m)
de su ubicaci6n definitiva para la
instalaci6n final.
NOTA: Encasode que la lavadora tiene
que estar transportada en el futuro, es
necesario que vuelva a instalar la
quincalla de la fijaci6n de expedici6n
para empedir dahos a la lavadora
durante la expedici6n.
16
INSTALA CION ELL'CTRICA
TODAS/os centro /avandoria ELECTR/CA5
Los siguientes requerimientos son
especificos para el funcionamien to correcto y seguro de su
secadora. El incumplimien to de estas instrucciones puede
causar prolongacibn excesiva de! tiempo de secado y riesgos
de incendio.
Esteartefacto DEBEser puesto atierra demanera correcta. Si
la lavanderia no est,1debidamente puesta a tierra se puede
producir un choque el_ctrico. Siga lasinstrucciones indicadas en
este manual para la puesta a tierra en forma correcta.
_.No use un cordon de extension con esta lavanderia. Algunos
cordones deextension nopueden soportar lacantidad de corriente
el_ctrica que utiliza estasecadora y pueden fundirse, creando un
peligro de choque el_ctrico y/o incendio. Ubique la lavanderia
de manera que el cordon el_ctrico llegue hasta el tomacorriente
que se va a usar, dejando un poco de holgura para el cordon.
Consulte losrequerimientos de instalaci6n preliminares indicados
en este manual para el cordon el_ctrico que debe seradquirido.
Sedebe instalar un anclaje aprobado por el U.L.para elcordon
el_ctrico. Sinose utiliza un andaje parasujetar el cordon el_ctrico,
_ste puede salirse de la lavanderia y cortarse con cualquier
movimiento, resultando en un choque el_ctrico.
_. No utilice un tomacorriente con cables de aluminio con un
cordon y un enchufe de cobre (o viceversa). Se produce una
reacci6n quimica entre el cobre y el aluminio que puede causar
cortacircuitos. El cableado y tomacorriente apropiado es un
cordbn el_ctrico equipado con conductores de cobre con un
tomacorriente con conductores de cobre.
NOTA: Laslavanderia que operan con un suministro de energia
de 208 voltios usar_inm_istiempo de secado que aquellas que
operan con un suministro de energia de 240 voltios.
i
Centro de/avanderia ELECTRICAScanadienses
_La conexi6n indebida del conductor de puesta a tierra
delequipo puede ocasionar un riesgodechoque el@ctrico.Consulte
con un electricista profesional sitiene alguna duda respecto a la
puesta atierra correcta del artefacto.
Parauna lavanderia puesta a tierra con cord6n el@ctrico:
1. La lavanderia DEBE ser puesta a tierra.En caso de
malfuncionamiento o falla, la puesta atierra reducir_iel riesgo
de choque el@ctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente el_ctrica.
2. Sisulavanderiaest,1equipada conun cord6n el@ctricoque posee
un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de
puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un
tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos losc6digos yreglamentos locales.
Sitiene alguna duda consulte a un electricista profesional.
TODOS/os centros/avanderia a GAS
Estalavenderia est,1equipada con un enchufe de tres espigas (de
puesta atierra) para protecci6n en contra de choques el@ctricosy
debe ser conectada directamenta en un recept_iculo para tres
espigas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la
espiga de puesta a tierra de este enchufe.
REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA
Centro de/avanderia ELECTRICASNo canadienses I
i
La conexi6n indebida del conductor de puesta a
tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el@ctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda
respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Parauna secadora puesta a tierra con cord6n el@ctrico:
1. La lavanderia DEBE ser puesta a tierra. En caso de
malfuncionamiento o falla, lapuesta atierra reducir_iel riesgo
de choque el@ctricoproporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente el_ctrica.
2. Si su lavanderia est,1equipada con un cord6n el@ctricoque
poseeun conductor de puesta atierra delequipo yun enchufe
de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE serconectado a un
tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos losc6digos yreglamentos locales.
Sitiene alguna duda consulte a un electricista profesional.
Para una lavanderia conectada permanentemente:
1. Lalavanderia DEBE serconectada a un sistema de cableado
met_ilico permanente, puesto a tierra; o sedebe instalar un
conductor depuesta atierrade equipoju ntocon losconductores
del circuito yconectarse alborne depuesta atierra del equipo
o al cable del artefacto.
17
Centre de/avanderia ELECTRICASNo canadienses
CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA TRIFILAR
1. SaqueIostornillos quesujetan lacubierta de
accesodel tablero de homes y elsoporte de
montaje del anclaje del cord6n, situado en
la esquina superior de la parte trasera de
secadora.
2. Instale un anclaje de cable aprobado pot el U.L.,
en el orificio de entrada del cord6n el_ctrico en el soporte de
montaje. Luego apriete la tuerca con losdedos solamente.
3. Inserteun cord6n el_ctrico de30amp, NEMA 10-30 TipoSRDT,
aprobado pot el U.L., a trav_s del anclaje de cable.
4. Conecteelconductor neutro delcord6n el_ctrico(cablecentral)
al borne central plateado del tablero de homes. Apriete
firmemente eltomillo.
TORNILLO VERDE
DE PUESTA A
TIERRA
BORNE PLATEADO
] i Centre de lavanderia EZECTR/CASNo canadienses l
CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA TETRAFILAR
,
Saquelostornillos que sujetan la cubierta de
accesodel tablero de homes yel soporte de
montaje del anclaje de cable situado en la
esquina superior en la parte trasera de la
secadora.
,
Instale un anclaje de cable aprobado pot el
U.L., en el orificio de entrada del cord6n
el@ctricoen el soporte de montaje. Luego
apriete la tuerca con losdeclos solamente.
3. Desconecteelcable depuesta atierra neutral del tomilloverde
de puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de
homes.
TORNILLO CONDUCTOR
VERDE VERDE DE
DE PUESTA CORDON
A TIERRA ELECTRICO
BORNE PLATEADO
TABLERO DE
BORNES
CABLE DE
PUESTA A
TIERRA
NEUTRO
CABLE DE
PUESTA A NEGRO
TIERRA
NEUTRAL
BLANCO
5. Conecte los dos conductores extemos restantes del cord6n
el@ctricoa loshomesbronceadosextemos deltablero dehomes.
Apriete firmemente los tomillos.
6. Apriete firmemente lostomillos del anclaje de cable contra el
cord6n el@ctrico.
7. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de homes.
,
,
,
,
,
,
18
ROJO
SOPORTEDE
MONTAGE DEL
ANCLAgE DE
CABLE
CORDON
ELECTRICO
Inserte un cord6n el@ctricotetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30
Tipo STo SRDT,aprobado pot el U.L., a trav@sdel anclaje de
cable.
Conecte el cableverde de puesta a tierra del cord6n el@ctrico
al gabinete mediante eltomillo verde de puesta a tierra.
Conecte el conductor blanco (neutro) del cord6n el@ctricoyel
cable de puesta a tierra del mazo de cables de la secadora al
borne plateado central del tablero de homes.
Conecte losconductores rojo ynegro del cord6n el@ctricoa los
homes bronceados extemos del tablero de homes.
Apriete firmemente lostomillos del anclaje de cable contra el
cord6n el@ctrico.
Coloque nuevamente la cubierta del tablero de homes.
INSTALACION
La nivelaci6n del ruido y de la vibraci6n excesivos de la
lavadora puede set prevenida correctamente nivelando la
lavadora.
1. Para la instalaci6n derecha libre y con la lavadora en ella
est,1la posici6n final, pone un nivel encima de la lavadora.
Ajuste las piernas de nivelaci6n asi que la lavadora es, y
esquina-a-esquina estable de adelante hacia atr_isy de
lado a lado liana. Presione abajo en esquinas y lados
alternos y si@ntasepara el movimiento m_isleve. Ajuste la
pierna apropiada asi que la arandela es SOLIDA en el piso
en lascuatro piernas. Guarde la extensi6n de nivelaci6n de
la pierna en un minimo para el mejor funcionamiento de la
lavadora.
,
Con cuidado, mueve el centro de lavanderia hasta suubicaci6n
definitiva para instalaci6nfinal. Losrodillos en laparte posterior
de la base de la lavadora permiten el movimiento f_icil en
instalaciones del armario o del alcove. Empuje suavemente
detr_isenelgabinetedelalavadora. NOTA:Suavmente
empujar el gabinete del secador puede levantar el frente de la
lavadora sobre el 1/8"q uecontratar_i laspiernas posteriores al
piso.
7. CONEXION DELGAS (Secadorasa gassolamente)
a. Saque la tapa de embarque de la tuberia de gas de la
secadora situada en la parte trasera.
NOTA: NO conecte la lavanderia al suministro de propano,
sinprimero instalar eljuego de conversi6n a propano. Eljuego
de conversi6n a propano debe set instalado pot un t@cnicode
gas calificado.
b. Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o
una tuberia aprobada, desde la linea de suministro de gasa la
tuberia de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la
secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96
cm) para la conexi6n. Aplique un sellador de roscas de uso
aprobado, resistente a la corrosi6n de los gases licuados, en
todas lasuniones de la tuberia.
NOTA: La extensi6n de la pierna no estar encima
(1) pulgada para prevenir la vibraci6n excesiva.
2. Deje cotter un poco de agua de las Ilavesde agua caliente
y fria para pilgar las Itneasy eliminar las particulas que pued
en obstriur las rejillas de las v_lvulas de agua.
3. Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de
que las arandelas de caucho est@n instaladas en cada
extremo.
c. Abra lawilvula decierre en latuberia de suministro de gas.
d. Pruebe todas lasconexiones aplicando con una escobilla
una soluci6n jabonosa.
NUNCA UTILICEUNA LLAMA ABIERTAPARADETECTARFUGAS
DEGAS.
8. Forme una "U" en el extremo del tubo de drenage co el tubo
sehalando hacia el drenaje. Coloque el extremo formado del
tubo de drenaje en lavadero or una tuberia vertical yfijelo con
su sujetacables incluido en el paquete.
4. Conecte con cuidado los tubos de entrada a la v_lvula de
agua (en el lado izquierdo de la lavadora), apriete a mano y
luego apriete 2/3 de vuelta con unos alicates.
NO ESTROPEELAS ROSCAS NI APRIETE
ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE.
5. Determine cu_l de lasIlavesde agua esla de agua CALIENTE
y conecte con cuidado el tubo inferior de entrada a la Ilave
de agua CALIENTE, apriete a mano y luego apriete 2/3 de
vuelta con unosalicates. Conecte con cuidado eltubo superior
de entrada a la Ilave de agua FRIA, apriete a mano y luege
apriete 2/3 vuelta con unos alicates.
NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE
ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE.
\
Abra la Ilave del agua y compuebe que no haya fugas en
ningu de lasdos conexiones.
19
g. Saque losdos (2) tornillos que sujen el panel de acceso
delantero de la secadora al gabinete de la secadora. Lev-
ante el panel hasta que laslengOetas sedesenganchen del
gabinet saque el panel y col6quelo a un lado.
Tornillos del
panle
de acceso
10.Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior.
Utilice cinta para obturar todas lasuniones.
11.Conecteelcord6n el@ctricoaun tomacorriente puestoa tierra.
NOTA: AsegOresedeque la corriente est_ desconectada en
el disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cord6n
el_ctrico en el tomacorriente.
12.Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.
Antes deponer en funcionamiento /a
secadora, asegOresedeque no hayamateriales combustibles,
gasolina y otros vapores inflamables cerca de la secadora.
Adem4s asegOresedeque no haya nada (tal como cajas,
ropas, etc.) que obstruya el flujo del aire de combustion y
ventilation.
13. Vuelva a instalar el panel de accesodelantero de la seadora
14. Hagafuncionar lasecadora durante un ciclo completo para
comprobar subuen funcionamiento.
NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el
quemador esnecesario purgar el aire de latuberia del gas. Si
el quemador no enciende dentrode45 segundos, cuando
la secadora se enciende pot primera vez, el interruptor de
seguridad apagar_i el quemador. Si #sto sucecle, gire el
contador de tiempo a la posici6n "OFF" (apagado) y espere
5 minutos antes de intentar encender la secadora
nuevamente.
15.Si su lavanderia no funciona, consulte la secci6n "Lista de
Control de Averias" que se encuentra en su Manual del
Usuario, antes de llamar para obtener servicio.
16.Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
NOTA: Dentro de la consola de la secadora o debajo del
panel superior se encuentra un diagrama del cableado.
PIEZAS DE RECAMBIO
Sinecesitaobtener piezasde recambio parasusecadora, p6ngase
en contacto con eldistribuidor donde compr6 susecadora.
Cuando se reparan los controles, marque todos
loscablescon etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error
de cableado pueclecausarunaoperaci6n inadecuada ypeligrosa.
AsegOresede que la secadora funcione adecuadamente despu@s
de repararla.
Destruya la caja de cart6n, los bolsas de
pl_isticoy la honda met_ilica despu@sde haber desempacado el
centro de lavanderia. Losnihos pueclen ponerse ajugar con ellos.
Loscajas de cart6n cubiertas con alfombras, colchas o peclazos
de pl_isticopueden convertirse en c_imarassinaire ycausarasfixia.
Elimine todos los materiales poni@ndolos en la basura o fuera
del alcance de los nihos.
Lasinstrucciones incluidas eneste manual
yen el resto de ladocumentaci6n que seentrega con la lavanderia
no pueden cubrir todas lassituaciones o condiciones posibles que
puedan presentarse. Pot Io tanto, se DEBEN seguir pr_icticas
seguras y tenet cuidado cuando se instala cualquier artefacto
dom@stico.
Se obtiene el maximo de beneficios y resultados cuando
todas lasinstrucciones de seguridad yde funcionamiento
son comprendidas y puestasen pr_ctica deforma rutinaria
coda vez que selava la ropa.
20

Transcripción de documentos

Installation Instructions Full Size Laundry Center Gas & Electric instrucciones para la instalaci6n Centro de lavanderia a gas y electrica ! \ www.frigidaire.com P/N134889400A (0804) /ndice MA TERIA Requerimientos de instalaciOn preliminares ....................................................................................................................... Requerimientos el_ctricos ................................................................................................................................................ Requerimientos del suministro de agua ........................................................................................................................... Requerimientos de desag0e ............................................................................................................................................ Requerimientos del sistema de escape ......................................................................................................................... Requerimientos del suministro de gas .............................................................................................................................. Ubicaci0n .................................................................................................................................................................... Dimensiones para la instalaciOn ....................................................................................................................................... InstalaciOn en casas mOviles............................................................................................................................................. Desembalaje .................................................................................................................................................................. Instalaci6n el_ctrica ........................................................................................................................................................ Requerimientos para la puesta a tierra ............................................................................................................................... d:onexi6nes el_ctricas - trifilares y tetrafilares .................................................................................................................... Instalaci6n .............................................................................................................................................................. Repuestos ................................................................................................................................................................. Seguridad del Centro PA GINA 11 11 12 12 13-14 14 14 15 16 16 17 17 18 19-20 20 de lavanderia Antes de comenzar la instalaciOn, lea cuidadosamente estas instrucciones. Estosimplificar_i la instalaciOn y asegurare1que la secadora se instale correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la instalaci6n, coloque estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura. NOTA: La alimentaci6n el_ctrica para la secadora deber_i cumplir con los c6digos y reglamentos locales y con la 01tima edici6n del d:6digo El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA70 o en Canada d:SA d:22.1 d:6digo El_ctrico d:anadiense, Parte 1. NOTA: La alimentaci6n de gas para la secadora deber_i cumplir con los c6digos y reglamentos locales y con la 01tima edici6n del d:6digo Nacional para GasesCombustibles, ANSI Z223.1 o en Canada CAN/d:GA B149.12. NOTA: La secadora est,1clasificada para USO DOMESTId:O solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 d:AN/d:SA d:22.2 No. 112 (las 01timasedici6nes). Esta secadora no se recomienda para uso commercial tal como en restaurantes, salones de belleza, etc. Su seguridad y la seguridad de terceros son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operaci0n del Manual de Uso y Mantenimiento, las Instrucciones de Instalaci6n yen el mismo aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes para seguridad. _Este simbolo significa alerta. Este simbolo Io alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad set,in precedidos pot el simbolo de alerta para su seguridad y la palabra "PELIGRO o ADVERTENCIA " (DANGER" o WARNING). Estaspalabras significan: PELIGRO (DANGER) Usted morir_ o resultar_ seriamente lesionado si no sigue /as instrucdones ADVERTENCIA (WARNING) Usted puede morir o resultar seriamente siguientes. /esionado si no sigue /as instrucdones siguientes. Todos los mensajes de seguridad identificar&n el peligro, le dir&n a usted como reducir /a posibilidad tambi_n qu_ puede suceder si no se siguen /as instrucciones. de/esion y Para su seguridad, siga las instrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un minimo los riesgos de incendio o explosi6n o para evitar dahos materiales, lesiones personales o la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto el_ctrico. • • • • • QUE DEBE HA CERSI PERCIBEOLOR A GAS No trate de encender ning0n artefacto el_ctrico. No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ning0n tel_fono en su edificio. Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio y del lugar. Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalaci6n y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas. 11 REQ UERIMIENTOS DE INSTA LA CION I PREMMINARES i de/avanderia a GAS j CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de 15 amp. de retardo m_iximo o disyuntor. Herramientas y materiales necesarios para la instalacion: 1. Destornillador Phillips 2. Alicates universales 3. Nivel de carpintero 4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta 5. Cinta para ductos 6. Ducto met_qlicorigido o flexible de 4"(10,2 cm) 7. Caperuza de salida 8. Sellador de tuberias (gas) 9. LLavede tube de 1/4 de pulgada (0,60 cm). 10.LLave de tube de 3/8 de pulgada (0,96 cm). 11.Llave de boca de 3/8 de pulgada (0,96 cm). 12.Llave de boca de 7/16 de pulgada (1,10 cm). 13.Llave de boca de 9/16 de pulgada (1,40 cm). REQUERIMIENTOS Centre ALIMENTACION EL_-CTRICA - Corriente 60 Hz, 120 voltios, trifilar. alterna, monof_isica, CORDON ELE-CTRICO - La secadora est,1 equipada con un cordon electrico trifilar para 120 voltios. NOTA: No saque per ningun motive la espiga de puesta a tierra de! enchufe. ELL'CTRICOS Centre de/avanderiaELECTRICAS \ ] CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles de acciOn retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para las lavadorasy secadoras y NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito. Espiga de puesta a tierra SUMINISTRO ELE-CTRICO:trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna. CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA: Trifilar: la lavadoras y secadora DEBE emplear un cable de alimentaci0n el_ctrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDTcalificado para CA minima de 240 voltios, 30 A., con 3 conectores de terminal horquilla con extremes doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para use en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES ELECTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR. Tetrafilar: la secadora DEBE emplear un cable de alimentaci0n el_ctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDTo ST(segOn se especifique) calificado para CA minima de 240 voltios, 30 amp., con 4 conectores de terminal horquilla con extremes doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para use en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA TETRAFILAR. (Canada1- cable de alimentaciOn el_ctrica de 4 cables instalado en la lavadoras y secadora.) ADVERTENCIA: riesge de cheque el_ctrice Electrodom_stico puesto a tierra a trav_s de un enlace al conductor neutro. La puesta a tierra a trav_s del neutro est,1 prohibida para (1) instalaciones de circuitos de bifurcaciOn nuevos (2) casasrodantes; (3) vehiculos recreativos; y (4) _ireas cuyas leyes locales no permiten la puesta a tierra a trav_s del neutro; (1) desconecte el enlace al neutro; (2) use un terminal o cable de puesta a tierra para realizar la conexiOn segOn las leyes locales; y (3) conecte el terminal o cable del neutro al neutro del circuito de bifurcaciOn come se hace normalmente (si el electrodom_stico se va a conectar a trav_s de un kit de cordon el_ctrico, use un cable tetrafilar). SOLO USE CABLESDE COBRE. REQUERIMENTOS DE SUMINISTRO DE AGUA Las Ilaves del agua caliente yfria DEBERANser instaladas a no m_qsde 42 pulgadas (106,68 cm) de la entrada de agua de su centre de lavanderia. La boca DEBE ser de 3/4 pulgada (1,9 cm) de di_imetro para que las mangueras de jardin puedan ser conectadas. La presiOn de agua DEBESER entre 10 y 1201bs./ pulg? (la maxima diferencia entre la presiOn no equilibrada del agua caliente y fria es 101bs./pulg. 2) La compahi_ de agua potable puede informarle sobre le presiOn del agua. REQUERIMINTOS DE DESA GOE 1. Capacidad para desaguar 17 galones per minute. 2. Di_metro de la toma de agua: 1-1/4 pulgadas (3,16) come minimo. 3. Altura de la toma de agua sobre el piso: Altura minima: 33 pulgadas (83,82 cm) Altura maxima: 96 pulgadas (244 cm) t 96 "Max. (244 cm) 33fMin. (83.82cm) RECEPTACULODEL TOMACORRIENTE: Recept_qculoNEMA 1030R (trifilar) o recept_qculo NEMA 14-30R (tetrafilar) que debe estar ubicado en un lugar al que el cable de alimentaciOn el_ctrica pueda acceder cuando la secadora est_ instalada. NOTA : Para las instalaciones que requieran un tube de mas NEMA 10-30R NEMA 14=30R largo, pida a un t_cnico capacitado que instale un tube mas largo, P/N 131461201, disponsible en los disribuidores autorizados de piezas de repuesto. Para los sistemas de drenaje en el piso, instale un uego para detener la acciOn de sifOn, disponsible de una ferreteria local. 12 REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE Utilice solamente ductos met_ilicos rigidos o flexibles de 4" (10,2 cm) de di_imetro (minimo) y una caperuza de salida de use aprobado, con registrosque giren haciaafuera que seabren cuando la secadora seencuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, los registros se cierran automciticamente para evitar lascorrientes de aire y la entrada de insectos y roedores. Paraevitar obstruir la salida, mantenga una altura libre minima de 12"(30,5 cm) entre la caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra obstrucci6n. Los siguientes requerimientos son especificos para el fundonamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede causarprolongacion excesiva del tiempo de secado yriesgos de incendio. No instale la Secadora con materiales de ventilaci6n pl_isticos flexibles. EnCanada1y los EstadosUnidos siel conducto esde metal (tipo hoja de aluminio), _ste debe set de un tipo especifico identificado per el fabricante, recomendado para el use con Secadoras; yen los Estados Unidos debe adem_is cumplir con la norma UL2158A. Losmateriales de ventilaci6n flexibles sepueden colapsar o apachurrar f_icilmente yatrapar pelusa. Estascondiciones obstruir_in la circulaci6n de aire de laSecadorade ropay au mentar_in el riesgo de incendio. Sisu sistema de escape actual tiene ductos de pl_isticoo de I_iminas met_ilicas delgadas, reempl_icelo con un ducto met_ilico rigido o flexible. Aseg(lrese de que los ductos existentes no tengan pelusas antes de instalar el ducto de la secadora. No permita que los materiales combustibles (per ejemplo: la ropa cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los ductos. El escape de la secadora NO DEBE dirigirse hacia el interior de una chimenea, hacia una pared, hacia el cielo rasoo haciacualquier otto espacio reducido del edificio, donde puede ocurrir acumulaci6n de pelusas y constituir un peligro de incendio. Excederla Iongitud del conducto rigido o losn0meros de codes permitidosen Iosdiagramas "LARGOMAXIMO" puededisminuir la capacidad de exhaustaci6n del sistema. Obstruir el conducto puede provocar peligro de incendio, asicomo aumentar el tiempo de secado. No obstruya los extremes del tube de ventilation ni utilice tornillos remaches u otros medios de fijaci0n que puedan obstruir el conductoyatrapar pelusa. Laspelusaspodrian quedar atrapadas en los filtros, en lostornillos o en los remaches, Io cual obstruiria el sistema de escape y crearia un riesgo de incendio, asi come tambi_n prolongaria el tiempo de secado. Use una caperuza de salida adecuada para el extreme del ducto que salga al exterior de la vivienda y selletodas lasjuntas con cinta adhesiva para d uctos. Todoslosaccesoriosde tuberia machos, DEBENserinstaladosaguas abajo del flujo de aire. Riesgo de explosion. No instale la secadora donde seguarda gasolina u otros materiales infiamables. Si la secadora seinstala en un garage, ella debe estar per Io menos 18 pulgadas (45,7 cm) per encima del suelo. El incumplimiento puede resultar en la muerte, explosi6n, incendio, o quemaduras. 1. La constrapresiOn del sistema de escape NO DEBE exceder 0,6 pulgadas (1,52 cm) de columna de agua, medida con un man6metro inclinado en la conexi6n del ducto de escape a la secadora. 2. El sistema de escape debe set inspeccionado y limpiado cada 2 ahos come minimo, bajo condiciones de use normal. Mientras m_s se use la secadora, con mayor frecuencia deben inspeccionarse el sistema de escape y la caperuza de salida para verificar su buen funcionamiento. El largo m_ximo sistema de escape depende del tipo de ducto que se usa, del n0mero de codes y del tipo de caperuza de salida. En la tabla se muestra el largo maximo tanto para ductos flexibles come rigidos. LARGO MAXIMO TIPO DE CAPERUZADE 5ALIDA i!°i¸ / Riesgo deincendio- Lasecadora debe serventilada al exterior de la vivienda. Noventile la secadora a una chimenea, pared, techo, _itico, pasajesentre pisos o cualquier espacio oculto de la vivienda. Lassecadorasde ropa prod ucen pelusacombustible. Sino seventila la secadora al exterior, algunas pelusas finas se acumular_in en el _irea de lavanderia. La acumulaci6n de pelusa en cualquier _irea de la vivienda puede constituir un peligro sanitario y un riesgo de incendio. La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier acumulaci0n de pelusa en tal abertura yen el _irea que la rodea.1 Numero de Codes a 90 ° (10.2 CM) Apersianada (6.35 CM) LARGOMAXIMO del Conducto Met&rice Rigido de 4" (10,2 cm) de Di&metro 0 1 2 3 56 46 34 32 ft. (17.07 m) ft. (14.02 m) ft. (10.36 m) ft. (9.75 m) 42 ft. (12.8 m) 36 ft. (10.97 m) 28 ft. (8.53 m) 18 ft. (5.48 m) LARGO MAXIMO del Cenducto Met&rice Flexible de 4" (10,2 cm) de Di&metro 0 1 2 3 30 ft. (9.14 m) 22 ft. (6.7 m) 16 ft. (4.88 m) NO RECOMENDADO 22 ft. (6.7 m) 14 ft. (4.27 m) 10 ft. (3.05 m) Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) maneras distintas cuando el artefacto est_ instalado con el fondo paralele con la pared. 1. Derecho hacia atr_s. 2. Hacia abajo - ducto rigido, 8 pulgadas (20.32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro & 1 ducto acodado hacia abajo. 3. Hacia la izquierda - ducto rigido, 8 pilgadas (20,32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro, 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha. 4. Hacia la derecha - ducto rigido, 8 pulgadas (20,32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro, 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha. Aungue un sistema vertical seaaceptable, algunas circunstancias atenuantes pueden afectar el funcionamiento de la secadora: • Se debe utilizar solamente conductos metalicos rigidos. Una salida del sistema vertical en el techo, puede exponerle a un corriente de aire descendente y disminuir asi su capacidad de exhaustaciOn. Elaislante que debe atravesar el sistema puede causar condensaci6n ydisminuir asi la capacidad de exhaustaci6n del sistema. Lacapacidad de exhaustaci6n de un sistema de exhaustaci6n comprimido o ondulado puede disminuirse. Para colocar el ducto de escape hacia arriba, ahada un ducto de 11 pulgadas (27,94 cm) de Iongitud y de 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro y un ducto acodado de 90 ° . El artefacto debe estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de la pared (Se puede colocar el ducto de escape paralelo con la pared pot colocarlo debajo de la secadora y dirigirlo hacia un lado). Una caperuza de escape colocada en forma tal que se alinie con el escape de la secadora, puede set instalada directamente a trav_s de la pared exterior. Para colocar el ducto de escape hacia arriba, ahada un ducto 11 pulgadas (27,94 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro y un ducto acodado de 90 °. El artefacto debe estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de la pared (se puede colocar el ducto de escape paralelo con la pared coloc_ndolo debajo de la secadora y dirigido hacia un lado). Para permitir el escape lateral o inferior, agregue un ducto de 8 pulgadas (20,32 cm) de largo y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro est_ndar y un codo de 90 °. REQUERIMIENTO5 DEL SUMINISTRO DE GAS 1. Lainstalaci6n DEBE hacerse cumplir con los c6digos locales o en ausencia de los mismos, de acuerdo con los estandares del National Fuel Gas Code (C6digo Nacional para Gases Combustibles), ANSI Z223.1 (la 01tima editi6n). Para Canad_i, el Estandar CAN/CGA B 149 que est_ en vigor. 2. La tuberia de alimentaci6n de gas debe set de 1/2 pulgada (1,27 cm) de di_imetro. 3. Si est_i permitido pot los c6digos locales, se puede usar tuberia de metal para conectar su secadora a la linea de suministro de gas. La tuberia DEBE set fabricada de acero inoxidable o cobre recubierto de pl_istico. 4. Latuberia de alimentaci6n de gas DEBEtener una Ilave de cierre individual. 5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.RT. accesible para conexi6n del man6metro de prueba, DEBE set instalada inmediatamente aguas arriba de la conexi6n de la tuberia de alimentaci6n de gas a la secadora. 6. Lasecadora DEBE set desconectada del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas realizado a presiones de prueba de m_isde 1/2 Ibs/pulg} (3,45 kPa). 7. La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de tuberias de alimentaci6n de gasrealizado en ensayos de presi6n iguales o inferiores a 1/2 Ibs/pulg. 2 (3,45 kPa). UBICA CION DE SU LA VANDERiA NO INSTALESU LA VANDER[" 1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta alas inclemencias del tiempo. 2. En un _ireadonde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire. 3. Sobre alfombras. Elpiso DEBEserfirme con un desnivel m_iximo de 1 pulgada (2,54 cm). INSTALA CION DENTRO DE UN NICHO O ARMARIO 1. Si la secadora esinstalada en un dormitorio, cuarto de baho, nicho o armario, el tubo del escapeDEBE set instalado hacia el exterior. 2. No se debe instalar ningOn otto artefacto que queme combustible en el mismo armario en que est_iinstalada la secadora a Gas. 3. La secadora necesita espacio a su alrededor para una ventilaciOn adecuada. NO INSTALE LA SECADORA EN UN ARMARIO CON PUERTAMA CIZA. 4. Se requiere como minimo una abertura de 120 pulgadas cuadradas (774,2 cm2), dividida 0IN 0IN. 1 IN. ', I_, 0 IN. equitativamente para la(0c[_)d _(ocM) (2.54 C_(O CM) parte superior e inferior de _t la puerta. Cuando seinstala _]! una puerta, es necesario II 60 Pulg2 proveer aberturas para el II (387.1 SQ. CM) aire. Una puerta II apersianada con aberturas II para el aire en todo el largo II de la puerta es aceptable. II 5. Lassiguientes II ilustraciones muestran las II dimensi6nes minimas de II espacio libre que debe II 60 Puig2 (387.1 SQ. CM) existir para el buen II funcionamiento de la II secadora cuando seinstala II en un nichooen un armario. 14 ..... DESEMBALAJE INSTALA CION EN CASAS MO VILES Utilizando las cuatro esquineras de embarque de la caja de carton (dos a cada lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque. 1. Eltubo de escape de la secadora DEBEseF instalado hacia el exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa m6vil.) Debe usarse ducto de metal que no sea combustible. Elducto de metal debe tener cuatro pulgadas (10,16 cm) de di_imetro y no tener obstrucciones. Espreferible usar ducto de metal que sea rfgido. , Peso excesivo. Se necesitan dos o m_s personas para mover la Lavadora. Siel tubo de escape de la secadora corre a trav_s del piso y el _irea debajo de la casa m6vil es cerrada, el ducto de escape DEBE terminar fuera del recinto, con el extremo final asegurado en contra de la estructura de la casa m6vil. protectora 3. AI instalar una secadora de gas en una casa m6vil, hayque instalar una provisi6n de aire fresco suplementario. La provisi6n tiene que ser m_is grande que dos veces el espacio del escape de la secadora. Vuelva a colocar 2, el centro de lavanderia 4 pernos, 4 separadores amarillos de pl_istico, 3 abrazaderas met_ilicas en forma de "P". Saque el panel de servicio de la parte delantera de la lavadora. 5. Saque las 4 tuercas y las 6 arandelas grandes que sujetan los 2 pernos de expedici6n amarillos al tambor y al base. Lavante el tambor y saque los pernos (una cinta amarilla se encuentre alrededor de las piezas que deben estar sacadas). Se debe de retirar estos pernos para soltar el cabel de alimentaci6n del aro de expedici6n. 6. 4. Vea las p_iginas2 y 3 para otros requfsitos importantes de ventilaci6n. La instalaci6n DEBE cumplir con las est_indaresaplicables de la Manufactured Home Construction & Safety Standard Est_indaresde Seguridad yConstrucci6n de CasasPrefabricadas (Tftulo 24 CFR- Parte 32-80 del Reglamento Federal) o cuando dichos est_indares no sean aplicables, se deben complir con los est_indares de la American National Standard for Mobile Homes (Est_indares Nacionales Americanas para Viviendas M6viles). En Canada1se aplica el Est_indar CSA Z240. Esta secadora ha sido disehadaPARA USODOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1. en la posici6n vertical 3. Saque Io siguiente de la parte posterior de la lavadora: 4. , de Saqueel bloquegrandedeespuma que se encuentra debajo del tambor. Levante el tambor, incline la base del bloque de espuma hacia la parte posterior de la lavadora hasta que se salga, y j_ilelo. 7. Saque y deseche la cinta amarillo y la etiqueta de la partre delantera de la lavadora. , , Vuelva a colocar el panel de servico y los tornillos. Con cuidado, mueva el centro de lavanderia a cuatro pies (1,22 m) de su ubicaci6n definitiva para la instalaci6n final. NOTA: En caso de que la lavadora tiene que estar transportada en el futuro, es necesario que vuelva a instalar la quincalla de la fijaci6n de expedici6n para empedir dahos a la lavadora durante la expedici6n. 16 ® ® SEPARA D ORES /_ ABRAZADORES EN FORMA DE "P" J j/ INSTALA i CION ELL'CTRICA TODAS/os centro /avandoria ELECTR/CA5 Los siguientes requerimientos son especificos para el funcionamien to correcto y seguro de su secadora. El incumplimien to de estas instrucciones puede causar prolongacibn excesiva de! tiempo de secado y riesgos de incendio. Este artefacto DEBEser puesto a tierra de manera correcta. Si la lavanderia no est,1 debidamente puesta a tierra se puede producir un choque el_ctrico. Siga las instrucciones indicadas en este manual para la puesta a tierra en forma correcta. 2. Sisu lavanderiaest,1equipada con un cord6n el@ctricoque posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si tiene alguna duda consulte a un electricista profesional. TODOS/os centros/avanderia PARA LA PUESTA A TIERRA ELECTRICASNo canadienses a GAS Estalavenderia est,1equipada con un enchufe de tres espigas (de puesta a tierra) para protecci6n en contra de choques el@ctricosy debe ser conectada directamenta en un recept_iculo para tres espigas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la espiga de puesta a tierra de este enchufe. i Centro de/avanderia ELECTRICAScanadienses _La conexi6n indebida del conductor de puesta a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque [email protected] con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto. Para una lavanderia puesta a tierra con cord6n el@ctrico: 1. La lavanderia DEBE ser puesta a tierra.En caso de malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducir_i el riesgo de choque el@ctrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente el_ctrica. _.No use un cordon de extension con esta lavanderia. Algunos cordones de extension no pueden soportar la cantidad de corriente el_ctrica que utiliza esta secadora y pueden fundirse, creando un peligro de choque el_ctrico y/o incendio. Ubique la lavanderia de manera que el cordon el_ctrico llegue hasta el tomacorriente que se va a usar, dejando un poco de holgura para el cordon. Consulte losrequerimientos de instalaci6n preliminares indicados en este manual para el cordon el_ctrico que debe ser adquirido. Sedebe instalar un anclaje aprobado por el U.L. para el cordon el_ctrico. Sinose utiliza un andaje para sujetar el cordon el_ctrico, _ste puede salirse de la lavanderia y cortarse con cualquier movimiento, resultando en un choque el_ctrico. _. No utilice un tomacorriente con cables de aluminio con un cordon y un enchufe de cobre (o viceversa). Se produce una reacci6n quimica entre el cobre y el aluminio que puede causar cortacircuitos. El cableado y tomacorriente apropiado es un cordbn el_ctrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con conductores de cobre. NOTA: Las lavanderia que operan con un suministro de energia de 208 voltios usar_in m_istiempo de secado que aquellas que operan con un suministro de energia de 240 voltios. REQUERIMIENTOS Centro de/avanderia I La conexi6n indebida del conductor de puesta a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el@ctrico. Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto. Para una secadora puesta a tierra con cord6n el@ctrico: 1. La lavanderia DEBE ser puesta a tierra. En caso de malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra red ucir_iel riesgo de choque el@ctrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente el_ctrica. 2. Si su lavanderia est,1equipada con un cord6n el@ctricoque posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si tiene alguna duda consulte a un electricista profesional. Para una lavanderia conectada permanentemente: 1. La lavanderia DEBE ser conectada a un sistema de cableado met_ilico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de puesta atierra de equipoju nto con losconductores del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo o al cable del artefacto. 17 Centre de/avanderia ELECTRICASNo canadienses ] i CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA TRIFILAR 1. Saque Iostornillos que sujetan la cubierta acceso del tablero de homes y el soporte montaje del anclaje del cord6n, situado la esquina superior de la parte trasera secadora. EZECTR/CASNo canadienses l CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA TETRAFILAR de de en de 2. Instale un anclaje de cable aprobado pot el U.L., en el orificio de entrada del cord6n el_ctrico en el soporte de montaje. Luego apriete la tuerca con los dedos solamente. 3. Inserte un cord6n el_ctrico de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo SRDT, aprobado pot el U.L., a trav_s del anclaje de cable. , Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de homes y el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la esquina superior en la parte trasera de la secadora. , Instale un anclaje de cable aprobado pot el U.L., en el orificio de entrada del cord6n el@ctrico en el soporte de montaje. Luego apriete la tuerca con los declos solamente. 3. Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tomilloverde de puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de homes. 4. Conecte el conductor neutro del cord6n el_ctrico (cablecentral) al borne central plateado del tablero de homes. Apriete firmemente el tomillo. TORNILLO VERDE DE PUESTA A TIERRA Centre de lavanderia TORNILLO VERDE DE PUESTA A TIERRA BORNE PLATEADO CONDUCTOR VERDE DE CORDON ELECTRICO BORNE PLATEADO TABLERO DE BORNES CABLE DE PUESTA A TIERRA NEUTRO CABLE DE PUESTA A TIERRA NEUTRAL ROJO 5. Conecte los dos conductores extemos restantes del cord6n el@ctricoa los homes bronceados extemos del tablero de homes. Apriete firmemente los tomillos. NEGRO BLANCO SOPORTEDE MONTAGE DEL ANCLAgE DE CABLE CORDON 6. Apriete firmemente los tomillos del anclaje de cable contra el cord6n el@ctrico. ELECTRICO , Inserte un cord6n el@ctricotetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo STo SRDT,aprobado pot el U.L., a trav@sdel anclaje de cable. , Conecte el cable verde de puesta a tierra del cord6n el@ctrico al gabinete mediante el tomillo verde de puesta a tierra. , Conecte el conductor blanco (neutro) del cord6n el@ctricoy el cable de puesta a tierra del mazo de cables de la secadora al borne plateado central del tablero de homes. , Conecte los conductores rojo y negro del cord6n el@ctricoa los homes bronceados extemos del tablero de homes. , Apriete firmemente los tomillos del anclaje de cable contra el cord6n el@ctrico. 7. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de homes. , 18 Coloque nuevamente la cubierta del tablero de homes. INSTALACION , La nivelaci6n del ruido y de la vibraci6n excesivos de la lavadora puede set prevenida correctamente nivelando la lavadora. 1. Para la instalaci6n derecha libre y con la lavadora en ella est,1 la posici6n final, pone un nivel encima de la lavadora. Ajuste las piernas de nivelaci6n asi que la lavadora es, y esquina-a-esquina estable de adelante hacia atr_is y de lado a lado liana. Presione abajo en esquinas y lados alternos y si@ntasepara el movimiento m_is leve. Ajuste la pierna apropiada asi que la arandela es SOLIDA en el piso en las cuatro piernas. Guarde la extensi6n de nivelaci6n de la pierna en un minimo para el mejor funcionamiento de la lavadora. Con cuidado, mueve el centro de lavanderia hasta su ubicaci6n definitiva para instalaci6n final. Losrodillos en la parte posterior de la base de la lavadora permiten el movimiento f_icil en instalaciones del armario o del alcove. Empuje suavemente detr_isenelgabinetedelalavadora. NOTA:Suavmente empujar el gabinete del secador puede levantar el frente de la lavadora sobre el 1/8 "q ue contratar_i las piernas posteriores al piso. 7. CONEXION DEL GAS (Secadorasa gassolamente) a. Saque la tapa de embarque de la tuberia de gas de la secadora situada en la parte trasera. NOTA: NO conecte la lavanderia al suministro de propano, sin primero i nstalar eljuego de conversi6n a propano. Eljuego de conversi6n a propano debe set instalado pot un t@cnicode gas calificado. b. Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una tuberia aprobada, desde la linea de suministro de gas a la tuberia de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96 cm) para la conexi6n. Aplique un sellador de roscas de uso aprobado, resistente a la corrosi6n de los gases licuados, en todas las uniones de la tuberia. c. Abra la wilvula de cierre en la tuberia de suministro de gas. NOTA: La extensi6n de la pierna no estar encima (1) pulgada para prevenir la vibraci6n excesiva. d. Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una soluci6n jabonosa. 2. Deje cotter un poco de agua de las Ilaves de agua caliente y fria para pilgar las Itneas y eliminar las particulas que pued en obstriur las rejillas de las v_lvulas de agua. NUNCA UTILICEUNA LLAMA ABIERTAPARADETECTARFUGAS DE GAS. 8. Forme una "U" en el extremo del tubo de drenage co el tubo sehalando hacia el drenaje. Coloque el extremo formado del tubo de drenaje en lavadero or una tuberia vertical y fijelo con su sujetacables incluido en el paquete. 3. Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de que las arandelas de caucho est@n instaladas en cada extremo. 4. Conecte con cuidado los tubos de entrada a la v_lvula de agua (en el lado izquierdo de la lavadora), apriete a mano y luego apriete 2/3 de vuelta con unos alicates. NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE. 5. Determine cu_l de las Ilavesde agua es la de agua CALIENTE y conecte con cuidado el tubo inferior de entrada a la Ilave de agua CALIENTE, apriete a mano y luego apriete 2/3 de vuelta con unos alicates. Conecte con cuidado el tubo superior de entrada a la Ilave de agua FRIA, apriete a mano y luege apriete 2/3 vuelta con unos alicates. \ NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE. Abra la Ilave del agua y compuebe que no haya fugas en ningu de las dos conexiones. 19 g. Saque los dos (2) tornillos que sujen el panel de acceso delantero de la secadora al gabinete de la secadora. Levante el panel hasta que las lengOetas se desenganchen del gabinet saque el panel y col6quelo a un lado. 15.Si su lavanderia no funciona, consulte la secci6n "Lista de Control de Averias" que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de llamar para obtener servicio. 16.Conserve estas instrucciones referencia futura. cerca de la secadora para NOTA: Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel superior se encuentra un diagrama del cableado. PIEZAS DE RECAMBIO Tornillos del panle de acceso Si necesita obtener piezasde recambio para su secadora, p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su secadora. Cuando se reparan los controles, marque todos los cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de cableado puecle causar una operaci6n inadecuada y peligrosa. AsegOresede que la secadora funcione adecuadamente despu@s de repararla. 10.Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior. Utilice cinta para obturar todas las uniones. Destruya la caja de cart6n, los bolsas de pl_istico y la honda met_ilica despu@sde haber desempacado el centro de lavanderia. Los nihos pueclen ponerse a jugar con ellos. Loscajas de cart6n cubiertas con alfombras, colchas o peclazos de pl_isticopueden convertirse en c_imarassin aire y causar asfixia. Elimine todos los materiales poni@ndolos en la basura o fuera del alcance de los nihos. 11 .Conecte el cord6n el@ctricoa un tomacorriente puestoa tierra. NOTA: AsegOrese de que la corriente est_ desconectada en el disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cord6n el_ctrico en el tomacorriente. 12.Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles. Lasinstrucciones incluidas en este manual Antes de poner en funcionamiento /a secadora, asegOresede que no haya materiales combustibles, gasolina y otros vapores inflamables cerca de la secadora. Adem4s asegOrese de que no haya nada (tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el flujo del aire de combustion y ventilation. y en el resto de la documentaci6n que seentrega con la lavanderia no pueden cubrir todas lassituaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Pot Io tanto, se DEBEN seguir pr_icticas seguras y tenet cuidado cuando se instala cualquier artefacto dom@stico. Se obtiene el maximo de beneficios y resultados cuando todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento son comprendidas y puestas en pr_ctica de forma rutinaria coda vez que se lava la ropa. 13. Vuelva a instalar el panel de acceso delantero de la seadora 14. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para comprobar su buen funcionamiento. NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el quemador esnecesario purgar el aire de la tuberia del gas. Si el quemador no enciende dentrode45 segundos, cuando la secadora se enciende pot primera vez, el interruptor de seguridad apagar_i el quemador. Si #sto sucecle, gire el contador de tiempo a la posici6n "OFF" (apagado) y espere 5 minutos antes de intentar encender la secadora nuevamente. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Frigidaire GLEH1642FS4 Guía de instalación

Categoría
Secadoras
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas