Craftsman 580.752630 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA .......................................... 32
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 32
REGLASDESEGURiDAD ............................ 33-35
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 36
MONTAJE ........................................ 37-40
OPERACION....................................... 41-45
ESPECIFICACIONES................................... 46
MANTENIMIENTO .................................. 47-51
ALMACENAMlENTO ................................... 52
REPARACIONDEDAVIes REPUESTOS.................... 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMe ORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
GARANT|ALJMiTADADE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsmanfalla debido a defectos de materiales o mane deobra en el plazode dos a_os a partir de lafecha de compra,
devu_lvalo acualquier aimac_n Sears,centre de reparaci6n y repuestos Sears,u otro punto deventa de Craftsman de los EstadosUnidos
para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
Esta garantiase reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utilizaen alg_n memento con fines comerciales o de
alquiler.
Esta9arantia SOLOcnbredefectes de materiales y de manede ebra. Sears fig pagard:
Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras,
mangueras, proiongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias.
Reparaciones necesariasdebido a accidentes o fallos quese derivende la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechosque puedenvafiar de una provincia a otra.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
los productos, esposible que requierareparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acentinnaci6n se menciena le qne el centrate de pretecci6n
para reparacienes* centempJa:
Servicie experto de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
Servicie iJimitade y sin ¢este en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
Cambie deJpreductoper hasta$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
Un 10% de descuente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayuda teJef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuafio paflante".
Unavezqueadquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer una sencilla Ilamada teief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses unacompra segura.
Si io cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Aplicanalgunas limitacienes y exclusienes. Para conocerprecies
y obtener informaci6n adicienal en EE. UU., JJameaJ
1-800-827-6655.
* La cobnrturaen Canaddvaria en dnterminades articules. Para
ebtenertodos losdetaJJes,cemuniquesea Sears Canad_ aJ
1-800-361-6665,
Serviciede instaiaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOIVIE®.
32
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantedeseguridad
Simbolossobrela seguridady sionificados
GasesT6xicos
SuperficiesResbalosas
SuperficieCaliente
5-
Caer
DescargaEl(ictrica
InyeccidnLiquida
PartesenMovimiento
ObjetosVoiadores
ManualdelOperafio
Fuego Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
_lLElsimbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo parasu integridad fisica. Se utiiiza una paiabrade
se_alizaci6n(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de alerta paradesignar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puede utiiizar un simbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6nfisica.
J_.PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_lLADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
J_.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/ISO hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
_lLADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
_lLADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproducto.
_lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon0xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion,
ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre.
Aseg_resede que los gasesdeescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberfuras en un espaciocerrado en ei que puedanacumularse.
NOarranque ni dejefuncionar el motor en interiores ni en
zonascerradas,aunque hayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o m_scarasiempreque exista la
posibiiidad de inhaiar vapores.
Leatodas las instrucciones de la m_scara paraasegurarsede
quele brindar_ la protecci6n necesafiacontra la inhalaci6nde
vaporesnocivos.
_lLADVERTENCIA Riesgode eiectrocuci0n.
_.l|h Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuci0n y quemaduras.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctfica.
_lLADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
_ Losproductosquimicospodrianprovocarlesiones,
da_osmaterialesdegravedado la muerte.
e
e
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespeciaiespara
la limpiadora apresi6n. Sigatodas las instrucciones del
fabricante.
33
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, acontinuaci6n, tire r_pidamente de_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apunte con lapistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
A ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
,_:_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar elmotor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos que el sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_ada parael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
A ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o losaccesorios.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO useropa suelta,joyaso elementos que puedanquedar
atrapadosen elarranque o enotras partes rotatorias.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite lajoyefia.
A AI:IVERTENCIALa gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar quela presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, elsilenciador, eltap6n deldep6sito de
combustible y el fiitro deaire est_ninstaiados.
NOarranque el motor sin la bujia instaiada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque lagasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamabies.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare eiequipo con ei tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque lagasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cablede la bujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encenderlos vapores de la combustible.
A AI:IVERTENCIA El uso de limpiadora a presi6n puede
_,_ _.. crearresbalosas.lOscharcos y superficies
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeunasuperficie estable.
El_rea de limpieza deber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente ia pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retroceso de la pistola.
34
A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning0n momento queNI_IOSoperen lam_quina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparela manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning0n tipo de seNadorpara reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajuntat6rica o lajunta.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquiNa.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatiNoparadescargar lapresi6n.
NUNCAapuntelapistola alagenre,animaies o plantas.
NOfije la pistola rociadora en laposici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadora cuando lam_quinaest_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatiNono est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg0rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquiNasy losaccesorios.
A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_=h, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
A. ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
CuandoutiNceeste equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AVISO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_.giles, incluyendo ei vidrio.
* NOdirija la pistola rociadorahacia un cristai cuando utiNcela
boquiNaMAX (punta de aifiler).
* NUNCAapunte lapistola a plantas.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede daSarlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtienealguna preguntaacercade ias finalidades de uso dei
generador,preg0nteieasu concesionario o contacte aSears.
NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridadde esta m_quina.
NOintente alterar la veiocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en laNmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrio, revisetodas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con launidad.
Reviseque elsistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa otanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar lam_quina Nmpiadoraa
presi6n.
Elequipo dealta presi6n est6,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplancon las especificaciones
minimas, ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
35
COHOZCASUMAQUIHALIMPIADORAA PRESIOH
Leael ManuaJdel 0perario y JasregJasde seguridadantes de poner en marcha su JJmpiadoraa presi6n.
Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n parafamiliarizarse con las ubicacionesde los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manualpara referenciasfuturas.
A- Pistola deRociado-- Controlalaaplicaci6ndeaguasobrela
superficiedelimpiezaconel gatillo.Incluyecerrojodeseguridad.
B- Puntasde Rociado- Detergente,0°,15° y 40°: paradiferentesalta
presi6naplicacionesdelimpieza.
C- Bandeja deAccesorios- Permitealmacenarc6modamentelos
accesoriosdeserie.
D- Manguerade inyecci6nProject Pro@PerfectMixTM - Mezclael
concentradoconel rociadodelalimpiadoraa presi6n.
E- SoporteparaBotella - La botelladesoluci6nlimpiadoraseadaptaa
la formadelsoportedealambre.Botellaconconcentradono incluida.
F- Tapadel Dep6sitodelAceite -- Lleneel motorcon aceiteaqui.
G- Autom_ticose EnfriaSistema-- Losciclos reganpor bomba
cuandoaguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_de]a
bombaenel suelo.Estesistemaprevieneel da_ointernode bomba.
H=Bomba-- Desarroliaaltapresi6ndeagua.
J- Tubo/filtrodeinyecci6nde detergente- Permiteinyectar
detergentesparalimpiadoraa presi6nenel circuito debajapresi6n.
K=TomadeAlta Presi6n-- Conexi6nparala mangueradealta
presi6n.
L- EntradadeAgua-- Conexi6nparala mangueradejardin.
M - FiltrodeAire-- Elelementodefiitro tipo secolimitala cantidadde
suciedady polvoqueseintroduceenelmotor.
N- Arrancadorde Retroceso-- Usadoparaarrancarel motor
manualmente.
P- Tanquedel Combustible-- Lleneeltanquecongasolinaregularsin
contenidodeplomoenestepunto.Siemprehabitaci6ndehojaparala
expansi6ndelcombustible.
R- Asaplegable-- Elasay la bandejadeaccesoriosse pliegansobre
el motor cuandoest_frio parareducir el espacionecesarioparael
almacena-miento.
S- Extensi6nparaBoquillasconConexi6nR;rtpida-- Lepermite usar
quatropuntasderociadodiferentes.
T- Abrazaderaparamangueray manguerade alta presi6n- La
abrazaderaparamanguerafacilitael transportey el manejode la
mangueradealtapresi6n. Conecteun extremode la mangueraa la
bombadeaguay el otro alapistola rociadora.
No mostrado:
V_lvula de Combustible-- Permiteabrir y cerrarla alimentaci6nde
combustiblealmotor.
Conmutadorde Parada-- Colocael motoren mododearranquepara
el arrancadorde retrocesoy detieneelmotor enfuncionamiento.
Varilla del Estrangulador-- Usadaparaarranquedemotoresfrios.
Etiquetade Identificaci6n(el traserocercanodeplatodespreciable)
-- Proporcionael modeloy elnLimerode seriede limpiadoraapresi6n.
Tengapor favorestos prontamentedisponiblecu_ndoIlamarparala
ayuda.
Etiquetade Advertenciae Instrucciones-- Identificalosriesgoseindica
el procedimientoadecuadodepuestaen marchaode paradadela
limpiadoraapresi6n.
36
Sulimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136=
gesembale la Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada unade
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque la fimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenidode la Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si aiguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja deaccesofios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Aceite para motor
Abrazaderade la manguera
Soportes para botellas (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Bolsa con 5 boquillas PrecisionSprayTM
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perilla Pl_stica para manubrio (2)
Pernosde cabezaredonda(2)
Perilla Pl_stica (2)
Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblarla m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJEgELLIMPIADOBAA PBE$16N
Usted deberAIlevaracabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su fimpiadora a presi6n:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. A_adaaceiteal motor.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
6. Conectemangueraa alta presi6n a pistola rociadoray abomba.
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta r_pido conecta boquilla a la extensi6n de la
boquilla.
Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios
1. Coloqueel manubrio (A) a lado de lossoportes del mismo (B)
queya est_nadheridos a ia unidad principal. Aseg_rese de que
los orificios (C) en el manubrio est_naiineadoscon los orificios
(C) en los soportes dei mismo manubrio.
2. Insertelos pernos decabezaredonda(D) delasaen los
orificios desdeel interior de la unidady coloque un pomo de
pl_stico (E) desdela parte exterior.Apriete a mano. Si se aflojan
los dos pomos de la parte intermedia del perno desujeci6n, el
asa superior se puede plegar sobre elmotor cuando est_frio.
AVISO NOpliegueel asasi el motor est_caliente.
3. Coloque la bandeja deaccesories (F) sobre los orificios (G) del
manubrio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione
las pinzas de _rbol (H) paraintroducir las en los orificios hasta
.
que quedena nivel con la bandejade accesorios.
/
Inserte las bo( uillas de colores y el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesofios.
Consulte C6moUsar la Bandeja deAccesorios.
37
5,
,
Alinee lao lasabrazaderasde lamanguera(A) con laparte
trasera de labandejade accesofios. Alineelasmuescasy
coloque laabrazaderade lamanguera sobre el soporte de la
parte trasera de labandejadeaccesorios. Los pasadoresde la
parte trasera de labandejadeaccesoriosdeben penetrar en las
ranuras de lasuperficie interior de laabrazaderade lamanguera
(B). Gireun octavode vueltaparafijar laposici6n (C).
Fije lossoportes para botellas (B) al asa con pernos de cabeza
redonda (E)y pomos de plAstico negro (F). Apfiete a mane.
Sistemade inyecci6n"2 en 1"
La limpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos mangueras de
inyecci6nde detergente.
Sistema de inyecci6nProject Pro PerfectMWM
Tube azul con tap6n de botella azul:
Cuando hagause del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de la botella. (Un cuarto de botella de concentrado
Perfect MixTM permite preparar 16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tube de inyecci6nest_ndar transparente
Tube transparente con filtro:
Cuandoutiliceeltube de inyecci6n
transparente,diluya 1 partede concentradoper
16 partesdeagua.(120 ml deconcentrado
est_ndarpermitenobtener 1,90litrosde
mezcla.)
Conecteel sistem de inyecci6nProjectPro@
PerfectMixa la bomba
Conecteel extreme de lamanguera del sistema de inyecci6nProject
Pro® PerfectMix (G) al acoplamiento dentado de lamanguera (H)
de labomba.
@
Conecteel sistemade inyecci6n de detergente
PerfectMixTM a la botella de concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite eltap6n de labotella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMix (G). Enrosquela
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (J). Utilice el
clip deltap6n (K) paraencajar el sistema de inyecci6n en el soporte
de alambre cuando no est_en unabotella de concentrado.
38
Agregue Aceite de Motor
1. Coioque lalimpiadoraa presi6nen una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazonade alrededor del orificio de Ilenadodeaceite y
quite el tap6n amarillo.
3. Con la ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceite por el orificio de Ilenadode
aceite.
AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NO procure acodarni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceite recomendado. Esto puedetener
como resultado una averb del motor.
4. Vuelvaacolocar el tap6n y apri_telo firmemente.
Agregue Gasolina
A ADVEFtTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamente inflamables y
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n puedencausar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE ELDEPOSITO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afioje la tapalentamente paradejar que la presi6n
salga deltanque.
Lbne eldep6sito de combustible a laintemperie.
NO Ilenedemasbdo el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengalagasolina alejadadechispas, llamasabbrtas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 86 octanos. NO mezcleaceite con combustible.
.
3.
.
Limpie el _rea alrededor de latapa de llenadodel combustible,
retire latapa.
A_ada lentamentegasolina normal sin plomo hastala parte
inferior de lamarcade limite de nivel de la bocadel dep6sito
decombustible. No a_adacombustible en exceso.
MAXIMUM FUEL LEVEL
Instale la tapa deltanque de combustible y limpie la gasolina
quese hayaderramado.
iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedady provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante elalmacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arelcircuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de probbmas, vacb el circuito de combustible
cuando vayaaalmacenar la unidaddurante 30 dias o m_s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos decombustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6ximatemporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulteAlmacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya quepodrbn provocar da_os
permanentes.
39
Conectela Manguera y el Suministrode Aguaa
la Bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraapresi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantb.
AVISO Antes de conectar lasmangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de b salida dealta presi6n y de b entrada de
aguade b bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presi6n y conectea la base de la
pistola rocbdora. Apriete con la mano.
_lLADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAconecteb mangueradealtapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
AsegOreseentodomomentodeconectarcorrectamenteb pis-
tola rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta presi6n de b bomba. Apfiete con b mano.
3. Antesde que conecte b manguera dejardina b entrada de
agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador
si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga
funcionarla limpiadora a presi6nsi el filtro de entradafalta
o est_ da_ado.
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardin por
30 segundos para fimpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AVISO HaceNOagua de parar de siphon parael abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F).
AVISO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entradade la bomba
puedeproducir daSosen la bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6nycualquier
dispositivo,comounigualadordepresi6nounav_lvulade
retenci6n).
EldaSoa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantb.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
_lLADVERTENCIA Riesgode lesiones ocubres.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de bs gafasde seguridad con ventibci6n
indirect&
6. ABRAel agua,apunte con lapistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete elgatillo para
eiiminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
ListadeRevisionPreviaal ArranquedelMotor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer lassecciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revisequelos sujetadoresdel carrete de la manguera est(in
apretados.
3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eitanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexionesde las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamentey
queno existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione elsuministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
4O
COMOUSARSULIMPIADORAAPRESI6H Para porter en marcha el limpiadora a presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quinalimpiadora
a presi6n, por favor liame a la linea de ayudade la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
Espacielibre airededer del limpiadera a presibn
ADVERTENCIA Los gasesy el caior de escape
pueden inflamar los materialescombustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
* Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)airededordel
limpiadoraa presi6n,inciuidalapartesuperior.
CoJoqueia limpiadora a presi6n a Jaintemperie en una zona en
donde no seacumuien gasesde escapemortales. Aseg_resede que
losgasesde escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventiiaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado enel que puedanacumuiarse.Tengaen cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
A ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n,
ataques,n_.useas,desmayos o inciuso la muerte.
* Opereel limpiadoraapresi6nSOLAMENTEalairefibre.
* Aseg_resedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventiiaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoeneiquepuedanacumuiarse.
* NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
ParadarJearranque asu iimpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n esv_lida para cuando
vaya adarle arranque ai motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadoraa presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 gaiones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la mangadei jardin.
2. Revisequela manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a lapistola de rociado y a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg_reseque launidad est_ niveiada.
4. Conecte lamanguera de jardin a laentrada dei agua. Aprieteia
con Jamano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantia.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar
eiaire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la boquiiia a la pistoia rociadora.
Apri_tela con lasmanos.
7.
.
Elija la boquilla PrecisionSprayTM que deseeusar,tire hacia
arras delanillo del prolongador de la boquilla, inserte la
boquilla y suelte el anillo. Tire de la boquilla para comprobar
queestAbien montada. Consulte CSmousar el sistema de
boquillas PrecisionSpray M.
Gire la v_lvula del combustible (B) a la posici6n "On".
OFF
ON
41
9. Tiredelavarilladelestrangulador(A)hastalaposici6n
"Cerrade"("Closed").
Closed
AVISO Enelcasedequeel motor est_caliente,aseg_resede que la
varilladel estranguladorseencuentreenla posici6n "Abierte" ("Open").
10. Sit_e el conmutadorde paradadelmotor (B)en la posici6n "On".
/1!//$O Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede
ponerse gafasde seguridad come se describe a continuaci6n.
A. ABVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
= Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
* NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos come sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
11.
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh_lelar_pidamente.
_i, ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
II cable del arrancador puedeproducir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirar_, de su mane y braze hacia el motor.
Come resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire delcable delarrancador sin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire lentamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, acontinuaci6n, tire r_pidamentede _1
para evitarsu retroceso.
Despu_sde cadaintento dearranque, cuando el motor no
consigaarrancar, apunte con lapistola rociadora haciauna
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manes
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistol&
12.
13.
Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contra del arrancador.
Cuando el motor arranque, mueva lentamentelavarilla del
estrangulador hasta la posici6n "Abierto" (Open) a medida que
el motor secalienta. Si el motor falla, muevala varilla del
estrangulador a la posici6n "Cerrade" (Closed) y, despu_s,a la
posici6n "Abierte" (Open).
_i, ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
ei motor parade y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning_n memento que NIXIESoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
NUNCAapunte lapistola ala gente,animales o plantas.
NOfije la pistola rociadora en laposici6nabierta.
NOabandonela pistola rociadora cuando lam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo memento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
42
A, ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_,_,,,_,_,__ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar elmotor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos que el sistemade escapeest(i
equipado con una pantalb apagachispas,deacuerdo a b
definici6n de b Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes simibres envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_ada parael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
* Las piezasde recambio debenser bs mismas que bs piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
C6mo detener su limpiadora a presi6n
1. Suelteel gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
.
3.
Sit_e el conmutador de paradadel motor en la posici6n "Off".
SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenida de lapleamar.
AVISO La pistola rociadora contiene aguaa alta presi6n incluso con
el motor paradoy el agua desconectada.
A. ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadaia mangueraa iamAquinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteei gatilloparadescargarlapresi6ny evitareiretroceso.
C6mousarla bandejade accesorios
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos paraguardar la pistola rociadora, el extensi6n de la
boquilla y las boquillas PrecisionSprayTM deconexi6n rApida.La
parte trasera de la bandejatambi_n incluye unaabrazaderade la
manguera desmontable para sujetar la manguera dealta presi6n.
1. Coloqueel extensi6n de la boquilla en el pasador de la parte
trasera de la bandejade accesorios.
2. Coloque la pistola rocbdora en el orificio situado a la derecha
de labandeja de accesorios.
3. Inserte iasboquillas PrecisionSprayTM de colores en los
espacioscorrespondientes de la bandejade accesorios.
4. Sujete la manguerade aita presi6n con la abrazaderade la
mangueray fije la abrazaderaa la partetrasera de la bandeja
deaccesorios.
5.
La partetrasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho para colocar correctamente b mascara de seguridad.
C6mo usar el sistema de boquillas
PrecisionSprayTM
Elconector rApidodel prolongador de la boquilla permite cambiarla
boquillay montar una de las tres diferentes que incluye ei sistema
PrecisionSprayTM. Siempreque est6activado el seguro del gatillo de
la pistola rociadora,se puedencambiar las boquillas
PrecisionSprayTM con lalimpiadora a presi6n enfuncionamiento.
Para cambiar las boquillas PrecisionSprayTM, siga estas
instrucciones:
1. Desplacehacia atrAsel anillo del conector rApidoy tire de las
boquillas PrecisionSprayTM. Guardelas boquillas
PrecisionSprayTM en elsoporte de la bandeja de accesorios.
_i, AOVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAintercambieboquilla PrecisionSprayTM sin haber
aseguradoel cerrojo de seguridad del gatillo.
NOtuerza boquilla PrecisionSprayTM al rociar.
2. Elija la boquilla PrecisionSprayTM quedesee:
Seleccionela boquilla naranjaPrecisionSprayTM para
limpiezageneral.Permite limpiar revestimientosdevinilo,
patiosde ladrillo, caminos de hormig6n y otras superficies.
GENERAL
43
Seleccione la boquilla roja PrecisionSprayTM para limpieza
de m_xima intensidad. Es id6nea para eliminar manchas
rebeldesde grasa, alquitr_n, cera, etc.
MAX
Seleccione la boquilla azul verdoso PrecisionSprayTM de
chorro de aguade alto caudalpara limpiar revestimientos
y ventanasde plantasaltas.
JET FLUSH
Seleccione la boquilla morada PrecisionSprayTM dejab6n
en chorro para lanzarjab6n a los revestimientos y
ventanasde plantas altas.
JET SOAP
Seleccione la boquilla negraPrecisionSprayTM dejab6n en
abanico para limpiezageneral. Es id6nea para aplicar
jab6n a vehiculos, barcos, caminos, cubiertas y patios.
FAN SOAP
3. Desplacehaciaatr_s el anillo, inserte la boquilla
PrecisionSprayTM eiegiday sueiteel anillo. Tire de la boquilla
PrecisionSprayTM para comprobar que est_ bien montada.
Uso inclina
Parauna limpiezam_s efectiva,mantengala boquilla
PrecisionSprayTM de 20 a61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla PrecisionSprayTM demasiado cerca podria
daSarla superficie, especialmentecuandoest_ usando ei modo
de alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Sistemade inyecci6n "2 en 1"
A, AOVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
i:_, Losproductosquimicospodrianprovocarlesiones,
dafios materialesdegravedado la muerte.
o
o
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespeciaiespara
la limpiadora apresi6n. Sigatodas las instrucciones del
fabricante.
Limpiezay aplicaci6nde detergente conel sistemade inyecci6n
ProjectPro@ PerfectMWM
Sigaestos pasos paraaplicar detergente sin
diluir con el sistema de inyecci6n azul ?
PerfectMixTM:
1. Reviseeluso de las boquillas
PrecisionSprayTM.
JJ
2. Conecte la manguera de inyecci6n
PerfectMixTM a la bomba y a labotella de //
concentrado PerfectMixTM.
Alfl$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
puede producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque ei filtro en ia botella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entre en contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
3. Aseg_resede queest6 instalada la boquilla de jab6n en
abanico (negra) o jab6n en chorro (morada).
A1//$O No se puedeaplicar detergente con las boquillas de alta
presi6n (azulverdoso, naranjao roja).
4. Aseg_resede que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade alta presi6n
est_conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darie arranque al motor.
Arrancar el motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin
el suministro deagua ABIERTO(ON) causar_el daSode la
bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmoponer en funcionambnto la limpbdora apresiSn.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuandosea necesafio para evitar
quela superficie se seque. NOpermita queel detergentese
seque.Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
44
Limpieza yaplicaci6n de detergentecon el sistema de inyecci6n
est_ndartransparente
Siga estos pasos para aplicar detergente
diluido con el tubo de inyecci6n est_ndar
transparente:
1. Reviseel uso de las boquillas
PrecisionSprayTM.
2. Conectela manguerade inyecci6ntransparente a labomba.
3. Prepareunasoluci6n de detergente adecuadapara eltrabajo.
4. Introduzcael extremo delfiltro peque_o deltubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de lasoluci6n diluida, como se
ha descrito anteriormente.
Ai/I$O Aseg_rese de que el filtro est_totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
AVISO El contacto con el silenciador a altatemperatura
puede producir da_osen el tubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueelfiltro enla botelladeldetergente,coloqueel
tubodemaneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconel
silenciadorcaliente.
5. Aseg_resede que est_ instalada la boquilla de jab6n en
abanico (negra) o jab6n en chorro (morada).
AlfiSO No se puedeaplicar detergentecon las boquillas dealta
presi6n (azulverdoso, naranjao roja).
6. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque lamanguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancarel motor sin tener todas las manguerasconectadasy sin
el suministro deaguaABIERTO(ON)causar_el da_o de labomba.
El da_oa la limpiadoraa presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puestaen
funcionamiento de lalimpbdora apresi6n.
8. Aplique el detergente sobre lasuperficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que lasuperficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente seseque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
All/SO UsteddeberAlavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cadauso colocando el filtro en un balde deagua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuagede la iVl quinaLimpiadoraa Presi6n
Despu_sde haber apiicado el detergente, refriegueJasuperficie
yenjuageJa de Jasiguiente manera:
1. Retirela boquilla de bajapresi6n del prolongador de la boquilla.
2. Seleccione e instale la boquilla de alta presi6n deseada
conforme a las instrucciones de la secci6n C6mo Usar el
Sistema de Boquillas PrecisionSpray M.
.
Mantengala pistola de rociado a una distancia segura del_rea
queplanea rociar.
_lL ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeunasuperficie estabie.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente ia pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retroceso de la pistola.
4. Aplique un rociado de alta presi6n auna peque_azona y luego
compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 5.
5. Comience en la partesuperior del _reaque va a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpiezadel tubode inyecci6ndedeterqente
Si us6 el tubo, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6nde detergente en un baldeIleno
deagua limpia.
2. Quite la boquilla de alta presi6n del prolongador de la boquilla.
3. Seleccione e instale la boquilla de jab6n enabanico (negra) o
jab6n en chorro (morada) siguiendo las instrucciones de la
secci6n C6mo Usar elSistema de Boquillas PrecisionSpray M.
Lavede 1 a 2 minutos..
5.
Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi(_ny cierre la entrada de agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador hacia unadirecci6n
segura, oprima ei bot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
AV/SO La pistola rociadora contieneaguaa alta presi6n incluso
cuando el motor est_ apagado y eltubo de agua est_ desconectado.
_lLADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(AlivioT rmico)
Elagua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico seactiva a
estatemperatura y enfria la bombadescargandoagua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
45
ESPECJFJCACJOHESDELPRODUCTO
EspecificacionesdeJam_quina Jimpiadoraa
pros|on
Presi6n de salida m_ima ........................ 3,000 PSI*
Caudalm_imo .................................. 2.7 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura delsuministro
de agua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
Di_metro de camisa .................... 69 mm (2,7 pulgadas)
Carrera .............................. 50 mm (2,0 pulgadas)
Desphzamiento ....................... 187cc (11,4 pulgadas)
Bujia
Tipo: ..................................... NGK BPR6ES
Caiibrar Separaci6na: .... 0,70-0,80 mm (0,028-0,031 pulgadas)
Admisi6n .............................. 0,15 + 0,04 mm ffio
Escape ............................... 0,20 _+0,04 mm frio
Capacidadde Gasolina .................... 0.93 I (0,25 galons)
CapacidaddeAceite ...................... 0.55 I (18,56 ft. oz.)
* Estalimpiadoraa presi6n est_ clasificadaconforme a la norma
PWl01 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n defabficantes de bombas
a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
46
RECOMENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s
abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente.
* Cambie el aceite del motor
, Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
, Revise la manguera de alta presi6n
, Revise la manguera del detergente
, Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
, Limpie los residuos
, Compruebe el nivel de aceite
ili:i_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:
* Limpie el filtro de aire2
* Cambie el aceite del motor 2
_iilibiii_iiiWii_iill [i_iiiiiiiiiiiill!! iilii!_i iJiHiiiii!_iiiii ii_ii,_ii_iiiii_ _i ;iiiiiiiiiiii i_ii iiiHH_ii!iiiiiii;iiiii_iii_ii[ii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iiii
, Compruebe y ajuste la bujia
, Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
, Compruebe y ajuste el ralentP
, Compruebe y ajuste de holgura de las v_.lvulas_
, Limpie el dep6sito de combustible y el filtro _
f
, Limpie la c_.mara de combustion _
* Sustituya el fiitro de aire
, Sustituya la bujia
* Compruebe el tubo de combustible _(sustituir si es
necesario)
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Para reparar estos elementos, acuda al servicio t6cnico de su distribuidor.
Recomendaciones enerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_el rendimiento y prolongar_ la
vida Otiidei limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Searso con otro distribuidor cualificado.
Lagarantiade la m_quinalimpiadoraapresi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor partedel
operador.Parahacerv_lidalacoberturatotalde la garantia,el
operadordeber_mantenerlalavadorade presi6ntal y como se indica
enel manual, incluyendosu adecuadoalmacenamiento,comose
describeen lasecci6nAlmacenambnto en el Inviemo y
Almacenambnto prolongado.
AifI$O Unavezal a_o, usted deber_limpiar o remplazar la bujia y
el filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
unamezcla de combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida Otil m_s prolongada.
Bombade aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra preiubricada y selladaen f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
Controlde en|isiones
Cuaiquier establecimientoo individuo especializado en ia
reparaci6nde motoresque noseande automoci6npuede
encargarse dei mantenimiento, ia sustituci6ny ia reparaci6n de
losdispositivos y sistemasde controlde emisiones.No obstante,
parareaiizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado porel fabricante. V_ase Garantfa
de emisiones.
Antesde carlauso
1. Reviseelnivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen da_os en ei colador de laentrada de agua.
4. Revise si existen da_os en ei manguera del detergente.
5. Revisesi existenfugas en ei conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimineel aire y los contaminantes de la bomba.
47
MANTEHJMIENT8DELAMAQUJNA
LJMPJADORAA PRESJ6N
Limpie los residues
Limpie a diafio, oantes de cada use, los residues acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantengalimpias las conexiones,los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturas deber_nmantenersefimpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el fiesgo de sobrecalentamiento e ignM6n de los residues
acumulados.
* Utilice un trapo h_medo para limpiar lassuperficies exteriores.
AV/SO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da_arloy acortar su vida productiva.
* NOinsertecualquierobjetoatrav(isdelasranurasdeenfriamiento.
* Puede usar un cepillo decerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida, aceite,etc.
* Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residues sueltos.
Revisey JimpieeJcoJadorde entrada
Examineel colador de entrada de la manguerade jardin. Limpielo si
est_ tapadoo remplaceio si est_ rote.
Revise la manguerade alta presi6n
Las manguerasdealta presi6n puedendesarrollarfugasdebido al
desgaste,doblecesoabuse. Revisela mangueraantesde cadause.
Revisesi existen cortes,fugas, abrasiones,levantamientode la
cubierta,da_oo movimiento de los acophmientos. Si existecualquiera
de estascondiciones,remphce la manguerainmediatamente.
A. ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
* NUNCArepareia mangueradealtapresi6n.Remplacela.
* Remplaceiaconunamangueraquecumplaconlacapacidad
minimadepresi6ndesulimpiadoraa presi6n.
Revise la pistola y la extensi6n para boquillas
Examinezle branchementdu boyau au pistolet _ pulv_risation et
assurez-vousque le branchementest solide. FaitesI'essaide ia
d_tente enappuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la
d_tente revient _sa position initiale iorsque vous la rel_chez.Vous
ne devriez pas_,treen mesured'actionner la d6tentesans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezle pistolet } pulv_risation
imm_diatement s'il _choue un de ces essais.
Mantenimiente de la bequilla
Si siente unasensaci6n pulsante al memento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puedeque seacausadaper la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesivaen la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascadao tapada con materiales
extra_os, tales come tierra, etc. Paracorregir el proNema, limpie
inmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueelsuministro de agua.
2. SIEMPREque pare elmotor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
apriete el gatillo paradescargar la presi6n y evitar el retroceso.
A. ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradey el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
3. Remuevala boquilla del extreme de la extensi6n de la boquilla.
4. Use el peque_osujeta papelespara fiberar cualquier material
extra_oque est(itapando la boquilla (A).
5.
6.
Retirela extensi6n para boquillas de la pistola.
Usandouna manguerade jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en laextensi6n de la boquilla. Haga
(isto de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo laboquilla en la extensi6n.
8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a lapistola
rociadora.
9. Aseg_rese de que lamanguera deljardin est_ conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade alta presi6n
est_conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Pongaen marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secci6n CSmoponer en funcionambnto la limpbdora apresiSn.
11. Pruebeel limpiadora a presi6n al hacerfuncionar con cada una
de lasboquifla de conexiones rApidasque viene con el
limpiadora a presi6n.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo, n_mero de cat,logo
7175116,en susSearslocaleso Ilamando1-800-4-MY-HOME
(469-4663) o en lineaen www.sears.com. No se inciuye con la
arandelade la presi6n. Estejuego incluye los anillos del reemplazo0
y defiltro de caladeagua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n
proporcionadaen el juego paraatendera suunidad'los anillos de s O.
A. ABVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
* NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
48
MANTENliVilENTODELMOTOR
A ABVERTENCIA Chispearinvoluntario puedetener
"_d=. como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SUMAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempredesconecteelalambredelabujiaycol6quelodonde
nopuedaentrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba lachispa sin labujia instalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
AVISO Cuando a_adaaceiteal c6,rterdel motor, utilice s61oaceite
detergente de automoci6n para motores de cuatro tiempos de aita
calidadcon ciasificaci6n de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE
10W-30. NO utilice aditivos especiales.
1. Seieccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
-20 0 20 40 60 80 100°F
-30 -20 -10 0 10 20 30 40°C
TemperaturaAmbiente
AVISO Lasotras viscosidades quese indican en Jatabia sepueden
utilizar siempre que iatemperatura media de su zona est_ dentro de
loslimitesrecomendados.
Comprobacibndel nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceiteantesde cadauso o cada5 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Sit_eel limpiadora a presi6n en una superficie planay limpie la
zonade alrededor deltap6n de Ilenadode aceite.
2. Quite la varilla de nivel de aceitey limpiela con un trapo limpio.
Introduzca la varilla de nivel de aceitey s_quela sin enroscarla
en la bocade Ilenado.
.
Compruebeque el aceite hasta la marca superior de limite de
la varilla de medici6n. Instaieel varilla de medici6n, apriete
firmemente.
Varilla de nivel de aceite
Superior de limite
Limite m_s bajo
Adici6n de aceite del motor
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del tap6n de Ilenado deaceite y
quite ia varilla de nivelde aceite.
3. Compruebe ei nivel de aceite tal como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel de aceite.
4. Si es necesario,vierta ientamenteaceite en la abertura de
Ilenado.Haga pausaspara permitir que elaceite se deposite.
Lienehastaei marca superior de limite de la varilla de
medici6n. NO Ileneexcesivamente.
Air/SO ElIlenadode aceiteen excesopuedeimpedirel
arranquedelmotor o provocardificultadesde arranque.
* NOJJeneen exceso.
* Si el nivel de aceiteest_ por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la varilla, vacieaceitepara reducir el nivei hastala marca FULL
(LLENO)de lavarilla.
5. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagaeicambio
deaceite m_s frecuentemente.
A PRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoalcancerdelapiei
deiacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_reasconel jab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNI_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambie el aceitecuandoel motorsiga estando caliente despu_s
de haberfuncionado:
1. Dreneel tanque del combustible haciendofuncionar la
m_quina limpiadora a presi6n hastaque eitanque est_vac[o.
2. Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3. Limpie ei _rea alrededor de laabertura para Ilenadode aceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenarei aceite a
trav_s del orificio de Ilenadoen un recipienteadecuado
asegur_ndose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujia. Cuando lacaja del cig_Je_alest6vacia, vuelva a colocar
la m_quina limpiadora a presi6nen posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos aproximadamente 0,5 litros (18 onzas)
deaceite por el orificio. Llenehasta el marca superior de limite
de lavarilla de medici6n.
6. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevoalambre de bujia al bujia.
49
Serviciodel DepuradordeAire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
m_s frecuentemente si launidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o pobo. Los repuestos se encuentran disponibbs
en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicioal fiitro de aire, siga los pasosquese detallan a
continuaci6n:
1. Presione las leng_Jetasde retenci6n (A) de la partesuperior de
la tapa delfiltro de aire(B) y quite la tapa.
2. Extraigacon cuidado el filtro de aire (C) de la base (D).
3. Limpie el filtro de aire golpe_ndolo suavementevafias veces
contra unasuperficie dura para eliminar la suciedad. Como
alternativa, puedesopbr aire comprimido (a no m_s de 30 psi)
atrav_s del filtro desde el lado limpio (el que est_ orientado al
motor).
AVI$O NUNCAelimine la suciedad con un cepillo. El uso de un
cepillo insertarb la suciedad en lasfibras.
4. Limpie la suciedad del cuerpoy la tapa del filtro de aire con un
trapo h_medo. H_galocon cuidado paraevitar que la sucbdad
penetre en el conducto de aire (E)que va al carburador.
5. Instale un filtro de aire limpio (o nuevo)en la base.Elfiltro de
airedebe encajar bien en la base.
6. Vuelvaacolocar la tapa delfiltro deaire.
AVISO Usted puedecomprar los elementos delfiltro deaire
nuevos Ilamando al1-800-4-MY-HOME(469-4663).
Remplace la Bujia
Gamblela bujb ayudar_a su motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Retire el capuch6n de la bujb y limpie la zona circundante.
2. Retirey revise la bujb.
3. Gamblela bujb si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.
4. Sustituya la bujb por otra nueva,modelo recomendado: NGK
PBR6ES.
5.
Revisela separaci6n del ebctrodo con un calibrador de
alambre y ajuste laseparaci6n a0.028-0.031 pulgadas (0.70-
0.80 mm), si es necesario.
6A.
,\
Cuando vuelvaa montar la bujb original, apriete 1/8-1/4 de
vuelta despu_s de que la bujb se asiente paracomprimir la
arandela.
6B. Cuando vuelva a montar la bujb nuevos,apriete 1/2 de vuelta
despu_s deque la bujb seasiente para comprimir la arandela.
7. Vuelva a colocar el capuch6n de labujia.
Air/SO Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOME(469-4663).
Carburador
Si usted creeque su carburador necesitaajuste,visite su centro de
servicio Sears m_s cercano.El funcionamiento del motor podrb
resultar afectadoa altitudes por encima de 5000 pies. Para
operacionesa elevacionesmayores, p6ngase encontacto con el
centro deservicio Sears mAscercano.
Inspeccioneel silenciadory la pantalla
apagachispas
Inspeccione que el silencbdor no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantaliaapagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, aseg_rese de usar
solamente piezasde recambio originales parael equipo.
AVISO Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-MY-
HOME(469-4663).
A. ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
'_,_,_,_ _ Los gases y ei caior de escape pueden
infiamar los materiaies combustibles y
las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evitelosgases delescapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadoraa presi6n, incluidaia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos que ei sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes simibres envigor.
P6ngaseen contacto con elfabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obteneruna pantalla
apagachispasdise_ada paraei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
* Las piezasde recambio deben ser bs mismas que bs piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
5O
Limpiee inspeccieneel apagachispasde la siouiente manera:
1. Quite lostres pernos de 6 mm (A) del protector del silenciador
(B) y retire el protector.
2. Quite los dos tornillos especiales(C) de la pantalla 4.
apagachispasy retire la pantalla (D)de silenciador (E).
3. Utilice un cepillo paraeliminar los dep6sitos de carbonilla de la 5.
pantalla apagachispas.Tenga cuidado de no da_ar la pantalla. 6.
,41f150 Sustituya la pantallaapagachispas si est_ rota o perforada.
4. Instale la pantallaapagachispas limpia (o nueva) siguiendo el
orden inversoal de desmontaje.
A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
SiEMPREque pareel motor, apuntecon la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presioneel seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarlapresi6n y evitar el retroceso.
Desconectemanga deifusil del roc[o y salidaalta de presi6n
en labomba. Desag_Jeagua de lamanga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
Saquetodos los liquidosde la bombahalando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuarla
mayofia del iiquido de la bomba.
Enrolle lamanguera y cu_igueladei gancho situado en el
bandejade accesorios.
AImacene launidad en una _rea limpiay seca.
Si planeaalmacenar launidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
DESPUESDECADAUSO
No deber_ haberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de mineraies se puedendepositar en partes de la
bomba y "congeiar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareei motor, cierre iaalimentaci6nde agua,apuntecon ia
pistola rociadora haciauna direcci6nsegura,pulseel bot6n rojoy
aprieteei gatillo paradescargarla presi6n. Dejeenfriarei motor.
A ABVERTENCIA La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatoselectrodom_sticosque
poseanpilotosu otrasfuentesdeignici6n,porqueellospueden
encenderlosvaporesdela combustible.
ALiVlACENAIVIIENTOPARAINVIERNO
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay launidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre ei dang de launidad ocasionado por
congeiamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturasde congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon ei
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a ia unidad contra el congelamiento y lubricatanto los
pistones como losempaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo
de3 piesde manguerade jardin a laentrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sinalcohol) en la manguera.
Jale la manija dearranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de3 pies.
4. AImacene launidad en una _rea limpiay seca.
ALiVlACENAIVIIENTOPROLONGADO
Si usted no planeausar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_ prepararel motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguerao tanque del
combustible durante elalmacenamiento. Tambi(in, laexperiencia
indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer lahumedad, Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina_cida puededa_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
51
Protejael Sistemade CombusUble
AdiUvopara Combustible:
Siva a usaraditivo paracombustible, Ilene eltanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque est_ parcialmente
Ileno, el aire deltanque va a promover el deterioro del combustible
durante el almacenamiento. El motor y el combustible puedenser
almacenadoshasta24 mesescon aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las instrucciones
dei fabricante.
Aseg_rese detener conectado y ABIERTOel suministro de agua
a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento ei motor en un _rea descubierta por
varios minutos paraasegurarse de que la gasolinatratada ha
remplazado la gasolina no tratada del carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del
tanquey hagafuncionar el motor hastaque se detenga por falta de
combustible.
Vaciadodel depbsitode combusUbiey del carburador:
Si no utiliza aditivos para elcombustible, vacietodo el combustible
dei dep6sito y el carburador.
Coioque un recipiente homologado bajo ei carburador y utilice
un embudo para no derramar el combustible.
Quite eltornillo de vaciado del carburador (A) y sit_e la paianca
de lav_lvula de combustible en laposici6n "On".
Unavezvaciado todo ei combustible, vuelva a montar eltornillo
de vaciadoy apri_teios bien.
Cambiode aceite
Conel motor todavia caiiente, dreneel aceitede la caja dei cig_Je_ai.
Vuelvaa Ilenarlocon ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Aceite el Didn|etro interior del Cilindro
Retire la bujia. Rode aproximadamente un cuchar6n de aceite
limpiopara motor dentro deicilindro. Cubrael orificio de ia
bujia con un trapo. Halela manila de retroceso lentamentepara
distribuir el aceite. Eviteel rociado del orificio de labujia.
Instaielabujia. Noconecte el aiambre de labujia.
Protecci6nde la Bomba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso iacongeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
Ai/ISO El PumpSaverest_,ndisponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con la arandela de la presi6n.Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AI//SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congeiamiento.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciaspara el almacenamiento
1. NOguarde combustible de una temporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Proteja el Sistema
de Combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. Ei
6xido y/o la suciedad en la gasoiina le causar_probiemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
A ADVERTENCIA Lascubiertas para almacenamiento
_ pueden ser inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presidn
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de que le
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
52
ProbJema Soluci_n
Labombapresentalos
sionientesprobJemas:no
producepresibne producenna
presibnerrada,traqneteo,
p_rdidade presibn,bajo
volnmendeagna.
EJdetergentenosemezclacon
el reciade.
EJmotornoarranca;o arrancay
fnncienareal.
Elmotorse apaga dnrante la
eperacibn.
EJmotor notiene fnerza.
EJmeter intenta estabilizarse o
su funcionamientono es
constants.
CaUS3
1. Est_ usando JaboquJJJade baja presi6n
(neora).
2, La entrada deagua est_ bloqueada,
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoblada o
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La boquilla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. Est_ usando la boquilla dealta presi6n.
1. V_lvula del combustible en posici6n "Off".
2. Conmutadorde paradadeimotor poscioando
en "Off".
3. Bajo nivel de aceite.
4. Depurador deaire sucio.
5. Sin gasolina.
6. Gasolinavieja.
7. Elalambre de labujia no est_ conectado a la
bujb.
8. Bujia mala.
9. Agua en la gasolina.
10. Estrangulaci6n excesivao inundado.
11. Mezcla de combustible demasiado tic&
12. V_lvula de entradatrabada en la posici6n
abiertao cerrada.
13. El motor ha perdido compresi6n.
Sin gasolina.
Filtro de aire sucio.
Cebadorabierto demasiado r_pido.
1. Gamblela boquilla a una de las tres boquillas de
alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sfria.
7. Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remphce la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueeltubo de succi6n de detergenteen el
detergente.
2. Limpie o remphce el filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Usela boquilla de baja presi6n (negra).
1. Girela v_lvula delcombustible a laposici6n "On".
2. Coloquedel conmutador de paradadel motor en
"On".
3. Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel correcto.
4. Limpie o remphce el depuradorde aire.
5. Lleneeltanque de combustible.
6. Dreneel tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
7. Conecteel alambre a la bujia.
8. Remplacela bujia.
9. Dreneel tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
10. Abra el cebador por completo y hagagirar el
motor.
11. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
12. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
13. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
Lleneel tanque de combustible.
Remplaceel filtro deaire.
Mueva elcebador a la posici6n intermedia hastaque
el motor funcione normalmente.
53
Garantiadecontrolde ernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Berechosy obliga¢iones de la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy Sears, Roebuck
and Co. U.S.A.(Sears) le expiican a continuaci6n ia garanfia
dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo
modeio 2008 y posteriores. EnCalifornia, los nuevos
motores peque_ospara m_.quinasde servicio debenestar
dise_ados,fabricados y equipadosconforme a los exigentes
est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado.
Searsgarantiza el sistemade control de emisiones de su
motor/equipo durante los periodos que se indican a
continuaci6n, siempre que no hayahabido use indebido,
negligenciao mantenimiento indebido del motor peque_o
para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoroei sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,ei sistemade arranquey el
convertidorcataiitico.Tambi6npuedeinciuir mangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con iasemisiones.Si secumpien lascondicionesde ia
garantia,Searsreparar_,el motor/equiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cobertura de la garantia del fabricante:
Los motores peque_osparam_quinas de serviciotienen dos
a_os de garantia. Si aig_n componente del motor!equipo
relacionadocon las emisiones estuvieradefectuoso,SearsIo
reparar_,o sustituir_..
Disposicionesde la garantia contradefectos deJsistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen trio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Responsabilidades de la garantfa del propietario:
* Comepropietariodel motor/equipopeque_o,ustedes
responsabiede Ilevara cabotodas lasoperacionesde
mantenimientoque seenumeranenel manualdei
propietario.Searsrecomiendaconservartodas las
facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero
Searsno puededenegarla garantiabas_.ndose
Onicamenteen ia faitade facturaso en laimposibilidad
per partedel propietariode asegurarla correcta
realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento.
. Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfaiiadebido a
un use indebidoo negiigente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentar su motor/equipo a
un centre de distribuci6n de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivaiente,segOn
corresponda,en ei memento en que surja un probiema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiiidadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663.
.
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colectorde escape
Sistemade inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadoresde aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
Duraci6n de la cobertura
Duranteun periodode dosa_osdesdelafechade compra
original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo
propietarioposteriorque ei motor est,.dise_ado,fabricado
y equipadoconformea la normativavigenteadoptadaper
elAir ResourcesBoard;que no tienedefectosde
materialesni de manedeobra queprovoquenel fallode
un componentecubierto;y queesid6nticoen todos los
aspectosmateriaiesai motor descritoen laaplicaci6nde
certificaci6ndelfabricante.Elperiodode garantia
comienzaen lafechade adquisici6noriginaldel motor.
EnEE.UU.yCanad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
54
Lagaranfiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garanfia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garanfiaestar_.ncubiertos por
la garanfia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garanfia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garanfiadurante el periodo de garanfia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garanfia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garanfia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garanfia que se debanai uso de un componente
complementafio o modificado no exento.
3. Coberturade da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garanfiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garanfiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informaci6nsobreel periodode durabilidad de
las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de
emisiones del motor
Motores peque_ospara m_.quinasde servicio con
certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre
emisionesdel CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las
emisionesy el indice de aire. El fabricantedel motor ofrece
esta informaciOnal consumidor medianteetiquetas de
emisiones. La etiquetade emisiones del motor contiene la
informaciOnde certificaciOn.
Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de
Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
55

Transcripción de documentos

GARANTIA .......................................... 32 ESPECIFICACIONES................................... CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES......... 32 MANTENIMIENTO .................................. REGLASDE SEGURiDAD ............................ 33-35 46 47-51 ALMACENAMlENTO ................................... 52 36 REPARACIONDE DAVIes REPUESTOS .................... 53 MONTAJE ........................................ 37-40 GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ............... 54-55 OPERACION....................................... 41-45 COMe ORDENARPARTES ............... CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... PAGINAPOSTERIOR GARANT|ALJMiTADADE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mane de obra en el plazo de dos a_os a partir de la fecha de compra, devu_lvalo a cualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. Esta garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en alg_n memento con fines comerciales o de alquiler. Esta 9arantia SOLOcnbre defectes de materiales y de mane de ebra. Sears fig pagard: • Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, proiongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias. • Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. • Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden vafiar de una provincia a otra. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla Ilamada teief6nica para programar un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Si io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A centinnaci6n se menciena le qne el centrate de pretecci6n para reparacienes* centempJa: • Servicie experto de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaci6n. • Servicie iJimitade y sin ¢este en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. • Cambie deJ preductoper hasta $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. • Un 10% de descuente en el precio normal de servicio yen partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. • Aplican algunas limitacienes y exclusienes. Para conocerprecies y obtener informaci6n adicienal en EE. UU., JJameaJ 1-800-827-6655. * La cobnrturaen Canadd varia en dnterminades articules. Para ebtener todos los detaJJes,cemuniquesea Sears Canad_ aJ 1-800-361-6665, Serviciede instaiaci6nde Sears Para solicitar un servicio de instalaci6n per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOIVIE®. Ayuda teJef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuafio paflante". 32 _lL ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionamiento desum_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6nimportantede seguridad _lL ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este producto. Simbolossobre la seguridady sionificados GasesT6xicos SuperficieCaliente DescargaEl(ictrica _lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon0xido de carbono, un gas inodoro y 5SuperficiesResbalosas Caer PartesenMovimiento ObjetosVoiadores venenoso. Respirar mon0xido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion, ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte. Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la n_.usea severa, desmayando o para envenenar. • Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre. InyeccidnLiquida Manualdel Operafio • Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberfuras en un espacio cerrado en ei que puedanacumularse. • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas,aunque hayaventanasy puertas abiertas. Fuego • Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibiiidad de inhaiar vapores. Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe _lL El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utiiizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. J_.PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. • Leatodas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6n de vapores nocivos. _lLADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. _lL ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. _lL ADVERTENCIA Riesgo de eiectrocuci0n. _.l|h El contacto con los cables el6ctricos puede provocar electrocuci0n y quemaduras. • NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctfica. _ J_.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. AI/ISO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. 33 Los productos quimicos podrian provocar lesiones, da_os materialesde gravedado la muerte. e NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. e Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. A ADVERTENCIA A AI:IVERTENCIALa gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones 0 esguinces. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO ,_ • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. A ADVERTENCIA ,_:_,,_ CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fiitro de aire est_n instaiados. _ Los gases y ei calor de escape pueden inflamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite losgases dei escapea alta temperatura. • NO arranque el motor sin la bujia instaiada. • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Transporte, mover o repare ei equipo con ei tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). CUANDOOPEREELEQUIPO • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamabies. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALIVlACENE 0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE • Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTENCIA A AI:IVERTENCIA El uso de limpiadora a presi6n puede _,_ crearresbalosas.lOs charcos y superficies El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. _.. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • NO use ropa suelta, joyaso elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. 34 A. ABVERTENCIA AVISO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_.giles, incluyendo ei vidrio. * NO dirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utiNcela boquiNaMAX (punta de aifiler). El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. * NUNCAapunte la pistola a plantas. La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede daSarlo y acortar su vida productiva. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de ias finalidades de uso dei generador, preg0nteie a su concesionario o contacte a Sears. • NO permita en ning0n momento que NI_IOSoperen la m_quina limpiadoraa presi6n. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la veiocidad controlada. • NUNCAutilice ning0n tipo de seNadorpara reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquiNa. • NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. • Mantenga conectada ia manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando ei sistema est_ presurizado. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatiNo para descargar la presi6n. • Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en cNmafrio, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que no se hayaformado hieio sobre eNas. • NUNCAapunte la pistola a la genre, animaies o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. • Reviseque el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa presi6n. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatiNo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg0rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • El equipo de alta presi6n est6,dise_ado para ser utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener "_=h, como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR • UtiNceun comprobador de bujbs homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. A. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Cuando utiNceeste equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 35 COHOZCASU MAQUIHALIMPIADORAA PRESIOH Lea el ManuaJ del 0perario JasregJasde seguridadantes de poner encon marcha su JJmpiadora a presi6n. Compare las ilustraciones cony su limpiadora a presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Pistola de Rociado-- Controlalaaplicaci6nde aguasobre la superficiede limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojode seguridad. P- Tanquedel Combustible-- Lleneeltanquecon gasolinaregularsin contenidode plomo en estepunto.Siemprehabitaci6nde hoja parala expansi6ndel combustible. B - Puntas de Rociado- Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentesalta presi6naplicacionesde limpieza. C - Bandeja de Accesorios - Permitealmacenarc6modamentelos accesoriosde serie. R - Asaplegable-- El asa y la bandejade accesoriosse pliegansobre el motor cuandoest_ frio para reducir el espacionecesariopara el almacena-miento. S - Extensi6npara BoquillasconConexi6nR;rtpida-- Le permite usar quatro puntas de rociadodiferentes. T- Abrazaderapara mangueray manguera de alta presi6n- La abrazaderapara manguerafacilita el transporte y el manejode la manguerade alta presi6n. Conecteun extremode la mangueraa la bomba de aguay el otro a la pistola rociadora. No mostrado: D - Manguera de inyecci6nProject Pro@PerfectMixTM - Mezclael concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n. E- SoporteparaBotella - La botellade soluci6nlimpiadoraseadaptaa la forma delsoporte de alambre.Botellacon concentradono incluida. F - Tapa del Dep6sitodel Aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui. G- Autom_ticose EnfriaSistema -- Los ciclos reganpor bomba cuandoagua alcanza125°-155°F.Entibiaragua descargar_de ]a bombaen el suelo. Estesistema previeneel da_o interno de bomba. H = Bomba-- Desarroliaalta presi6n de agua. V_lvula de Combustible-- Permiteabrir y cerrar la alimentaci6nde combustibleal motor. Conmutadorde Parada-- Colocael motor en modo de arranque para el arrancadorde retrocesoy detieneel motor en funcionamiento. J - Tubo/filtrode inyecci6nde detergente- Permiteinyectar detergentespara limpiadoraa presi6nen el circuito de baja presi6n. Varilla del Estrangulador -- Usadaparaarranque de motores frios. Etiquetade Identificaci6n (el traserocercanode plato despreciable) -- Proporcionael modeloy el nLimerode seriede limpiadoraa presi6n. Tengapor favor estos prontamentedisponible cu_ndoIlamarpara la ayuda. K =Tomade Alta Presi6n -- Conexi6npara la manguerade alta presi6n. L- Entradade Agua-- Conexi6nparala manguerade jardin. M - FiltrodeAire -- El elementodefiitro tipo secolimita la cantidadde suciedady polvo quese introduceen el motor. N - Arrancadorde Retroceso-- Usado paraarrancar el motor manualmente. Etiquetade Advertenciae Instrucciones -- Identificalos riesgose indica el procedimientoadecuadode puestaen marchao de paradade la limpiadoraa presi6n. 36 Sulimpiadora apresi6n requiere decierto ensamble yestar_ lista para serusado _nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136= Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arfiba abajo. 3. Saque la fimpiadora a presi6n de la caja de cart6n. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta r_pido conecta boquilla a la extensi6n de la boquilla. Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios gesembale la Limpiadora a Presi6n 1. 6. 1. Coloque el manubrio (A) a lado de los soportes del mismo (B) que ya est_n adheridos a ia unidad principal. Aseg_rese de que los orificios (C) en el manubrio est_n aiineados con los orificios (C) en los soportes dei mismo manubrio. Contenidode la Caja Revise el contenido de la caja. Si aiguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Manubrio • • • Bandeja de accesofios La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • • • • • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Aceite para motor Abrazaderade la manguera Soportes para botellas (2) Manguera de sif6n del detergente • Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Bolsa con 5 boquillas PrecisionSprayTM • Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): • Pernos para manubrio (2) • Perilla Pl_stica para manubrio (2) • • Pernos de cabeza redonda (2) Perilla Pl_stica (2) • Pinzas de _rbol (4) 2. Inserte los pernos de cabeza redonda (D) del asa en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (E) desde la parte exterior. Apriete a mano. Si se aflojan los dos pomos de la parte intermedia del perno de sujeci6n, el asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est_ frio. AVISO NO pliegue el asa si el motor est_ caliente. 3. Coloque la bandeja de accesories (F) sobre los orificios (G) del manubrio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (H) para introducir las en los orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de accesorios. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. MONTAJEgEL LIMPIADOBAA PBE$16N Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su fimpiadora a presi6n: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios. / . 3. Conecte la manguera de sif6n del detergente a la bomba. 4. A_ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. 37 Inserte las bo( uillas de colores y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bandejade accesofios. Consulte C6mo Usar la Bandeja de Accesorios. Sistemade inyecci6n"2 en 1" Alinee la o las abrazaderasde la manguera (A) con la parte trasera de la bandejade accesofios. Alinee las muescas y coloque la abrazaderade la manguera sobre el soporte de la parte trasera de la bandeja de accesorios. Los pasadoresde la parte trasera de la bandeja de accesorios deben penetrar en las ranuras de la superficie interior de la abrazaderade la manguera (B). Gire un octavo de vuelta para fijar la posici6n (C). 5, La limpiadoraa presi6n est_ equipada con dos mangueras de inyecci6n de detergente. Sistema de inyecci6nProject Pro PerfectMWM Tube azul con tap6n de botella azul: Cuando haga use del sistema de inyecci6n PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente de la botella. (Un cuarto de botella de concentrado Perfect MixTM permite preparar 16 litros de soluci6n jabonosa.) Tube de inyecci6nest_ndar transparente Tube transparente con filtro: Cuandoutilice eltube de inyecci6n transparente,diluya 1 partede concentradoper 16 partesde agua. (120 ml de concentrado est_ndarpermiten obtener 1,90 litrosde mezcla.) Conecteel sistem de inyecci6nProject Pro@ PerfectMix a la bomba , Fije los soportes para botellas (B) al asa con pernos de cabeza redonda (E) y pomos de plAstico negro (F). Apfiete a mane. Conecte el extreme de la manguera del sistema de inyecci6nProject Pro® PerfectMix (G) al acoplamiento dentado de la manguera (H) de la bomba. @ Conecteel sistemade inyecci6n de detergente PerfectMixTM a la botella de concentrado Coloque la botella de Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMix (G). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (J). Utilice el clip del tap6n (K) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de alambre cuando no est_ en una botella de concentrado. 38 1. Agregue Aceite de Motor 1. 2. 3. Coioque la limpiadoraa presi6n en una superficie plana y nivelada. . Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y quite el tap6n amarillo. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un minimo de 86 octanos. NO mezcleaceite con combustible. Limpie el _rea alrededor de la tapa de llenadodel combustible, retire latapa. 3. A_ada lentamente gasolina normal sin plomo hasta la parte inferior de la marca de limite de nivel de la boca del dep6sito de combustible. No a_ada combustible en exceso. . Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina que se haya derramado. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamentetodo el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenadode aceite. AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto puedetener como resultado una averb del motor. 4. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente. MAXIMUM Agregue Gasolina A ADVEFtTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y _ FUEL LEVEL iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. explosivos. Elfuego o una explosi6n puedencausar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE ELDEPOSITO • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. Para evitar este tipo de probbmas, vacb el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s.Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto. • Lbne el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasbdo el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrbn provocar da_os permanentes. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamasabbrtas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. 39 Conectela Manguera y el Suministrode Aguaa la Bomba 4. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F). • El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantb. AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de b salida de alta presi6n y de b entrada de agua de b bomba. 1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rocbdora. Apriete con la mano. AVISO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entrada de la bomba puede producir daSos en la bomba o en el conector de entrada. • DEBEhaberun minimode 3 metros(10 pies)de manguerade riegolibreentrela entradade la limpiadoraa presi6ny cualquier dispositivo,como un igualadorde presi6no unav_lvulade retenci6n). • EldaSoa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantb. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. _lL ADVERTENCIA Riesgo de lesiones ocubres. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. _lLADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAconecteb manguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • AsegOrese entodo momentode conectarcorrectamente b pistola rociadora,lasboquillasy losaccesorios. 2. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para fimpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de bs gafas de seguridad con ventibci6n indirect& 6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de b bomba. Apfiete con b mano. Lista de RevisionPreviaal Arranquedel Motor 3. Revise la unidad para asegurarse que ha Ibvado a cabo los siguientes procedimientos: 1. Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady OperaciSnantes de usar el limpiadora a presi6n. Antes de que conecte b manguera de jardin a b entrada de agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga funcionarla limpiadora a presi6nsi el filtro de entradafalta o est_ da_ado. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est(in apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig_Je_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). 4O COMOUSARSULIMPIADORA A PRESI6H Para porter en marcha el limpiadora a presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora a presi6n, por favor liame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136, Para darJearranque a su iimpiadora a presi6n movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando vaya a darle arranque ai motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadoraa presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6n del limpiadora a presi6n Espacielibre airededer del limpiadera a presibn ADVERTENCIA Los gases y el caior de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. * Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)airededordel limpiadoraa presi6n,inciuidala partesuperior. CoJoqueia limpiadora a presi6n a Jaintemperie en una zona en donde no se acumuien gases de escape mortales. Aseg_resede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventiiaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumuiarse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n. 1. Coloque la m_quina limpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 gaiones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga dei jardin. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. Aseg_rese que la unidad est_ niveiada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprieteia con Jamano. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa lalimpiadora a presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor lagarantia. A ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques, n_.useas,desmayos o inciuso la muerte. * Opereel limpiadora a presi6nSOLAMENTE al aire fibre. * Aseg_resede quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventiiaci6nu otras aberturasen un espaciocerradoen ei quepuedanacumuiarse. * NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresni en zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. 5. Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar eiaire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquiiia a la pistoia rociadora. Apri_tela con las manos. 7. Elija la boquilla PrecisionSprayTM que desee usar, tire hacia arras del anillo del prolongador de la boquilla, inserte la boquilla y suelte el anillo. Tire de la boquilla para comprobar que estA bien montada. Consulte CSmousar el sistema de boquillas PrecisionSpray M. . Gire la v_lvula del combustible (B) a la posici6n "On". OFF ON 41 9. Tiredelavarilladel estrangulador(A) hastala posici6n _i, ADVERTENCIA "Cerrade"("Closed"). El retroceso (repliegue r_.pido) del II cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mane y braze hacia el motor. Come resultado, podrian producirse fracturas, contusiones o esguinces. • NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1 para evitar su retroceso. ,_ Closed • Despu_sde cadaintento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. AVISO En el case de que el motor est_ caliente,aseg_resede que la varilla del estranguladorse encuentre en la posici6n "Abierte" ("Open"). 10. Sit_e el conmutador de paradadel motor (B) en la posici6n "On". • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistol& /1!//$O Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede ponerse gafas de seguridad come se describe a continuaci6n. 12. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda A. ABVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. regrese bruscamenteen contra del arrancador. 13. Cuando el motor arranque, mueva lentamente la varilla del estrangulador hasta la posici6n "Abierto" (Open) a medida que el motor se calienta. Si el motor falla, mueva la varilla del estrangulador a la posici6n "Cerrade" (Closed) y, despu_s, a la posici6n "Abierte" (Open). = Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. * NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos come sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& _i, ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parade y el agua desconectada, que puede causar la herida. 11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_lela r_pidamente. • NO permita en ning_n memento que NIXIESoperen la m_quina limpiadoraa presi6n. • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • NUNCAapunte la pistola a la gente,animales o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo memento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. 42 A, ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. _,_,,,_,_,__ Los gases y ei calor de escape pueden inflamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite losgases dei escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est(i equipado con una pantalb apagachispas,de acuerdo a b definici6n de b Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes simibres en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. . 3. Inserte ias boquillas PrecisionSprayTM de colores en los espacios correspondientes de la bandejade accesorios. 4. Sujete la manguera de aita presi6n con la abrazaderade la manguera y fije la abrazaderaa la partetrasera de la bandeja de accesorios. 5. La partetrasera de la bandejade accesorios dispone de un gancho para colocar correctamente b mascara de seguridad. El conector rApido del prolongador de la boquilla permite cambiar la boquilla y montar una de las tres diferentes que incluye ei sistema PrecisionSprayTM. Siempre que est6 activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las boquillas PrecisionSprayTM con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. C6mo detener su limpiadora a presi6n 3. Coloque la pistola rocbdora en el orificio situado a la derecha de la bandeja de accesorios. C6mo usar el sistema de boquillas PrecisionSprayTM * Las piezas de recambio debenser bs mismas que bs piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 1. 2. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutos. Sit_e el conmutador de paradadel motor en la posici6n "Off". SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar. Para cambiar las boquillas PrecisionSpray TM, siga estas instrucciones: 1. AVISO La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada. Desplacehacia atrAs el anillo del conector rApido y tire de las boquillas PrecisionSprayTM. Guarde las boquillas PrecisionSprayTM en el soporte de la bandeja de accesorios. A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que _i, AOVERTENCIA los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadaia mangueraa ia mAquinao a lapistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6ny evitarei retroceso. los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar lesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAintercambie boquilla PrecisionSprayTM sin haber asegurado el cerrojo de seguridad del gatillo. • NO tuerza boquilla PrecisionSprayTM al rociar. 2. Elija la boquilla PrecisionSprayTM que desee: • Seleccionela boquilla naranja PrecisionSprayTM para limpiezageneral. Permite limpiar revestimientos de vinilo, patios de ladrillo, caminos de hormig6n y otras superficies. GENERAL C6mousarla bandeja de accesorios La unidad dispone de una bandejade accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora, el extensi6n de la boquilla y las boquillas PrecisionSprayTM de conexi6n rApida. La parte trasera de la bandejatambi_n incluye unaabrazadera de la manguera desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n. 1. El chorro de agua a alta presiOn que Coloque el extensi6n de la boquilla en el pasador de la parte trasera de la bandejade accesorios. 43 Seleccione la boquilla roja PrecisionSprayTM para limpieza de m_xima intensidad. Es id6nea para eliminar manchas rebeldes de grasa, alquitr_n, cera, etc. NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. Sistemade inyecci6n "2 en 1" MAX A, AOVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. i:_, Los productos quimicos podrian provocar lesiones, dafios materialesde gravedado la muerte. o NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. o Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Limpiezay aplicaci6n de detergente conel sistema de inyecci6n Project Pro@ PerfectMWM Seleccione la boquilla azul verdoso PrecisionSprayTM de chorro de agua de alto caudal para limpiar revestimientos y ventanas de plantas altas. Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el sistema de inyecci6n azul PerfectMixTM: JET FLUSH 1. Revise el uso de las boquillas PrecisionSprayTM. 2. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMixTM a la bomba y a la botella de concentrado PerfectMixTM. ? JJ // Alfl$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura puede producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente. Seleccione la boquilla morada PrecisionSprayTM de jab6n en chorro para lanzar jab6n a los revestimientos y ventanas de plantas altas. • Cuando coloque ei filtro en ia botella dei detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con ei silenciador caliente. JET SOAP 3. Aseg_rese de que est6 instalada la boquilla de jab6n en abanico (negra) o jab6n en chorro (morada). A1//$O No se puede aplicar detergente con las boquillas de alta presi6n (azul verdoso, naranja o roja). 4. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. Seleccione la boquilla negra PrecisionSprayTM de jab6n en abanico para limpieza general. Es id6nea para aplicar jab6n a vehiculos, barcos, caminos, cubiertas y patios. AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darie arranque al motor. • Arrancar el motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin el suministro de agua ABIERTO(ON) causar_el daSode la bomba. FAN SOAP • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. 3. Desplacehacia atr_s el anillo, inserte la boquilla PrecisionSprayTM eiegida y sueite el anillo. Tire de la boquilla PrecisionSprayTM para comprobar que est_ bien montada. Uso inclina • Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla PrecisionSprayTM de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla PrecisionSprayTM demasiado cerca podria daSar la superficie, especialmente cuando est_ usando ei modo de alta presi6n. 44 5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmoponer en funcionambnto la limpbdora a presiSn. 6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesafio para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergentese seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Limpieza y aplicaci6n de detergente con el sistema de inyecci6n est_ndartransparente . Siga estos pasos para aplicar detergente diluido con el tubo de inyecci6n est_ndar transparente: 1. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. _lL ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. Revise el uso de las boquillas PrecisionSprayTM. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estabie. 2. Conecte la manguera de inyecci6ntransparente a la bomba. 3. Prepare una soluci6n de detergente adecuada para el trabajo. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. 4. Introduzcael extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se ha descrito anteriormente. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. Ai/I$O Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido en liquido mientras se aplica la soluci6n. 4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no aprecia da_os, continue en el paso 5. AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir da_os en el tubo de inyecciOnde detergente. • Cuandocoloqueel filtro en la botelladel detergente, coloqueel tubode maneraqueno entreencontactoaccidentalmente conel silenciadorcaliente. 5. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. Limpiezadel tubo de inyecci6nde deterqente Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. 5. Aseg_resede que est_ instalada la boquilla de jab6n en abanico (negra) o jab6n en chorro (morada). AlfiSO No se puedeaplicar detergente con las boquillas de alta presi6n (azul verdoso, naranja o roja). 6. Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puesta en funcionamiento de la limpbdora a presi6n. 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua limpia. 2. Quite la boquilla de alta presi6n del prolongador de la boquilla. 3. Seleccione e instale la boquilla de jab6n en abanico (negra) o jab6n en chorro (morada) siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usar el Sistema de Boquillas PrecisionSpray M. . AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadasy sin el suministro de agua ABIERTO(ON) causar_el da_o de la bomba. 7. 1. Lavede 1 a 2 minutos. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi(_ny cierre la entrada de agua. 6. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, oprima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. AV/SO La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso cuando el motor est_ apagado y el tubo de agua est_ desconectado. _lL ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos provocando este equiposubcut_neos, produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarel retroceso. All/SO Usted deberA lavarel sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. Sistema de Enfriamiento Autom_tico Enjuagede la iVl quinaLimpiadoraa Presi6n (Alivio T rmico) El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba. Despu_sde haber apiicado el detergente, refriegue Ja superficie y enjuageJa de Jasiguiente manera: 1. Retire la boquilla de baja presi6n del prolongador de la boquilla. 2. Seleccione e instale la boquilla de alta presi6n deseada conforme a las instrucciones de la secci6n C6mo Usar el Sistema de Boquillas PrecisionSpray M. 45 ESPECJFJCACJOHES DELPRODUCTO Especificacionesde Jam_quina Jimpiadoraa pros|on Presi6n de salida m_ima ........................ Caudalm_imo .................................. 3,000 PSI* 2.7 GPM Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F Especificacionesdel motor Di_metro de camisa .................... 69 mm (2,7 pulgadas) Carrera .............................. 50 mm (2,0 pulgadas) Desphzamiento ....................... 187 cc (11,4 pulgadas) Bujia Tipo: ..................................... NGK BPR6ES Caiibrar Separaci6n a: .... 0,70-0,80 mm (0,028-0,031 pulgadas) Admisi6n .............................. 0,15 + 0,04 mm ffio Escape ............................... 0,20 _+0,04 mm frio Capacidadde Gasolina .................... 0.93 I (0,25 galons) Capacidadde Aceite ...................... 0.55 I (18,56 ft. oz.) * Esta limpiadoraa presi6n est_ clasificada conforme a la norma PWl01 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n de fabficantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 46 RECOMENDACIONES GENERALES Recomendacionesenerales Plan de mantenimiento El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida Otii dei limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente. La garantia de la m_quina limpiadora a presi6n NO cubre los elementosque han sido sujetos a abuso o negligenciapor partedel operador.Para hacer v_lida la cobertura total de la garantia, el operador deber_mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en el manual, incluyendosu adecuadoalmacenamiento,como se describeen lasecci6n Almacenambnto en el Inviemo y Almacenambnto prolongado. * Cambie el aceite del motor , Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' AifI$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Otil m_s prolongada. , Revise la manguera de alta presi6n , Revise la manguera del detergente , Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje Bombade aceite NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra preiubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil. , Limpie los residuos , Compruebe el nivel de aceite ili:i_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:_:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i: Controlde en|isiones * Limpie el filtro de aire2 Cuaiquier establecimientoo individuo especializado en ia reparaci6nde motoresque no sean de automoci6npuede encargarse dei mantenimiento, ia sustituci6ny ia reparaci6n de los dispositivos y sistemasde controlde emisiones.No obstante, para reaiizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa de emisiones. * Cambie el aceite del motor 2 _iilibiii_iiiWii_i ill [i_iiiiiiiiiiiill!! iilii!_i iJiHiiii i!_iiiii ii_ii,_ii_iiiii_ _i ;iiiiiiiiiiii i_ii iiiHH_ ii!iiiiiii;i iiii_iii_ii [ii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[iii[ii , Compruebe y ajuste la bujia , Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas , Compruebe y ajuste el ralentP Antes de carla uso , Compruebe y ajuste de holgura de las v_.lvulas _ 1. Revise el nivel de aceite del motor. , Limpie el dep6sito de combustible y el filtro _ 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en ei colador de la entrada de agua. 4. Revise si existen da_os en ei manguera del detergente. 5. Revise si existen fugas en ei conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. f , Limpie la c_.mara de combustion _ * Sustituya el fiitro de aire , Sustituya la bujia * Compruebe el tubo de combustible _ (sustituir si es necesario) Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Para reparar estos elementos, acuda al servicio t6cnico de su distribuidor. 47 2. MANTEHJMIENT8DE LA MAQUJNA LJMPJADORA A PRESJ6N A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que Limpie los residues Limpie a diafio, o antes de cada use, los residues acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n mantenersefimpias y despejadas. los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con ei motor paradey el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el fiesgo de sobrecalentamiento e ignM6n de los residues acumulados. * • SiEMPREque pareei motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarel retroceso. Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. AV/SO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn 3. puede da_arlo y acortar su vida productiva. * NOinsertecualquierobjetoa trav(isde lasranurasde enfriamiento. 4. * Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. * Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residues sueltos. SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. Remuevala boquilla del extreme de la extensi6n de la boquilla. Use el peque_o sujeta papeles para fiberar cualquier material extra_o que est(i tapando la boquilla (A). Revisey Jimpie eJcoJadorde entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplaceio si est_ rote. 5. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga (isto de 30 a 60 segundos. 7. Instale de nuevo la boquilla en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. 9. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. Revise la manguerade alta presi6n Las manguerasde alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al desgaste,dobleces o abuse. Revisela mangueraantes de cadause. Revisesi existen cortes,fugas, abrasiones,levantamientode la cubierta, da_o o movimiento de los acophmientos. Si existe cualquiera de estas condiciones,remphce la manguera inmediatamente. A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. * NUNCArepareia manguerade altapresi6n.Remplacela. * Remplaceia con unamangueraquecumplaconlacapacidad minimade presi6nde su limpiadora a presi6n. 10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmoponer en funcionambnto la limpbdora a presiSn. Revise la pistola y la extensi6n para boquillas 11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer funcionar con cada una de las boquifla de conexiones rApidas que viene con el limpiadora a presi6n. Examinez le branchement du boyau au pistolet _ pulv_risation et assurez-vous que le branchement est solide. Faites I'essai de ia d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la d_tente revient _ sa position initiale iorsque vous la rel_chez.Vous ne devriez pas _,treen mesure d'actionner la d6tente sans avoir appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet } pulv_risation imm_diatement s'il _choue un de ces essais. Mantenimiente Mantenimiento Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo 7175116, en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-MY-HOME (469-4663) o en linea en www.sears.com. No se inciuye con la arandela de la presi6n. Estejuego incluye los anillos del reemplazo0 y de filtro de cala de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. de la bequilla Si siente una sensaci6n pulsante al memento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puedeque sea causada per la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascadao tapada con materiales extra_os, tales come tierra, etc. Para corregir el proNema, limpie inmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes: 1. de los Anillos 'O' A. ABVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. * NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. Apague el motor y apague el suministro de agua. 48 Adici6n de aceite del motor MANTENliVilENTODELMOTOR A ABVERTENCIA Chispear involuntario puede tener "_d=. como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del tap6n de Ilenado de aceite y quite ia varilla de nivel de aceite. Compruebe ei nivel de aceite tal como se indica en la secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite. 3. CUANDO AJUSTE0 HAGAREPARACIONES A SUMAQUINA LIMPIADORA A PRESION 4. • Siempredesconecteel alambrede labujiay col6quelodonde no puedaentraren contactocon labujia. CUANDO PRUEBE LABUJJA DELMOTOR • Utilice un comprobador de bujbs homologado. Air/SO El Ilenadode aceiteen excesopuede impedir el arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque. * NOJJene en exceso. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. Aceite * Si el nivel de aceiteest_ por encima de la marca FULL(LLENO) de la varilla, vacie aceite para reducir el nivei hasta la marca FULL (LLENO)de la varilla. Recomendacionessobre el aceite AVISO Cuando a_adaaceite al c6,rterdel motor, utilice s61oaceite detergente de automoci6n para motores de cuatro tiempos de aita calidad con ciasificaci6n de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE 10W-30. NO utilice aditivos especiales. 1. 5. -30 -20 0 20 -10 40 0 60 10 80 20 Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga ei cambio de aceite m_s frecuentemente. A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • Elaceiteusadodel motor ha sidomostradoal cancerde la piei de ia causaen ciertosanimalesdel laboratorio. 100°F 30 Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambiode Aceite del Motor Seieccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente. -20 Si es necesario, vierta ientamente aceite en la abertura de Ilenado. Haga pausas para permitir que el aceite se deposite. Liene hasta ei marca superior de limite de la varilla de medici6n. NO Ileneexcesivamente. • Completamente lavadoexpuso_reasconel jab6ny el agua. 40°C MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNI_IOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA. Temperatura Ambiente AVISO Las otras viscosidades que se indican en Jatabia se pueden utilizar siempre que iatemperatura media de su zona est_ dentro de los limitesrecomendados. Comprobacibndel nivel de aceite Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente despu_s de haber funcionado: Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n hasta que ei tanque est_ vac[o. 2. Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia. 3. Limpie ei _rea alrededor de la abertura para Ilenadode aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. 4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar ei aceite a trav_s del orificio de Ilenadoen un recipiente adecuado asegur_ndose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cig_Je_alest6 vacia, vuelva a colocar la m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos aproximadamente 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el orificio. Llene hasta el marca superior de limite de la varilla de medici6n. 6. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. 7. Limpie los residuos de aceite. 8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. 1. Sit_e el limpiadora a presi6n en una superficie plana y limpie la zona de alrededor del tap6n de Ilenadode aceite. 2. Quite la varilla de nivel de aceitey limpiela con un trapo limpio. Introduzca la varilla de nivel de aceite y s_quela sin enroscarla en la boca de Ilenado. . Compruebe que el aceite hasta la marca superior de limite de la varilla de medici6n. Instaie el varilla de medici6n, apriete firmemente. Varilla de nivel de aceite Superior de limite Limite m_s bajo 49 Serviciodel Depuradorde Aire Revise la separaci6n del ebctrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.700.80 mm), si es necesario. 5. Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o pobo. Los repuestos se encuentran disponibbs en su centro de servicio local Sears. Para dar servicioal fiitro de aire, siga los pasos que se detallan a continuaci6n: 1. ,\ Presione las leng_Jetasde retenci6n (A) de la parte superior de la tapa del filtro de aire (B) y quite la tapa. 6A. Cuando vuelva a montar la bujb original, apriete 1/8-1/4 de vuelta despu_s de que la bujb se asiente para comprimir la arandela. 6B. Cuando vuelva a montar la bujb nuevos, apriete 1/2 de vuelta despu_s de que la bujb se asiente para comprimir la arandela. 7. Vuelva a colocar el capuch6n de la bujia. Air/SO Puede adquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico 1-800-4-1ViY-HOME (469-4663). Carburador Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento del motor podrb resultar afectado a altitudes por encima de 5000 pies. Para operaciones a elevacionesmayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mAs cercano. Inspeccioneel silenciadory la pantalla apagachispas 2. Extraiga con cuidado el filtro de aire (C) de la base (D). 3. Limpie el filtro de aire golpe_ndolo suavemente vafias veces contra una superficie dura para eliminar la suciedad. Como alternativa, puedesopbr aire comprimido (a no m_s de 30 psi) a trav_s del filtro desde el lado limpio (el que est_ orientado al motor). AVI$O NUNCAelimine la suciedad con un cepillo. El uso de un cepillo insertarb la suciedad en las fibras. 4. Limpie la suciedad del cuerpo y la tapa del filtro de aire con un trapo h_medo. H_galo con cuidado para evitar que la sucbdad penetre en el conducto de aire (E) que va al carburador. 5. Instale un filtro de aire limpio (o nuevo) en la base. El filtro de aire debe encajar bien en la base. 6. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire. Inspeccione que el silencbdor no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalia apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. AVISO Para obtener el n_mero de parte Ilame al 1-800-4-MYHOME(469-4663). A. ADVERTENCIA '_,_,_,_ Los gases y ei caior de escape pueden infiamar los materiaies combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. AVISO Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOME (469-4663). • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadoraa presi6n, incluidaia parte superior. • Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que ei sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes simibres en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en este motor. Gamble la bujb ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. Retire el capuch6n de la bujb y limpie la zona circundante. 2. Retire y revise la bujb. 3. Gamble la bujb si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est_ agrietada. 4. Sustituya la bujb por otra nueva, modelo recomendado: NGK PBR6ES. _ • Permita que ei equipo se enffie antes de tocaflo. Remplace la Bujia 1. El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. * Las piezas de recambio deben ser bs mismas que bs piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 5O Limpie e inspecciene el apagachispasde la siouiente manera: 1. A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar ia piei y Quite lostres pernos de 6 mm (A) del protector del silenciador (B) y retire el protector. los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • SiEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. Desconectemanga dei fusil del roc[o y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. Saque todos los liquidosde la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayofia del iiquido de la bomba. 2. Quite los dos tornillos especiales (C) de la pantalla apagachispasy retire la pantalla (D) de silenciador (E). 4. 3. Utilice un cepillo para eliminar los dep6sitos de carbonilla de la pantalla apagachispas.Tenga cuidado de no da_ar la pantalla. 5. 6. ,41f150 Sustituya la pantalla apagachispas si est_ rota o perforada. 4. Instale la pantalla apagachispas limpia (o nueva) siguiendo el orden inversoal de desmontaje. _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ALMACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE No deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de mineraies se pueden depositar en partes de la bomba y "congeiar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: • Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadores deagua, secadorasde ropau otrosaparatoselectrodom_sticos que poseanpilotosu otrasfuentesde ignici6n,porqueellospueden encenderlosvaporesde la combustible. Pare ei motor, cierre iaalimentaci6n de agua, apuntecon ia pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y aprieteei gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar ei motor. ALiVlACENAIVIIENTO PARAINVIERNO AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bomba y la unidad no podr_ funcionar. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con ei n_mero de cat,logo 7174403 para cuidar la bomba. Aqu_l protege a ia unidad contra el congelamiento y lubricatanto los pistones como los empaques. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la manguera de 3 pies. 4. AImacene la unidad en una _rea limpiay seca. Si usted no planea usar la m6,quina limpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento: 2. 3. ALiVlACENAIVIIENTO PROLONGADO • La garantia no cubre ei dang de la unidad ocasionado por congeiamiento. 1. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. A ABVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y DESPUES DECADAUSO 1. Enrolle la manguera y cu_iguela dei gancho situado en el bandejade accesorios. AImacene la unidad en una _rea limpiay seca. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi(in, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puededa_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 51 Cambiode aceite Proteja el Sistemade CombusUble Con el motor todavia caiiente, drene el aceite de la caja dei cig_Je_ai. Vuelva a Ilenarlocon ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AdiUvo para Combustible: Siva a usar aditivo para combustible, Ilene eltanque de combustible con gasolina fresca. Si el tanque est_ parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible durante el almacenamiento. El motor y el combustible pueden ser almacenados hasta 24 meses con aditivo. • Deposite el aditivo para combustible siguiendo las instrucciones dei fabricante. • Aseg_rese de tener conectado y ABIERTOel suministro de agua a la entrada de la bomba. • Ponga en funcionamiento ei motor en un _rea descubierta por varios minutos para asegurarse de que la gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del carburador. Aceite el Didn|etro interior del Cilindro Quite el tornillo de vaciado del carburador (A) y sit_e la paianca de la v_lvula de combustible en la posici6n "On". Instaiela bujia. No conecte el aiambre de la bujia. Ai/ISO El PumpSaver est_,ndisponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. Si no utiliza aditivos para el combustible, vacie todo el combustible dei dep6sito y el carburador. • • Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o ia congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. Vaciado del depbsitode combusUbiey del carburador: Coioque un recipiente homologado bajo ei carburador y utilice un embudo para no derramar el combustible. Retire la bujia. Rode aproximadamente un cuchar6n de aceite limpiopara motor dentro dei cilindro. Cubra el orificio de ia bujia con un trapo. Halela manila de retroceso lentamentepara distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia. Protecci6nde la Bomba Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. • • AI//SO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congeiamiento. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. Otras sugerenciaspara el almacenamiento 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Proteja el Sistema de Combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. Ei 6xido y/o la suciedad en la gasoiina le causar_ probiemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Una vez vaciado todo ei combustible, vuelva a montar eltornillo de vaciado y apri_teios bien. A ADVERTENCIA Las cubiertas para almacenamiento _ e NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presidn caiiente. e Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. 52 pueden ser inflamables. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. ProbJema CaUS3 Soluci_n 1. 1. Gamble la boquilla a una de las tres boquillas de alta presi6n. Est_ usando JaboquJJJa de baja presi6n (neora). Labombapresentalos sionientesprobJemas: no producepresibne producenna presibnerrada,traqneteo, p_rdidade presibn,bajo volnmende agna. 2, La entrada de agua est_ bloqueada, 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada 7. o presenta fugas. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remphce la pistola. 9. La boquilla est_ obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie la boquilla. 1. EItubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. El filtro de quimicos est_ tapado. 2. 3. Est_ usando la boquilla de alta presi6n. 3. Limpie o remphce el filtro/tubo de succi6n de detergente. Use la boquilla de baja presi6n (negra). 1. V_lvula del combustible en posici6n "Off". 1. Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On". 2. Conmutador de paradadei motor poscioando 2. en "Off". Coloque del conmutador de paradadel motor en "On". 3. Bajo nivel de aceite. 3. Llene la caja del cig_Je_alhasta el nivel correcto. 4. Depurador de aire sucio. 4. Limpie o remphce el depurador de aire. 5. Sin gasolina. 5. Llene eltanque de combustible. 6. Gasolinavieja. 6. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. 7. El alambre de la bujia no est_ conectado a la 7. bujb. Conecte el alambre a la bujia. Bujia mala. 8. Remplace la bujia. Agua en la gasolina. 9. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. EJdetergenteno se mezclacon 2. el reciade. EJmotornoarranca;o arrancay fnncienareal. 8. 9. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 10. Estrangulaci6n excesiva o inundado. 10. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. 11. Mezcla de combustible demasiado tic& 11. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 12. V_lvula de entrada trabada en la posici6n abierta o cerrada. 12. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 13. El motor ha perdido compresi6n. 13. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. El motor se apaga dnrante la eperacibn. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. EJmotor no tiene fnerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. EJmeter intenta estabilizarse o su funcionamientono es constants. Cebador abierto demasiado r_pido. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. 53 Garantiade controlde ernisionesde California, U.S. EPAy Sears Disposicionesde la garantia contradefectos deJ sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Berechosy obliga¢iones de la garantia California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears, Roebuck and Co. U.S.A. (Sears) le expiican a continuaci6n ia garanfia dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo modeio 2008 y posteriores. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motor/equipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor peque_o para m_.quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible • Sistema de enriquecimiento para arranque en trio (estrangulador electr6nico) Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes come el carburadoroei sistemade inyecci6n de combustible, el tanque de combustible, ei sistema de arranquey el convertidor cataiitico.Tambi6n puede inciuir mangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados con ias emisiones. Si se cumpien las condicionesde ia garantia, Searsreparar_,el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra. • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire Cobertura de la garantia del fabricante: • Filtro de aire Los motores peque_os para m_quinas de servicio tienen dos a_os de garantia. Si aig_n componente del motor!equipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_.. • Colector de admisi6n • Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de encendido • Bujia(s) Responsabilidades de la garantfa del propietario: • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador * Come propietariodel motor/equipo peque_o,usted es responsabiede Ilevar a cabotodas las operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdei propietario.Sears recomiendaconservartodas las facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero Searsno puede denegarla garantiabas_.ndose Onicamenteen ia faita de facturas o en la imposibilidad per parte del propietariode asegurarla correcta realizaci6nde todas las operacionesde mantenimiento. • Convertidor catalitico • Colector de escape • Sistema de inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas anteriores • V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados . Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi el motor/equipoo uno de sus componentesfaiia debido a un use indebido o negiigente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. • Conectores y unidades . Duraci6n de la cobertura Duranteun periodo de dos a_os desdela fecha de compra original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo propietarioposterior que ei motor est,. dise_ado,fabricado y equipadoconformea la normativavigente adoptadaper el Air ResourcesBoard;que no tienedefectos de materialesni de mane de obra que provoquenel fallo de un componentecubierto;y que es id6ntico en todos los aspectosmateriaiesai motor descrito en la aplicaci6nde certificaci6ndel fabricante.El periodo de garantia comienzaen la fecha de adquisici6noriginal del motor. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivaiente, segOn corresponda, en ei memento en que surja un probiema. Las reparacionescubiertas per la garanfia se ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabiiidades relatives a la garanfia, p6ngase en contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 54 Lagaranfia deloscomponentes relacionados conlas emisiones eslasiguiente: Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. • Los failos de todo componente cubierto por ia garanfia que no se deba sustituir como parte dei plan de mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_. ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garanfia estar_.ncubiertos por la garanfia durante el periodo de garantia restante. Consulte la informaci6nsobreel periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Motores peque_os para m_.quinasde servicio con certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOnal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaciOn de certificaciOn. • Los fallos de todo componente cubierto por ia garanfia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por ia garantia durante ei periodo de ia garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n cubiertos por la garanfia durante el periodo de garanfia restante. Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: • Los failos de todo componente cubierto por la garanfia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garanfia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 a_os. • No se podr_.nutilizar componentes complementarios o modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_. responsable de los falios de componentes cubiertos por la garanfia que se deban ai uso de un componente complementafio o modificado no exento. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente reiacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garanfia se cumplimentar_.ncon arreglo alas disposiciones de ia politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes reiacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garanfia de motores 55 Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de menos de 225 cc: 125 horas 250 horas 500 horas. Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de 225 cc o m_.s: 250 horas 500 horas 1000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580.752630 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas