Remington BRANCH WIZARD RM0612P El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Please calJ the Customer Support Department or visit our website for assistance:
Llame al Departamento de Atenci6n al Ciiente o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia:
Pour obtenir de J'aide, veuiJJez appeJer le service a Ja cHent_Je ou visitez notre site web :
U.S. = EE.UU. = au× I_tats Unis Canada =Canad_ - au Canada
1=866=206=2707 or - o =ou 1=877=696=5533
www.remingtonpowertooJs.com
DO NOT RETURN THiS UNiT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL RE REQUIRED FOR
WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or maintenance of the unit, please call the Customer
Support Department. Additional information about the unit can be found on our website.
For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near
you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized
and approved service dealer. When servicing, use only identical replacement parts.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVlCIO POR LA GARANTJA, DEBERA
PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES ESTAN
PENDIENTES.
Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, los controles, la operaci6n o el mantenimiento de la
unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente. Puede encontrar mas informaci6n sobre la unidad en
nuestro sitio Web.
Para mantenimiento, Ilame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de
servicio autorizados de su Iocalidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo, ya sea durante o despues
del periodo cubierto per la garantia, deben ser realizados solamente per un proveedor de servicios autorizado
y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales.
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DETAILLANT. UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXIGEE POUR
TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTJE.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AUX ETATS UNIS. AUTRES BREVETS EN
INSTANCE.
Si vous _prouvez des difficultes & assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
I'utilisation ou I'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service a la clientele. Des informations
suppl&mentaires sent disponibles sur notre site web.
Pour un entretien ou une r&paration, veuillez appeler le service & la clientele pour obtenir une liste complete des
concessionnaires agr6es pr&s de chez vous. L'entretien de cet appareil doit &tre confie exclusivement a un
concessionnaire agr6e pendant et apres la p@iode de garantie. Lors de I'entretien, utilisez uniquement des
pieces de rechange identiques.
Before beginning, locate the unit's model plate, which lists the model and serial numbers of your unit. Refer to
the sample plate below and copy the information for future reference.
Antes de comenzar, Iocalice la placa correspondiente al modelo de la unidad, la cual indica el modelo y los
nOmeros de serie de la misma. Vea la placa de muestra debajo y copie la informaci6n para consultarla en el future.
Avant de commencer, cherchez la plaque mentionnant le modele et le num@o de s@ie de votre appareil.
Reportez-vous _ I'exemple ci-dessous et notez-y les informations pour pouvoir vous y ref@er ult@ieurement.
Model Number - NOmero del modelo - Num&ro de mod&le
ooo j
N0mero de serie S/N : ITEM :
Num rodes rie IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Parent Part Number
NOmero de la pieza del
fabricante
Num@o de piece m@e
Copy the model and parent part numbers here:
Copie el modelo y Jos nQmeros de piezas del fabricante aquJ:
Copiez ici le module ainsi que Je n ° de J'article :
Copy the serial number here:
Copie el nQmero de serie aquJ:
Copiez ici le de s_rie :
®
BRANCH WIZARD ®
SIERRA DE PODAR ELECTRICA
MANUAL PARA EL USUARIO
IVlODELO: RNI0612P
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar
esta Sierra de P_rtiga. El uso indebido de la misma puede provocar graves
lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite.
PART NO. 769-05146 P00 (07/09)
16
EL CONTENIDO
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD ...................................................... 18
Antes de utiNzar la sierra de pertiga ........................................................................................ 18
Mientras opere la sierra de pertiga .......................................................................................... 19
Contragolpes ........................................................................................................................... 20
Mantenimiento y almacenamiento .......................................................................................... 20
PRECAUCIONES PARA PODAR CON LA SIERRA DE PERTIGA .......................... 21
DESEMBLALJE ......................................................................................................... 21
IDENTIFICACl0N DEL PRODUCTO ......................................................................... 22
TERMINOLOG|A ........................................................................................................ 22
ENSAMBLAJE ........................................................................................................... 23
AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA SERRADA ................................................ 24
OPERACION DE LA SIERRA DE PERTIGA ............................................................. 25
Cables de prolongaci6n ........................................................................................................... 25
Lubricaci6n de la cadena ........................................................................................................ 25
Para cortar con la sierra de pertiga ......................................................................................... 25
Poda de un &rbol ..................................................................................................................... 26
CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................ 27
Cuidado de la barra de guia .................................................................................................... 27
Afilado de la cadena ................................................................................................................ 27
Recambio de la cadena serrada ............................................................................................. 29
ALMACENAMIENTO ................................................................................................. 29
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ............................................................... 29
SERVICIO DE REPARACION ............................................................................................ 29
INFORMACION DE GARANTiA ........................................................................................ 30
Si tiene alguna pregunta o problema LLAME A LA L]{NEA GRATIS 1-866-206-2707
(en el Canadfi, llame al 1-877-696-5533) o visite www.remingtonpowertools.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se
basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
17
INFORMACION llVlPORTANTE DE SEGURIDAD
INTRODUCCION
Antes de operar la Sierra de P4rfiga, asegdrese de
leer y entender todas las h!fimnuciones importuntes
de seguridad.
el gatiflo. La cadena debe dejar de moverse al
soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra
defectuoso, hfigalo reemplazar en un centro
de servicios autorizado.
4BL ADVERTENCIA: AI utiEzar una Sie-
rra de Pertiga, deben seguirse siempre
las precauciones de seguridad basicas
para reducir el riesgo de incendios,
choque electrico y lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Asegerese de leer y comprender corn=
pletarnente todas las instrucciones en
Informaci6n Importante de Seguridad.
El uso indebido de esta Sierra de Pertiga
puede provocar lesiones graves (y aun
la rnuerte) a causa de incendio, shock
electrico, el contacto del cuerpo con la
cadena en rnovirniento o la caida de un
trozo de arbol.
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA DE
PE_RTIGA
1. Antes de operar la Sierra de P&_iga lea y entienda
el manual.
2. Proceda con cautda. Utifice el sentido comOn.
No utilice la Sierra de P4rtiga cuando se sienta
cansado.
3. Utifice la Sierra de P&liga sdlo pare cortar madem.
No la utilice con fines pare los que no ha sido
disefiada. No la use para cortar dementos que
no sean de madera.
4. La Sierra de P&figa deberfan set opem&s sdamente
por pel_onas adultas bien instruidas. Nunca permita
que sea utifizada l×)r nifios.
5. Utilice sdlo el voltaje d&trico indicado en la
placa dd moddo de la Sierra de P4rtiga.
6. Utilice s61o cables de prolongacidn disefiados
para el aire libre. En la seccidn Operucidn de la
Sierru d# Pdrtiga del manual vea los requisitos
dd cable flexible de extensidn.
7. No opere la Sierra de P4rtiga
cuando se encuentre bajo la influencia de
alcohol, medicamentos o drogas;
bajo la lluvia o en fireas hfimedas o mojadas;
en presencia de lfquidos o gases altamente
inflamables;
Si la Sierra de P&tiga estgi dafiada, real regu-
lada, o no estfi completamente ensamblada y
con firmeza;
si no es posiNe encendefla y apagarla mediante
cuando tenga prisa;
Mientras est4 en un firbol o una escalera;
Mientras est4 sobre el brazo a&eo de grfia, en
cucharas o en plataformas.
Si hay viento fue_e o tormenta.
8. Use ropas ajustadas peru c6modas cuando opera la
Sierra de P&figa. No utifice ropa ni fleve accesorios
sueltos, ya que 4stos pueden quedar atrapados en
la cadena en movhniento.
9. Cuando opere las Sierra de P4rtiga use el
siguiente equipo de seguridad:
guantes resistentes (utilice guantes de goma
para trabajar al aire libre);
calzado resistente con suelas no resbaladizas;
protecd6n ocular, tal como galas de seguridad
o una pantalla facial;
casco de seguridad;
orejeras o tapones para los ofdos;
cubrecabeflos, especiafinente si tiene cabeflo
largo;
mgiscara contm el polvo (el trabajar en zonas
poDorientas).
10. Antes de comenzar a cortar, asegfmse de contar
con:
zona de trabajo limpia;
calzado firme;
Una via de retiro planificada pare que caigan
las ramas.
11. Antes de podar inspeccione el girbol. Tome en
consideracidn que las ramas caigan libremente
al suelo.
12. No use su Sierra de P4rtiga para cortar firboles
tiernos.
13. Pare mducir el riesgo de shock el4ctrico, esta Sierra
de P&liga tiene un enchufe polarizado (un conector
es mils ancho que d otto). Este enchufe se adaptarfi
s61o de una manem en d tomacorriente polar-
izado de un cord6n de extensi6n. Si d enchufe
no entra completamente en el tomacorriente de
su cane de prolongacidn, invi&talo. Si, aun asf,
tampoco entra, necesitarfi un cable de prolon-
gacidn polarizado. Si el enchufe polarizado dd
corddn de extensidn no se adapta totalmente en
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si atin asf
no se adapta, avise a un dectricista calificado
para que instale el tomacorriente adecuado. No
altere el enchufe de manera alguna.
18
INFORIVlACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
MIENTRAS OPERE LA SIERRA DE
PF:RTIGA
1. Permanezca alerta. Use el sentido comfin mien-
tras opere la unidad.
2. Mantenga limpia el firea de trabajo. Las gireas de
trabajo sucias pueden provocar lesiones.
3. Tenga en cuenta la posicidn dd cable de pro-
longacidn. Asegfirese de no tropezar sobre _l.
Mant_ngalo alejado de la Sierra de P&tiga y dd
operario en todo momento.
4. Mantenga a los nifios, animales, y curiosos lejos
de la Sierra de P&tiga y dd cable flexible de ex-
tensidn. En el gireade trabajo deberk_ solamente
estar el operador de la Sierra de P&tiga.
5. No use la Sierra de P&liga pare talar firboles.
6. No la use cerca de las lineas de energia. Mantenga
al menos una distancia de 10pies de las l/neas el&-
tricas.
7. Agarre la Sierra de P_rtiga con firmeza. Una
mano en la p_rtiga y la otto en el manubrio.
8. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est_
listo para realizar el corte.
9. Antes de arrancar la Sierra de P4niga, asegfrese
que la cadena no tope en nada.
10. Para protegerse de un shock d&trico, evite
el contacto coq)oral con objetos conectados a
tierra tales como cai_os, vaHas, cercas y postes
de metal.
11. Mantenga todas las pages dd cuerpo alejadas de
la Sierra de P4rtiga mientms la cadena est4 en
movimiento.
12. AI cortar, no aplique gmn Nerza a la Sierra de
P_rtiga. Pare realizar el tmbajo de manem mils
segura, mejor yen la cantidad de tiempo pare
la cual rue disefiada la Sierra de P_rtiga, basta
aplicar una ligera presidn sobre ella.
13. Tenga mucho cuidado cuando corte una rama
grande que estfi tirante. Est_ preparado para
actuar en caso de contmgolpe de la madera. Al
liberarse la tensidn de la madera, la rama puede
moverse hacia el opemrio, golpeado y provocade
lesiones graves y aun la muerte.
14. Lleve la Sierra de P_rtiga de un lugar a otro
Con la unidad desconectada;
Sosteniendo la p_rtiga en su punto de equilibrio
(cerca dd extremo de la sierra);
con la barra de gufa y la cadena mirando hacia
atrfis.
15. No coge maleza ni ramas tiernas con la Sierra de
P&_iga. Los materiales finos pueden atascarse en
la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar
que pierda el equilibrio.
_I= ADVERTENCIA: Este producto con-
tiene substancias quimicas conocidas
en el estado de California como causas
de cancer o de defectos al recien nacido
o de otros dafios de reproducci6n.
£k
ADVERTENCIA: El polvo causado
cuando se usan herramientas motorizadas
para lijar, cortar, esmeritar y taladra, a iguat
que otras actividades de construcci6n,
contienen substancias quimicas cono-
cidas (en el estado de California) como
causantes de cgmcer, defectos al recien
nacido u otros dafios a los 6rganos de
reproducci6n. Algunos ejemplos de estas
substancias quimicas son:
plomo de las pinturas hechas a base
de plomo
silice cristalina proveniente de ladril-
los y cemento y de otros productos de
albafiileria
arsenico y cromo provenientes de
madera t ratada con su bstancias quimi-
cas
Su riesgo debido a la exposici6n a estos
elementos varia de acuerdo a cugm a
menudo realiza estetipo detrabajo. Para
reducir su exposici6n a estas substan-
cias quimicas: trabaje en una g=reabien
ventilada y use el equipo de seguridad
aprobado tales como aquellas mas-
cariltas contra el polvo disefiadas en
forma especial para filtrar las particulas
microsc6picas.
19
INFORIVIACION llVlPORTANTE DE SEGURIDAD
CONTRAGOLPES
,tk
411 ADVERTENCIA: Los contragolpes
pueden ocurrir cuando el extremo o la
punta de la barra de gufa toca un objeto o
cuando la madera "se cierra" y presiona
la cadena dentro del corte. En algunos
casos, elcontacto de ta punta de la barra
puede provocar una r_pida reacci6n de
contragolpe y conducir la barra de gufa
repentinamente hacia arriba y hacia
atras, en direcci6n al operario. La com-
presi6n de la cadena serrada contra la
barra de gufa puede lanzar la Sierra de
Pertiga rapidamente hacia atras,tambien
en direcci6n al operario. Cualquiera de
estas reacciones puede hater que el
operario pierda el control de la Sierra de
Pertiga y provocarle lesiones graves.
que vienen con la Sierra deP_rtiga. Use solamente
piezas de repuesto listadas para la Sierra de P_r-
tiga.
Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o
sueltas. Mantenga la cadena alilada y tensada.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO DE LA SIERRA
DE PI_RTIGA
Desenchufe la Sierra de P_rtiga de la fuente de
alimentaci6n y siga los procedimientos de manten-
imiento y almacenamiento sefialados en Limpieza 3'
Mm_te;fimie;Ttoyen klm_;cem;mie;Tto.
Oispositivos de seguridad deesta Sierra
de P_rtiga contra contragolpes
Esta Sierra de P_rtiga tiene una cadena de ba.io
contragolpe y una barm de gufa dereducci6n de con-
tragolpes. Ambas camcterfsticas reducen las proba-
bilidades de contragolpe. Sin embargo, at_npueden
ocurrir contragolpes con esta Sierra de P61_iga.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de con-
tragolpe.
Use ambas manos - Una para agarmr el mango
y otra para agarrar la p6rtiga. Aplique un agarm
firme. Los pulgares y dedos deben envolverse
alrededor de la p6rtiga y del mango.
Mantenga todos los dispositivos de seguridad de
la Sierra de P6rtiga en su lugar. AsegOrese de que
funcionen correctamente.
No pase ni extienda los brazos por encima de la
altum del hombro.
Mant6ngase en posici6n firme y con buen equilibrio
en todo momento.
No trate nunca de cortan a trav6s de dos ramas al
mismo tiempo. Corte solamente una a la vez.
No hunda el extremo de labarra de gufa ni intente
realizar cortes "de punta" (perforando la madem
utilizando el extremo de la barra de guia).
Mant6ngase alerta a los cambios de posici6n de
la madera y a otras fuerzas que pueden provocar
presi6n sobre la cadena.
Proceda con suma cautela al reingresar a un torte
realizado previamente.
Use lacadena y la varilla gufa de bgtiocontragolpe
2O
INFORIVlACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES PARA PODAR CON LA SIERRA DE PF:RTIGA
J
No use la Sierra de Pertiga para cortar ra-
mas de diametro mayor a la Iongitud de ia
barra guia,
IVlantengaa las otras personas lejos del e×-
tremo cortante de la Sierra de Pertiga y a una
distancia segura del area de trabajo.
No use ia Sierra de Pertiga cerca de canes,
iineas electricas o telef6nicas. Mantenga
un espacio libre mfnimo de 10 pies de toda
iinea de energia.
Nunca se pare directamente bajo la rama que
esta podando. Ubfquese siempre fuera dei
sitio donde caeran los residuos.
IVlientrasuse la Sierra de Pertiga nunca se
pare sobre una escalera o sobre otto tipo de
soporte inestable.
Use siempre ambas manos para operar la
Sierra de Pertiga. Durante el corte mantenga
una presi6n firme y estable, pero no trate
de forzar ia Sierra de Pertiga a traves de la
madera.
DESEIVlBALAJE
1. Retire todos los elementos del embalaje.
2. Inspeccione todos los elementos para asegurar
que no se hayan producido dafios durante el
envfo. Si encuentra algfin dafio o alguna pieza
fakante, infonne enseguida al distribuidor donde
compr6 la Sierra de P_rtiga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
IVlODELO: RlV10612P
Barra de gufa
\\\\
Bloqueo del Interrupter de
Gatillo
/
/
/
/
Cadena serrada
....... Area de Agarre
Interrupter de
Gatillo
Cable de atimentaciOn
TERMINOLOGiA
Barra de guia Barra de metal que se extiende hacia
adelante desde el cabezal. La barra de gufa sostiene
y gufa la cadena serrada.
Oadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que
tiene eslabones dentados para cortar madera. El mo-
tor impulsa la cadena y la barra de gufa la sostiene.
Contragolpe Movimiento rfipido hacia arriba y hacia
atrfis de la barra de gufa. Los contragolpes pueden
producirse cuando el extremo de la barra de gufa
toca algfin objeto mientras la cadena se halla en
movimiento. La barra de gufa se sacude hacia arriba
y hacia atrfis, en direccidn al opemrio.
Oorte inferior Un corte hacia arriba desde el lado in-
ferior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando
la posicidn de corte normal, pero utilizando la parte
superior de la barra de gufa.
Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la Sierra de
P4rtiga. AI oprimido, la Sierra de P4rtiga se enciende.
Al soltarlo, se apaga.
Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el
circuito el_ctrico del motor de la Sierra de P_rtiga.
Podar El proceso de cortar ramas de un firbol con
vida.
Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la
cadena.
Traba de seguridad Dispositivo que impide el ac-
cionamiento accidental de la Sierra de P_rtiga.
22
ENSAMBLAJE
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este
manual antes de armar u operar esta
Sierra de Pertiga. El uso indebido de la
misma puede provocar graves tesiones.
Guarde este manual para consultarlo
cuando Io necesite.
Hacia el extremo frontal de
la barra de guia
Borde de corte
Nora: Algunos modems se suministran previamente
ensamNados. No es necesario realizar tareas de
ensamNaje en estos modems.
Vea Ajuste de tensidn de la Cadena Sermda.
"" Cadena serrada
Figura 2 - Posicidn de la Cadena
_I=ADVERTENCIA: Los hordes de corte [
de tacadena son afilados. AI manipular la
cadena, utilice guantes de protecci6n.
IMPORTANTE: No coloque ni sujete la
Sierra de Pertiga en una prensa para
ensamblarla.
1. Extienda la cadena en forma plana.
2. Afloje y retire la tuerca de la barm guia, la tapa de
la rueda dentada y la amndela (yea la Figure 1).
Instale la barm gu/a en el cueq)o de la Sierra de
P&tiga. Coloque la ranura central de la barm guia
en el perno de la barra guia.
Coloque la cadena ah'ededor del pifidn impulsor,
luego a lo largo de laranum superior de la barra gukt
y ah'ededor de su punta curva. Nora: Asegdrese
que los bordes cortantes de la cadena estgn con
direccidn hacia la derecha. Coloque la cadena de
modo que los bordes cortantes de la parte supe-
rior de la barm guia estgn con direccidn hacia la
punta curva de la barra guia (yea la Figura 2 as/
como el indicador en la tapa lateral de la Sierra
de P&tiga).
3,
4,
A
PRECAUCION: AI colocar la cadena
sobre la Sierra de Pertiga, no Io haga en
sentido inverso. En caso contrario, la
Sierra de Pertiga vibrara intensamente
y no cortar&
5. Coloque en la Sierra de P_ltiga la arandela Bei-
leville, la tapa de la rueda dentada y la tuerca de
la barra gu/a. IMPORTANTE: Asegfirese que
el borde aserrado de la arandeia Belleville est_
colocado como se muestra en la Figure 3. En
borde aserrado debe hacer contacto con la barra
gu/a.
IMPORTANTE: Apriete la tuerca de la barra
gu/a sdlo a mano.
6. Regule la tensidn de la cadena de la Sierra de
P_ltiga. Siga los pasos indicados en Ajuste de
Tensidt7d("la Cadena S(,rmda.
El borde aserrado va
contra la barra gula Barra de gala
jJ
_Arandela Belleville
Barra de gula ....
Arandela Belleville
Tuerca de
la barra de
gufa ,
/
/
,\
Buje
Tapa de la rueda
dentada
Figura 3 - Ensamble de la arandela Belleville
Figura 1 -Instalacidn de la barra guia
23
AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA SERRADA
4_ ADVERTENCIA: Desenchufe la Sie-
rra de Pertiga antes de ajustar la tensi6n
de la cadena serrada.
,_IL ADVERTENCIA: Los hordes de corte
de la cadena son afilados. AI maniputar la
cadena, utilice guantes de protecci6n.
4Bk ADVERTENCIA: Siempre mantenga
la cadena debidamente tensionada. Sila
cadena se encuentra sueRa, existe mayor
riesgo de contragolpes. Ademfis, la ca-
dena suelta puede salir despedida de la
ranura de la barra de guia. Esto puede
lesionar al operado y provocar dafios
en la cadena. Si la cadena estfi suelta,
la cadena, ta rueda dentada y la barra de
guia se desgastarfin rfipidamente.
Barra de gufa
Destonillador Phillip N° 1
Figura 5 -RegulaciOn de la tension de la
cadena
Tuerca de la barra de guia
Nora: En el caso delos modelosque se suministran
ensambiados, la tensi6n de la cadena se establece
correctamente en la ffibrica. AI colocar una cadena
nueva, 4sta se estirar£ Inspecci6nela despu4s de
tmbajar conella durante unos pocos minutos. Permita
que se enfrfe. Para reajustar la tensidn de la cadena,
siga estos pasos:
1. Antes de regular lacadena, asegthese quela barm
gufa est4 s61o apretada a mano (yea la Figure
4).
Tuerca de la barra de gufa
TensiOn incorrecta
Figura 6 - Ajuste de la cadena serrada
Luego que la tensidn de la cadena est4 correcta,
apriete tirmemente la tuerca de la barra gufa.
Si no 1o hate, la barm de guia se moverfi y se
aflojargila tensi6n de la cadena. Esto, a su vez,
incrementarfi el riesgo de contragolpe. Tambi4n
puede provocar dafios en la Sierm de P&tiga.
Nora: Las cadenas nuevas seestiran. Inspeccione
su cadena nueva despu4s de utilizarla durante
unos pocos minutos. Permita que se enfrfe y
reajuste la tensi6n de la misma.
Figura 4 - Para aflojar la tuerca de la barra
guia
2,
Inserte un destornillador cabeza Phillip N ° 1 o
regis pequefio en el orificio medio de la barra guia
(yea la Figura 5). Para tensar la cadena, empuje
la barm guia fuera de la carcasa del motor de la
Sierra de P&tiga usando un destomillador. Nora:
No deberfa haber separacidn entre los eslabones
laterales de la cadena y la parte inferior de la
barra guia (yea la Figura 6).
24
OPERACION DE LA SIERRA DE PC:RTIGA
_b, ADVERTENCIA: Lea y entienda este
manual del propietario antes de operar
esta Sierra de Pertiga. Aseg0rese de leer
y entender toda la Informaci6n Impor-
tante de Seguridad. El uso inadecuado
de esta Sierra de Pertiga puede ocasionar
graves lesiones o la muerte pot incen-
dio, descarga electrica, pot contacto del
cuerpo con la cadena m6vil o con los
maderos que caen.
CABLES DE PROLONGACION
Con esta Sierra de P_rtiga use los cables flexibles de
extensi6n apropiados. Utilice s61o cables de prolon-
gaci6n pare el aire libra. El cable debe presentar el sufijo
W o W-A despu_s del tipo de cable. Por ejemplo:
SJTW-A o SJTW.
Utilice un cable del calibre adecuado para esta Sierra
de P_rtiga. El cable debe set 1osuficientemente grueso
como pare conducir la corriente necesaria. El uso de
un cable demasiado fino perderd voltaje al llegar a la
Sierra de P_giga. La Sierra de P_l_iga perderd potencia
y recalentard. El cable debe cumplir los requerimientos
abajo enumerados.
Longitud Tamafio AWG
dN cable dei cable
7,50 m 16AWG
15 m 16AWG
30 m 16AWG
45 m 14AWG
Mantenga el cable lejos del firea de corte. Asegfirese
de que no se enriede en ramas o troncos. Inspec-
ci6nelo a menudo. Si se dafia, memplficdo inme-
diatamente.
Dumnte el uso, el cable de extensi6n puede desco-
nectarse del cable de alimentaci6n. Para evitar esto,
haga un nudo con los dos cables como se muestm
en la Figure 7.
Cable Flexible de AlimentaciOn
de la Sierra de Pertiga
LUBRICACION DE LA CADENA
Esta sierra de p_rtiga requiere lubricaci6n s61o para
prevenir oxidacidn sobre la barra gu/a y la cadena
de la sierra. La cadena de la sierra provista ha sido
prequbricada en ffibrica. Cada vez que use la sierra
de p_rtiga aplique una pequefia cantidad de aceite
lubricante directamente sobre la cadena de la sierra
(yea la Figure 8). El aceite se distribuirgi alrededor de
la cadena y de la ranura de la gufa barm durante su
uso - evitando asf la oxidacidn. Le recomendamos
que use aceite de motor SAE #30 tanto pare lubricar
como pare prevenir la oxidacidn.
Aceite para la
cadena _ gu/a
Figura 8 - Aceite la cadena y barra guia
PARA CORTAR CON LA SIERRA DE
PF:RTIGA
1. Conecte la Sierra de P_l_iga al cable de prolon-
gacidn, y _ste a un tomacorriente.
2. Use ambas manos pare agarrar la Sierra de
P_rtiga. Cuando opere la Sierra de P_rtiga use
solamente las dreas de agarre designadas (yea
la Figure 9, en la pfigina 12 ). Aplique un agarre
firme. Los pulgares y dedos deben envolverse
Mrededor dd mango de la Sierra de P_rtiga y de
la p_ltiga.
3. Asegfirese de mantener una pisada firme. Man-
tenga los pies separados y distribuya su propio
peso sobre ambos pies en lorma equilibmda.
4. Cuando est_ listo pare realizer el colle, presione
5.
el Noqueo dd interruptor de gatillo y accione
este interruptor (yea la Figure 10, en la pfigina
12). Esto encenderfi a la Sierra de P_rtiga. M
soltar el interruptor de gatiHo se apagarfi la
Sierra de P_l_iga. Cercidrese de que la cadena
estfi girando a su mfixima vdocidad antes de
comenzar a cotter.
AI comenzar a cortar, coloque la cadena en mov-
Figura 7 - Amarre del Cable de Extensi6n con el
Cable de Alimentaci6n usando un Nudo
25
OPERACION DE LA SIERRA DE PC:RTIGA
6.
7.
imiento sobre la madera. Sostenga firmemente
a la Sierra de P_rtiga en el sitio para evitar que
rebote o patine la Sierra de P_rtiga (movimiento
hacia un lado).
Gufe la Sierra de P_rtiga usando una presi6n
ligera.No presione mucho ala Sierra de P_rtiga;
de 1o contrario, el motor se sobrecargarfi y se
quemarfi. La Sierra de P_rtiga funcionarfi de
manem mejor y mils segura si se la utiliza segfin
ha sido disefiada.
Retire la Sierra de P_rtiga de un corte cuando esta
est_ fundonando a su plena vdocidad. Detenga la
Sierra dep&tiga soltandoel gatillo. Asegfimseque
la cadena se ha detenido antes de colocada abajo.
Area de Agarre
Figura 9- Areas de Agarre Designadas
BIoqueo del Interruptor de
Gatillo
_I= ADVERTENClA: No extienda el
mango de la Sierra de Pertiga pot encima
del hombro.
_lb PRECAUClON: Si las condiciones
del trabajo exceden aus capacidades,
busque asistencia profesional.
Podar un firbol es el proceso de cortar ramas de un
girbol con vida. Aseg'arese de contar con una pisada
firme. Mantenga los pies separados y distribuya su
peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para
podar un firbol, siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centfmetros del
tronco dd firbol, del lado inferior de la rama.
Utilice el lado superior de la barra de gufa para
realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar
a 1/3 de su difimetro. (vea la Figura 11).
2. Despl_cese entre cinco y diez centhnetros hacia
el extremo de la rama. Haga el segundo corte
desde la parte superior de al misma. Atraviese
la rama completamente hasta cortada.
3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como
sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice
la parte superior de la barra de gufa. Atraviese
la rama basra alcanzar 113 de su difimetro.
4. Haga d cuarto corte dil_tmnente encima del tercero.
Corle hacia abajo basra unil_e al teiver corte. De esta
manem conseguim retimr la base de lamma.
J
Interruptor de Gatillo
Figura 10- Mango de la Sierra de Pertiga con
el Bloqueo de# Interruptor de Gatillo
PODA DE UN ARBOL
_k ADVERTENClA: levite los contragol-
pea. I_atos pueden provocar lesiones
graves y aun la muerte. Para evitar el
riesgo de contragolpes, lea la aecci6n
Contragolpes.
£L
4Bi ADVERTENCIA: No opere la Sierra
de Pertiga mientras este
arriba de un _irbol;
aobre una escalera o cualquier otra
superficie inestable;
en cualquier posicidn incdmoda.
Usted puede perder el control de la Si-
erra de Pertiga ocasionando una lesi6n
grave.
2do corte: Poda preliminar (para evitar la
J I compresiiOn, durante la poda final)
4tocode:Podafinn
f
2" to 4"
(5 a 10 cm)
let corte: Corte inferior (para evitar la
- \ ormaci0n de astillas
3er code: Code inferior (para evitar la formaci6n
t
' de astillas)/3_me entaille - entaille par le desso
Figura 11 - Poda de una rama
26
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
AVISO: A continuaci6n encontrara in-
strucciones para la realizaci6n de tareas
de servicio en su Sierra de Pertiga. Toda
tarea de servicio que no se encuentre
incluida a continuaci6n debe realizarse
en un centro de servicios autorizado.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
,_ADVERTENCIA: Desenchufela Sierra
de Pertiga antes de reaiizar tareas de
servicio en ella. Un shock electrico o el
contacto de su cuerpo con la cadena en
movimiento pueden provocarle graves
lesiones y aun la muerte.
_IADVERTENCIA: Los hordes de corte
de lacadena son afilados. Utilice guantes
de protecci6n ai manipular la cadena.
4Bk ADVERTENCIA: AI limpiar el ca-
bezat,
no sumerja la Sierra de Pertiga en
Hquido alguno;
no utilice productos que contengan
amoniaco, cloro o elementos abrasi-
vos;
no utilice solventes limpiadores
clorinados, tetracloruro de carbono,
querosen o gasolina.
Mantenga el cabezal limpio. Utilice un patio suave
humedecido con una mezda de jab6n suave y agua.
Frote este patio sobre el cabezai pare limpiarlo.
CUIDADO DE LA BARRA DE GU[A
La mayor/a de los proNemas de la barra de gufa son
producto de su desgaste desparejo. A menudo este
desgaste sedebe a erromsen el afiladode los dementos
de col_e de la cadena yen los valoms de medida de
profundidad. Cuando la barra se desgasta de manem
despareja, la ranum de la misma se ensancha (yea la
Figure 12). Esto causa el matraqueo de la cadena
y la rotura y expulsi6n de los remaches. La Sierra
de P_rtiga no cortarfi en linea recta. Si esto ocurre,
reemplace la barra de gufa.
Inspecdone labguTadeguiaantes deafilarlacadena.Una
bguradeguia desgastadao &d_adaes insegum ydafiala
cadena. Tambi_ndificultala maiizaci6nde cortes.
Mantenimiento normal de la barra de
guia
1. Retire E_barra de gu/a de E_Sierra de P_rtiga.
2. Retire el poivo y latierra de la ranura de la barra
de gufa en fonna peri6dica. Para eHo, utilice una
espfitula o un alambre (yea la Figura 13).
3. Limpie las ranuras de aceite al final de cada dfa
de uso de la Sierra de P_rtiga.
4. Retire la rebaba de los lados de la barra de gufa.
Utilice una escofina plana para encuadrar los
bordes latemies.
Reemplace la barra de gu/a cuando
• se encuentm doNada o msgada;
• la ranura interior de la barra est_ sumamente
desgastada;
Nora: Para reempiazar la barra de gufa, lea la sec-
ci6n Acce,roHo,r3' Pieza,r de Ru_uexto para adquirir
la barra de guia correcta.
Ranura de la barra
de guia
Barra de guia
Barra de guia normal Barra de guia con desgaste
despareJo
Figura 12 - Seccidn transversal de la barra de
guia que ilustra el desgaste desparejo de la
misma
Escoflna tana"z_ __baba
Limpieza de la ranura
on una esp_ttula
Hendija de aceite
Figura 13 - Mantenimiente de la barra de guia
AFILADO DE LA CADENA
A'k
41It,ADVERTENCIA: Desenchufe la Sierra
de Pertiga antes de realizar tareas de ser-
vicio. Un shock electrico o el contacto de
su cuerpo con la cadena en movimiento
puede provocarle lesiones graves y aun
la muerte.
_IADVERTENCIA: Los hordes de torte
de la cadena son afilados. Utilice guantes
de protecci6n al manipular la cadena.
27
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Mantenga la cadena afilada. La Sierra de P_rtiga
cortar_ide manem milsrgipiday segura. El uso de una
cadena desafilada provocar_i el desgaste innecesario
de la rueda dentada, la barra de guia y el motor. Si
resulta necesario aplicar fuerza para introducir la
cadena en lamadera, y si al collar s61oobtiene viruta
y algunos trozos grandes, la cadena estgidesafilada.
Elementos necesarios para afilar la
cadena
Puedecomprarestosdementosensuconcesionario,
ferreterfa o tienda de accesorios para Sierra de P_r-
tigas cercanos.
Escofina redonda de 5132pulgada
Calibrador de medida de profundidad
Gufa de escofina
Prensa
Escofina plana de tamafio medio
Afilado de los elementos de torte
Utilice la guia de escofina pgua limgua un _inguk_de
30°.
1. Ajuste la tensi6n de la cadena hasta alcanzar
la tensi6n adecuada (yea la secci6n Ajuste de
tensi(h_de la CadelTa Sermda).
2. Sujete labarra de gufa en la prensa para mantener
estable la Sierra de P_rtiga. Nora: No aplique la
prensa a la cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de
pulgada (adherida a la gu/a de escofina) en la
ranura entre la plata superior y la medida de
profundidad de la cadena. La gufa de escofina
debe descansar tanto sobre la plata superior
como sobre la medida de profundidad (yea la
Figura 14). Nora: AI limar, hgigaloen el punto
medio de la barra de gu/a.
4. Sostenga la gufa de escofina anivel. Cemi6rese
de que la mama de 30° de la guia de escofina
sea paraMa al centro de la barm de gu/a (yea
la Figura 14). Esto asegurargi que el afilado de
los elementos de corte se realice a un gingulode
30°.
5. Lime desde adentro hacia afuera dd demento
de corte hasta que quede afilado. $61o aplique
la escofina en esta direcci6n (yea la Figura 14).
Nora: Bastar_in dos o tres pasadas para afilar
cada demento de corte.
6. Luego de afilar cada demento de corte, mueva
la cadena hacia adelante para afilar el siguiente
demento. Afile todos los dementos de corte a
un lado de la cadena.
7. Dir0ase al otro lado de la cadena y repita el
mismo proceso.
Limado de los calibradores de medida
de profundidad
El espacio de la medida de profundidad del elemento
decorte se reduce al afilar dichos dementos. Vudva
a estaNecer las medidas de _rofundidad de los d-
ementos de corte cada dos o tres afiladas.
1. Coloque el calibmdor de medida de profundidad
(.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos
de corte. Asegfirese de que la medida de profun-
didad penetm en la ranura dd calibmdor de la
medida de profundidad (yea la Figure 16).
2. Utilice una escofina plana de tamafio medio.
Lime el nivel de medida de profudnidad con el
calibrador de medida de profundidad.
3. Retire el calibrador de medida de profundidad.
Utilice una escofina plana para redondear la
esquina fiontal de la medida de profundidad dd
demento de corte (yea la Figure 17).
Despu_s de afilar la cadena a mano en varias opor-
tunidades, haga que un centro de servicios autorizado
o una mfiquina de afilar afile la cadena. Esto asegumrfi
que el limado quede parejo.
Marca de gufa d_ DirecciOn del limade
Gufa de escofin
Escofina
redonda de
5/32 pulg
Nota: Esta Figura ilustra la colocaciOn de la gufa de escofina y
la direccidn del limado para afilar los dientes del lade izquierde
de la cadena.
Figura 14 - Celocacidn de la guia de escofina y
de la escofina sobre la cadena
Medida de _rofundidad
(lade derecho de la cadena_,
/////2_
Medida de profundidad ,(lade i/<S_/f_)(_
,z o,e dode, c22e ,..........
Top Plate _[ __,
(left side of _Placa
superior (tado
chain) _ derecho de la cadena)
////
/
Lade derecho de la cadena
F_gura 15 - Pesieidn de las partes de la
cadena
Escofina plana
/
Medida de profundi
/
Catibrader de.
medida de ..........
profundidad
Ranura de medida de
profundidad
Figure 16 - Calibrador de medida de
profundidad en la cadena
28
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
l .63 mm
Figure 17 - Redondeo del _ngulo anterior de
la medida de profundidad
RECAMBIO DE LA CADENA
SERRADA
Reemplace la cadena cuando los dementos de col_e
se encuentren demasiado gastados pare set afilados
o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la
cadena de repuesto indicada en este manual. AI reem-
plazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De
ese modo asegurarfi el correcto accionamiento de la
cadena. Nora: Para saber cufil es la cadena y la rueda
dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn
Accesorios y Piezas de Ru)uesto.
ALIVlACENAIVIIENTO
Para ahnacenar la Sierra de P_rtiga durante m_s de
30 dfas, siga estos pasos:
1. Retire y limpie la barra de gufa y la cadena. Pare
clio, sum&jalas en un solvente a base de petrdleo
o en una mezda de agua y jabdn suave.
2. Sequela barra de gufa y la cadena.
3. Coloque la cadena en un contenedor lleno de
aceite. Esto impedirfi que se oxide.
4. Cubm la superficie de la barra de gufa con una
fina lfimina de aceite.
5. Limpie la parte externa dd cabezal con un patio
suave humedecido con una mezda de agua y
jabdn suave.
6. Guarde la cadena serrada
en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance
de niiios;
en un sitio seco;
con la barra de gufa cubierta por una funda.
ACCESORIOS g PIEZAS DE
REPUESTO
A ADVERTENCIA: Utiliee _nicamente
piezas y accesorios descritos en eate
manual. El uso de otras piezas o acceso-
dos puede dafiar la Sierra de Pertiga o
lesionar a au operario.
SERVlClO DE REPARACION
Nora: Use s61o piezas de repuesto originales. Esto
protegerfi la cobertura de su garantia de las piezas
repuestas bajo garantfa.
Pare mantenimiento, llame al Departamento de
Apoyo al Cliente pare obtener una lista de
distribuidores de servicio autorizados de su localidad.
El mantenimiento y repamcidn de este equipo, ya
sea durante o despu_s del period() cubierto por la
garantia, deben ser realizados solamente por un
proveedor de servicios autorizado y aprobado.
Pare accesorios y piezas de repuesto originales Hame
al 1-866-206-2707 (en el Canadii llame al 1-877-696-
5533) ovisite www,remingtonpowertools,com.
Llame al 1-866-206-2707 (en el Canada, llame
al 1-877-696-5533) o visite
www.remingtonpowertools.com.
29
INFORIVIACION DE GARANTJA
GARANT|A LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
Remington LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean
compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un
periodo de un (1) a_o, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglar& o
substituir_t sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta
garantia limitada se debera aplicar Onicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo
al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial,
negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o da_os
debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier
accesorio o aditamento que no este aprobado por Remington y que sea usado con el (los) producto(s)
contemplados en este manual, anularan la garantia con respecto a cualquier daSo resultante.
COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia esterdisponible A TRAVES DE SU DISTRIBUIDOR
DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar
al distribuidor en su &tea, busque elaviso clasificado en las P&ginas Amarillas, flame al 1-866-206-2707
en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, RO. Box 361032, Cleveland,
OH 44136.
Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros.
B. Articulos de deegaste, perillas percusivas, carretee externos, linea de corte, carretee internos,
polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, Vio Cadenas, Guia Bares.
C. Remington no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera
de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan
a traves de los canales de distribuci6n para exportaci6n autorizados pot Remington.
Remington se reeerva el derecho a cambiar o mejorar el disefio de cualquier producto Remington, sin
adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantia implicita ee aplicable deepu_e del periodo de aplicabilidad de la garantia expreea
eecrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantia implicita de comerciabilidad o idoneidad para
un prop6eito particular con reepecto a lae piezae identificadae. Exceptuando Io mencionado
anteriormente, ninguna otra garantia expreea bien sea eecrita o verbal con reepecto a cualquier
producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al dietribuidor o minorieta,
deber_ comprometer a Remington LLC durante el periodo de la Garantia, el remedio exclusivo es el
arreglo o la euetituci6n del producto seg_n Io eetablecido anteriormente. (Algunoe estados no permiten
limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la
limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Lae eetipulacionee eetablecidae en eeta Garantia ofrecen la eoluci6n _nica y exclueiva que reeulte
de lae ventae. Remington no deber& eer reeponeable de p_rdidae o da_oe incidentalee o
coneecuentee que incluyan, sin limitaci6n, gaetoe incurridoe debido a la euetituci6n de eervicioe
de mantenimiento de pradoe, traneporte o gaetoe relacionados, o gaetoe de alquUer para
reemplazar temporalmente un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitacionee en
cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior
no sea aplicable en su caso.)
Ningt_n tipo de recuperaci6n debera ser superior al precio de compra del producto vendido, en ning0n
caso. La alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto debera anular esta Garantia. Usted
adopta el riesgo y la obligaci6n de la p6rdida, daSo o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de
otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar
el producto.
Esta garantia limitada no debera cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario
original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo.
Relaci6n de lae leyee estatales con eeta Garantia: Esta garantia le confiere derechos legales
especificos, y puede que usted tambi6n tenga otros derechos, los cuales varian en cada estado.
Para Iocalizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nQmero 1-866-206-2707 en
EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada.
REMINGTON LLC
RO. Box 361032
Cleveland, OH 44136
3O

Transcripción de documentos

Please Llame calJ the Customer al Departamento Pour obtenir Support de Atenci6n de J'aide, Department al Ciiente veuiJJez appeJer o visite le service or visit our website nuestro sitio Web a Ja cHent_Je U.S. = EE.UU. = au× I_tats Unis ou visitez Canada 1 =866=206=2707 for para assistance: solicitar notre = Canad_ or - o = ou asistencia: site web : - au Canada 1 =877=696=5533 www.remingtonpowertooJs.com DO NOT RETURN THiS WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT UNiT IS COVERED TO THE RETAILER. BY ONE OR MORE PROOF OF PURCHASE U.S. PATENTS. OTHER For assistance regarding the assembly, controls, operation or maintenance Support Department. Additional information about the unit can be found WILL PATENTS RE REQUIRED FOR PENDING. of the unit, please on our website. call the Customer For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized and approved service dealer. When servicing, use only identical replacement parts. NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. ESTE PRODUCTO PENDIENTES. ESTA CUBIERTO PARA SOLICITAR POR UNA O MAS Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente. nuestro sitio Web. Para mantenimiento, servicio autorizados del periodo cubierto y aprobado. Cuando NE RAMENEZ TOUTE PRISE CE PRODUIT INSTANCE. SERVlCIO PATENTES POR LA GARANTJA, DE EE.UU., OTRAS PATENTES DEBERA ESTAN los controles, la operaci6n o el mantenimiento de la Puede encontrar mas informaci6n sobre la unidad en Ilame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de de su Iocalidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo, ya sea durante o despues per la garantia, deben ser realizados solamente per un proveedor de servicios autorizado vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales. PAS CET APPAREIL CHEZ LE DETAILLANT. UNE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTJE. EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS PREUVE AUX D'ACHAT SERA EXIGEE ETATS UNIS. AUTRES POUR BREVETS EN Si vous _prouvez des difficultes & assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes, I'utilisation ou I'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service a la clientele. Des informations suppl&mentaires sent disponibles sur notre site web. Pour un entretien ou une r&paration, veuillez appeler le service & la clientele pour obtenir une liste complete des concessionnaires agr6es pr&s de chez vous. L'entretien de cet appareil doit &tre confie exclusivement a un concessionnaire agr6e pendant et apres la p@iode de garantie. Lors de I'entretien, utilisez uniquement des pieces de rechange identiques. Before beginning, the sample plate locate the unit's model plate, which lists the model below and copy the information for future reference. Antes de comenzar, Iocalice la placa correspondiente nOmeros de serie de la misma. Vea la placa de muestra Number - NOmero numbers of your unit. del modelo et le num@o pour pouvoir - Num&ro de s@ie de votre appareil. vous y ref@er ult@ieurement. de mod&le Parent N0mero de serie S/N : Copy Copie Copiez Copy Copie Copiez the model el modelo and parent the serial el nQmero part numbers y Jos nQmeros ici le module ITEM : IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII ooo IIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIII II j Num de srorie ainsi number ici le n° de s_rie aquJ: : here: del fabricante que Je n ° de J'article here: de serie de piezas : Refer to al modelo de la unidad, la cual indica el modelo y los debajo y copie la informaci6n para consultarla en el future. Avant de commencer, cherchez la plaque mentionnant le modele Reportez-vous _ I'exemple ci-dessous et notez-y les informations Model and serial aquJ: Part Number NOmero de la pieza del fabricante Num@o de piece m@e ® BRANCH WIZARD ® SIERRA DE PODAR ELECTRICA MANUAL PARA EL USUARIO IVlODELO: RNI0612P IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta Sierra de P_rtiga. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite. PART NO. 769-05146 P00 (07/09) 16 EL CONTENIDO INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD ...................................................... Antes de utiNzar la sierra de pertiga ........................................................................................ Mientras opere la sierra de pertiga .......................................................................................... Contragolpes ........................................................................................................................... Mantenimiento y almacenamiento .......................................................................................... PRECAUCIONES PARA DESEMBLALJE LA SIERRA DE PERTIGA .......................... DEL PRODUCTO ......................................................................... TERMINOLOG|A AJUSTE CON ......................................................................................................... IDENTIFICACl0N ENSAMBLAJE PODAR ........................................................................................................ ........................................................................................................... DE TENSION OPERACION DE LA CADENA DE LA SIERRA SERRADA DE PERTIGA ................................................ ............................................................. 18 18 19 20 20 21 21 22 22 23 24 25 Cables de prolongaci6n ........................................................................................................... Lubricaci6n de la cadena ........................................................................................................ 25 25 Para cortar con la sierra de pertiga ......................................................................................... Poda de un &rbol ..................................................................................................................... 25 26 CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................ Cuidado de la barra de guia .................................................................................................... Afilado de la cadena ................................................................................................................ Recambio de la cadena serrada ............................................................................................. ALMACENAMIENTO ACCESORIOS ................................................................................................. Y PIEZAS DE REPUESTO ............................................................... SERVICIO DE REPARACION 27 27 27 29 29 29 ............................................................................................ 29 INFORMACION DE GARANTiA ........................................................................................ 30 Si tiene alguna pregunta o problema LLAME (en el Canadfi, llame al 1-877-696-5533) GUARDE A LA L]{NEA GRATIS 1-866-206-2707 o visite www.remingtonpowertools.com. ESTAS INSTRUCCIONES Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso. Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos 17 reservados. INFORMACION llVlPORTANTE DE SEGURIDAD INTRODUCCION el gatiflo. La cadena debe dejar de moverse al soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra defectuoso, hfigalo reemplazar en un centro de servicios autorizado. Antes de operar la Sierra de P4rfiga, asegdrese de leer y entender todas las h!fimnuciones importuntes de seguridad. 4BL ADVERTENCIA: AI utiEzar una Sierra de Pertiga, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad basicas para reducir el riesgo de incendios, choque electrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 8. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 9. Cuando opere las Sierra de P4rtiga use el siguiente equipo de seguridad: • guantes resistentes (utilice guantes de goma para trabajar al aire libre); • calzado resistente con suelas no resbaladizas; • protecd6n ocular, tal como galas de seguridad o una pantalla facial; • casco de seguridad; • orejeras o tapones para los ofdos; • cubrecabeflos, especiafinente si tiene cabeflo largo; • mgiscara contm el polvo (el trabajar en zonas poDorientas). 10. Antes de comenzar a cortar, asegfmse de contar Asegerese de leer y comprender corn= pletarnente todas las instrucciones en Informaci6n Importante de Seguridad. El uso indebido de esta Sierra de Pertiga puede provocar lesiones graves (y aun la rnuerte) a causa de incendio, shock electrico, el contacto del cuerpo con la cadena en rnovirniento o la caida de un trozo de arbol. ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA DE PE_RTIGA 1. Antes de operar la Sierra de P&_iga lea y entienda el manual. 2. Proceda con cautda. Utifice el sentido comOn. No utilice la Sierra de P4rtiga cuando se sienta cansado. 3. Utifice la Sierra de P&liga sdlo pare cortar madem. No la utilice con fines pare los que no ha sido disefiada. No la use para cortar dementos que no sean de madera. 4. La Sierra de P&figa deberfan set opem&s sdamente por pel_onas adultas bien instruidas. Nunca permita que sea utifizada l×)r nifios. Utilice sdlo el voltaje d&trico indicado en la placa dd moddo de la Sierra de P4rtiga. Utilice s61o cables de prolongacidn disefiados para el aire libre. En la seccidn Operucidn de la Sierru d# Pdrtiga del manual vea los requisitos dd cable flexible de extensidn. 5. 6. 7. • cuando tenga prisa; • Mientras est4 en un firbol o una escalera; • Mientras est4 sobre el brazo a&eo de grfia, en cucharas o en plataformas. • Si hay viento fue_e o tormenta. Use ropas ajustadas peru c6modas cuando opera la Sierra de P&figa. No utifice ropa ni fleve accesorios sueltos, ya que 4stos pueden quedar atrapados en la cadena en movhniento. con: • zona de trabajo limpia; • calzado firme; • Una via de retiro planificada las ramas. pare que caigan 11. Antes de podar inspeccione el girbol. Tome en consideracidn que las ramas caigan libremente al suelo. 12. No use su Sierra de P4rtiga para cortar firboles tiernos. 13. Pare mducir el riesgo de shock el4ctrico, esta Sierra de P&liga tiene un enchufe polarizado (un conector es mils ancho que d otto). Este enchufe se adaptarfi s61o de una manem en d tomacorriente polarizado de un cord6n de extensi6n. Si d enchufe no entra completamente en el tomacorriente de su cane de prolongacidn, invi&talo. Si, aun asf, tampoco entra, necesitarfi un cable de prolongacidn polarizado. Si el enchufe polarizado dd corddn de extensidn no se adapta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si atin asf no se adapta, avise a un dectricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No altere el enchufe de manera alguna. No opere la Sierra de P4rtiga • cuando se encuentre bajo la influencia de alcohol, medicamentos o drogas; • bajo la lluvia o en fireas hfimedas o mojadas; • en presencia de lfquidos o gases altamente inflamables; • Si la Sierra de P&tiga estgi dafiada, real regulada, o no estfi completamente ensamblada y con firmeza; • si no es posiNe encendefla y apagarla mediante 18 INFORIVlACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD MIENTRAS OPERE LA SIERRA DE PF:RTIGA 1. Permanezca 2. 3. 4. 5. 6. _I= ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias quimicas conocidas en el estado de California como causas de cancer o de defectos al recien nacido o de otros dafios de reproducci6n. alerta. Use el sentido comfin mien- tras opere la unidad. Mantenga limpia el firea de trabajo. Las gireas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. Tenga en cuenta la posicidn dd cable de prolongacidn. Asegfirese de no tropezar sobre _l. Mant_ngalo alejado de la Sierra de P&tiga y dd operario en todo momento. Mantenga a los nifios, animales, y curiosos lejos de la Sierra de P&tiga y dd cable flexible de extensidn. En el girea de trabajo deberk_ solamente estar el operador de la Sierra de P&tiga. No use la Sierra de P&liga pare talar firboles. No la use cerca de las lineas de energia. Mantenga al menos una distancia de 10 pies de las l/neas el&tricas. £k ADVERTENCIA: El polvo causado cuando se usan herramientas motorizadas para lijar, cortar, esmeritar y taladra, a iguat que otras actividades de construcci6n, contienen substancias quimicas conocidas (en el estado de California) como causantes de cgmcer, defectos al recien nacido u otros dafios a los 6rganos de reproducci6n. Algunos ejemplos de estas substancias quimicas son: • plomo de las pinturas hechas a base de plomo • silice cristalina proveniente de ladrillos y cemento y de otros productos de albafiileria • arsenico y cromo provenientes de madera t ratada con su bstancias quimicas Su riesgo debido a la exposici6n a estos elementos varia de acuerdo a cugm a menudo realiza estetipo detrabajo. Para reducir su exposici6n a estas substancias quimicas: trabaje en una g=reabien ventilada y use el equipo de seguridad aprobado tales como aquellas mascariltas contra el polvo disefiadas en forma especial para filtrar las particulas microsc6picas. 7. Agarre la Sierra de P_rtiga con firmeza. Una mano en la p_rtiga y la otto en el manubrio. 8. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est_ listo para realizar el corte. 9. Antes de arrancar la Sierra de P4niga, asegfrese que la cadena no tope en nada. 10. Para protegerse de un shock d&trico, evite el contacto coq)oral con objetos conectados a tierra tales como cai_os, vaHas, cercas y postes de metal. 11. Mantenga todas las pages dd cuerpo alejadas de la Sierra de P4rtiga mientms la cadena est4 en movimiento. 12. AI cortar, no aplique gmn Nerza a la Sierra de P_rtiga. Pare realizar el tmbajo de manem mils segura, mejor yen la cantidad de tiempo pare la cual rue disefiada la Sierra de P_rtiga, basta aplicar una ligera presidn sobre ella. 13. Tenga mucho cuidado cuando corte una rama grande que estfi tirante. Est_ preparado para actuar en caso de contmgolpe de la madera. Al liberarse la tensidn de la madera, la rama puede moverse hacia el opemrio, golpeado y provocade lesiones graves y aun la muerte. 14. Lleve la Sierra de P_rtiga de un lugar a otro • Con la unidad desconectada; • Sosteniendo la p_rtiga en su punto de equilibrio (cerca dd extremo de la sierra); • con la barra de gufa y la cadena mirando hacia atrfis. 15. No coge maleza ni ramas tiernas con la Sierra de P&_iga. Los materiales finos pueden atascarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar que pierda el equilibrio. 19 INFORIVIACION llVlPORTANTE DE SEGURIDAD CONTRAGOLPES que vienen con la Sierra de P_rtiga. Use solamente piezas de repuesto listadas para la Sierra de P_rtiga. • Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o sueltas. Mantenga la cadena alilada y tensada. ,tk 411 ADVERTENCIA: Los contragolpes pueden ocurrir cuando el extremo o la punta de la barra de gufa toca un objeto o cuando la madera "se cierra" y presiona la cadena dentro del corte. En algunos casos, el contacto de ta punta de la barra puede provocar una r_pida reacci6n de contragolpe y conducir la barra de gufa repentinamente hacia arriba y hacia atras, en direcci6n al operario. La compresi6n de la cadena serrada contra la barra de gufa puede lanzar la Sierra de Pertiga rapidamente hacia atras,tambien en direcci6n al operario. Cualquiera de estas reacciones puede hater que el operario pierda el control de la Sierra de Pertiga y provocarle lesiones graves. Oispositivos de seguridad MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE PI_RTIGA Y DE LA SIERRA Desenchufe la Sierra de P_rtiga de la fuente de alimentaci6n y siga los procedimientos de mantenimiento y almacenamiento sefialados en Limpieza 3' Mm_te;fimie;Ttoyen klm_;cem;mie;Tto. deesta Sierra de P_rtiga contra contragolpes Esta Sierra de P_rtiga tiene una cadena de ba.io contragolpe y una barm de gufa de reducci6n de contragolpes. Ambas camcterfsticas reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, at_npueden ocurrir contragolpes con esta Sierra de P61_iga. Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe. • Use ambas manos - Una para agarmr el mango y otra para agarrar la p6rtiga. Aplique un agarm firme. Los pulgares y dedos deben envolverse alrededor de la p6rtiga y del mango. • Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la Sierra de P6rtiga en su lugar. AsegOrese de que funcionen correctamente. • No pase ni extienda los brazos por encima de la altum del hombro. • Mant6ngase en posici6n firme y con buen equilibrio en todo momento. • No trate nunca de cortan a trav6s de dos ramas al mismo tiempo. Corte solamente una a la vez. • No hunda el extremo de la barra de gufa ni intente realizar cortes "de punta" (perforando la madem utilizando el extremo de la barra de guia). • Mant6ngase alerta a los cambios de posici6n de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presi6n sobre la cadena. • Proceda con suma cautela al reingresar a un torte realizado previamente. • Use la cadena y la varilla gufa de bgtiocontragolpe 2O INFORIVlACION PRECAUCIONES IMPORTANTE PARA PODAR DE SEGURIDAD CON LA SIERRA DE PF:RTIGA J No use la Sierra de Pertiga para cortar ramas de diametro mayor a la Iongitud de ia barra guia, Nunca se pare directamente bajo la rama que esta podando. Ubfquese siempre fuera dei sitio donde caeran los residuos. IVlantenga a las otras personas lejos del e×tremo cortante de la Sierra de Pertiga y a una distancia segura del area de trabajo. No use ia Sierra de Pertiga cerca de canes, iineas electricas o telef6nicas. Mantenga un espacio libre mfnimo de 10 pies de toda iinea de energia. IVlientras use la Sierra de Pertiga nunca se pare sobre una escalera o sobre otto tipo de soporte inestable. Use siempre ambas manos para operar la Sierra de Pertiga. Durante el corte mantenga una presi6n firme y estable, pero no trate de forzar ia Sierra de Pertiga a traves de la madera. DESEIVlBALAJE 1. Retire todos los elementos del embalaje. 2. Inspeccione todos los elementos para asegurar que no se hayan producido dafios durante el envfo. Si encuentra algfin dafio o alguna pieza fakante, infonne enseguida al distribuidor donde compr6 la Sierra de P_rtiga. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 21 IDENTIFICACION DEL PRODUCTO IVlODELO: RlV10612P Barra de gufa \\\\ / / / / Cadena serrada Bloqueo del Interrupter Gatillo de ....... Interrupter Gatillo Area de Agarre de Cable de atimentaciOn TERMINOLOGiA Barra de guia Barra de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barra de gufa sostiene y gufa la cadena serrada. Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la Sierra de P4rtiga. AI oprimido, la Sierra de P4rtiga se enciende. Al soltarlo, se apaga. Oadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que tiene eslabones dentados para cortar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de gufa la sostiene. Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el circuito el_ctrico del motor de la Sierra de P_rtiga. Contragolpe Movimiento rfipido hacia arriba y hacia atrfis de la barra de gufa. Los contragolpes pueden producirse cuando el extremo de la barra de gufa toca algfin objeto mientras la cadena se halla en movimiento. La barra de gufa se sacude hacia arriba y hacia atrfis, en direccidn al opemrio. Oorte inferior Un corte hacia arriba desde el lado in- Podar El proceso vida. de cortar ramas de un firbol con Rueda dentada cadena. Rueda dentada que impulsa la Traba de seguridad Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la Sierra de P_rtiga. ferior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando la posicidn de corte normal, pero utilizando la parte superior de la barra de gufa. 22 ENSAMBLAJE IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta Sierra de Pertiga. El uso indebido de la misma puede provocar graves tesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite. Hacia el extremo frontal de la barra de guia Borde de corte Nora: Algunos modems se suministran previamente ensamNados. No es necesario realizar tareas de ensamNaje "" Cadena serrada en estos modems. Vea Ajuste de tensidn de la Cadena Sermda. Figura 2 - Posicidn de la Cadena A PRECAUCION: de ta cadena son afilados. AI manipular la _I=ADVERTENCIA: Los hordes de corte [ cadena, utilice guantes de protecci6n. IMPORTANTE: No coloque ni sujete la Sierra de Pertiga en una prensa para ensamblarla. 5. 1. Extienda la cadena en forma plana. 2. Afloje y retire la tuerca de la barm guia, la tapa de la rueda dentada y la amndela (yea la Figure 1). 3, Instale la barm gu/a en el cueq)o de la Sierra de P&tiga. Coloque la ranura central de la barm guia en el perno de la barra guia. 4, Coloque la cadena ah'ededor del pifidn impulsor, luego a lo largo de la ranum superior de la barra gukt y ah'ededor de su punta curva. Nora: Asegdrese que los bordes cortantes de la cadena estgn con direccidn hacia la derecha. Coloque la cadena de modo que los bordes cortantes de la parte superior de la barm guia estgn con direccidn hacia la punta curva de la barra guia (yea la Figura 2 as/ como el indicador en la tapa lateral de la Sierra de P&tiga). AI colocar 6. Coloque en la Sierra de P_ltiga la arandela Beileville, la tapa de la rueda dentada y la tuerca de la barra gu/a. IMPORTANTE: Asegfirese que el borde aserrado de la arandeia Belleville est_ colocado como se muestra en la Figure 3. En borde aserrado debe hacer contacto con la barra gu/a. IMPORTANTE: Apriete la tuerca de la barra gu/a sdlo a mano. Regule la tensidn de la cadena de la Sierra de P_ltiga. Siga los pasos indicados en Ajuste de Tensidt7 d(" la Cadena S(,rmda. El borde aserrado va contra la barra gula jJ Barra de gala _Arandela Barra de gula Figura 3 - Ensamble de la arandela gufa , / / ,\ Buje Arandela Belleville Tapa de la rueda dentada 1 -Instalacidn Belleville .... Tuerca de la barra de Figura la cadena sobre la Sierra de Pertiga, no Io haga en sentido inverso. En caso contrario, la Sierra de Pertiga vibrara intensamente y no cortar& de la barra guia 23 Belleville AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA SERRADA Barra de gufa 4_ ADVERTENCIA: Desenchufe la Sierra de Pertiga antes de ajustar la tensi6n de la cadena serrada. ,_IL ADVERTENCIA: Los hordes de corte de la cadena son afilados. AI maniputar la cadena, utilice guantes de protecci6n. Destonillador Figura 5 -RegulaciOn cadena 4Bk ADVERTENCIA: Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra sueRa, existe mayor riesgo de contragolpes. Ademfis, la cadena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de guia. Esto puede lesionar al operado y provocar dafios en la cadena. Si la cadena estfi suelta, la cadena, ta rueda dentada y la barra de guia se desgastarfin rfipidamente. TensiOn incorrecta Figura Tuerca de la barra de gufa 2, de la tension de la Tuerca de la barra de guia Nora: En el caso de los modelosque se suministran ensambiados, la tensi6n de la cadena se establece correctamente en la ffibrica. AI colocar una cadena nueva, 4sta se estirar£ Inspecci6nela despu4s de tmbajar con ella durante unos pocos minutos. Permita que se enfrfe. Para reajustar la tensidn de la cadena, siga estos pasos: 1. Antes de regular la cadena, asegthese que la barm gufa est4 s61o apretada a mano (yea la Figure 4). Figura 4 - Para aflojar la tuerca guia Phillip N° 1 6 - Ajuste de la cadena serrada Luego que la tensidn de la cadena est4 correcta, apriete tirmemente la tuerca de la barra gufa. Si no 1o hate, la barm de guia se moverfi y se aflojargi la tensi6n de la cadena. Esto, a su vez, incrementarfi el riesgo de contragolpe. Tambi4n puede provocar dafios en la Sierm de P&tiga. Nora: Las cadenas nuevas se estiran. Inspeccione su cadena nueva despu4s de utilizarla durante unos pocos minutos. Permita que se enfrfe y reajuste la tensi6n de la misma. de la barra Inserte un destornillador cabeza Phillip N ° 1 o regis pequefio en el orificio medio de la barra guia (yea la Figura 5). Para tensar la cadena, empuje la barm guia fuera de la carcasa del motor de la Sierra de P&tiga usando un destomillador. Nora: No deberfa haber separacidn entre los eslabones laterales de la cadena y la parte inferior de la barra guia (yea la Figura 6). 24 OPERACION DE LA SIERRA DE PC:RTIGA LUBRICACION _b, ADVERTENCIA: Lea y entienda este manual del propietario antes de operar esta Sierra de Pertiga. Aseg0rese de leer y entender toda la Informaci6n Importante de Seguridad. El uso inadecuado de esta Sierra de Pertiga puede ocasionar graves lesiones o la muerte pot incendio, descarga electrica, pot contacto del cuerpo con la cadena m6vil o con los maderos que caen. DE LA CADENA Esta sierra de p_rtiga requiere lubricaci6n s61o para prevenir oxidacidn sobre la barra gu/a y la cadena de la sierra. La cadena de la sierra provista ha sido prequbricada en ffibrica. Cada vez que use la sierra de p_rtiga aplique una pequefia cantidad de aceite lubricante directamente sobre la cadena de la sierra (yea la Figure 8). El aceite se distribuirgi alrededor de la cadena y de la ranura de la gufa barm durante su uso - evitando asf la oxidacidn. Le recomendamos que use aceite de motor SAE #30 tanto pare lubricar como pare prevenir la oxidacidn. CABLES DE PROLONGACION Aceite para la Con esta Sierra de P_rtiga use los cables flexibles de extensi6n apropiados. Utilice s61o cables de prolongaci6n pare el aire libra. El cable debe presentar el sufijo W o W-A despu_s del tipo de cable. Por ejemplo: SJTW-A o SJTW. cadena _ gu/a Utilice un cable del calibre adecuado para esta Sierra de P_rtiga. El cable debe set 1o suficientemente grueso como pare conducir la corriente necesaria. El uso de un cable demasiado fino perderd voltaje al llegar a la Sierra de P_giga. La Sierra de P_l_iga perderd potencia y recalentard. El cable debe cumplir los requerimientos abajo enumerados. Longitud dN cable Tamafio AWG dei cable 7,50 m 15 m 30 m 45 m 16 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG Mantenga Figura 8 - Aceite la cadena y barra guia PARA CORTAR CON LA SIERRA DE PF:RTIGA 1. Conecte la Sierra de P_l_iga al cable de prolongacidn, y _ste a un tomacorriente. 2. Use ambas manos pare agarrar la Sierra de P_rtiga. Cuando opere la Sierra de P_rtiga use solamente las dreas de agarre designadas (yea la Figure 9, en la pfigina 12 ). Aplique un agarre firme. Los pulgares y dedos deben envolverse Mrededor dd mango de la Sierra de P_rtiga y de la p_ltiga. 3. Asegfirese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en lorma equilibmda. 4. Cuando est_ listo pare realizer el colle, presione el Noqueo dd interruptor de gatillo y accione este interruptor (yea la Figure 10, en la pfigina 12). Esto encenderfi a la Sierra de P_rtiga. M soltar el interruptor de gatiHo se apagarfi la Sierra de P_l_iga. Cercidrese de que la cadena estfi girando a su mfixima vdocidad antes de comenzar a cotter. el cable lejos del firea de corte. Asegfirese de que no se enriede en ramas o troncos. Inspecci6nelo a menudo. Si se dafia, memplficdo inmediatamente. Dumnte el uso, el cable de extensi6n puede desconectarse del cable de alimentaci6n. Para evitar esto, haga un nudo con los dos cables como se muestm en la Figure 7. Cable Flexible de AlimentaciOn de la Sierra de Pertiga 5. Figura 7 - Amarre del Cable de Extensi6n con el Cable de Alimentaci6n usando un Nudo 25 AI comenzar a cortar, coloque la cadena en mov- OPERACION 6. 7. DE LA SIERRA DE PC:RTIGA imiento sobre la madera. Sostenga firmemente a la Sierra de P_rtiga en el sitio para evitar que rebote o patine la Sierra de P_rtiga (movimiento hacia un lado). Gufe la Sierra de P_rtiga usando una presi6n ligera. No presione mucho a la Sierra de P_rtiga; de 1o contrario, el motor se sobrecargarfi y se quemarfi. La Sierra de P_rtiga funcionarfi de manem mejor y mils segura si se la utiliza segfin ha sido disefiada. Retire la Sierra de P_rtiga de un corte cuando esta est_ fundonando a su plena vdocidad. Detenga la Sierra de p&tiga soltando el gatillo. Asegfimseque la cadena se ha detenido antes de colocada abajo. Area de Agarre Figura 9- Areas de Agarre Designadas _I= _lb PRECAUClON: Si las condiciones Haga d cuarto corte dil_tmnente encima del tercero. Corle hacia abajo basra unil_e al teiver corte. De esta manem conseguim retimr la base de lamma. 2do corte: Poda preliminar de Gatillo J I 4tocode: Podafinn compresiiOn, durante Figura 10 - Mango de la Sierra de Pertiga con el Bloqueo de# Interruptor de Gatillo PODA (para evitar la la poda final) f DE UN ARBOL 2" to 4" (5 a 10 cm) _k ADVERTENClA: levite los contragolpea. I_atos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la aecci6n Contragolpes. - \ t ' let corte: Corte inferior (para evitar la ormaci0n de astillas 3er code: Code inferior (para evitar la formaci6n de astillas)/3_me entaille - entaille par le desso Figura 11 - Poda de una rama £L 4Bi ADVERTENCIA: No opere la Sierra de Pertiga mientras este • arriba de un _irbol; • aobre una escalera o cualquier otra superficie inestable; • en cualquier posicidn incdmoda. Usted puede perder el control de la Sierra de Pertiga ocasionando una lesi6n grave. 26 el Podar un firbol es el proceso de cortar ramas de un girbol con vida. Aseg'arese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para podar un firbol, siga estos pasos: 1. Haga el primer corte a quince centfmetros del tronco dd firbol, del lado inferior de la rama. Utilice el lado superior de la barra de gufa para realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su difimetro. (vea la Figura 11). 2. Despl_cese entre cinco y diez centhnetros hacia el extremo de la rama. Haga el segundo corte desde la parte superior de al misma. Atraviese la rama completamente hasta cortada. 3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice la parte superior de la barra de gufa. Atraviese la rama basra alcanzar 113 de su difimetro. J Interruptor No extienda del trabajo exceden aus capacidades, busque asistencia profesional. 4. BIoqueo del Interruptor de Gatillo ADVERTENClA: mango de la Sierra de Pertiga pot encima del hombro. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 2. Retire el poivo y la tierra de la ranura de la barra de gufa en fonna peri6dica. Para eHo, utilice una espfitula o un alambre (yea la Figura 13). 3. Limpie las ranuras de aceite al final de cada dfa de uso de la Sierra de P_rtiga. 4. Retire la rebaba de los lados de la barra de gufa. Utilice una escofina plana para encuadrar los bordes latemies. Reemplace la barra de gu/a cuando • se encuentm doNada o msgada; • la ranura interior de la barra est_ sumamente desgastada; Nora: Para reempiazar la barra de gufa, lea la secci6n Acce,roHo,r3' Pieza,r de Ru_uexto para adquirir la barra de guia correcta. AVISO: A continuaci6n encontrara instrucciones para la realizaci6n de tareas de servicio en su Sierra de Pertiga. Toda tarea de servicio que no se encuentre incluida a continuaci6n debe realizarse en un centro de servicios autorizado. LIMPIEZA DEL CABEZAL ,_ADVERTENCIA: Desenchufela Sierra de Pertiga antes de reaiizar tareas de servicio en ella. Un shock electrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento pueden provocarle graves lesiones y aun la muerte. Ranura _IADVERTENCIA: Los hordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protecci6n ai manipular la cadena. de guia Barra de guia 4Bk ADVERTENCIA: AI limpiar el cabezat, • no sumerja la Sierra de Pertiga en Hquido alguno; • no utilice productos que contengan amoniaco, cloro o elementos abrasivos; • no utilice solventes limpiadores clorinados, tetracloruro de carbono, querosen o gasolina. Barra de guia normal DE LA BARRA normal con desgaste Figura 12 - Seccidn transversal de la barra de guia que ilustra el desgaste desparejo de la misma Escoflna tana"z_ __baba Limpieza de la ranura DE GU[A La mayor/a de los proNemas de la barra de gufa son producto de su desgaste desparejo. A menudo este desgaste se debe a erromsen el afiladode los dementos de col_e de la cadena yen los valoms de medida de profundidad. Cuando la barra se desgasta de manem despareja, la ranum de la misma se ensancha (yea la Figure 12). Esto causa el matraqueo de la cadena y la rotura y expulsi6n de los remaches. La Sierra de P_rtiga no cortarfi en linea recta. Si esto ocurre, reemplace la barra de gufa. Inspecdone labguTade guiaantes deafilar la cadena.Una bgurade guia desgastada o &d_adaes insegum y dafia la cadena. Tambi_n dificulta la maiizaci6n de cortes. Mantenimiento Barra de guia despareJo Mantenga el cabezal limpio. Utilice un patio suave humedecido con una mezda de jab6n suave y agua. Frote este patio sobre el cabezai pare limpiarlo. CUIDADO de la barra de la barra on una esp_ttula Hendija AFILADO DE LA CADENA A'k 41It,ADVERTENCIA: Desenchufe la Sierra de Pertiga antes de realizar tareas de servicio. Un shock electrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento puede provocarle lesiones graves y aun la muerte. _IADVERTENCIA: de de aceite Figura 13 - Mantenimiente de la barra de guia Los hordes de torte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protecci6n al manipular la cadena. guia 1. Retire E_barra de gu/a de E_Sierra de P_rtiga. 27 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a estaNecer las medidas de _rofundidad de los dementos de corte cada dos o tres afiladas. Mantenga la cadena afilada. La Sierra de P_rtiga cortar_ide manem mils rgipiday segura. El uso de una cadena desafilada provocar_i el desgaste innecesario de la rueda dentada, la barra de guia y el motor. Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en la madera, y si al collar s61o obtiene viruta y algunos trozos grandes, la cadena estgidesafilada. 1. Coloque el calibmdor de medida de profundidad (.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos de corte. Asegfirese de que la medida de profundidad penetm en la ranura dd calibmdor de la medida de profundidad (yea la Figure 16). 2. Utilice una escofina plana de tamafio medio. Elementos necesarios para afilar la Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida de profundidad. cadena Puedecomprarestosdementos en suconcesionario, 3. Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la ferreterfa o tienda de accesorios para Sierra de P_resquina fiontal de la medida de profundidad dd tigas cercanos. demento de corte (yea la Figure 17). • Escofina redonda de 5132 pulgada Despu_s de afilar la cadena a mano en varias opor• Calibrador de medida de profundidad tunidades, haga que un centro de servicios autorizado • Gufa de escofina o una mfiquina de afilar afile la cadena. Esto asegumrfi • Prensa que el limado quede parejo. • Escofina plana de tamafio medio Afilado de los elementos de torte Utilice la guia de escofina pgua limgua un _inguk_de 30°. 1. Ajuste la tensi6n de la cadena hasta alcanzar la tensi6n adecuada (yea la secci6n Ajuste de tensi(h_ de la CadelTa Sermda). 2. Sujete la barra de gufa en la prensa para mantener estable la Sierra de P_rtiga. Nora: No aplique la prensa a la cadena. 3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de pulgada (adherida a la gu/a de escofina) en la ranura entre la plata superior y la medida de profundidad de la cadena. La gufa de escofina debe descansar tanto sobre la plata superior como sobre la medida de profundidad (yea la Figura 14). Nora: AI limar, hgigalo en el punto medio de la barra de gu/a. 4. Sostenga la gufa de escofina a nivel. Cemi6rese de que la mama de 30° de la guia de escofina sea paraMa al centro de la barm de gu/a (yea la Figura 14). Esto asegurargi que el afilado de los elementos de corte se realice a un gingulode 30 °. 5. Lime desde adentro hacia afuera dd demento de corte hasta que quede afilado. $61o aplique la escofina en esta direcci6n (yea la Figura 14). Nora: Bastar_in dos o tres pasadas para afilar cada demento de corte. 6. Luego de afilar cada demento de corte, mueva la cadena hacia adelante para afilar el siguiente demento. Afile todos los dementos de corte a un lado de la cadena. 7. Dir0ase al otro lado de la cadena y repita el mismo proceso. Limado de los calibradores de medida de profundidad El espacio de la medida de profundidad del elemento de corte se reduce al afilar dichos dementos. Vudva Marca de gufa d_ DirecciOn del limade Gufa de escofin Escofina redonda de 5/32 pulg Nota: Esta Figura ilustra la colocaciOn la direccidn del limado de la cadena. para afilar de la gufa de escofina los dientes Figura 14 - Celocacidn de la guia de escofina de la escofina sobre la cadena Medida de _rofundidad (lade derecho de la cadena_, /////2_ Medida de profundidad ,(lade i/<S_/f_)(_ ,z o,e dode,.......... c22e , Top Plate _[ __, superior (tado derecho de la cadena) (left side of _Placa chain) _ //// / Lade derecho F_gura 15 - Pesieidn cadena / de la cadena de las partes de la Escofina plana Medida de profundi / Catibrader de. medida de .......... profundidad Ranura de medida de profundidad Figure 16 - Calibrador de medida profundidad en la cadena 28 y del lade izquierde de y LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO l .63mm Figure 17 - Redondeo del _ngulo anterior la medida de profundidad RECAMBIO SERRADA de DE LA CADENA Reemplace la cadena cuando los dementos de col_e se encuentren demasiado gastados pare set afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. AI reemplazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De ese modo asegurarfi el correcto accionamiento de la cadena. Nora: Para saber cufil es la cadena y la rueda dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn Accesorios y Piezas de Ru)uesto. ALIVlACENAIVIIENTO Para ahnacenar la Sierra de P_rtiga durante m_s de 30 dfas, siga estos pasos: 1. Retire y limpie la barra de gufa y la cadena. Pare clio, sum&jalas en un solvente a base de petrdleo o en una mezda de agua y jabdn suave. 2. Sequela barra de gufa y la cadena. 3. Coloque la cadena en un contenedor lleno de aceite. Esto impedirfi que se oxide. 4. Cubm la superficie de la barra de gufa con una fina lfimina de aceite. 5. Limpie la parte externa dd cabezal con un patio suave humedecido con una mezda de agua y jabdn suave. 6. Guarde la cadena serrada SERVlClO DE REPARACION Nora: Use s61o piezas de repuesto originales. Esto protegerfi la cobertura de su garantia de las piezas repuestas bajo garantfa. • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de niiios; • en un sitio seco; • con la barra de gufa cubierta por una funda. ACCESORIOS REPUESTO A ADVERTENCIA: g PIEZAS DE Utiliee Pare mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente pare obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad. _nicamente piezas y accesorios descritos en eate manual. El uso de otras piezas o accesodos puede dafiar la Sierra de Pertiga o lesionar a au operario. El mantenimiento y repamcidn de este equipo, ya sea durante o despu_s del period() cubierto por la garantia, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado. Pare accesorios y piezas de repuesto originales Hame (en el Canada, al 1-866-206-2707 (en el Canadii llame al 1-877-696- Llame al 1-866-206-2707 al 1-877-696-5533) o visite 5533) o visite www,remingtonpowertools,com. www.remingtonpowertools.com. 29 llame INFORIVIACION DE GARANTJA GARANT|A LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Remington LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de un (1) a_o, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglar& o substituir_t sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta garantia limitada se debera aplicar Onicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o da_os debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no este aprobado por Remington y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularan la garantia con respecto a cualquier daSo resultante. COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia ester disponible A TRAVES DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar al distribuidor en su &tea, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas, flame al 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, RO. Box 361032, Cleveland, OH 44136. Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros. B. Articulos de deegaste, perillas percusivas, carretee externos, linea de corte, carretee internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, Vio Cadenas, Guia Bares. C. Remington no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a traves de los canales de distribuci6n para exportaci6n autorizados pot Remington. Remington se reeerva el derecho a cambiar o mejorar el disefio de cualquier producto Remington, sin adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad. Ninguna garantia implicita ee aplicable deepu_e del periodo de aplicabilidad de la garantia expreea eecrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantia implicita de comerciabilidad o idoneidad para un prop6eito particular con reepecto a lae piezae identificadae. Exceptuando Io mencionado anteriormente, ninguna otra garantia expreea bien sea eecrita o verbal con reepecto a cualquier producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al dietribuidor o minorieta, deber_ comprometer a Remington LLC durante el periodo de la Garantia, el remedio exclusivo es el arreglo o la euetituci6n del producto seg_n Io eetablecido anteriormente. (Algunoe estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.) Lae eetipulacionee eetablecidae en eeta Garantia ofrecen la eoluci6n _nica y exclueiva que reeulte de lae ventae. Remington no deber& eer reeponeable de p_rdidae o da_oe incidentalee o coneecuentee que incluyan, sin limitaci6n, gaetoe incurridoe debido a la euetituci6n de eervicioe de mantenimiento de pradoe, traneporte o gaetoe relacionados, o gaetoe de alquUer para reemplazar temporalmente un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitacionee en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.) Ningt_n tipo de recuperaci6n debera ser superior al precio de compra del producto vendido, en ning0n caso. La alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto debera anular esta Garantia. Usted adopta el riesgo y la obligaci6n de la p6rdida, daSo o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto. Esta garantia limitada no debera cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo. Relaci6n de lae leyee estatales con eeta Garantia: Esta garantia le confiere derechos legales especificos, y puede que usted tambi6n tenga otros derechos, los cuales varian en cada estado. Para Iocalizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nQmero 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada. REMINGTON LLC RO. Box 361032 Cleveland, OH 44136 3O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Remington BRANCH WIZARD RM0612P El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario