Electrolux EOC6631AAX Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
EOC6631
PT FORNO A VAPOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES HORNO DE VAPOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
43
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................................................................................7
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..................................................................... 8
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA............................................................................................ 9
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO................................................................................... 13
7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS..............................................................................14
8. FUNÇÕES ADICIONAIS.....................................................................................19
9. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 20
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................32
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.......................................................................37
12. INSTALAÇÃO.................................................................................................. 40
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...............................................................................41
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi
concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber
que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certifique-se de que
tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.
1.2 Segurança geral
A instalação deste aparelho e a substituição do cabo
têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada.
O interior do aparelho fica quente durante o
funcionamento. Não toque nos elementos de
aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de forno
para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao
forno.
PORTUGUÊS
3
Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque eléctrico.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar
o aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque
podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os
resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças
do forno.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro
a parte da frente e depois a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios
para prateleiras na sequência inversa.
Utilize apenas a sonda térmica recomendada para este
aparelho.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o aparelho
é pesado. Use sempre luvas de
protecção.
Não puxe o aparelho pela pega.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
Certifique-se de que as estruturas que
ficarem ao lado e por cima do aparelho
são seguras.
As partes laterais do aparelho devem
ficar ao lado de aparelhos ou unidades
que tenham a mesma altura.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista
qualificado.
www.electrolux.com4
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Não permita que algum cabo eléctrico
toque na porta do aparelho ou se
aproxime dela, especialmente quando
a porta estiver quente.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não
ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do suporte),
diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O
dispositivo de isolamento deve ter uma
abertura de contacto com uma largura
mínima de 3 mm.
Feche totalmente a porta do aparelho
antes de ligar a ficha na tomada
eléctrica.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
2.3 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
eléctrico e explosão.
Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desactive o aparelho após cada
utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando ele estiver a
funcionar. Pode sair ar muito quente.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em contacto
com água.
Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
Abra a porta do aparelho com
cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma mistura
de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objectos
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Não coloque folha de alumínio
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Não verta água directamente sobre
o aparelho quando ele estiver
quente.
PORTUGUÊS
5
Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
de cozinhar.
Tenha cuidado quando remover ou
instalar os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte
não afecta o desempenho do aparelho.
Não representa qualquer defeito em
termos de garantia.
Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozer bolos muito húmidos.
Caso contrário, os sucos da fruta
podem provocar manchas
permanentes.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
2.4 Cozinhar a vapor
ADVERTÊNCIA!
Risco de queimaduras e
danos no aparelho.
O vapor libertado pode causar
queimaduras:
Não abra a porta do aparelho
durante uma cozedura a vapor.
Após uma cozedura a vapor, tenha
muito cuidado quando abrir a
porta do aparelho.
2.5 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos, incêndio
e danos no aparelho.
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos
painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis de
vidro se estiverem danificados.
Contacte a Assistência Técnica.
Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da superfície
se deteriore.
Quaisquer restos de gordura ou
alimentos que fiquem no aparelho
podem provocar incêndio.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou
objectos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da
embalagem.
Não limpe o esmalte catalítico (se
aplicável) com nenhum tipo de
detergente.
2.6 Limpeza pirolítica
Risco de ferimentos /
incêndio / emissão de
produtos químicos (vapores)
no Modo Pirolítico.
Antes de executar a função de
autolimpeza Pirolítica e antes da
primeira utilização, remova o seguinte
da cavidade do forno:
todos os excessos de resíduos de
alimentos, óleos e derrames ou
depósitos de gordura;
todos os objectos amovíveis
(incluindo as prateleiras e as calhas
laterais fornecidas com o produto)
e todos os tachos antiaderentes,
panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
Leia atentamente todas as instruções
relativas à limpeza pirolítica.
Mantenha as crianças afastadas do
aparelho quando a limpeza pirolítica
estiver a funcionar.
O aparelho fica bastante quente e
liberta ar quente pelas ranhuras de
ventilação frontais.
A limpeza pirolítica é uma operação
efectuada com temperatura elevada e
pode libertar fumos dos resíduos
alimentares e dos materiais do
aparelho, pelo que recomendamos
vivamente o seguinte:
providencie boa ventilação durante
e após a limpeza pirolítica.
providencie boa ventilação durante
e após a primeira utilização com a
temperatura máxima.
Ao contrário das pessoas, algumas
aves e alguns répteis podem ser
extremamente sensíveis aos eventuais
www.electrolux.com6
fumos emitidos durante o processo de
limpeza dos fornos pirolíticos.
Leve todos os animais de
estimação (especialmente as aves)
para uma área bem ventilada,
afastando-os do aparelho durante
e após a limpeza por pirólise e a
primeira utilização com a
temperatura máxima.
Os animais de estimação pequenos
também podem ser muito sensíveis às
mudanças de temperatura localizadas
nas proximidades dos fornos pirolíticos
durante o funcionamento do programa
de auto-limpeza pirolítica.
As superfícies anti-aderentes de
tachos, panelas, assadeiras, utensílios
e outros objectos podem ser
danificadas pela temperatura elevada
da limpeza pirolítica dos fornos
pirolíticos, assim como podem ser
fonte de fumos nocivos em baixo grau.
Os fumos libertados pelos fornos
pirolíticos/resíduos de alimentos não
são nocivos para pessoas, incluindo
crianças e pessoas enfermas.
2.7 Luz interior
A luz normal ou de halogénio utilizada
neste aparelho destina-se apenas a
aparelhos domésticos. Não a utilize
para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA!
Risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada, desligue
o aparelho da corrente eléctrica.
Utilize apenas lâmpadas com as
mesmas especificações.
2.8 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
8
5
6
14
11
12
10
5
4
1
2
3
32 41
9
7
13
1
Painel de comandos
2
Botão das funções do forno
3
Programador electrónico
4
Botão da temperatura
5
Gaveta da água
6
Resistência de aquecimento
7
Tomada para a sonda térmica
8
Lâmpada
9
Ventilador
10
Apoio para prateleiras, amovível
11
Tubo de escoamento
12
Válvula de escoamento da água
13
Posições de prateleira
14
Entrada de vapor
PORTUGUÊS
7
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de
bolo, assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro
para recolher gordura.
Sonda térmica
Para medir o grau de cozedura dos
alimentos.
Calhas telescópicas
Para prateleiras e tabuleiros.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis do aparelho.
Consulte o capítulo
“Manutenção e limpeza”.
Limpe o aparelho antes da primeira
utilização.
Coloque os acessórios e os apoios para
prateleiras amovíveis nas respectivas
posições originais.
4.2 Acertar a hora
Após a primeira ligação à alimentação
eléctrica, todos os símbolos no visor
acendem durante alguns segundos.
Durante os segundos seguintes, o visor
apresenta a versão do software.
Quando a versão do software
desaparecer, o visor apresenta e
12:00”. “12” está intermitente.
1. Prima ou para acertar a hora.
2. Prima
para confirmar. Isto é
necessário apenas no primeiro acerto
da hora. Nos acertos seguintes, a
hora é guardada automaticamente
após 5 segundos.
O visor apresenta e a hora definida.
00” está intermitente.
3. Prima ou para acertar os
minutos.
4. Prima para confirmar. Isto é
necessário apenas no primeiro acerto
da hora. Nos acertos seguintes, a
hora é guardada automaticamente
após 5 segundos.
O visor apresenta a nova hora.
4.3 Alterar a hora
Só pode alterar a hora do dia se o forno
estiver desligado (off).
Prima
.
A hora e o símbolo ficam intermitentes
no visor.
Para acertar a hora, consulte “Acertar a
hora”.
4.4 Pré-aquecimento
Pré-aqueça o aparelho vazio para queimar
a gordura restante.
1. Seleccione a função e a
temperatura máxima.
2. Deixe o aparelho funcionar durante 1
hora.
3. Seleccione a função e a
temperatura máxima.
4.
Deixe o aparelho funcionar durante 15
minutos.
Os acessórios podem ficar mais quentes
do que o habitual. O aparelho pode emitir
algum odor e fumo. Isso é normal.
Certifique-se de que a circulação de ar na
divisão é suficiente.
www.electrolux.com8
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Botões retrácteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão de
comando. O botão de comando sai.
5.2 Activar e desactivar o
aparelho
Os botões, símbolos,
indicadores e luzes do seu
aparelho dependem do
modelo:
O indicador acende
quando o forno está a
aquecer.
A lâmpada acende
quando o aparelho está a
funcionar.
O símbolo indica se o
botão controla as funções
do forno ou a
temperatura.
1. Rode o botão das funções do forno
para seleccionar uma função do forno.
2. Rode o botão da temperatura para
seleccionar uma temperatura.
3. Para desactivar o aparelho, rode o
botão das funções do forno e o botão
da temperatura para a posição de
desligado (off).
5.3 Funções do forno
Função do forno Aplicação
Posição Off (de-
sligado)
O aparelho está desligado.
Aquecimento
Rápido
Para diminuir o tempo de aquecimento.
Ventilado + Re-
sistência Circ
Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mes-
mo tempo e para secar alimentos.Defina a tempera-
tura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com o Aqueci-
mento Convencional.
PORTUGUÊS
9
Função do forno Aplicação
Pizza Para cozer alimentos em 1 posição da grelha com
alourado mais intenso e base estaladiça. Defina a
temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com o
Aquecimento Convencional.
Aquecimento
Convencional
Para cozer e assar alimentos em 1 posição de prate-
leira.
Aquecimento in-
ferior
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar
alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Grelhador Para grelhar alimentos planos e tostar pão.
Grelhador venti-
lado
Para assar aves ou peças de carne de grandes di-
mensões em 1 posição da grelha. Também para gra-
tinar e alourar.
Ar quente + Va-
por
Para cozer pratos a vapor. Utilize esta função para di-
minuir o tempo de cozedura e preservar as vitaminas
e os nutrientes dos alimentos. Seleccione a função e
uma temperatura entre 130 °C e 230 °C.
Pirólise Para activar a limpeza pirolítica automática do forno.
Esta função queima a sujidade residual no forno.
5.4 Função Aquecimento
Rápido
A função de Aquecimento Rápido diminui
o tempo de aquecimento.
1. Seleccione a função de Aquecimento
Rápido. Consulte a tabela das
funções do forno.
2. Rode o botão da temperatura para
definir a temperatura.
O aparelho emite um sinal sonoro quando
atingir a temperatura definida.
A função de Aquecimento
Rápido não é desactivada
após o sinal sonoro. Terá de
desactivar a função
manualmente.
3. Seleccione uma função do forno.
www.electrolux.com10
5.5 Visor
A B C
D
EFG
A) Temporizador
B) Indicador de calor residual e
aquecimento
C) Gaveta da água (apenas alguns
modelos)
D) Sonda térmica (apenas alguns
modelos)
E) Bloqueio da porta (apenas alguns
modelos)
F) Horas / minutos
G) Funções de relógio
5.6 Botões
Botão Função Descrição
RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio.
MENOS Para definir o tempo.
CONTA-MINUTOS Para regular o CONTA-MINUTOS. Man-
tenha o botão premido por 3 segundos
para activar ou desactivar a lâmpada do
forno.
MAIS Para definir o tempo.
TEMPERATURA Para verificar a temperatura do forno ou
a temperatura da sonda térmica (se apli-
cável). Utilize apenas quando tiver uma
função do forno activa.
5.7 Indicador de aquecimento
Se activar uma função do forno, as barras
do visor acendem uma a uma. As
barras indicam o aumento ou a diminuição
da temperatura do forno.
5.8 Cozinhar a vapor
1. Seleccione a função .
2. Pressione a tampa da gaveta da água
para a abrir. Encha a gaveta da água
com água até o indicador de depósito
cheio acender.
A capacidade máxima do depósito é
900 ml. Esta capacidade é suficiente
para cerca de 55 - 60 minutos de
cozedura.
Utilize apenas água como
líquido. Não utilize água
filtrada (desmineralizada)
ou destilada. Não utilize
outros líquidos.
Não coloque líquidos
inflamáveis ou com álcool
(aguardente, uísque,
conhaque, etc.) na
gaveta da água.
3. Coloque a gaveta da água na
respectiva posição inicial.
4. Prepare os alimentos num recipiente
adequado.
5. Regule a temperatura entre 130 °C e
230 °C.
A cozedura a vapor não oferece bons
resultados com temperaturas
superiores a 230 °C.
PORTUGUÊS
11
ADVERTÊNCIA!
Aguarde pelo menos 60
minutos após cada utilização
da função de vapor para
evitar a saída de água quente
pela válvula de saída de
água.
Esvazie a gaveta da água quando concluir
a cozedura a vapor.
CUIDADO!
O aparelho está quente.
Existe o risco de
queimaduras. Tenha cuidado
quando esvaziar a gaveta da
água.
5.9 Indicador do depósito de
água
Quando a cozedura a vapor está a
funcionar, o visor apresenta o indicador
do depósito de água. O indicador do
depósito de água mostra o nível da água
no depósito.
– O depósito de água está cheio. É
emitido um sinal sonoro quando o
depósito está cheio. Prima qualquer
botão para desligar o sinal sonoro.
– O depósito de água a meio.
– O depósito de água está vazio. É
emitido um sinal sonoro quando é
necessário reabastecer o depósito.
Se colocar demasiada água
no depósito, a saída de
segurança escoa o excesso
de água para a parte inferior
do forno.
Retire a água com uma
esponja ou um pano.
5.10 Esvaziar o depósito de
água
CUIDADO!
Certifique-se de que o
aparelho está frio antes de
iniciar o escoamento do
depósito de água.
1. Prepare o tubo de escoamento (C),
incluído na embalagem do manual do
utilizador. Coloque o conector (B)
numa das extremidades do tubo de
escoamento.
2. Coloque a segunda extremidade do
tubo de escoamento (C) num
recipiente. Coloque o recipiente mais
baixo do que a válvula de saída (A).
B
C
A
3. Abra a porta do forno e coloque o
conector (B) na válvula de saída (A).
4. Pressione o conector repetidamente
para esvaziar o depósito de água.
O depósito pode ter
alguma água se o visor
apresentar o símbolo
. Aguarde até que o
fluxo de água originário
da válvula de saída de
água pare.
5. Remova o conector da válvula quanto
já não passar mais água.
Não utilize a água drenada
para voltar a encher o
depósito de água.
www.electrolux.com12
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO
6.1 Tabela das funções de relógio
Função de relógio Aplicação
HORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Con-
sulte “Acertar o relógio”.
CONTA-MINUTOS Utilize para definir um tempo de contagem decres-
cente (máximo de 23h 59m). Esta função não afecta
o funcionamento do aparelho. Pode definir o CONTA-
MINUTOS a qualquer momento, mesmo com o apar-
elho desligado.
DURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho.
Utilize apenas quando tiver uma função do forno se-
leccionada.
FIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado.
Utilize apenas quando tiver uma função do forno se-
leccionada. As funções Duração e Fim pode ser uti-
lizadas em simultâneo (início diferido) caso necessite
que o aparelho se active e desactive automatica-
mente mais tarde.
Prima várias vezes para
alternar entre as funções do
relógio.
Para confirmar as definições
das funções de relógio, utilize
ou aguarde 5 segundos
pela confirmação automática.
6.2 Definir a DURAÇÃO ou o
FIM
1. Prima repetidamente até o visor
apresentar ou .
ou aparece intermitente no visor.
2. Prima ou para definir os valores
e prima para confirmar.
Para a Duração
, primeiro define-se os
minutos e depois as horas; para o Fim
, primeiro define-se as horas e depois
os minutos.
Será emitido um sinal sonoro durante 2
minutos quando o tempo terminar. ou
o símbolo e a hora definida ficam
intermitentes no visor. O forno pára.
3. Rode o botão das funções do forno
para a posição de Off (desligado).
4. Prima qualquer botão ou abra a porta
do forno para desligar o sinal sonoro.
Se premir quando estiver
a definir as horas para a
função DURAÇÃO , o
aparelho entra na definição
da função FIM .
6.3 Regular o CONTA-MINUTOS
1. Prima .
e “00” ficam intermitentes no visor.
2. Prima ou para regular o
CONTA-MINUTOS.
Defina primeiro os segundos, depois
os minutos e depois as horas.
No início, o tempo é regulado em
minutos e segundos. Quando definir
mais de 60 minutos, aparece o
símbolo
no visor.
PORTUGUÊS
13
O aparelho passa então a mostrar o
tempo em horas e minutos.
3. O CONTA-MINUTOS inicia
automaticamente a contagem após
cinco segundos.
Quanto tiver decorrido 90% do
tempo, é emitido um sinal sonoro.
4. Quando o tempo definido terminar, é
emitido um sinal sonoro durante dois
minutos. "00:00” e ficam
intermitentes no visor. Prima qualquer
botão ou abra a porta do forno para
desligar o sinal sonoro.
Se regular o CONTA-
MINUTOS quanto tiver a
função DURAÇÃO ou FIM em
funcionamento, aparece o
símbolo no visor.
6.4 Temporizador da Contagem
Crescente
Utilize o Temporizador da Contagem
Crescente para monitorizar o tempo de
funcionamento do forno. Activa-se
imediatamente quando o forno começa a
aquecer.
Para reinicializar o Temporizador da
Contagem Crescente, mantenha
premidos os botões e . O
temporizador inicia uma nova contagem
crescente.
O Temporizador da
Contagem Crescente não
pode ser utilizado em
conjunto com as funções:
Duração , Fim , Sonda
Térmica.
7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Utilizar a sonda térmica
A sonda térmica mede a temperatura de
núcleo da carne. Quando a carne atingir a
temperatura definida, o aparelho é
desactivado.
Devem ser definidas duas temperaturas:
A temperatura do forno. Consulte a
tabela de assar.
A temperatura de núcleo. Consulte a
tabela da sonda térmica.
CUIDADO!
Utilize apenas a sonda
térmica fornecida com o
aparelho ou peças de
substituição genuínas.
1. Seleccione a função do forno e a
temperatura do forno.
2. Coloque a extremidade da sonda
térmica (com o símbolo no
manípulo) no centro da carne.
3. Introduza a ficha da sonda térmica na
tomada da parte superior da
cavidade.
www.electrolux.com14
Certifique-se de que a sonda térmica
fica introduzida na carne e ligada na
tomada durante a cozedura.
Quando utilizar a sonda térmica pela
primeira vez, a temperatura de núcleo
predefinida é 60 °C. Enquanto o
símbolo
estiver intermitente, pode
utilizar o botão da temperatura para
alterar a temperatura de núcleo
predefinida.
O visor apresenta o símbolo da sonda
térmica e a temperatura de núcleo
predefinida.
4. Prima para guardar a nova
temperatura de núcleo ou aguarde 10
segundos para que a definição seja
guardada automaticamente.
A nova temperatura de núcleo predefinida
será apresentada na próxima vez que
utilizar a sonda térmica.
Quando a carne atingir a temperatura de
núcleo definida, o símbolo da sonda
térmica
e a temperatura de núcleo
predefinida ficam intermitentes. É emitido
um sinal sonoro durante dois minutos.
5. Prima qualquer botão ou abra a porta
do forno para desligar o sinal sonoro.
6. Retire a ficha da sonda térmica da
respectiva tomada. Retire a carne do
aparelho.
7. Desactive o aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Tenha cuidado quando retirar
a extremidade e a ficha da
sonda térmica. A sonda
térmica está quente. Existe o
risco de queimaduras.
Sempre que ligar a sonda
térmica na tomada, terá de
definir novamente o valor da
temperatura de núcleo. Não
pode seleccionar a duração e
a hora do fim.
Quando o aparelho calcula o
tempo de duração provisório
pela primeira vez, o símbolo
fica intermitente no visor.
Quando o cálculo termina, o
visor apresenta a duração da
cozedura. O aparelho efectua
cálculos durante a cozedura
e o valor da duração vai
sendo actualizado em
conformidade no visor.
Pode alterar a temperatura em qualquer
momento durante a cozedura:
1. Prima
:
Uma vez - o visor apresenta a
temperatura de núcleo
seleccionada e muda para a
temperatura de núcleo actual a
cada 10 segundos.
Duas vezes - o visor apresenta a
temperatura do forno actual e
muda para a temperatura do forno
seleccionada a cada 10 segundos.
Três vezes - o visor apresenta a
temperatura do forno
seleccionada.
2. Utilize o botão da temperatura para
alterar a temperatura.
7.2 Calhas telescópicas
Guarde as instruções de
instalação das calhas
telescópicas para futura
referência.
Com as calhas telescópicas, pode colocar
e remover as prateleiras mais facilmente.
PORTUGUÊS
15
CUIDADO!
Não lave as calhas
telescópicas na máquina de
lavar loiça. Não lubrifique as
calhas telescópicas.
1. Retire as calhas telescópicas direita e
esquerda.
°C
2. Coloque a prateleira em grelha nas
calhas telescópicas e empurre-as
cuidadosamente para o interior do
aparelho.
°C
Certifique-se de que volta a colocar as
calhas telescópicas totalmente no interior
do aparelho antes de fechar a porta do
forno.
7.3 Acessórios para cozinhar a
vapor
Os acessórios do kit para
vapor não são fornecidos
com o aparelho. Para obter
mais informação, contacte o
seu fornecedor local.
Assadeira dietética para as funções
de cozedura a vapor
O recipiente é composto por uma taça de
vidro, uma tampa com um orifício para o
tubo do injector (C) e uma grelha de aço
para colocar no fundo do recipiente.
Taça de vidro (A)
Tampa (B)
Injector e tubo do injector
C
D
“C” é o tubo do injector para cozer a
vapor e “D” é o injector para cozer com
vapor directo.
Tubo do injector (C)
www.electrolux.com16
Injector para cozedura com vapor
directo (D)
Grelha de aço (E)
Não coloque a assadeira dietética
sobre superfícies quentes ou molhadas
se estiver quente.
Não verta líquidos frios sobre a
assadeira dietética se esta estiver
quente.
Não utilize a assadeira dietética sobre
uma placa quente.
Não limpe a assadeira dietética com
produtos abrasivos, esfregões ou pós.
7.4 Cozedura a vapor numa
assadeira dietética
Coloque os alimentos sobre a grelha de
aço na assadeira dietética e feche-a com
a tampa.
1. Insira o tubo do injector no orifício
especial da tampa da assadeira
dietética.
C
2. Coloque a assadeira dietética na
segunda posição de prateleira a
contar do fundo.
3. Coloque a outra extremidade do tubo
do injector na entrada de vapor.
PORTUGUÊS
17
Certifique-se de que o tubo do injector
não fica pressionado e não permita que
ele toque na resistência da parte superior
do forno.
4. Regule o forno para a função de cozer
com vapor.
7.5 Cozedura com vapor directo
Coloque os alimentos sobre a grelha de
aço na assadeira dietética. Adicione
alguma água.
CUIDADO!
Não utilize a tampa do prato.
ADVERTÊNCIA!
Tenha cuidado quando
manusear o injector com o
forno em funcionamento.
Utilize sempre luvas de forno
quando tocar no injector com
o forno quente. Remova
sempre o injector do forno
quando não pretender utilizar
a função de vapor.
O tubo do injector foi
concebido especificamente
para cozinhar e não contém
substâncias perigosas.
1. Coloque o injector (D) no tubo do
injector (C). Ligue a outra extremidade
na entrada de vapor.
2.
Coloque a assadeira dietética na
primeira ou na segunda posição de
prateleira, a contar do fundo.
Certifique-se de que o tubo do injector
não fica pressionado e não permita que
ele toque na resistência da parte superior
do forno.
3. Regule o forno para a função de cozer
com vapor.
Quando cozinhar alimentos como frango,
pato, peru ou peixe pequeno ou grande,
coloque o injector (D) directamente na
parte oca do alimento. Certifique-se de
que os orifícios não ficam obstruídos.
Para obter mais informação sobre a
cozedura a vapor, consulte as tabelas de
cozedura a vapor no capítulo “Sugestões
e conselhos”.
www.electrolux.com18
8. FUNÇÕES ADICIONAIS
8.1 Utilizar o Bloqueio para
Crianças
O Bloqueio para Crianças impede a
operação acidental do aparelho.
Se a função Pirólise estiver a
funcionar, a porta está
bloqueada.
SAFE acende no visor
quando rodar ou premir um
botão.
1. Não seleccione qualquer função do
forno.
2. Mantenha premidos os botões
e
em simultâneo durante 2
segundos.
É emitido um sinal sonoro. O visor
apresenta SAFE.
Para desactivar o Bloqueio para Crianças,
repita o passo 2.
8.2 Utilizar o Bloqueio de
Funções
Pode activar o Bloqueio de Funções
apenas com o aparelho em
funcionamento.
O Bloqueio de Funções evita uma
alteração acidental da temperatura e dos
tempos definidos quando uma função do
forno está em funcionamento.
1. Seleccione uma função do forno e
configure-a como desejar.
2. Mantenha premidos os botões e
em simultâneo durante 2
segundos.
É emitido um sinal sonoro. O visor
apresenta Loc.
Para desactivar o Bloqueio de Funções,
repita o passo 2.
Se a função Pirólise estiver a
funcionar, a porta é
bloqueada e o visor
apresenta .
Loc acende no visor quando
rodar o botão da temperatura
ou premir outro botão. Se
rodar o botão das funções do
forno, o aparelho desactiva-
se.
Se desactivar o aparelho com
o Bloqueio de Funções
activo, o Bloqueio de
Funções muda
automaticamente para
Bloqueio para Crianças.
Consulte “Utilizar o Bloqueio
para Crianças”.
8.3 Indicador de calor residual
Quando o aparelho é activado, o visor
apresenta o indicador de calor residual
se a temperatura do forno for superior a
40 °C. Rode o botão da temperatura em
qualquer sentido para ver a temperatura
do forno.
8.4 Desactivação automática
Por questões de segurança, o aparelho
desactiva-se automaticamente ao fim de
algum tempo se estiver alguma função do
forno activa e não houver alteração de
regulação.
Temperatura (°C) Tempo até à de-
sactivação (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - máximo 3
Após uma desactivação automática,
pressione qualquer botão para reactivar o
aparelho.
A desactivação automática
não funciona com as
seguintes funções: Sonda
Térmica, Luz, Duração, Fim.
PORTUGUÊS
19
8.5 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em
funcionamento, a ventoinha de
arrefecimento é activada automaticamente
para manter as superfícies do aparelho
frias. Se desactivar o aparelho, a
ventoinha de arrefecimento continua a
funcionar até o aparelho arrefecer.
8.6 Termóstato de segurança
Se o aparelho for utilizado
incorrectamente ou tiver alguma anomalia,
pode ocorrer um sobreaquecimento
perigoso. Para evitar isso, o forno possui
um termóstato de segurança que corta a
alimentação eléctrica. O forno volta a
activar-se automaticamente quando a
temperatura baixar.
9. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
A temperatura e os tempos
de cozedura indicados nas
tabelas são apenas valores
de referência. Dependem das
receitas, da qualidade e da
quantidade dos ingredientes
utilizados.
9.1 Informações gerais
O aparelho possui cinco posições de
prateleira. Conte as posições de
prateleira a partir do fundo do
aparelho.
O aparelho possui um sistema especial
que faz circular o ar e renova
constantemente o vapor. Este sistema
permite cozinhar num ambiente a
vapor e manter os alimentos macios
por dentro e estaladiços por fora.
Diminui o tempo de cozedura e o
consumo de energia para valores
mínimos.
Pode ocorrer condensação de
humidade no aparelho ou nos painéis
de vidro da porta. Isso é normal.
Afaste-se sempre do aparelho quando
abrir a porta com o forno ligado. Para
diminuir a condensação, ligue o
aparelho pelo menos 10 minutos antes
de começar a cozinhar.
Limpe a humidade após cada
utilização do aparelho.
Não coloque objectos directamente na
parte inferior do aparelho e não cubra
os componentes com folha de alumínio
para cozinhar. Isso pode alterar os
resultados da cozedura e danificar o
revestimento de esmalte.
9.2 Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter
decorrido 3/4 do tempo de cozedura.
Se utilizar dois tabuleiros para assar
em simultâneo, mantenha um nível
vazio entre os mesmos.
9.3 Cozinhar carne e peixe
Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozinhar alimentos muito
gordurosos, para evitar que o forno
fique com manchas que podem ser
permanentes.
Deixe a carne repousar cerca de 15
minutos antes de a cortar, para não
perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno
quando assar, coloque um pouco de
água no tabuleiro para grelhar. Para
evitar a condensação de fumo,
acrescente água sempre que ele
secar.
9.4 Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do
tipo de alimento, da consistência e do
volume.
No início, monitorize o desempenho
quando cozinhar. Quando utilizar este
www.electrolux.com20
aparelho, procure as melhores regulações
(grau de cozedura, tempo de cozedura,
etc.) para os seus recipientes e para as
suas receitas e quantidades.
9.5 Tabela para cozer e assar
Bolos
Alimento Aquecimento Con-
vencional
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comen-
tários
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Receitas
batidas
170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Em forma
de bolo
Massa
amantei-
gada
170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Em forma
de bolo
Cheese-
cake but-
termilk
170 1 165 2 80 - 100 Em forma
de bolo de
26 cm
Bolo de
maçã
(tarte de
maçã)
1)
170 2 160 2 (esquer-
da e direi-
ta)
80 - 100 Em duas
formas de
bolo de 20
cm ou nu-
ma prate-
leira em
grelha
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Em tabu-
leiro para
assar
Tarte de
compota
170 2 165 2 (esquer-
da e direi-
ta)
30 - 40 Em forma
de bolo de
26 cm
Pão de ló 170 2 150 2 40 - 50 Em forma
de bolo de
26 cm
Bolo de
Natal / Bo-
lo de fruta
rico
1)
160 2 150 2 90 - 120 Em forma
de bolo de
20 cm
Bolo de
ameixa
1)
175 1 160 2 50 - 60 Em forma
de pão
Bolos pe-
quenos -
um nível
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Em tabu-
leiro para
assar
PORTUGUÊS
21
Alimento Aquecimento Con-
vencional
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comen-
tários
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Bolos pe-
quenos -
dois ní-
veis
1)
- - 140 - 150 2 e 4 25 - 35 Em tabu-
leiro para
assar
Bolos pe-
quenos -
três ní-
veis
1)
- - 140 - 150 1, 3 e 5 30 - 45 Em tabu-
leiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria -
um nível
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Em tabu-
leiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria -
dois níveis
- - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Em tabu-
leiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria -
três níveis
- - 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 Em tabu-
leiro para
assar
Meren-
gues - um
nível
120 3 120 3 80 - 100 Em tabu-
leiro para
assar
Meren-
gues -
dois ní-
veis
1)
- - 120 2 e 4 80 - 100 Em tabu-
leiro para
assar
Pães de
leite
1)
190 3 190 3 12 - 20 Em tabu-
leiro para
assar
Éclairs -
um nível
190 3 170 3 25 - 35 Em tabu-
leiro para
assar
Éclairs -
dois níveis
- - 170 2 e 4 35 - 45 Em tabu-
leiro para
assar
Tartes pla-
nas
180 2 170 2 45 - 70 Em forma
de bolo de
20 cm
www.electrolux.com22
Alimento Aquecimento Con-
vencional
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comen-
tários
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Bolo de
fruta rico
160 1 150 2 110 - 120 Em forma
de bolo de
24 cm
Bolo de
duas ca-
madas
1)
170 1 160 2 (esquer-
da e direi-
ta)
30 - 50 Em forma
de bolo de
20 cm
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão e Pizza
Alimento Aquecimento Con-
vencional
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comen-
tários
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Pão bran-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pe-
ças, 500 g
cada peça
Pão de
centeio
190 1 180 1 30 - 45 Em forma
de pão
Pãezin-
hos
1)
190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 6 - 8 pãe-
zinhos em
tabuleiro
para assar
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Em tabu-
leiro para
assar ou
tabuleiro
para grel-
har
Scones
1)
200 3 190 3 10 - 20 Em tabu-
leiro para
assar
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
PORTUGUÊS
23
Flans
Alimento Aquecimento Con-
vencional
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comen-
tários
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Flan de
massa
200 2 180 2 40 - 50 Em forma
Flan de
vegetais
200 2 175 2 45 - 60 Em forma
Quiches
1)
180 1 180 1 50 - 60 Em forma
Lasanha
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
Cane-
lones
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Carne
Alimento Aquecimento Con-
vencional
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comen-
tários
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Carne de
vaca
200 2 190 2 50 - 70 Numa pra-
teleira em
grelha
Porco 180 2 180 2 90 - 120 Numa pra-
teleira em
grelha
Vitela 190 2 175 2 90 - 120 Numa pra-
teleira em
grelha
Carne as-
sada, mal
passada
210 2 200 2 50 - 60 Numa pra-
teleira em
grelha
Carne as-
sada, mé-
dia
210 2 200 2 60 - 70 Numa pra-
teleira em
grelha
Carne as-
sada, bem
passada
210 2 200 2 70 - 75 Numa pra-
teleira em
grelha
Pá de por-
co
180 2 170 2 120 - 150 Com cou-
rato
www.electrolux.com24
Alimento Aquecimento Con-
vencional
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comen-
tários
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Lombo de
porco
180 2 160 2 100 - 120 2 peças
Borrego 190 2 175 2 110 - 130 Perna
Frango 220 2 200 2 70 - 85 Inteiro
Peru 180 2 160 2 210 - 240 Inteiro
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Inteiro
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Inteiro
Coelho 190 2 175 2 60 - 80 Em peda-
ços
Lebre 190 2 175 2 150 - 200 Em peda-
ços
Faisão 190 2 175 2 90 - 120 Inteiro
Peixe
Alimento Aquecimento Con-
vencional
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comen-
tários
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Truta /
Dourada
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 peix-
es
Atum /
Salmão
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
9.6 Grelhador
Pré-aqueça o forno vazio
durante 3 minutos antes de
cozinhar.
Alimento Quantidade Tempera-
tura (°C)
Tempo (min.) Posição
de prate-
leira
Peças (g) 1.º lado 2.º lado
Bifes do
lombo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
PORTUGUÊS
25
Alimento Quantidade Tempera-
tura (°C)
Tempo (min.) Posição
de prate-
leira
Peças (g) 1.º lado 2.º lado
Bifes de
vaca
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salsichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
Costeletas
de porco
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
Frango
(cortado
em 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Espetadas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
Peito de
frango
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hambúr-
guer
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
peixe
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sandes
tostadas
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tosta 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
9.7 Grelhador ventilado
Carne de vaca
Alimento Quantidade Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Carne assada ou
lombo, mal passa-
do
1)
por cm de es-
pessura
190 - 200 5 - 6 1 ou 2
Carne assada ou
lombo, médio
1)
por cm de es-
pessura
180 - 190 6 - 8 1 ou 2
Carne assada ou
lombo, bem pas-
sado
1)
por cm de es-
pessura
170 - 180 8 - 10 1 ou 2
1)
Pré-aqueça o forno.
Porco
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Pá, cachaço, pernil 1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
www.electrolux.com26
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Costeleta, entre-
costo
1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2
Rolo de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2
Joelho de porco
(pré-cozinhado)
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2
Vitela
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Vitela assada 1 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
Mão de vitela 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Borrego
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Perna de borre-
go, borrego as-
sado
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2
Lombo de bor-
rego
1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2
Aves
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Partes de aves 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50 1 ou 2
Frango, metade 0,4 - 0,5 cada 190 - 210 35 - 50 1 ou 2
Frango, galinha 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 ou 2
Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2
Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2
Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Peru 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2
Peixe
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Peixe, inteiro
(até 1Kg)
1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2
PORTUGUÊS
27
9.8 Descongelar
Alimento Quanti-
dade (g)
Tempo de
desconge-
lação (min.)
Tempo extra de
descongelação
(min.)
Comentários
Frango 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango sobre
um pires virado ao con-
trário e este sobre um
prato grande. Vire a
meio do tempo.
Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Carne 500 90 - 120 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Truta 150 25 - 35 10 - 15 -
Morangos 300 30 - 40 10 - 20 -
Manteiga 250 30 - 40 10 - 15 -
Natas 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Também é possível ba-
ter as natas quando ain-
da estão ligeiramente
congeladas.
Gateau 1400 60 60 -
9.9 Secar - Ventilado +
Resistência Circ
Cubra os tabuleiros com papel
manteiga ou papel vegetal.
Para obter o melhor resultado, pare o
forno a meio do tempo de secagem,
abra a porta e deixe arrefecer durante
uma noite para acabar de secar.
Legumes
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Feijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Legumes para
sopa
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Cogumelos 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Ervas aromáti-
cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
www.electrolux.com28
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Ameixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Fatias de maçã 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
9.10 Ar quente + Vapor
Bolos e pastéis
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate-
leira
Comentários
Bolo de maçã
1)
160 60 - 80 2 Em forma de bolo de 20
cm
Tartes 175 30 - 40 2 Em forma de bolo de 26
cm
Bolo de fruta 160 80 - 90 2 Em forma de bolo de 26
cm
Pão de ló 160 35 - 45 2 Em forma de bolo de 26
cm
Panettone
1)
150 - 160 70 - 100 2 Em forma de bolo de 20
cm
Bolo de ameixa
1)
160 40 - 50 2 Em forma de pão
Bolos pequenos 150 - 160 25 - 30 3 (2 e 4) Em tabuleiro para assar
Biscoitos 150 20 - 35 3 (2 e 4) Em tabuleiro para assar
Pãezinhos do-
ces
1)
180 - 200 12 - 20 2 Em tabuleiro para assar
Brioches
1)
180 15 - 20 3 (2 e 4) Em tabuleiro para assar
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Flans
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate-
leira
Comentários
Recheados com
legumes
170 - 180 30 - 40 1 Em forma
Lasanha 170 - 180 40 - 50 2 Em forma
PORTUGUÊS
29
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate-
leira
Comentários
Batatas gratina-
das
160 - 170 50 - 60 1 (2 e 4) Em forma
Carne
Alimento Quantidade
(g)
Temper-
atura
(°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate-
leira
Comentários
Porco assado 1000 180 90 - 110 2 Numa prateleira
em grelha
Vitela 1000 180 90 - 110 2 Numa prateleira
em grelha
Carne assada -
mal passada
1000 210 45 - 50 2 Numa prateleira
em grelha
Carne assada -
média
1000 200 55 - 65 2 Numa prateleira
em grelha
Carne assada -
bem passada
1000 190 65 - 75 2 Numa prateleira
em grelha
Borrego 1000 175 110 - 130 2 Perna
Frango 1000 200 55 - 65 2 Inteiro
Peru 4000 170 180 - 240 2 Inteiro
Pato 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 2 Inteiro
Ganso 3000 160 - 170 150 - 200 1 Inteiro
Coelho - 170 - 180 60 - 90 2 Em pedaços
Peixe
Alimento Quanti-
dade
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate-
leira
Comentários
Truta 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 peixes
Atum 1200 175 35 - 50 2 4 - 6 filetes
Badejo - 200 20 - 30 2 -
9.11 Cozer na assadeira
dietética
Utilize a função Ventilado + Vapor.
www.electrolux.com30
Legumes
Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-
leira
Brócolos, pedaços 130 20 - 25 2
Beringelas 130 15 - 20 2
Couve-flor, pedaços 130 25 - 30 2
Tomate 130 15 2
Espargos, brancos 130 25 - 35 2
Espargos, verdes 130 35 - 45 2
Courgette, às rode-
las
130 20 - 25 2
Cenouras 130 35 - 40 2
Funcho 130 30 - 35 2
Couve-rábano 130 25 - 30 2
Tiras de pimento 130 20 - 25 2
Aipo, em fatias 130 30 - 35 2
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-
leira
Fiambre 130 55 - 65 2
Peito de frango es-
calfado
130 25 - 35 2
Kasseler (lombo de
porco fumado)
130 80 - 100 2
Peixe
Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-
leira
Truta 130 25 - 30 2
Postas de salmão 130 25 - 30 2
Guarnições
Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-
leira
Arroz 130 35 - 40 2
Batatas com pele,
médio
130 50 - 60 2
PORTUGUÊS
31
Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-
leira
Batatas cozidas, em
quartos
130 35 - 45 2
Polenta 130 40 - 45 2
9.12 Tabela da sonda térmica
Alimento Temperatura de núcleo do
alimento (°C)
Vitela assada 75 - 80
Mão de vitela 85 - 90
Carne assada, mal passada 45 - 50
Carne assada, média 60 - 65
Carne assada, bem passada 70 - 75
Pá de porco 80 - 82
Lombo de porco 75 - 80
Borrego 70 - 75
Frango 98
Lebre 70 - 75
Truta / Dourada 65 - 70
Atum / Salmão 65 - 70
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
10.1 Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do aparelho
com um pano macio, água quente e
um agente de limpeza.
Para limpar as superfícies de metal,
utilize um produto de limpeza normal.
Limpe o interior do aparelho após cada
utilização. A acumulação de gordura
ou outros resíduos de alimentos pode
resultar num incêndio. O risco é
superior no tabuleiro para grelhados.
Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para
forno.
Limpe todos os acessórios do forno
após cada utilização e deixe-os secar.
Utilize um pano macio com água
quente e um agente de limpeza.
Se tiver acessórios anti-aderentes, não
os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objectos afiados, nem
na máquina de lavar loiça. Pode
danificar o revestimento anti-aderente.
www.electrolux.com32
10.2 Aparelhos de aço
inoxidável ou alumínio
Limpe a porta do forno
apenas com uma esponja
molhada. Seque com um
pano macio.
Nunca utilize esfregões de
palha-de-aço, ácidos ou
materiais abrasivos, porque
podem danificar a superfície
do forno. Limpe o painel de
comandos do forno com as
mesmas precauções.
10.3 Remover os apoios para
prateleiras
Para limpar o forno, remova os apoios
para prateleiras .
1. Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral.
2. Puxe a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral
e retire-o.
1
2
Instale os apoios para prateleiras na
sequência inversa.
Os suportes de fixação das
calhas telescópicas devem
estar virados para a parte da
frente.
10.4 Pirólise
CUIDADO!
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis.
Não inicie a Pirólise se não
tiver fechado totalmente a
porta do forno. Em alguns
modelos, o visor apresenta
“C3” quando este erro
ocorre.
ADVERTÊNCIA!
O aparelho fica muito quente.
Existe o risco de
queimaduras.
CUIDADO!
Se existirem outros aparelhos
instalados no mesmo
armário, não os utilize
enquanto estiver a utilizar a
função Pirólise. Isso pode
danificar o aparelho.
1.
Remova a sujidade mais difícil à mão.
2. Limpe o lado interior da porta com
água quente para evitar a queima de
resíduos devido ao ar quente.
3. Seleccione a função Pirólise. Consulte
“Funções do forno”.
4. Quando a indicação estiver
intermitente, prima ou para
seleccionar o procedimento
necessário:
Opção Descrição
P1 Se o forno
não estiver
muito sujo.
Duração do
procedimen-
to: 1 h 30
min.
PORTUGUÊS
33
P2 Se não con-
seguir remov-
er a sujidade
facilmente.
Duração do
procedimen-
to: 2 h 30
min.
Após 2 segundos, o procedimento inicia.
Pode utilizar a função Fim para atrasar o
início do procedimento de limpeza.
Durante a Pirólise, a lâmpada do forno
está apagada.
5. Quando o forno estiver à temperatura
seleccionada, a porta é trancada. O
visor apresenta o símbolo e as
barras do indicador de calor até a
porta ser destrancada.
Para parar a Pirólise antes do fim,
rode o botão das funções do forno
para a posição Off (desligado).
6. Quando a Pirólise terminar, o visor
apresenta a hora do dia. A porta do
forno permanece bloqueada.
7. Quando o aparelho estiver novamente
frio, será emitido um sinal sonoro e a
porta será desbloqueada.
10.5 Aviso de limpeza
Para lhe lembrar que é necessário
efectuar uma limpeza por Pirólise, a
indicação PYR aparece intermitente no
visor durante 10 segundos após cada
activação e cada desactivação do
aparelho.
O aviso de limpeza apaga-
se:
Após a conclusão da
função Pirólise.
Se premir e ao
mesmo tempo enquanto
PYR estiver intermitente
no visor.
10.6 Limpar o depósito de água
ADVERTÊNCIA!
Não coloque água no
depósito de água durante o
procedimento de limpeza.
Durante o procedimento de
limpeza, pode cair alguma
água da entrada de vapor na
cavidade do forno. Coloque o
tabuleiro de recolha de
gordura no nível de prateleira
mesmo abaixo da entrada de
vapor, para evitar que a água
caia directamente na parte
inferior da cavidade do forno.
Após algum tempo, podem surgir
depósitos de calcário no forno. Para evitar
isto, limpe as peças do forno que geram o
vapor. Esvazie o depósito após cada
cozedura a vapor.
Tipos de água
Água macia com baixo teor de
calcário - o fabricante recomenda
este tipo de água porque reduz a
quantidade de procedimentos de
limpeza.
Água da torneira - pode utilizá-la se
possuir um purificador ou
descalcificador de água.
Água dura com elevado teor de
calcário - não afecta o desempenho
do aparelho, mas aumenta a
quantidade de procedimentos de
limpeza.
www.electrolux.com34
TABELA DE QUANTIDADE DE CÁLCIO INDICADA PELA OMS (Organização Mundial de
Saúde)
Depósito de
cálcio
Dureza da água Classificação
da água
Realizar des-
calcificação a
cada
(Graus france-
ses)
(Graus ale-
mães)
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Macia ou suave 75 ciclos - 2,5
meses
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Dureza média 50 ciclos - 2
meses
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura ou calcária 40 ciclos - 1,5
meses
superior a 180
mg/l
superior a 18 superior a 10 Muito dura 30 ciclos - 1
mês
1. Encha o depósito de água com 850
ml de água e 50 ml de ácido cítrico
(cinco colheres de chá). Desligue o
forno e aguarde aproximadamente 60
minutos.
2. Active o forno e seleccione a função
Ar forçado + Vapor. Seleccione a
temperatura de 230 °C. Desactive-o
após 25 minutos e deixe-o arrefecer
durante 15 minutos.
3. Active o forno e seleccione a função
Ar forçado + Vapor. Defina a
temperatura entre 130 e 230 °C.
Desactive-o após 10 minutos.
Deixe-o arrefecer e prossiga com a
remoção do conteúdo do depósito.
Consulte “Esvaziar o depósito de água”.
4. Enxagúe o depósito de água algumas
vezes e limpe os resíduos de calcário
do interior do forno com um pano.
5. Limpe o tubo de escoamento à mão
com água quente e detergente. Para
evitar danos, não utilize ácidos, sprays
ou agentes de limpeza semelhantes.
10.7 Limpeza da porta do forno
A porta do forno tem quatro painéis de
vidro.Pode remover a porta do forno e os
painéis de vidro internos para limpar.
A porta do forno pode fechar
se tentar remover os painéis
de vidro interiores antes de
remover a porta do forno.
CUIDADO!
Não utilize o aparelho sem os
painéis de vidro.
1. Abra a porta por completo e segure
nas duas dobradiças da porta.
2. Levante e rode as alavancas nas duas
dobradiças.
PORTUGUÊS
35
3. Feche a porta do forno até meio,
chegando à primeira posição de
abertura. Em seguida, puxe a porta
para si e remova-a dos encaixes.
4. Coloque a porta numa superfície
estável protegida por um pano macio.
5. Liberte o sistema de bloqueio para
remover os painéis de vidro.
6. Rode os dois fixadores 90° e remova-
os dos respectivos alojamentos.
90°
7. Comece por levantar os painéis de
vidro com cuidado e depois retire-os,
um a um. Comece pelo painel
superior.
8. Limpe os painéis de vidro com água e
detergente. Seque os painéis de vidro
com cuidado.
Quando a limpeza estiver concluída,
instale os painéis de vidro e a porta do
forno. Siga os passos descritos acima na
sequência inversa.
Certifique-se de que coloca os painéis de
vidro (A, B e C) pela ordem correcta. O
painel do meio (B) possui uma moldura
decorativa. A zona com a impressão em
relevo tem de ficar voltada para o lado
interior da porta. Certifique-se de que,
após a instalação, a superfície da moldura
www.electrolux.com36
do painel de vidro (B) na zona da serigrafia
não é rugosa.
A B C
Certifique-se de que instala o painel de
vidro do meio correctamente nos
respectivos alojamentos.
10.8 Substituir a lâmpada
Coloque um pano na parte inferior do
interior do aparelho. Isto evita danos na
cobertura de vidro da lâmpada e na
cavidade.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de electrocussão!
Desligue o disjuntor antes de
substituir a lâmpada.
A lâmpada e a cobertura de
vidro da lâmpada podem
estar quentes.
CUIDADO!
Segure sempre a lâmpada de
halogéneo com um pano
para evitar que resíduos de
gordura queimem na
lâmpada.
1. Desactive o aparelho.
2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis
ou desligue o disjuntor.
Lâmpada posterior
1. Rode a protecção de vidro da
lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma
lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C.
4. Instale a tampa de vidro.
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.
O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.
O forno não aquece. As definições necessárias
não estão configuradas.
Certifique-se de que as def-
inições estão correctas.
PORTUGUÊS
37
Problema Causa possível Solução
O forno não aquece. A desactivação automática
foi accionada.
Consulte “Desactivação au-
tomática”.
O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças
está activado.
Consulte “Utilizar o Blo-
queio para Crianças”.
O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
juntor é a causa da anoma-
lia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte
um electricista qualificado.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.
A sonda térmica não fun-
ciona.
A ficha da sonda térmica
não está bem introduzida
na tomada.
Introduza a ficha da sonda
térmica totalmente na tom-
ada.
Existe água no interior do
forno.
Colocou demasiada água
no depósito.
Desactive o forno e remova
a água com uma esponja
ou um pano.
A cozedura a vapor não
funciona.
O orifício está obstruído
com calcário.
Verifique a abertura de en-
trada de vapor. Remova o
calcário.
A cozedura a vapor não
funciona.
Não existe água no depósi-
to.
Encha o depósito de água.
Esvaziar o depósito de
água demora mais de três
minutos ou há fuga de água
na abertura da entrada de
vapor.
Existem depósitos de cal-
cário no forno.
Limpe o depósito de água.
Consulte “Limpar o depósi-
to de água”.
Os alimentos demoram de-
masiado tempo para cozer
ou cozem demasiado de-
pressa.
A temperatura do forno é
demasiado elevada ou de-
masiado baixa.
Ajuste a temperatura con-
forme necessário. Siga os
conselhos dados no man-
ual do utilizador.
Há vapor e água condensa-
da sobre os alimentos e no
compartimento do forno.
Deixou um prato no forno
demasiado tempo.
Não deixe os pratos no for-
no por um período de tem-
po superior a 15 - 20 minu-
tos após o fim da cozedura.
O visor apresenta “C2”. Pretende iniciar a função
Pirólise ou Descongelar,
mas não retirou a ficha da
sonda térmica da respecti-
va tomada.
Retire a ficha da sonda tér-
mica da tomada.
www.electrolux.com38
Problema Causa possível Solução
O visor apresenta “C3”. A função de limpeza não
funciona. A porta não está
totalmente fechada ou o
bloqueio da porta está dan-
ificado.
Feche totalmente a porta.
O visor apresenta “F102”. Não fechou totalmente a
porta.
O bloqueio da porta está
avariado.
Feche totalmente a por-
ta.
Desligue o forno no fusí-
vel ou no disjuntor do
quadro eléctrico da sua
casa e ligue-o nova-
mente.
Se o visor apresentar
“F102” novamente, con-
tacte o Departamento
de Apoio ao Cliente.
O visor apresenta um códi-
go de erro que não está
nesta tabela.
Existe uma anomalia eléctri-
ca.
Desligue o forno no fusí-
vel ou no disjuntor do
quadro eléctrico da sua
casa e ligue-o nova-
mente.
Se o visor continuar a in-
dicar o mesmo código
de erro, contacte o De-
partamento de Apoio ao
Cliente.
O aparelho activa-se mas
não aquece. A ventoinha
não funciona. O visor apre-
senta "Demo".
O modo Demo está activa-
do.
1. Desactive o forno.
2. Mantenha premido o
botão .
3. Quando ouvir um sinal
sonoro, rode o botão
das funções do forno
no sentido horário para
a primeira função. A in-
dicação "Demo" fica
intermitente no visor.
4. Rode o botão das fun-
ções do forno para a
posição de Off (desliga-
do).
5. Liberte o botão .
6. Rode o botão da tem-
peratura no sentido
horário durante três se-
gundos. São emitidos
três sinais sonoros. O
modo Demo está de-
sactivado.
PORTUGUÊS
39
11.2 Dados para a Assistência
Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na
placa de características. A placa de
características está na moldura frontal da
cavidade do aparelho. Não remova a
placa de características da cavidade do
aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
12. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Encastre
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
12.2 Fixação do aparelho num
móvel
A
B
www.electrolux.com40
12.3 Instalação eléctrica
O fabricante não se
responsabiliza por problemas
causados pelo não
cumprimento das
precauções de segurança
indicadas nos capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é fornecido com ficha e
com cabo de alimentação.
12.4 Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação
ou substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do
cabo, consulte a potência total na placa
de características e a tabela:
Potência total (W) Secção do cabo
(mm²)
máximo de 1380 3 x 0,75
máximo de 2300 3 x 1
máximo de 3680 3 x 1,5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem
de ser 2 cm mais comprido do que os
cabos de fase e neutro (cabos azul e
castanho).
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva da
UE 65-66/2014
Nome do fornecedor Electrolux
Identificação do modelo EOC6631AAX
EOC6631AOX
Índice de eficiência energética 99.7
Classe de eficiência energética A
Consumo de energia com uma carga normal,
modo convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal,
modo ventilado
0.85 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fonte de calor Electricidade
Volume 72 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Peso EOC6631AAX
EOC6631AOX
38.6 kg
38.1 kg
EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos
domésticos para cozinhar - Parte 1:
Placas, fornos, fornos a vapor e
grelhadores - Métodos de medição do
desempenho.
13.2 Poupança de energia
O aparelho possui funções que ajudam a
poupar energia nos cozinhados de todos
os dias.
Sugestões gerais
PORTUGUÊS
41
Certifique-se de que a porta do
forno está bem fechada quando o
aparelho está a funcionar.
Utilize recipientes de metal para
melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, coloque os
alimentos no forno sem o pré-
aquecer.
No caso de cozeduras com
duração superior a 30 minutos,
reduza a temperatura do forno
para o mínimo nos últimos 3-10
minutos, de acordo com a duração
da cozedura. O calor residual no
interior do forno concluirá a
cozedura.
Utilize o calor residual para
aquecer outros alimentos.
Cozinhar com a ventoinha - sempre
que possível, utilize as funções de
cozedura que empregam a ventoinha
para poupar energia.
Calor residual
Em algumas funções do forno, se
for activado um programa com
selecção de tempo (Duração, Fim)
e o tempo de cozedura for
superior a 30 minutos, as
resistências são desactivadas
automaticamente 10% do tempo
antes do fim. A ventoinha e a
lâmpada continuam ligadas.
Cozinhar com a lâmpada desligada
- desligue a lâmpada durante a
cozedura e ligue-a apenas quando
necessitar.
Manter os alimentos quentes - se
pretender utilizar o calor residual para
manter uma refeição quente,
seleccione a regulação de temperatura
mais baixa. O visor indica o calor
residual.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
www.electrolux.com42
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................44
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 45
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 48
4. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................49
5. USO DIARIO......................................................................................................49
6. FUNCIONES DEL RELOJ.................................................................................. 53
7. USO DE LOS ACCESORIOS............................................................................. 55
8. FUNCIONES ADICIONALES.............................................................................. 59
9. CONSEJOS.......................................................................................................60
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................73
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 78
12. INSTALACIÓN................................................................................................. 81
13. EFICACIA ENERGÉTICA..................................................................................82
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
43
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios
o utensilios refractarios.
www.electrolux.com44
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Los restos de derrames deben retirarse antes de la
limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para
este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
ESPAÑOL
45
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de servicio autorizado es quien debe
cambiar el cable de alimentación en
caso necesario.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está
caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Cierre completamente la puerta del
aparato antes de enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente.
Este aparato es conforme con las
directivas europeas.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
www.electrolux.com46
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Limpieza pirolítica
Riesgo de lesiones /
Incendios / Emisiones
químicas (humos) en el modo
Pirolítico.
Antes de realizar una autolimpieza
pirolítica o la función de Primer uso,
elimine de la cavidad del horno:
cualquier resto de comida, aceite o
grasa.
todos los objetos desmontables
(incluidos estantes, carriles
laterales, etc. suministrados con el
producto), en especial todos los
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc. antiadherentes.
Lea atentamente todas las
instrucciones de la limpieza Pirolítica.
Mantenga a los niños alejados del
aparato cuando la limpieza pirolítica se
encuentre en funcionamiento.
El aparato alcanza altas temperaturas y
se libera aire caliente de las salidas de
ventilación delanteras.
La limpieza pirolítica es una operación
a alta temperatura que puede liberar
humos de los residuos de cocción y de
los materiales de fabricación, por lo
que recomendamos encarecidamente
a los consumidores:
asegurar una correcta ventilación
durante y después de cada
limpieza pirolítica.
asegurar una correcta ventilación
durante y después del primer uso
a máxima temperatura.
A diferencia de los seres humanos,
algunas aves y algunos reptiles pueden
ser muy sensibles a los posibles
humos emitidos durante la limpieza de
todos los hornos pirolíticos.
Retirar cualquier mascota
(especialmente pájaros) de las
proximidades del horno durante y
después de la limpieza pirolítica y
use primero la temperatura
máxima para una zona bien
ventilada.
Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura
localizados cerca de los hornos
ESPAÑOL
47
mientras se realiza el programa de
autolimpieza pirolítica.
Las superficies antiadherentes de
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc., pueden dañarse por las
altas temperaturas de la limpieza
pirolítica y también pueden ser fuente
de humos dañinos de baja intensidad.
Los humos emitidos por todos los
hornos pirolíticos y residuos de
cocción descritos no son dañinos para
las personas, incluidos los bebés o
personas con problemas médicos.
2.7 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No se debe utilizar para la iluminación
doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
8
5
6
14
11
12
10
5
4
1
2
3
32 41
9
7
13
1
Panel de control
2
Mando de las funciones del horno
3
Programador electrónico
4
Mando de temperatura
5
Compartimento de agua
6
Resistencia
7
Toma de la sonda térmica
8
Bombilla
9
Ventilador
10
Carril lateral, extraíble
11
Tubo de desagüe
12
Válvula de desagüe
13
Posiciones de las parrillas
14
Entrada del vapor
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para pasteles y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
www.electrolux.com48
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
4.2 Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la pantalla
se encienden durante algunos segundos.
Durante los segundos siguientes la
pantalla muestra la versión de software.
Una vez apagada la versión de software,
la pantalla muestra y "12:00". "12"
parpadea.
1. Pulse o para ajustar la hora
actual.
2. Pulse para confirmar. Esto es
necesario únicamente cuando se
ajusta la hora por primera vez.
Posteriormente la hora se guarda
automáticamente tras 5 segundos.
La pantalla muestra y la hora
ajustada. "00" parpadea.
3. Pulse
o para ajustar los
minutos.
4. Pulse para confirmar. Esto es
necesario únicamente cuando se
ajusta la hora por primera vez.
Posteriormente la hora se guarda
automáticamente tras 5 segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.
4.3 Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el
horno está apagado.
Pulse
.
La hora ajustada y el símbolo
parpadean en la pantalla.
Para ajustar una nueva hora, consulte
"Ajuste de la hora".
4.4 Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar
los restos de grasa.
1. Ajuste la función y la temperatura
máxima.
2. Deje que el aparato funcione durante
una hora.
3. Ajuste la función y la temperatura
máxima.
4.
Deje que el aparato funcione durante
15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El aparato puede emitir
olores y humos. Esto es totalmente
normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación en la habitación.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL
49
5.1 Mandos escamoteables
Si desea usar el aparato, pulse el mando
de control. El mando de control saldrá de
su alojamiento.
5.2 Encendido y apagado del
aparato
Depende del modelo si su
aparato tiene símbolos,
indicador o pilotos del
mando:
El indicador se enciende
cuando el horno se
calienta.
El indicador se enciende
cuando el aparato está
funcionando.
El símbolo muestra si el
mando controla las
funciones del horno o la
temperatura.
1. Gire el mando del horno hasta la
función deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los
mandos de las funciones del horno y
la temperatura hasta la posición de
apagado.
5.3 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apa-
gado
El aparato está apagado.
Calentamiento
rápido
Para reducir el tiempo de calentamiento.
Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al mis-
mo tiempo y para secar alimentos.Ajuste la tempera-
tura entre 20 y 40 °C menos que para la función Cal-
or superior + inferior.
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y ob-
tener un dorado más intenso y una base más cru-
jiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos
que para la función Calor superior + inferior.
Calor superior +
inferior
Para hornear y asar en una posición de parrilla.
www.electrolux.com50
Función del horno Aplicación
Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar
alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso
en una posición de parrilla. También para gratinar y
dorar.
Turbo + Vapor Para cocinar platos al vapor. Utilice esta función para
reducir la duración de la cocción y conservar las vita-
minas y los nutrientes de los alimentos. Seleccione la
función y ajuste la temperatura entre 130 °C y 230
°C.
Pirólisis Para activar la autolimpieza pirolítica del horno. Esta
función quema los restos de suciedad en el horno.
5.4 Función de calentamiento
rápido
La función de calentamiento rápido
reduce el tiempo de precalentamiento.
1. Ajuste la función de calentamiento
rápido. Consulte la tabla de funciones
del horno.
2. Gire el mando del termostato para
ajustar la temperatura.
Cuando el aparato alcance la temperatura
programada sonará una señal.
La función de calentamiento
rápido no se desactiva tras la
señal acústica. Debe
desactivar manualmente la
función.
3. Ajuste una función del horno.
5.5 Pantalla
A B C
D
EFG
A) Temporizador
B) Indicador de calor residual y
calentamiento
C) Depósito de agua (solo los modelos
seleccionados)
D) Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
E) Cierre puerta (solo los modelos
seleccionados)
F) Horas / minutos
G) Funciones del reloj
ESPAÑOL
51
5.6 Teclas
Tecla Función Descripción
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MENOS Ajustar el tiempo.
AVISADOR Para ajustar el AVISADOR. Mantenga
pulsado el botón durante más de 3 se-
gundos para activar o desactivar la
bombilla del horno.
MÁS Ajustar el tiempo.
AJUSTE Para comprobar la temperatura del hor-
no o de la sonda térmica (si procede).
Utilícelo únicamente cuando esté en uso
una función del horno.
5.7 Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno,
las barras de la pantalla se encienden
de una en una. Las barras indican que la
temperatura del horno aumenta o
disminuye.
5.8 Cocción al vapor
1. Ajuste la función .
2. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo. Llene el
compartimento de agua hasta que se
encienda el indicador de “Depósito
lleno”.
La capacidad máxima del depósito es
de 900 ml. Es suficiente para
aproximadamente 55 - 60 minutos de
cocción.
Utilice solamente agua
como líquido. No utilice
agua filtrada, destilada ni
desmineralizada. No
utilice otros líquidos.
No vierta líquidos
inflamables ni bebidas
alcohólicas (vodka,
whisky, coñac, etc.) en el
compartimento de agua.
3. Coloque el compartimento de agua en
su posición inicial.
4. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
5. Regule la temperatura entre 130 °C y
230 °C.
La cocción al vapor no ofrece buenos
resultados con temperaturas
superiores a 230 °C.
ADVERTENCIA!
Después de cada función al
vapor, espere un mínimo de
60 minutos para evitar que el
agua caliente salga por la
válvula de desagüe.
Vacíe el depósito de agua después de
cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN!
El aparato está caliente.
Corre el riesgo de quemarse.
Tenga cuidado cuando vacíe
el compartimento de agua.
www.electrolux.com52
5.9 Indicador del depósito de
agua
Con la cocción al vapor en marcha, la
pantalla muestra el indicador del depósito
de agua. El indicador del depósito de
agua muestra el nivel de agua en el
depósito.
- El depósito de agua está lleno.
Cuando el depósito está lleno suena
una señal acústica. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal
acústica.
- El depósito de agua está medio
lleno.
- El depósito de agua está vacío.
Cuando debe llenarse el depósito
suena una señal acústica.
Si llena demasiado el
depósito, el agua sobrante
circula hasta el fondo del
horno por el desagüe de
seguridad.
Retire el agua con una
esponja o un paño.
5.10 Cómo vaciar el depósito de
agua
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el aparato
está frío antes de vaciar el
depósito de agua.
1. Prepare el tubo de desagüe (C),
incluido en el embalaje junto con el
manual de instrucciones. Coloque el
conector (B) en uno de los extremos
del tubo de desagüe.
2. Coloque el segundo extremo del tubo
de desagüe (C) en un recipiente.
Sitúelo en una posición más baja que
la válvula de salida (A).
B
C
A
3. Abra la puerta del horno y coloque el
conector (B) en la válvula de salida (A).
4. Presione varias veces el conector
cuando vacíe el depósito de agua.
El depósito puede
contener algo de agua
cuando la pantalla
muestra el símbolo .
Espere hasta que el agua
deje de salir por la
válvula.
5. Cuando el agua deje de salir, retire el
conector de la válvula.
No utilice el agua drenada
para rellenar el depósito de
agua.
6. FUNCIONES DEL RELOJ
6.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA Para programar, modificar o comprobar la hora. Con-
sulte "Ajuste de la hora".
AVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h
59 min). Esta función no influye en el funcionamiento
del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier
momento, incluso si el aparato está apagado.
ESPAÑOL
53
Función de reloj Aplicación
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una fun-
ción del horno.
FIN Para configurar cuándo se debe desactivar el apara-
to. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una
función del horno. Duración y Fin se pueden utilizar al
mismo tiempo (inicio diferido) si desea que el aparato
se conecte y desconecte automáticamente después.
Pulse repetidamente para
cambiar entre las funciones
de reloj.
Para confirmar los ajustes de
las funciones del reloj, pulse
o espere 5 segundos a
una confirmación automática.
6.2 Ajuste de la DURACIÓN o
FIN
1. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre o .
o parpadea en la pantalla.
2. Pulse o para ajustar los valores
y para confirmar.
Para la Duración
en primer lugar
ajuste los minutos y después las horas;
para el Fin en primer lugar ajuste las
horas y después los minutos.
Se emite una señal acústica durante 2
minutos cuando termina el tiempo. El
símbolo o y el ajuste de tiempo
parpadean en la pantalla. El horno detiene
su funcionamiento.
3. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
4. Pulse cualquier botón o abra la puerta
del horno para detener la señal
acústica.
Si pulsa cuando ajusta la
horas de la DURACIÓN ,
el aparato cambia al ajuste
de la función FIN .
6.3 Ajuste del MINUTERO
AVISADOR
1. Pulse .
y "00" parpadean en la pantalla.
2. Pulse o para programar el
AVISADOR.
En primer lugar ajuste los segundos y
después los minutos y las horas.
Al principio, el tiempo se calcula en
minutos y segundos. Cuando la hora
ajustada es superior a 60 minutos, el
símbolo se enciende en la
pantalla.
El aparato calcula ahora el tiempo en
horas y minutos.
3. El AVISADOR empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Transcurrido el 90% del tiempo
programado, sonará una señal.
4. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. "00:00"
y parpadean en la pantalla. Pulse
cualquier tecla o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
Si se ajusta el AVISADOR
cuando la DURACIÓN o la
HORA DE FIN están en
curso, el símbolo se
enciende en la pantalla.
6.4 Temporizador de avance del
contador
Utilice el temporizador de avance del
contador para controlar el tiempo de
funcionamiento del horno. Se enciende
www.electrolux.com54
inmediatamente cuando el horno empieza
a calentarse.
Para restablecer el temporizador de
avance del contador, mantenga pulsada
y . Se inicia de nuevo el contador.
El temporizador no se puede
utilizar con las funciones:
Duración , Fin , Sonda
térmica.
7. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Uso de la sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
La temperatura del horno. Consulte la
tabla de asados.
La temperatura interior. Consulte la
tabla de la sonda térmica.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada con el
aparato o repuestos
originales.
1. Ajuste la función y temperatura del
horno.
2. Coloque la punta de la sonda térmica
(con el símbolo
en el mango) en el
centro de la carne.
3. Inserte la clavija de la sonda térmica
en el conector de la parte superior del
interior del horno.
Asegúrese de que la sonda térmica
permanece introducida en la carne y
en la toma durante el proceso de
cocción.
La primera vez que se utiliza la sonda
térmica, la temperatura interior
predeterminada es de 60 °C. Mientras
parpadea, puede utilizar el mando
del termostato para cambiar la
temperatura interior predeterminada.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica y la temperatura interior
predeterminada.
4. Pulse para guardar la nueva
temperatura interior, o espere 10
segundos para guardar
automáticamente el ajuste.
La nueva temperatura interior
predeterminada se muestra en el siguiente
uso de la sonda térmica.
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, parpadean el símbolo
de la sonda térmica
y la temperatura
ESPAÑOL
55
interior predeterminada. Se emite una
señal acústica durante dos minutos.
5. Pulse cualquier botón o abra la puerta
del horno para detener la señal
acústica.
6. Desconecte la clavija de la sonda
térmica de su toma. Retire la carne del
aparato.
7. Apague el aparato.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al retirar la
punta de la sonda térmica y
al extraer el enchufe. La
sonda térmica está caliente.
Corre el riesgo de quemarse.
Es necesario ajustar de
nuevo el tiempo de la
temperatura interna cada vez
que introduzca la sonda
térmica en el conector. No se
puede seleccionar la duración
ni la hora de finalización.
Mientras el aparato calcula el
tiempo de duración
provisional por primera vez, el
símbolo parpadea en la
pantalla. Cuando termina el
cálculo, la pantalla muestra la
duración de la cocción.
Durante la cocción se realizan
cálculos de la duración y el
valor de pantalla se actualiza
si es preciso.
Puede cambiar la temperatura en
cualquier momento durante la cocción:
1. Pulse :
una vez: la pantalla muestra la
temperatura interna seleccionada y
cambia cada 10 segundos a la
temperatura interna actual.
dos veces: la pantalla muestra la
temperatura actual del horno y
cambia cada 10 segundos a la
temperatura seleccionada del
horno.
tres veces: la pantalla muestra la
temperatura seleccionada del
horno.
2. Use el mando del termostato para
cambiar la temperatura.
7.2 Carriles telescópicos
Guarde las instrucciones de
instalación de los carriles
telescópicos para futuras
consultas.
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el lavavajillas.
No lubrique los carriles
telescópicos.
1. Saque los carriles telescópicos de la
derecha y la izquierda.
°C
2. Coloque la parrilla en los carriles
telescópicos y luego empuje
cuidadosamente para introducirlos en
el aparato.
°C
Asegúrese de empujar los carriles
telescópicos hasta el fondo del aparato
antes de cerrar la puerta del horno.
www.electrolux.com56
7.3 Accesorios para la cocción
al vapor
El kit de accesorios para
cocinar al vapor no se incluye
con el aparato. Para obtener
más información, póngase en
contacto con su distribuidor
local.
Uso de la bandeja dietética con las
funciones de cocción al vapor.
Consta de una fuente de cristal, una tapa
con un orificio para el tubo del inyector (C)
y una rejilla de acero que se coloca en el
fondo de la bandeja.
Fuente de cristal (A)
Tapa (B)
El inyector y el tubo del inyector.
C
D
“C” es el tubo del inyector para la cocción
al vapor y “D” el inyector para cocinar con
vapor directo.
Tubo del inyector (C)
Inyector para cocción con vapor
directo (D)
Rejilla de acero (E)
No coloque la bandeja de horneado
caliente sobre superficies frías o
húmedas.
No coloque líquidos fríos en la bandeja
de horneado cuando esté caliente.
ESPAÑOL
57
No coloque la bandeja sobre una
superficie de cocción caliente.
No limpie la bandeja con productos
abrasivos, estropajos ni polvos.
7.4 Cocción al vapor en la
bandeja dietética
Coloque los alimentos en la rejilla de acero
de la bandeja dietética y coloque la tapa.
1. Coloque el tubo del inyector en el
orificio especial de la tapa de la
bandeja dietética.
C
2.
Coloque la bandeja dietética en la
segunda posición desde abajo.
3. Coloque el otro extremo del tubo del
inyector en la entrada de vapor.
Asegúrese de que el tubo del inyector no
quede aplastado ni entre en contacto con
la resistencia del horno, situada en la
parte superior.
4. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
7.5 Cocción con vapor directo
Coloque los alimentos en la rejilla de acero
de la bandeja dietética. Agregue algo de
agua.
PRECAUCIÓN!
No utilice la tapa de la
bandeja.
www.electrolux.com58
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado cuando use el
inyector durante el
funcionamiento del horno.
Utilice siempre guantes de
protección al tocar el inyector
con el horno caliente.
Extraiga el inyector del horno
siempre que no utilice una
función de vapor.
El tubo del inyector está
diseñado especialmente para
cocinar y no contiene
materiales peligrosos.
1. Coloque el inyector (D) en el tubo del
inyector (C). Conecte el otro extremo a
la entrada de vapor.
2. Coloque la bandeja dietética en la
primera o segunda posición desde
abajo.
Asegúrese de que el tubo del inyector no
quede aplastado ni entre en contacto con
la resistencia del horno, situada en la
parte superior.
3. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
Para cocinar alimentos como pollo, pato,
pavo, cabrito o pescados grandes, ponga
el inyector (D) directamente en la parte
vacía de la carne. Asegúrese de no
obstruir los orificios.
Para obtener más información sobre la
cocción al vapor, consulte las tablas de
cocción para cocinar al vapor en el
capítulo "Consejos".
8. FUNCIONES ADICIONALES
8.1 Uso del bloqueo para niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
La función de pirólisis
funciona, la puerta
permanece bloqueada.
SAFE se enciende en la
pantalla al girar un mando o
pulsar un botón.
1. No ajuste ninguna función del horno.
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal acústica. SAFE se
enciende en la pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad
para niños, repita el paso 2.
ESPAÑOL
59
8.2 Uso de la Tecla de Bloqueo
Puede activar la tecla de bloqueo
únicamente cuando el aparato esté
funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la temperatura y los ajustes
de tiempo de una función del horno en
curso.
1. Seleccione una función del horno y
ajústela según sus preferencias
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal acústica. Loc se
enciende en la pantalla.
Para desactivar la Tecla de Bloqueo,
repita el paso 2.
Si la función de pirólisis está
funcionando, la puerta está
bloqueada y se enciende
en la pantalla.
Loc se enciende en la
pantalla al girar el mando de
la temperatura o pulsar una
tecla. Al girar el mando de
función del horno, el aparato
se apaga.
Cuando se desactiva el
aparato cuando la Tecla de
Bloqueo está activada, ésta
cambia automáticamente al
bloqueo de seguridad para
niños. Consulte "Uso del
bloqueo para niños".
8.3 Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato, la pantalla
muestra el indicador de calor residual
si la temperatura del horno es superior a
40 °C. Gire a la izquierda o a la derecha el
mando de temperatura para mostrar la
temperatura del horno.
8.4 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función del
horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de desco-
nexión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 3
Después de un apagado automático,
pulse cualquier tecla para utilizar de nuevo
el electrodoméstico.
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
sonda térmica, Luz,
Duración, Fin.
8.5 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
horno, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe el horno.
8.6 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato o
los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos peligrosos.
Para evitarlo, el horno dispone de un
termostato de seguridad que interrumpe
la alimentación. El horno se vuelve a
conectar automáticamente cuando
desciende la temperatura.
9. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.electrolux.com60
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en
cada caso.
9.1 Información general
El aparato tiene cinco niveles. Estos
niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del
aparato.
El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y
recicla constantemente el vapor.
Gracias a este sistema puede cocinar
con un entorno de vapor y mantener
los alimentos blandos en su interior y
crujientes en su exterior. Ello reduce al
mínimo el tiempo de cocción y el
consumo de energía.
La humedad puede llegar a
condensarse en el aparato o en los
paneles de cristal. Esto es totalmente
normal. Manténgase alejado del
aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si
desea reducir la condensación, ponga
en funcionamiento el aparato 10
minutos antes de cocinar.
Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
No coloque objetos directamente
sobre la solera del aparato ni cubra los
componentes con papel de aluminio
cuando cocine. De lo contrario puede
que se alteren los resultados de la
cocción y se dañe el esmalte.
9.2 Repostería
No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo
tiempo, deje un nivel libre entre ambas.
9.3 Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que
el horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela
reposar unos 15 minutos, como
mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en
la bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
9.4 Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
9.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asar
Repostería
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Masas ba-
tidas
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde
de repos-
tería
ESPAÑOL
61
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Masa con
mantequil-
la
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde
de repos-
tería
Tarta de
queso (con
suero)
170 1 165 2 80 - 100 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manzana
1)
170 2 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
80 - 100 En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una
parrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bande-
ja
Tarta de
mermela-
da
170 2 165 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 40 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Bizcocho 170 2 150 2 40 - 50 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
ciruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 En bande-
ja
Pasteles
pequeños:
dos ni-
veles
1)
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bande-
ja
www.electrolux.com62
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pasteles
pequeños:
tres ni-
veles
1)
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bande-
ja
Galletas/
hojaldres -
un nivel
140 3 140 - 150 3 25 - 45 En bande-
ja
Galletas/
hojaldres -
dos niveles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bande-
ja
Galletas/
hojaldres -
tres niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bande-
ja
Meren-
gues: un
nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bande-
ja
Meren-
gues: dos
niveles
1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bande-
ja
Bollos
1)
190 3 190 3 12 - 20 En bande-
ja
Bollos re-
llenos de
crema: un
nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bande-
ja
Bollos re-
llenos de
crema:
dos niveles
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bande-
ja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos-
tería de 24
cm
ESPAÑOL
63
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tarta Vic-
toria
1)
170 1 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 50 En molde
de repos-
tería de 20
cm
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
PAN Y PIZZA
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pan blan-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie-
zas, 500 g
cada pieza
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Panecil-
los
1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pan-
ecillos en
una ban-
deja de re-
postería
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En una
bandeja o
bandeja
honda
Bollitos
1)
200 3 190 3 10 - 20 En bande-
ja
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pudin de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un
molde
www.electrolux.com64
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pudin de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un
molde
Tartas sal-
adas
1)
180 1 180 1 50 - 60 En un
molde
Lasaña
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
Cane-
lones
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Carne
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Carne de
res
200 2 190 2 50 - 70 En una
parrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una
parrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una
parrilla
Rosbif po-
co hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una
parrilla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 60 - 70 En una
parrilla
Rosbif
muy hecho
210 2 200 2 70 - 75 En una
parrilla
Paletilla de
cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo de
cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
ESPAÑOL
65
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 Troceado
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 Troceado
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pes-
cados
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
9.6 Grill
Precaliente el horno vacío
durante 3 minutos antes de
cocinar.
Alimento Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de
solomillo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Filetes de
vacuno
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salchichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
Chuletas
de cerdo
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
Pollo (cor-
tado en 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
www.electrolux.com66
Alimento Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Pechuga
de pollo
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur-
guesa
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
pescado
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sándwich-
es tosta-
dos
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tostadas 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
9.7 Grill + Turbo
Ternera
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Rosbif o filete, po-
co hecho
1)
por cm de gro-
sor
190 - 200 5 - 6 1 ó 2
Rosbif o filete, al
punto
1)
por cm de gro-
sor
180 - 190 6 - 8 1 ó 2
Rosbif o filete, muy
hecho
1)
por cm de gro-
sor
170 - 180 8 - 10 1 ó 2
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Paletilla, cuello, ja-
món asado
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Chuletas, costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ó 2
Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ó 2
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Ternera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
ESPAÑOL
67
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Codillo de ter-
nera
1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pierna de cor-
dero, asado de
cordero
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ó 2
Costillar de cor-
dero
1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ó 2
Aves
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Aves troceadas 0,2 - 0,25 g ca-
da trozo
200 - 220 30 - 50 1 ó 2
Pollo, medio 0,4 - 0,5 g cada
trozo
190 - 210 35 - 50 1 ó 2
Pollo, pularda 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 ó 2
Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2
Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2
Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó 2
Pescado
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pescado entero
hasta 1 Kg
1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2
www.electrolux.com68
9.8 Descongelar
Alimento Cantidad
(gramos)
Tiempo de
desconge-
lación (min)
Tiempo de de-
scongelación
posterior (min-
utos)
Sugerencias
Pollo 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre
un plato puesto del re-
vés sobre otro mayor.
Déle la vuelta a media
cocción.
Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media
cocción.
Carne 500 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media
cocción.
Trucha 150 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 250 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La nata se puede mon-
tar perfectamente inclu-
so aunque queden pun-
tos ligeramente congela-
dos.
Pasteles 1400 60 60 -
9.9 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar,
a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en juli-
ana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá-
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
ESPAÑOL
69
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
9.10 Turbo + Vapor
Repostería
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la
parrilla
Sugerencias
Tarta de manza-
na
1)
160 60 - 80 2 En molde de repostería
de 20 cm
Tartas 175 30 - 40 2 En molde de repostería
de 26 cm
Pastel de fruta 160 80 - 90 2 En molde de repostería
de 26 cm
Bizcocho 160 35 - 45 2 En molde de repostería
de 26 cm
Panettone
1)
150 - 160 70 - 100 2 En molde de repostería
de 20 cm
Pastel de cirue-
las
1)
160 40 - 50 2 En molde para pan
Pastelillos 150 - 160 25 - 30 3 (2 y 4) En bandeja
Galletas 150 20 - 35 3 (2 y 4) En bandeja
Bollos dulces
1)
180 - 200 12 - 20 2 En bandeja
Brioches
1)
180 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Sugerencias
Rellenas de ver-
dura
170 - 180 30 - 40 1 En un molde
www.electrolux.com70
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Sugerencias
Lasaña 170 - 180 40 - 50 2 En un molde
Patatas gratina-
das
160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4) En un molde
Carne
Alimento Cantidad
(gramos)
Temper-
atura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Sugerencias
Cerdo asado 1000 180 90 - 110 2 En una parrilla
Ternera 1000 180 90 - 110 2 En una parrilla
Asado de vaca
- poco hecho
1000 210 45 - 50 2 En una parrilla
Rosbif - en su
punto
1000 200 55 - 65 2 En una parrilla
Rosbif - muy
hecho
1000 190 65 - 75 2 En una parrilla
Cordero 1000 175 110 - 130 2 Pata
Pollo 1000 200 55 - 65 2 Entero
Pavo 4000 170 180 - 240 2 Entero
Pato 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 2 Entero
Ganso 3000 160 - 170 150 - 200 1 Entero
Conejo - 170 - 180 60 - 90 2 Troceado
Pescado
Alimento Canti-
dad
(gramo
s)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Sugerencias
Trucha 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 pescados
Atún 1200 175 35 - 50 2 4 - 6 filetes
Pescadilla - 200 20 - 30 2 -
9.11 Cocción en la bandeja
dietética
Utilice la función Turbo + Vapor.
ESPAÑOL
71
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Brécol, ramitos 130 20 - 25 2
Berenjenas 130 15 - 20 2
Coliflor, ramitos 130 25 - 30 2
Tomates 130 15 2
Espárragos blancos 130 25 - 35 2
Espárragos verdes 130 35 - 45 2
Calabacín, en roda-
jas
130 20 - 25 2
Zanahorias 130 35 - 40 2
Hinojo 130 30 - 35 2
Colinabo 130 25 - 30 2
Pimientos, en tiras 130 20 - 25 2
Apio, en rodajas 130 30 - 35 2
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Jamón cocido 130 55 - 65 2
Pechuga de pollo
pochada
130 25 - 35 2
Kasseler (lomo de
cerdo ahumado)
130 80 - 100 2
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Trucha 130 25 - 30 2
Filete de salmón 130 25 - 30 2
Guarniciones
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Arroz 130 35 - 40 2
Patatas sin pelar,
hechas al punto
130 50 - 60 2
www.electrolux.com72
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Patatas asadas, en
gajos
130 35 - 45 2
Polenta 130 40 - 45 2
9.12 Tabla de la sonda térmica
Alimento Temperatura interna del ali-
mento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Rosbif poco hecho 45 - 50
Rosbif en su punto 60 - 65
Rosbif muy hecho 70 - 75
Paletilla de cerdo 80 - 82
Morcillo de cerdo 75 - 80
Cordero 70 - 75
Pollo 98
Liebre 70 - 75
Trucha/Pargo 65 - 70
Atún/Salmón 65 - 70
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor que con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
ESPAÑOL
73
10.2 Aparatos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
húmeda. Séquela con un
paño suave.
No utilice productos
abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que
pueden dañar la superficie
del horno. Limpie el panel de
control del horno teniendo en
cuenta las mismas
precauciones.
10.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril
lateral para separarlo de la pared y
extráigalo.
1
2
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados hacia
la parte frontal.
10.4 Pirólisis
PRECAUCIÓN!
Retire todos los accesorios y
carriles laterales extraíbles.
No empiece la Pirólisis si no
ha cerrado completamente la
puerta del horno. En algunos
modelos, la pantalla muestra
"C3" cuando se produce este
error.
ADVERTENCIA!
El aparato llega a calentarse
mucho. Corre el riesgo de
quemarse.
PRECAUCIÓN!
Si hay otros aparatos
instalados en el mismo
armario, no los utilice al
mismo tiempo que la función
Pirólisis. El aparato podría
dañarse.
1. Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesa.
2. Limpie la parte interior de la puerta
con agua caliente para evitar que se
quemen los restos por el aire caliente.
3. Ajuste la función Pirólisis. Consulte
"Funciones del horno".
4. Cuando parpadea, pulse o
para ajustar el procedimiento
necesario:
Opciones Descripción
P1 Si el horno no
está muy su-
cio. Duración
del procedi-
miento: 1
hora 30 min-
utos.
www.electrolux.com74
P2 Si no puede
eliminar la su-
ciedad fácil-
mente. Dura-
ción del pro-
cedimiento: 2
hora 30 min-
utos.
El procedimiento se inicia transcurridos 2
segundos.
Puede utilizar la función Fin para retrasar
el inicio del proceso de limpieza.
Durante la pirólisis, la bombilla del horno
permanece apagada.
5. Cuando el horno alcanza la
temperatura programada, la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el
símbolo y las barras del indicador
de calentamiento se encienden hasta
que la puerta se desbloquea.
Para detener la pirólisis antes de que
termine, gire el mando de las
funciones del horno a la posición de
apagado.
6. Al final de la pirólisis, la pantalla
indicará la hora. La puerta del horno
permanece bloqueada.
7. Cuando el aparato se enfría de nuevo,
se emite una señal acústica y la puerta
se desbloquea.
10.5 Aviso de limpieza
Para recordarle que es necesaria una
pirólisis, PYR parpadea durante 10
segundos después de la activación y
desactivación del aparato.
El aviso de limpieza se
apaga:
cuando termina la función
de pirólisis.
si pulsa y al mismo
tiempo mientras PYR
parpadea en la pantalla.
10.6 Limpieza del depósito de
agua
ADVERTENCIA!
No rellene el depósito de
agua durante el
procedimiento de limpieza.
Durante el procedimiento de
limpieza, puede derramarse
agua desde la entrada de
vapor en el interior del horno.
Coloque una bandeja en el
nivel inmediatamente inferior
a la entrada del vapor para
evitar que caiga agua en la
solera del horno.
Después de cierto tiempo, puede que se
formen depósitos de cal en el horno. Para
evitarlo, se recomienda limpiar las piezas
del horno que generan el vapor. Vacíe el
depósito después de cada cocción con
vapor.
Tipos de agua
Agua blanda con bajo contenido de
cal: recomendada por el fabricante, ya
que reduce la cantidad de ciclos de
limpieza.
Agua del grifo: puede usarla si
dispone de un purificador doméstico o
un filtro de agua.
Agua dura con gran contenido de
cal: no tiene un efecto negativo en el
rendimiento del aparato, pero aumenta
la cantidad de ciclos de limpieza.
ESPAÑOL
75
TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (Organización Mundial
de la Salud)
Depósito de
calcio
Dureza agua Clasificación
del agua
Descalcifique
cada
(grados fran-
ceses)
(grados ale-
manes)
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Blanda 75 ciclos - 2,5
meses
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Dureza media 50 ciclos - 2
meses
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcárea 40 ciclos - 1,5
meses
más de 180
mg/l
más de 18 más de 10 Muy dura 30 ciclos - 1
mes
1. Llene el depósito de agua con 850 ml
de agua y 50 ml de ácido cítrico (cinco
cucharaditas). Apague el horno y
espere aproximadamente 60 minutos.
2. Encienda el horno y ajuste la función
Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
a 230 °C. Apáguelo transcurridos 25
minutos y déjelo enfriar durante 15
minutos.
3. Encienda el horno y ajuste la función
Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
entre 130 y 230 °C. Apáguelo
transcurridos 10 minutos.
Espere a que se enfríe y siga vaciando el
contenido del depósito. Consulte “Cómo
vaciar el depósito de agua”.
4. Enjuague el depósito de agua y
elimine con un paño los restos de cal
del horno.
5. Limpie a mano el tubo de desagüe
con agua caliente y jabón. No utilice
ácidos, aerosoles ni agentes de
limpieza similares para evitar daños.
10.7 Limpieza de la puerta del
horno
La puerta del horno tiene cuatro paneles
de cristal.Es posible retirar la puerta del
horno y los paneles de cristal interiores
para limpiarlos.
La puerta del horno puede
cerrarse si intenta retirar los
paneles de cristal antes de
quitar la puerta.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los
paneles de cristal.
1. Abra completamente la puerta del
horno y sujete las dos bisagras.
2. Levante y gire las palancas de las dos
bisagras.
www.electrolux.com76
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación, tire de la
puerta hacia adelante para
desencajarla.
4. Coloque la puerta sobre una superficie
estable y protegida por un paño
suave.
5. Suelte el sistema de bloqueo para
retirar los paneles de cristal.
6. Gire los dos pasadores en un ángulo
de 90° y extráigalos de sus asientos.
90°
7. Levante con cuidado primero y retire
después los paneles de cristal uno a
uno. Empiece por el panel superior.
8. Limpie los paneles de cristal con agua
y jabón. Seque los paneles de cristal
con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los
paneles de cristal y la puerta del horno.
Lleve a cabo los pasos anteriores en
orden inverso.
Asegúrese de que coloca de nuevo los
paneles de cristal (A, B y C) en el orden
correcto. El panel central (B) tiene un
marco decorativo. La cara impresa debe
mirar hacia el interior de la puerta.
Asegúrese de que después de la
instalación la superficie del marco del
ESPAÑOL
77
panel de cristal (B) de las caras impresas
no esté áspera cuando la toque.
A B C
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal central en los soportes
correctamente.
10.8 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la tapa
de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución.
Desconecte el fusible antes
de cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos de
grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
www.electrolux.com78
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte el apartado "De-
sconexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La sonda térmica no funcio-
na.
El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
Hay agua dentro del horno. Hay demasiada agua en el
depósito.
Apague el horno y seque el
agua con una esponja o un
paño.
La cocción al vapor no fun-
ciona.
Hay depósitos de cal ob-
struyendo el orificio.
Revise el orificio de entrada
del vapor. Elimine los restos
de cal.
La cocción al vapor no fun-
ciona.
No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua.
El depósito de agua tarda
más de tres minutos en
vaciarse o hay una fuga de
agua desde la entrada del
vapor.
Hay depósitos de cal en el
horno.
Limpie el depósito de agua.
Consulte “Limpieza del de-
pósito de agua”.
Se tarda demasiado en co-
cinar un plato o éste se
hace demasiado rápido.
La temperatura es dema-
siado baja o demasiado al-
ta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las in-
strucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y con-
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función de
descongelación o pirólisis,
pero no ha retirado el en-
chufe de la sonda térmica
de la toma.
Desconecte el enchufe de
la sonda térmica de la toma
de corriente.
ESPAÑOL
79
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra "C3". La función de limpieza no
funciona. No ha cerrado
completamente la puerta o
el cierre de la puerta está
defectuoso.
Cierre completamente la
puerta.
En el indicador aparece
"F102".
No ha cerrado comple-
tamente la puerta.
El cierre de la puerta es-
tá averiado.
Cierre completamente la
puerta.
Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
Si "F102" vuelve a apar-
ecer en la pantalla, con-
sulte al Departamento
de atención al cliente.
La pantalla muestra un có-
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
El aparato está activado
pero no se calienta. El ven-
tilador no funciona. La pan-
talla muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
1. Apague el horno.
2. Mantenga pulsada la
tecla .
3. Cuando se emita una
señal acústica, gire a la
derecha el mando de
las funciones del horno
hasta la primera fun-
ción. "Demo" parpa-
dea en la pantalla.
4. Gire el mando de las
funciones del horno
hasta la posición de
apagado.
5. Suelte la tecla .
6. Gire el mando del ter-
mostato hacia la dere-
cha y manténgalo du-
rante tres segundos. La
señal acústica suena
tres veces. El modo de
demostración está de-
sactivado.
www.electrolux.com80
11.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
12. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Empotrado
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
12.2 Fijación del horno al
mueble
A
B
12.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los capítulos
sobre seguridad.
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
12.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
ESPAÑOL
81
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en la
placa de características y la tabla:
Potencia total (W) Sección del ca-
ble (mm²)
máximo 1380 3 x 0,75
Potencia total (W) Sección del ca-
ble (mm²)
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1,5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más que los cables de
fase y del neutro (cables azul y marrón).
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo EOC6631AAX
EOC6631AOX
Índice de eficiencia energética 99.7
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.85 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa EOC6631AAX
EOC6631AOX
38.6 kg
38.1 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
para cocinas eléctricas. Parte 1: Cocinas,
encimeras, encimeras de cocción y
gratinadores - Métodos de medición del
rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar
el ahorro de energía.
En la medida de lo posible,
coloque los alimentos dentro del
horno sin calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo
de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la
cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
www.electrolux.com82
Utilice el calor residual para
calentar otros alimentos.
Cocción ventilada: en la medida de
lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar
energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si
está activado un programa con
selección de tiempo (Duración, Fin)
y el tiempo de cocción es superior
a 30 minutos, las resistencias se
desactivan automáticamente un
10% antes. La bombilla y el
ventilador siguen funcionando.
Cocción con la bombilla apagada:
desactive la bombilla durante la
cocción y actívela únicamente cuando
la necesite.
Mantener calientes los alimentos:
si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura
más bajo posible. La pantalla muestra
la temperatura de calor residual.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
83
www.electrolux.com/shop
867310317-A-302014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Electrolux EOC6631AAX Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas