Tripp Lite PDUMV15-24 El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

6
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
PDU con Medidor Digital
para Instalación en Rack
PDUMV15-24, PDUMV15-36
(Número de Serie: AG-00E1)
PDUMV20-24, PDUMV20-36, PDUMV20-72
(Número de Serie: AG-00DD)
© 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Instrucciones de seguridad 7
importantes
Instalación 8
Características 9
Garantía 10
English 1
Français 11
14-08-092-933381.indb 6 8/21/2014 10:27:57 AM
7
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto.
De no seguirlas, se afectar la garantía del producto.
Instrucciones de seguridad importantes
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona
protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 122°F (0°C y 50°C).
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la
instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de
la clavija o del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción
y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de
conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al
equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible,
en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla
de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o
afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una
mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso.
14-08-092-933381.indb 7 8/21/2014 10:27:57 AM
8
2
1B
1A
3
4
5
PDUMV15-24
y PDUMV15-36
PDUMV20-24, PDUMV20-36
y PDUMV20-72
PDUMV20-24, PDUMV20-36
y PDUMV20-72
1C
3
Instalación
1A
Configuración del rack (bastidor) de cero U. Fije los dos
sujetadores de montaje suministrados con la PDU a la caja
del rack (bastidor) usando los materiales incluidos. Los
sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo de un plano
vertical en puntos equidistantes que correspondan
aproximadamente al centro y los extremos de la PDU. La
exacta configuración de montaje puede variar dependiendo
del rack (bastidor) y la caja. Si es posible, use puntos de
montaje previamente existentes dentro de la caja.
1B
Configuración para pared o debajo de mostrador. Fije
los dos sujetadores de montaje suministrados con la PDU a
una pared o superficie plana similar usando los materiales
incluidos. Los sujetadores de montaje deben fijarse a lo
largo de un plano vertical u horizontal en puntos
equidistantes que correspondan aproximadamente al centro
y los extremos de la PDU. Si es posible, use puntos de
montaje previamente existentes. ADVERTENCIA: No
intente montar la PDU con las salidas orientadas hacia
abajo; los sujetadores de montaje no están diseñados
para soportar el peso de la PDU de esa manera.
1C
Configuración para bastidor Cero U. Para instalación sin
herramientas: Coloque el PDU en la posición deseada en el
bastidor, alinee los botones con las ranuras de montaje del
bastidor, deslice el PDU para posicionarlo correctamente.
Nota: En modelos selectos vienen preinstalados los botones
de instalación.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario
debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios
así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU
y el material incluido están diseñados para racks
(bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden
no ser apropiados para todas las aplicaciones.
2
Fije la PDU a los sujetadores de montaje. Con la ayuda
de otra persona, coloque una esquina posterior de la PDU
en un borde interior de los sujetadores de montaje, gire la
PDU hacia el borde interior opuesto y colóquela a presión en
su posición.
3
Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un contacto
conectado a tierra. Inserte el enchufe directamente en una
toma de corriente alterna conectada a tierra que no
comparta el circuito con alguna carga eléctrica pesada
(como un aire acondicionado o una refrigeradora).
4
Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder
la capacidad de carga de la PDU. La corriente eléctrica total
usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será
mostrada en el medidor digital, en amperios.
5
Instalación opcional (Modelos PDUMV20-24, PDUMV20-
36 y PDUMV20-72). La PDU incluye un adaptador que
convierte el enchufe deentrada L5-20P en un enchufe de
entrada 5-20P El adaptador es opcional; la PDU trabajará
apropiadamente sin conectarla al adaptador.
14-08-092-933381.indb 8 8/21/2014 10:27:58 AM
9
7 8
6
1 2 3
4
5
Características
Enchufe de entrada NEMA 5-15P (Modelos PDUMV15-24 y PDUMV15-36)
Salidas NEMA 5-15R (Modelos PDUMV15-24 y PDUMV15-36)
Enchufe de entrada NEMA L5-20P
(Modelos PDUMV20-24, PDUMV20-36 y PDUMV20-72)
Adaptadore de enchufe NEMA 5-20P (Modelos PDUMV20-24, PDUMV20-36 y
PDUMV20-72): Este adaptador convierte el enchufe de entrada de NEMA L5-20P a
NEMA 5-20P.
Salidas NEMA 5-15/20R (Modelos PDUMV20-24, PDUMV20-36 y PDUMV20-72)
Interruptor automático: Si la corriente consumida por el equipo conectado al PDU excede
la máxima capacidad de carga, el interruptor automático disparará para evitar posibles
daños. Cuando un interruptor automático dispara, su émbolo se extiende. Desconecte el
equipo en exceso y permita que el interruptor automático se enfríe un minuto antes de
presionar el émbolo para restablecer el interruptor automático.
Amperímetro: La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia
(PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios.
Interruptor de alimentación iluminado, con cubierta: El interruptor se iluminará en rojo
cuando se aplique energía al PDU. La cubierta plástica protege contra encendido o apagado
accidental del sistema.
1
2
3
4
5
6
7
8
14-08-092-933381.indb 9 8/21/2014 10:27:58 AM
10
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables,
no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas
del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto
tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o
reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía,
entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por
adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de
despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO
INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA
DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO
PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE
GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta
garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de
jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es
apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a
gran variación, el fabricante no declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos
dispositivos para ninguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene
asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de
identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar
información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El
número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del
producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-08-092-933381.indb 10 8/21/2014 10:27:59 AM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDU con Medidor Digital para Instalación en Rack PDUMV15-24, PDUMV15-36 (Número de Serie: AG-00E1) PDUMV20-24, PDUMV20-36, PDUMV20-72 (Número de Serie: AG-00DD) Instrucciones de seguridad importantes 7 Instalación 8 Características 9 Garantía 10 English 1 Français 11 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 6 14-08-092-933381.indb 6 8/21/2014 10:27:57 AM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se afectar la garantía del producto. • El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 122°F (0°C y 50°C). • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo. • Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al equipo y ser fácilmente accesibles. • No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la especificación de cada tomacorriente individual del PDU. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso. 7 14-08-092-933381.indb 7 8/21/2014 10:27:57 AM Instalación 1A Configuración del rack (bastidor) de cero U. Fije los dos sujetadores de montaje suministrados con la PDU a la caja del rack (bastidor) usando los materiales incluidos. Los sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo de un plano vertical en puntos equidistantes que correspondan aproximadamente al centro y los extremos de la PDU. La exacta configuración de montaje puede variar dependiendo del rack (bastidor) y la caja. Si es posible, use puntos de montaje previamente existentes dentro de la caja. 1A 1B Configuración para pared o debajo de mostrador. Fije los dos sujetadores de montaje suministrados con la PDU a una pared o superficie plana similar usando los materiales incluidos. Los sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo de un plano vertical u horizontal en puntos equidistantes que correspondan aproximadamente al centro y los extremos de la PDU. Si es posible, use puntos de montaje previamente existentes. ADVERTENCIA: No intente montar la PDU con las salidas orientadas hacia abajo; los sujetadores de montaje no están diseñados para soportar el peso de la PDU de esa manera. 1B 1C 1C Configuración para bastidor Cero U. Para instalación sin herramientas: Coloque el PDU en la posición deseada en el bastidor, alinee los botones con las ranuras de montaje del bastidor, deslice el PDU para posicionarlo correctamente. Nota: En modelos selectos vienen preinstalados los botones de instalación. Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. 2 Fije la PDU a los sujetadores de montaje. Con la ayuda 2 3 PDUMV15-24 y PDUMV15-36 3 PDUMV20-24, PDUMV20-36 y PDUMV20-72 de otra persona, coloque una esquina posterior de la PDU en un borde interior de los sujetadores de montaje, gire la PDU hacia el borde interior opuesto y colóquela a presión en su posición. 3 Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Inserte el enchufe directamente en una toma de corriente alterna conectada a tierra que no comparta el circuito con alguna carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o una refrigeradora). 4 Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga de la PDU. La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios. 4 5 Instalación opcional (Modelos PDUMV20-24, PDUMV20- 36 y PDUMV20-72). La PDU incluye un adaptador que convierte el enchufe deentrada L5-20P en un enchufe de entrada 5-20P El adaptador es opcional; la PDU trabajará apropiadamente sin conectarla al adaptador. 5 PDUMV20-24, PDUMV20-36 y PDUMV20-72 8 14-08-092-933381.indb 8 8/21/2014 10:27:58 AM Características 1 2 6 3 4 7 8 5 1 Enchufe de entrada NEMA 5-15P (Modelos PDUMV15-24 y PDUMV15-36) 2 Salidas NEMA 5-15R (Modelos PDUMV15-24 y PDUMV15-36) 3 Enchufe de entrada NEMA L5-20P (Modelos PDUMV20-24, PDUMV20-36 y PDUMV20-72) 4 Adaptadore de enchufe NEMA 5-20P (Modelos PDUMV20-24, PDUMV20-36 y PDUMV20-72): Este adaptador convierte el enchufe de entrada de NEMA L5-20P a NEMA 5-20P. 5 Salidas NEMA 5-15/20R (Modelos PDUMV20-24, PDUMV20-36 y PDUMV20-72) 6 Interruptor automático: Si la corriente consumida por el equipo conectado al PDU excede la máxima capacidad de carga, el interruptor automático disparará para evitar posibles daños. Cuando un interruptor automático dispara, su émbolo se extiende. Desconecte el equipo en exceso y permita que el interruptor automático se enfríe un minuto antes de presionar el émbolo para restablecer el interruptor automático. 7 Amperímetro: La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios. 8 Interruptor de alimentación iluminado, con cubierta: El interruptor se iluminará en rojo cuando se aplique energía al PDU. La cubierta plástica protege contra encendido o apagado accidental del sistema. 9 14-08-092-933381.indb 9 8/21/2014 10:27:58 AM Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 10 14-08-092-933381.indb 10 8/21/2014 10:27:59 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Tripp Lite PDUMV15-24 El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para