IKEA CF90 Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL 13
Información sobre seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Este aparato ha sido diseñado para usarlo en
hogares.
Para garantizar un uso óptimo de su
electrodoméstico, lea este manual de usuario que
contiene una descripción del producto, así como
diversos consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
1. Tras desembalar el frigorífico, asegúrese de que
no está dañado y que la puerta cierra
correctamente.
Si observa fallos funcionales póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia de IKEA cuanto antes.
2. Una vez instalado el aparato, espere como
mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha,
para que sea totalmente eficiente.
3. La instalación eléctrica y las conexiones eléctricas
deben ser efectuadas por un técnico cualificado
de acuerdo con las instrucciones del fabricante y
la normativa local de seguridad.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
Precauciones y recomendaciones generales
Instalación y conexión
Para mover e instalar el aparato son necesarias
dos personas.
Tenga cuidado de no dañar el suelo (por ej.,
parqué) al mover el frigorífico.
Durante la instalación, cerciórese de que el
aparato no se apoya en el cable de
alimentación.
Compruebe que el aparato no está cerca de una
fuente de calor.
Para garantizar una ventilación adecuada, deje
espacio libre a ambos lados y sobre el aparato,
y siga las instrucciones de instalación.
No bloquee las aberturas de ventilación del
aparato.
No dañe los tubos del circuito refrigerante del
frigorífico.
Instale y nivele el aparato sobre un pavimento
que soporte el peso y en un lugar adecuado
para su tamaño y uso.
Instale el aparato en un lugar seco y ventilado. El
aparato está preparado para que funcione en
dentro de los límites de temperatura, según la
clase climática indicada en la placa de
características. Puede que el aparato no funcione
correctamente si se deja durante mucho tiempo a
una temperatura superior o inferior a los límites
previstos.
Asegúrese de que el voltaje especificado en la
placa de características corresponde al de la
casa.
No utilice adaptadores simples/múltiples ni
alargadores.
Para la conexión del agua, utilice la tubería
suministrada con el nuevo aparato; no reutilice la
del aparato anterior.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe efectuarla personal
cualificado o el Servicio de Asistencia Técnica.
La desconexión de la alimentación eléctrica
deberá poder efectuarse desenchufando el
aparato o bien mediante un interruptor bipolar
de red situado antes de la toma.
Seguridad
No almacene sustancias explosivas como
aerosoles de gases propulsores en el aparato.
No almacene o utilice gasolina u otros productos
inflamables o gas cerca de este u otro aparato
electrodoméstico. Los gases que despiden
pueden causar fuego o explosiones.
No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o
químicos distintos a los indicados por el
fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el
interior de los compartimentos del aparato, a
menos que lo autorice el fabricante.
Este aparato no está destinado a que lo utilicen
Índice
Información sobre seguridad 13
Descripción del producto 15
Primer uso 15
Uso diario 16
Limpieza y mantenimiento 17
Qué hacer si... 18
Datos técnicos 19
Respeto por el medio ambiente 19
GARANTÍA IKEA 20
Clase climática T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
14ESPAÑOL
personas (incluidos niños) que tengan sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan la experiencia y los
conocimientos necesarios, a menos que una
persona responsable de su seguridad los
supervise o les dé instrucciones para utilizar el
aparato.
No permita que los niños jueguen o se escondan
en el aparato, ya que podrían quedarse
atrapados y morir asfixiados.
Aunque no es tóxico, no ingiera el líquido
contenido en los acumuladores de frío, (si
hubiera).
No coma cubitos de hielo ni polos
inmediatamente después de sacarlos del
congelador pueden producir quemaduras.
Uso
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento, apague el aparato o
desconéctelo de la red.
Todos los aparatos equipados con dispositivos
para hacer hielo y un dispensador de agua
deben estar conectados al suministro de agua
potable, con una presión de agua de red de
entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar). Los
productores automáticos de hielo y los
dispensadores de agua que no estén
directamente conectados al suministro de agua
deben llenarse únicamente con agua potable.
Utilice el compartimento frigorífico sólo para
conservar alimentos frescos y el compartimento
congelador únicamente para conservar
productos congelados, congelar alimentos frescos
y producir cubitos de hielo.
No almacene envases de vidrio con líquidos en el
congelador; podrían explotar.
El fabricante declina cualquier responsabilidad si
no se respetan los consejos y precauciones
anteriormente indicados.
Limpieza, desinfección y mantenimiento del
distribuidor de hielo y agua (si hubiera)
El incumplimiento de las indicaciones de
desinfección puede comprometer la higiene y
seguridad del agua suministrada.
Cuando utilice el aparato por primera vez, deje
correr los primeros 9-14 litros, durante unos 6-7
minutos (incluso no consecutivos, antes del
consumo) y deseche el hielo producido durante
las primeras 24 horas.
Coloque el dispensador extraíble de agua (si
hubiera) sólo con las manos limpias.
Se recomienda limpiar periódicamente el
depósito o el cajón de los cubitos de hielo sólo
con agua corriente.
Cada seis meses, desinfecte el dispensador de
hielo y agua con un desinfectante apto para uso
alimenticio (con hipoclorito de sodio) que no
manche los materiales del aparato. Aclarar con
agua antes de utilizarlo.
Los componentes del distribuidor de hielo y de
agua deben sustituirse con recambios originales
suministrados por el fabricante.
Las intervenciones técnicas sólo deben ser
efectuadas por personal cualificado o por el
Servicio de Asistencia Técnica.
ESPAÑOL 15
Descripción del producto
Compartimento frigorífico
(para almacenar alimentos frescos y bebidas)
Estantes (algunos ajustables en altura)
Cajones para frutas y verduras
Parte interior de la puerta del frigorífico: (si
hubiera) con anaqueles de contrapuerta
ajustables
Pieza extraíble del desagüe
Placa de características (en el interior del cajón
para fruta y verdura)
Compartimento congelador (si hubiera)
(indicado con el símbolo < para almacenar
alimentos frescos, congelados y producir cubitos de
hielo)
Sección del congelador
Mandos
Zona menos fría
Zona intermedia
Zona más fría
Las características, la información técnica y las
imágenes podrán variar en función del modelo.
6
7
2
1
3
4
5
Lea atentamente las instrucciones de
funcionamiento antes de usar el aparato.
Accesorios (si hubiera)
Bandeja para huevos
1x
Bandeja para hielo
1x
BC118/18
BC155
7
5
2
6
3
1
4
7
5
2
3
1
4
Conecte el aparato a la red eléctrica.
La temperatura óptima para la conservación de los
alimentos viene establecida de fábrica (3-5/MED).
Nota: Después de la puesta en marcha son
necesarias unas 2 o 3 horas para que el aparato
alcance la temperatura de conservación apropiada
para una carga de alimentos estándar.
Primer uso
16ESPAÑOL
Compartimento frigorífico
La descongelación del compartimento frigorífico se
realiza de manera automática. La presencia de
gotas de agua en la pared posterior interna del
compartimiento frigorífico indica que está en curso
la fase de descongelación automática. El agua de
la descongelación se elimina por un orificio de
drenaje y después pasa a un contenedor, donde se
evapora.
Ventilador (si hubiera)
El funcionamiento del ventilador es automático. El
ventilador distribuye la temperatura de manera
más uniforme en el compartimento frigorífico, lo
que permite conservar mejor los alimentos y reducir
el exceso de humedad. No obstruya la zona de
succión con alimentos.
El ventilador sólo gira cuando el motor está en
marcha.
Precaución: No lave los accesorios del
aparato en el lavavajillas.
Compartimento congelador (si hubiera)
Este aparato es un frigorífico con un compartimento
congelador clasificado como <. Los alimentos
congelados empaquetados pueden almacenarse
durante el periodo indicado en el embalaje. Los
alimentos frescos también pueden congelarse,
evitando el contacto con los alimentos ya
congelados. En la placa de características se indica
la cantidad de alimentos frescos que se puede
congelar en 24 horas. No se recomienda volver a
congelar alimentos parcialmente descongelados.
Estos alimentos deberían consumirse en 24 horas.
Para obtener más información sobre la congelación
de alimentos frescos, consulte la Guía Rápida.
Congelación de alimentos frescos
Coloque los alimentos frescos que se desee
congelar dentro del compartimiento congelador.
Evite el contacto directo con alimentos ya
congelados. Para congelar la cantidad de
alimentos mostrada en la serie, quite el cajón
superior y coloque los alimentos directamente en la
balda.
Producción de cubitos de hielo (si hubiera)
Vierta agua en la bandeja del hielo hasta 2/3 y
colóquela en el compartimiento congelador. No
utilice objetos afilados o cortantes para sacar la
bandeja.
Funcionamiento del compartimento frigorífico y
congelador (si hubiera)
Utilice el mando del termostato para ajustar la
temperatura del compartimento frigorífico (o
ambos compartimentos, según el modelo), tal y
como se muestra en la figura 1. Sitúe el mando
en la posición s para apagar el aparato.
Nota: La temperatura ambiente, la frecuencia de
apertura de las puertas y la posición del aparato
pueden influir en la temperatura interna de los dos
compartimentos.
El termostato debe regularse en función de estos
factores.
Mando del termostato
Botón de la luz
Muesca de posicionamiento del termostato
Bombilla (consulte las instrucciones junto a la
bombilla)
Termostato encendido 1/MIN: Nivel de
refrigeración bajo
Termostato encendido 3-5/MED: Refrigeración
media
Termostato encendido 7/MAX: Refrigeración
máxima
Termostato encendido : Tanto la refrigeración
como la iluminación están apagadas.
Para cambiar la bombilla, desenrósquela hacia la
izquierda como muestra la figura 1.
A
D
C
B
D A C B
Fig. 1
Uso diario
ESPAÑOL 17
Almacenamiento de los alimentos
Envuelva los alimentos para que no pueda pasar
agua, humedad o vapor; esto evita la transferencia
de olores o sabores en el frigorífico y permite una
mejor conservación de los alimentos congelados.
No introduzca alimentos calientes en el congelador.
Enfriar los alimentos calientes antes de congelarlos
ahorra energía y alarga la vida del aparato.
Si no va a usar el aparato
Desconéctelo de la corriente, saque todos los
alimentos, descongélelo y límpielo. Deje las puertas
entreabiertas para que circule el aire en el interior
de los compartimentos. Esto evita la formación de
moho y malos olores.
En caso de interrupción de la corriente
Mantenga las puertas cerradas. Esto permitirá que
los alimentos del interior se mantengan fríos el
máximo tiempo posible.
No vuelva a congelar alimentos parcialmente
descongelados y consúmalos en 24 horas.
Limpie el aparato periódicamente con un paño
impregnado en una solución de agua tibia y un
detergente neutro específico para la limpieza del
interior de la unidad. No utilice sustancias o
herramientas abrasivas. Para garantizar el desagüe
constante y correcto del agua de descongelación,
limpie regularmente el interior del orificio de
desagüe situado en la pared posterior del
compartimiento frigorífico cerca del cajón para
fruta y verdura, utilizando la herramienta
suministrada (véase la figura 1).
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento, apague el aparato o desconéctelo
de la red.
Descongelación del compartimento congelador
El congelador debe descongelarse una o dos veces
al año o cuando se genera demasiado hielo (3 mm
de grosor).
La formación de hielo es normal. La cantidad y la
rapidez con la que se acumula varía según las
condiciones ambientales y la frecuencia de
apertura de la puerta. Para descongelar el
congelador, apague el compartimento congelador
o todo el aparato, según el modelo, y extraiga
todos los alimentos.
Limpie el interior del congelador. Aclare y seque
con cuidado. Encienda el congelador o todo el
aparato y vuelva a introducir los alimentos.
Limpieza y mantenimiento
Fig. 1
18ESPAÑOL
Problema Posible causa Solución
El panel de mandos
está apagado y el
aparato no funciona
Puede que haya un problema con el
suministro eléctrico al aparato.
Compruebe que:
• No haya una interrupción de corriente.
• El enchufe esté bien introducido en la
toma de corriente y el interruptor
bipolar (si hubiera) esté en la posición
correcta (encendido).
• Funcionan correctamente los dispositivos
de seguridad del circuito eléctrico de la
vivienda.
• El cable de alimentación no esté roto.
La luz interior no
funciona.
Quizás haya que cambiar la
bombilla.
Desconecte el aparato del suministro
eléctrico, compruebe la bombilla y
cámbiela por una nueva, si es necesario
(consulte "Uso diario").
La temperatura dentro
del compartimento no
es suficientemente fría.
Las causas podrían ser varias
(consulte "Soluciones").
Compruebe que:
• Las puertas estén bien cerradas.
• El aparato no esté instalado cerca de
una fuente de calor.
• Se haya regulado correctamente la
temperatura.
• La circulación del aire a través de las
rejillas de ventilación en la base del
aparato no esté obstruida.
Hay agua en el fondo
del compartimento
frigorífico
Está atascado el orificio de salida del
agua de descongelación.
Limpie el orificio de salida del agua de
descongelación (consulte "Limpieza y
mantenimiento").
Qué hacer si...
Nota:
Los ruidos de gorgoteo o siseo que produce el
circuito refrigerante son normales.
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia
Técnica:
Vuelva a poner en marcha el aparato para
comprobar si se ha resuelto el problema. Si no es
así, apague el aparato y vuelva a encenderlo al
cabo de una hora.
Si el aparato sigue sin funcionar correctamente
después de efectuar las comprobaciones que se
mencionan en la guía de solución de problemas y
de volver a encenderlo, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica y explique el
problema especificando los datos siguientes:
El tipo de problema
El modelo
El tipo y el número de serie del aparato
(indicados en la placa de características)
El número de servicio (número que aparece
después de la palabra SERVICE, en la placa de
características situada en el interior del aparato).
Nota:
El cambio de lado de la apertura de la puerta no
está cubierto por la garantía.
ESPAÑOL 19
La información técnica se especifica en la placa de
características situada en el interior del aparato y
en la etiqueta de energía.
Dimensiones BC155 BC118/18
Altura 874 874
Anchura 540 540
Profundidad 550 550
Volumen Neto (l)
Frigorífico 15 5 118
Congelador - 18
Sistema de descongelación
Frigorífico Automático Automático
Congelador - -
Clasificación por estrellas - 4
Tiempo de subida (h) - 10
Capacidad de congelación (kg/24h) - 2
Consumo energético (kWh/24h) 0,35 0,55
Nivel de ruido (dBA) 35 36
Clase energética A+ A+
Datos técnicos
Respeto por el medio ambiente
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como
lo indica el símbolo correspondiente. Elimínelo de
acuerdo con la normativa local. No deje el material
de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser
peligroso.
2. Desecho/Eliminación
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al
garantizar la correcta eliminación de este producto,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
El símbolo en el aparato o en los documentos
que lo acompañan indica que no se puede tratar
como desecho doméstico. Es necesario depositarlo
en un punto de recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
20ESPAÑOL
estantes para evitar que los niños jueguen con el
aparato. Deseche el producto de acuerdo con la
normativa local sobre eliminación de residuos y
deposítelo en el lugar designado a tal efecto; No lo
deje abandonado ni siquiera unos pocos días;
puede ser peligroso para los niños. Para más
información acerca del tratamiento y el reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con la
autoridad local competente, el servicio de recogida
de residuos domésticos o la tienda en la que lo
compró.
Información:
Este aparato está libre de CFC. El circuito
refrigerante contiene R600a (HC) (consulte la placa
de características situada dentro del aparato).
Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es un
gas natural que no tiene un impacto ambiental
negativo, pero que es inflamable. Por lo tanto,
compruebe que los tubos del circuito refrigerante
no presentan daños.
Declaración de conformidad
Este aparato ha sido diseñado para almacenar
productos alimenticios y fabricado en
conformidad con el Reglamento (CE) No.
1935/2004.n
n
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
- los principios de seguridad de la directiva
"Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituye la
73/23/CEE y sucesivas rectificaciones);
- los requisitos de protección de la Directiva
"EMC" 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple
las normas de seguridad establecidas por la ley.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?
Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de
la fecha original de compra del electrodoméstico en
IKEA, excluyendo los aparatos denominados LAGAN,
los cuales tienen solo dos (2) años de garantía. Como
justificante de la compra, necesitará la factura o
recibo de compra original. Si se realizan reparaciones
en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo
de garantía del electrodoméstico.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía
de cinco (5) años de IKEA?
Los aparatos LAGAN y todos los electrodomésticos
comprados en IKEA antes del 1 de agosto de 2007.
¿Quién llevará a cabo el servicio?
El proveedor de servicios autorizado de IKEA prestará
el servicio a través de su propio servicio o una red de
servicio autorizada.
¿Qué cubre está garantía?
La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que
pueden haber sido causados por un defecto de
fabricación o de materiales a partir de la fecha de la
compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso
doméstico. Las excepciones se especifican en el título
“¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro del periodo
de garantía, los costes para remediar el fallo, por
ejemplo reparaciones, piezas, mano de obra y
desplazamientos quedarán cubiertos, siempre que el
electrodoméstico esté accesible para reparar sin
gastos especiales. En estas condiciones, se aplican las
directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las respectivas
normativas locales. Las piezas cambiadas pasarán a
ser propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para solucionar el problema?
El proveedor de servicios designado de IKEA
examinará el producto y decidirá, según su criterio, si
está cubierto por la garantía. En caso afirmativo, el
proveedor de servicios de IKEA, o su servicio
autorizado, por medio de sus propias operaciones de
servicio, decidirán, según su criterio, si reparan el
producto defectuoso o si lo cambian por uno igual o
comparable.
¿Qué no cubre esta garantía?
El deterioro o desgaste normal.
Daños deliberados o causados por negligencia,
daños causados por incumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, instalación
incorrecta, conexión a una tensión incorrecta, daños
causados por reacciones químicas o
electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados
por el agua incluyendo pero sin limitarse a los
daños causados por un exceso de cal en el agua, y
los daños provocados por condiciones medio
ambientales anormales.
Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las
bombillas.
Piezas no funcionales y decorativas, que no afecten
el uso normal del electrodoméstico, incluida
cualquier posible raya y las diferencias de color.
Daños accidentales provocados por objetos o
ESPAÑOL 21
En la última página de este manual
encontrará el listado de Proveedores
de Servicio designados por IKEA y
los respectivos números de teléfono
nacionales.
sustancias extraños, por la limpieza o por el
desbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado o
los cajetines para el jabón.
Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio
cerámico, accesorios, cestos para la vajilla y los
cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas,
bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos,
revestimientos y partes de los revestimientos
protectores. Salvo que se demuestre que tales
daños hayan sido provocados por fallos en la
producción.
Casos en los que no se detecte ningún fallo en el
producto durante la visita de un técnico.
Reparaciones no realizadas por nuestros
proveedores de servicios y/o un servicio autorizado
por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.
Reparaciones provocadas por una instalación
defectuosa o que no cumpla las especificaciones de
instalación.
Uso del electrodoméstico en un entorno no-
doméstico, es decir, uso profesional.
Daños de transporte. Si un cliente transporta el
producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se
responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el
trayecto. No obstante, si IKEA entrega el producto
en la dirección indicada por el cliente, los daños del
producto producidos con motivo del transporte
serán cubiertos por IKEA.
Coste de la instalación inicial del aparato IKEA.
No obstante, si un proveedor de servicios de IKEA o
su servicio autorizado repara o sustituye el aparato
con arreglo a esta garantía, el proveedor de
servicios o su servicio autorizado volverán a instalar
el aparato arreglado o nuevo, si es necesario.
Estas restricciones no se aplican a las tareas libres de
fallos llevadas a cabo por un especialista cualificado
utilizando nuestras piezas originales, con vistas a
adaptar el electrodoméstico a las especificaciones
técnicas de seguridad de otro país de la UE.
¿Cómo se aplica la ley nacional?
La garantía IKEA le otorga derechos legales
específicos, que cubren o exceden todas las
normativas legales locales.
No obstante, estas condiciones no limitan de ningún
modo los derechos de los consumidores prescritos por
la legislación local.
Área de validez
Para los electrodomésticos comprados en un país de
la UE y que son llevados a otro país de la UE, se
proporcionarán los servicios de acuerdo con las
condiciones de la garantía normales en el nuevo país.
Sólo existe la obligación de realizar servicios en el
marco de la garantía si el electrodoméstico cumple y
está instalado según:
- Las especificaciones técnicas del país en el que se
realiza la reclamación.
- Las instrucciones de montaje y la información de
seguridad del Manual del Usuario.
El SERVICIO POSTVENTA dedicado para aparatos
IKEA
Por favor, no dude en contactar con el Proveedor de
Servicio designado por IKEA para:
hacer una reclamación con arreglo a esta garantía;
solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación
del aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA;
solicitar aclaraciones sobre las funciones de los
aparatos IKEA.
Para asegurar de que le proporcionaremos la mejor
asistencia, por favor, lea atentamente las Instrucciones
de Montaje y/o el Manual de Instrucciones antes de
contactar con nosotros.
¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro
servicio?
Para proporcionarle un servicio más rápido, le
recomendamos que utilice los números de
teléfono específicos que se incluyen en este
manual. Indique siempre los números que
aparecen en el manual correspondientes al
aparato específico para que el necesita
asistencia. Además, indique siempre el número
de producto, (8 dígitos) y el número de servicio
de 12 dígitos del artículo de IKEA, que se
encuentran en la placa de datos técnicos del
aparato.
¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA!
Es la prueba de la compra y lo necesitará para
hacer uso de la garantía. El recibo también
incluye el nombre y el número del producto
(8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los
electrodomésticos que compre.
¿Necesita ayuda adicional?
Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas
con Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjase
al call center de la tienda IKEA. Le recomendamos
que lea atentamente la documentación del aparato
antes de contactar con nosotros.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ǒǫǜǔǑǡǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǶǾ ǾǿǽǶȁ: 02 4003536
ǣDZȁǹȅDZ: ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ
ǡDZDzǿȃǾǿ dzȁǶǽǶ: ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00
ĉESKÁ REPUBLIKA
Telefonní Ċíslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ƎƔƔƋĀƋ
ƜƮƲƬƺƽƳưƱǀƶ ƨʖưƯüǀƶ: 2109696497
ƟʖƤƽƷƮ: ƜƵþưƱƥ ƻʖƤƽƷƮ
ƉʖƬƶ ƲƬưƸƵƹʖƪƦƨƶ: ĀƬƹƸƤʖƨ - ƙƨʖƨƷƱƬƹƥ 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idœ: Hétfœtœl Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt poãĐczenia wedãug taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziaãek - PiĐtek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
NumĎr de telefon: 021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
ǡǟǢǢǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǾȌǺ ǾǿǽǶȁ: 84957059426
ǢȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ: ǝǶȂȃǾDZȐ ȂȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ
ǓȁǶǽȐ ȁDZDzǿȃȌ: ǠǿǾǶǵǶǼȍǾǹǻ - ǠȐȃǾǹȇDZ 8.00 - 20.00
(ǝǿȂǻǿdzȂǻǿǶ dzȁǶǽȐ)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne Ċíslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
42

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 13 Índice Información sobre seguridad Descripción del producto Primer uso Uso diario Limpieza y mantenimiento 13 15 15 16 17 Qué hacer si... Datos técnicos Respeto por el medio ambiente GARANTÍA IKEA 18 19 19 20 Información sobre seguridad Antes de utilizar el aparato por primera vez Este aparato ha sido diseñado para usarlo en hogares. Para garantizar un uso óptimo de su electrodoméstico, lea este manual de usuario que contiene una descripción del producto, así como diversos consejos útiles. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. 1. Tras desembalar el frigorífico, asegúrese de que no está dañado y que la puerta cierra correctamente. Si observa fallos funcionales póngase en contacto con el Servicio de Asistencia de IKEA cuanto antes. 2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha, para que sea totalmente eficiente. 3. La instalación eléctrica y las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la normativa local de seguridad. 4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo. Precauciones y recomendaciones generales Instalación y conexión • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Tenga cuidado de no dañar el suelo (por ej., parqué) al mover el frigorífico. • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Compruebe que el aparato no está cerca de una fuente de calor. • Para garantizar una ventilación adecuada, deje espacio libre a ambos lados y sobre el aparato, y siga las instrucciones de instalación. • No bloquee las aberturas de ventilación del aparato. • No dañe los tubos del circuito refrigerante del frigorífico. • Instale y nivele el aparato sobre un pavimento que soporte el peso y en un lugar adecuado para su tamaño y uso. • Instale el aparato en un lugar seco y ventilado. El aparato está preparado para que funcione en dentro de los límites de temperatura, según la clase climática indicada en la placa de características. Puede que el aparato no funcione correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos. Clase climática SN N ST T T. amb. (°C) De 10 a 32 De 16 a 32 De 16 a 38 De 16 a 43 T. amb. (°F) De 50 a 90 De 61 a 90 De 61 a 100 De 61 a 110 • Asegúrese de que el voltaje especificado en la placa de características corresponde al de la casa. • No utilice adaptadores simples/múltiples ni alargadores. • Para la conexión del agua, utilice la tubería suministrada con el nuevo aparato; no reutilice la del aparato anterior. • La modificación o sustitución del cable de alimentación debe efectuarla personal cualificado o el Servicio de Asistencia Técnica. • La desconexión de la alimentación eléctrica deberá poder efectuarse desenchufando el aparato o bien mediante un interruptor bipolar de red situado antes de la toma. Seguridad • No almacene sustancias explosivas como aerosoles de gases propulsores en el aparato. • No almacene o utilice gasolina u otros productos inflamables o gas cerca de este u otro aparato electrodoméstico. Los gases que despiden pueden causar fuego o explosiones. • No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante. • Este aparato no está destinado a que lo utilicen ESPAÑOL personas (incluidos niños) que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les dé instrucciones para utilizar el aparato. • No permita que los niños jueguen o se escondan en el aparato, ya que podrían quedarse atrapados y morir asfixiados. • Aunque no es tóxico, no ingiera el líquido contenido en los acumuladores de frío, (si hubiera). • No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de sacarlos del congelador pueden producir quemaduras. Uso • Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, apague el aparato o desconéctelo de la red. • Todos los aparatos equipados con dispositivos para hacer hielo y un dispensador de agua deben estar conectados al suministro de agua potable, con una presión de agua de red de entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar). Los productores automáticos de hielo y los dispensadores de agua que no estén directamente conectados al suministro de agua deben llenarse únicamente con agua potable. • Utilice el compartimento frigorífico sólo para conservar alimentos frescos y el compartimento congelador únicamente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo. • No almacene envases de vidrio con líquidos en el congelador; podrían explotar. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan los consejos y precauciones anteriormente indicados. 14 Limpieza, desinfección y mantenimiento del distribuidor de hielo y agua (si hubiera) El incumplimiento de las indicaciones de desinfección puede comprometer la higiene y seguridad del agua suministrada. • Cuando utilice el aparato por primera vez, deje correr los primeros 9-14 litros, durante unos 6-7 minutos (incluso no consecutivos, antes del consumo) y deseche el hielo producido durante las primeras 24 horas. • Coloque el dispensador extraíble de agua (si hubiera) sólo con las manos limpias. • Se recomienda limpiar periódicamente el depósito o el cajón de los cubitos de hielo sólo con agua corriente. • Cada seis meses, desinfecte el dispensador de hielo y agua con un desinfectante apto para uso alimenticio (con hipoclorito de sodio) que no manche los materiales del aparato. Aclarar con agua antes de utilizarlo. • Los componentes del distribuidor de hielo y de agua deben sustituirse con recambios originales suministrados por el fabricante. • Las intervenciones técnicas sólo deben ser efectuadas por personal cualificado o por el Servicio de Asistencia Técnica. ESPAÑOL 15 Descripción del producto Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usar el aparato. Compartimento frigorífico (para almacenar alimentos frescos y bebidas) 1 Estantes (algunos ajustables en altura) 2 Cajones para frutas y verduras 3 Parte interior de la puerta del frigorífico: (si hubiera) con anaqueles de contrapuerta ajustables 4 Pieza extraíble del desagüe 5 Placa de características (en el interior del cajón para fruta y verdura) BC118/18 6 7 Compartimento congelador (si hubiera) (indicado con el símbolo < para almacenar alimentos frescos, congelados y producir cubitos de hielo) 1 6 Sección del congelador 7 Mandos 4 5 3 2 Zona menos fría Zona intermedia Zona más fría Las características, la información técnica y las imágenes podrán variar en función del modelo. BC155 7 Accesorios (si hubiera) Bandeja para huevos 1 Bandeja para hielo 4 5 3 2 1x 1x Primer uso Conecte el aparato a la red eléctrica. La temperatura óptima para la conservación de los alimentos viene establecida de fábrica (3-5/MED). Nota: Después de la puesta en marcha son necesarias unas 2 o 3 horas para que el aparato alcance la temperatura de conservación apropiada para una carga de alimentos estándar. ESPAÑOL 16 Uso diario Funcionamiento del compartimento frigorífico y congelador (si hubiera) • Utilice el mando del termostato para ajustar la temperatura del compartimento frigorífico (o ambos compartimentos, según el modelo), tal y como se muestra en la figura 1. Sitúe el mando en la posición s para apagar el aparato. Nota: La temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de las puertas y la posición del aparato pueden influir en la temperatura interna de los dos compartimentos. El termostato debe regularse en función de estos factores. D A C B Fig. 1 A B C D Mando del termostato Botón de la luz Muesca de posicionamiento del termostato Bombilla (consulte las instrucciones junto a la bombilla) Termostato encendido 1/MIN: Nivel de refrigeración bajo Termostato encendido 3-5/MED: Refrigeración media Termostato encendido 7/MAX: Refrigeración máxima Termostato encendido : Tanto la refrigeración como la iluminación están apagadas. Para cambiar la bombilla, desenrósquela hacia la izquierda como muestra la figura 1. Compartimento frigorífico La descongelación del compartimento frigorífico se realiza de manera automática. La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna del compartimiento frigorífico indica que está en curso la fase de descongelación automática. El agua de la descongelación se elimina por un orificio de drenaje y después pasa a un contenedor, donde se evapora. Ventilador (si hubiera) El funcionamiento del ventilador es automático. El ventilador distribuye la temperatura de manera más uniforme en el compartimento frigorífico, lo que permite conservar mejor los alimentos y reducir el exceso de humedad. No obstruya la zona de succión con alimentos. El ventilador sólo gira cuando el motor está en marcha. Precaución: No lave los accesorios del aparato en el lavavajillas. Compartimento congelador (si hubiera) Este aparato es un frigorífico con un compartimento congelador clasificado como <. Los alimentos congelados empaquetados pueden almacenarse durante el periodo indicado en el embalaje. Los alimentos frescos también pueden congelarse, evitando el contacto con los alimentos ya congelados. En la placa de características se indica la cantidad de alimentos frescos que se puede congelar en 24 horas. No se recomienda volver a congelar alimentos parcialmente descongelados. Estos alimentos deberían consumirse en 24 horas. Para obtener más información sobre la congelación de alimentos frescos, consulte la Guía Rápida. Congelación de alimentos frescos Coloque los alimentos frescos que se desee congelar dentro del compartimiento congelador. Evite el contacto directo con alimentos ya congelados. Para congelar la cantidad de alimentos mostrada en la serie, quite el cajón superior y coloque los alimentos directamente en la balda. Producción de cubitos de hielo (si hubiera) Vierta agua en la bandeja del hielo hasta 2/3 y colóquela en el compartimiento congelador. No utilice objetos afilados o cortantes para sacar la bandeja. ESPAÑOL 17 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato periódicamente con un paño impregnado en una solución de agua tibia y un detergente neutro específico para la limpieza del interior de la unidad. No utilice sustancias o herramientas abrasivas. Para garantizar el desagüe constante y correcto del agua de descongelación, limpie regularmente el interior del orificio de desagüe situado en la pared posterior del compartimiento frigorífico cerca del cajón para fruta y verdura, utilizando la herramienta suministrada (véase la figura 1). Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, apague el aparato o desconéctelo de la red. Almacenamiento de los alimentos Envuelva los alimentos para que no pueda pasar agua, humedad o vapor; esto evita la transferencia de olores o sabores en el frigorífico y permite una mejor conservación de los alimentos congelados. No introduzca alimentos calientes en el congelador. Enfriar los alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energía y alarga la vida del aparato. Si no va a usar el aparato Desconéctelo de la corriente, saque todos los alimentos, descongélelo y límpielo. Deje las puertas entreabiertas para que circule el aire en el interior de los compartimentos. Esto evita la formación de moho y malos olores. En caso de interrupción de la corriente Fig. 1 Descongelación del compartimento congelador El congelador debe descongelarse una o dos veces al año o cuando se genera demasiado hielo (3 mm de grosor). La formación de hielo es normal. La cantidad y la rapidez con la que se acumula varía según las condiciones ambientales y la frecuencia de apertura de la puerta. Para descongelar el congelador, apague el compartimento congelador o todo el aparato, según el modelo, y extraiga todos los alimentos. Limpie el interior del congelador. Aclare y seque con cuidado. Encienda el congelador o todo el aparato y vuelva a introducir los alimentos. Mantenga las puertas cerradas. Esto permitirá que los alimentos del interior se mantengan fríos el máximo tiempo posible. No vuelva a congelar alimentos parcialmente descongelados y consúmalos en 24 horas. ESPAÑOL 18 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El panel de mandos está apagado y el aparato no funciona Puede que haya un problema con el suministro eléctrico al aparato. Compruebe que: • No haya una interrupción de corriente. • El enchufe esté bien introducido en la toma de corriente y el interruptor bipolar (si hubiera) esté en la posición correcta (encendido). • Funcionan correctamente los dispositivos de seguridad del circuito eléctrico de la vivienda. • El cable de alimentación no esté roto. La luz interior no funciona. Quizás haya que cambiar la bombilla. Desconecte el aparato del suministro eléctrico, compruebe la bombilla y cámbiela por una nueva, si es necesario (consulte "Uso diario"). La temperatura dentro Las causas podrían ser varias del compartimento no (consulte "Soluciones"). es suficientemente fría. Hay agua en el fondo del compartimento frigorífico Compruebe que: • Las puertas estén bien cerradas. • El aparato no esté instalado cerca de una fuente de calor. • Se haya regulado correctamente la temperatura. • La circulación del aire a través de las rejillas de ventilación en la base del aparato no esté obstruida. Está atascado el orificio de salida del Limpie el orificio de salida del agua de agua de descongelación. descongelación (consulte "Limpieza y mantenimiento"). Nota: • Los ruidos de gorgoteo o siseo que produce el circuito refrigerante son normales. Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica: Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si se ha resuelto el problema. Si no es así, apague el aparato y vuelva a encenderlo al cabo de una hora. Si el aparato sigue sin funcionar correctamente después de efectuar las comprobaciones que se mencionan en la guía de solución de problemas y de volver a encenderlo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica y explique el problema especificando los datos siguientes: • El tipo de problema • El modelo • El tipo y el número de serie del aparato (indicados en la placa de características) • El número de servicio (número que aparece después de la palabra SERVICE, en la placa de características situada en el interior del aparato). Nota: El cambio de lado de la apertura de la puerta no está cubierto por la garantía. ESPAÑOL 19 Datos técnicos Dimensiones BC155 BC118/18 Altura 874 874 Anchura 540 540 Profundidad 550 550 155 118 - 18 Automático Automático Volumen Neto (l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelación Frigorífico Congelador - - Clasificación por estrellas - 4 Tiempo de subida (h) - 10 Capacidad de congelación (kg/24h) - 2 0,35 0,55 Consumo energético (kWh/24h) Nivel de ruido (dBA) 35 36 Clase energética A+ A+ La información técnica se especifica en la placa de características situada en el interior del aparato y en la etiqueta de energía. Respeto por el medio ambiente 1. Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Elimínelo de acuerdo con la normativa local. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso. 2. Desecho/Eliminación El aparato se ha fabricado con material reciclable. Este aparato tiene la marca de conformidad con la directiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. El símbolo en el aparato o en los documentos que lo acompañan indica que no se puede tratar como desecho doméstico. Es necesario depositarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los ESPAÑOL estantes para evitar que los niños jueguen con el aparato. Deseche el producto de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos y deposítelo en el lugar designado a tal efecto; No lo deje abandonado ni siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para los niños. Para más información acerca del tratamiento y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda en la que lo compró. Información: Este aparato está libre de CFC. El circuito refrigerante contiene R600a (HC) (consulte la placa de características situada dentro del aparato). Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es un gas natural que no tiene un impacto ambiental negativo, pero que es inflamable. Por lo tanto, compruebe que los tubos del circuito refrigerante no presentan daños. 20 Declaración de conformidad • Este aparato ha sido diseñado para almacenar productos alimenticios y fabricado en conformidad con el Reglamento (CE) No. 1935/2004.n n • Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado con arreglo a: - los principios de seguridad de la directiva "Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y sucesivas rectificaciones); - los requisitos de protección de la Directiva "EMC" 2004/108/CE. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra del electrodoméstico en IKEA, excluyendo los aparatos denominados LAGAN, los cuales tienen solo dos (2) años de garantía. Como justificante de la compra, necesitará la factura o recibo de compra original. Si se realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo de garantía del electrodoméstico. ¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía de cinco (5) años de IKEA? Los aparatos LAGAN y todos los electrodomésticos comprados en IKEA antes del 1 de agosto de 2007. ¿Quién llevará a cabo el servicio? El proveedor de servicios autorizado de IKEA prestará el servicio a través de su propio servicio o una red de servicio autorizada. ¿Qué cubre está garantía? La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que pueden haber sido causados por un defecto de fabricación o de materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso doméstico. Las excepciones se especifican en el título “¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro del periodo de garantía, los costes para remediar el fallo, por ejemplo reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamientos quedarán cubiertos, siempre que el electrodoméstico esté accesible para reparar sin gastos especiales. En estas condiciones, se aplican las directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las respectivas normativas locales. Las piezas cambiadas pasarán a ser propiedad de IKEA. ¿Qué hará IKEA para solucionar el problema? El proveedor de servicios designado de IKEA examinará el producto y decidirá, según su criterio, si está cubierto por la garantía. En caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio de sus propias operaciones de servicio, decidirán, según su criterio, si reparan el producto defectuoso o si lo cambian por uno igual o comparable. ¿Qué no cubre esta garantía? • El deterioro o desgaste normal. • Daños deliberados o causados por negligencia, daños causados por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta, conexión a una tensión incorrecta, daños causados por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados por el agua incluyendo pero sin limitarse a los daños causados por un exceso de cal en el agua, y los daños provocados por condiciones medio ambientales anormales. • Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las bombillas. • Piezas no funcionales y decorativas, que no afecten el uso normal del electrodoméstico, incluida cualquier posible raya y las diferencias de color. • Daños accidentales provocados por objetos o ESPAÑOL sustancias extraños, por la limpieza o por el desbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado o los cajetines para el jabón. • Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio cerámico, accesorios, cestos para la vajilla y los cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos, revestimientos y partes de los revestimientos protectores. Salvo que se demuestre que tales daños hayan sido provocados por fallos en la producción. • Casos en los que no se detecte ningún fallo en el producto durante la visita de un técnico. • Reparaciones no realizadas por nuestros proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales. • Reparaciones provocadas por una instalación defectuosa o que no cumpla las especificaciones de instalación. • Uso del electrodoméstico en un entorno nodoméstico, es decir, uso profesional. • Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el trayecto. No obstante, si IKEA entrega el producto en la dirección indicada por el cliente, los daños del producto producidos con motivo del transporte serán cubiertos por IKEA. • Coste de la instalación inicial del aparato IKEA. No obstante, si un proveedor de servicios de IKEA o su servicio autorizado repara o sustituye el aparato con arreglo a esta garantía, el proveedor de servicios o su servicio autorizado volverán a instalar el aparato arreglado o nuevo, si es necesario. Estas restricciones no se aplican a las tareas libres de fallos llevadas a cabo por un especialista cualificado utilizando nuestras piezas originales, con vistas a adaptar el electrodoméstico a las especificaciones técnicas de seguridad de otro país de la UE. ¿Cómo se aplica la ley nacional? La garantía IKEA le otorga derechos legales específicos, que cubren o exceden todas las normativas legales locales. No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los derechos de los consumidores prescritos por la legislación local. Área de validez Para los electrodomésticos comprados en un país de la UE y que son llevados a otro país de la UE, se proporcionarán los servicios de acuerdo con las condiciones de la garantía normales en el nuevo país. Sólo existe la obligación de realizar servicios en el marco de la garantía si el electrodoméstico cumple y 21 está instalado según: - Las especificaciones técnicas del país en el que se realiza la reclamación. - Las instrucciones de montaje y la información de seguridad del Manual del Usuario. El SERVICIO POSTVENTA dedicado para aparatos IKEA Por favor, no dude en contactar con el Proveedor de Servicio designado por IKEA para: • hacer una reclamación con arreglo a esta garantía; • solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación del aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA; • solicitar aclaraciones sobre las funciones de los aparatos IKEA. Para asegurar de que le proporcionaremos la mejor asistencia, por favor, lea atentamente las Instrucciones de Montaje y/o el Manual de Instrucciones antes de contactar con nosotros. ¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro servicio? En la última página de este manual encontrará el listado de Proveedores de Servicio designados por IKEA y los respectivos números de teléfono nacionales. Para proporcionarle un servicio más rápido, le recomendamos que utilice los números de teléfono específicos que se incluyen en este manual. Indique siempre los números que aparecen en el manual correspondientes al aparato específico para que el necesita asistencia. Además, indique siempre el número de producto, (8 dígitos) y el número de servicio de 12 dígitos del artículo de IKEA, que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas con Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjase al call center de la tienda IKEA. Le recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de contactar con nosotros. 42 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 02 4003536 ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00 DANMARK Telefonnummer: Takst: Åbningstid: DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 225376400 Místní sazba PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.00 ƎƔƔƋĀƋ ƜƮƲƬƺƽƳưƱǀƶ ƨʖưƯüǀƶ: ƟʖƤƽƷƮ: ƉʖƬƶ ƲƬưƸƵƹʖƪƦƨƶ: ESPAÑA Teléfono: Tarifa: Horario: 2109696497 ƜƵþưƱƥ ƻʖƤƽƷƮ ĀƬƹƸƤʖƨ - ƙƨʖƨƷƱƬƹƥ 913754126 Tarifa local Lunes - Viernes (España Continental) 8.00 - 20.00 8.00 - 20.00 ÍSLAND Símanúmer: Kostnaður við símtal: Opnunartími: ITALIA Telefono: Tariffa: Orari d’apertura: 5852409 Almennt mínútuverð Mánudaga - Föstudaga 0238591334 Tariffa locale Lunedì - Venerdì 9.00 - 21.00 NEDERLAND Telefoon: Tarief: Openingstijd: (06-1)-3285308 Helyi tarifa Hétfœtœl Péntekig Telefone: Tarifa: Horário: 8.00 - 20.00 013602771461 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 225844203 Koszt poãĐczenia wedãug taryfy operatora Poniedziaãek - PiĐtek 8.00-20.00 213164011 Tarifa local Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND Phone number: Rate: Opening hours: ROMÂNIA NumĎr de telefon: Tarif: Orar: 016590276 Local rate Monday - Friday 8.00 - 20.00 021 2044888 Tarif local Luni - Vineri 8.00 - 20.00 ǡǟǢǢǙǰ ǣǶǼǶȅǿǾǾȌǺ ǾǿǽǶȁ: ǢȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ: ǓȁǶǽȐ ȁDZDzǿȃȌ: 84957059426 ǝǶȂȃǾDZȐ ȂȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ ǠǿǾǶǵǶǼȍǾǹǻ - ǠȐȃǾǹȇDZ 8.00 - 20.00 (ǝǿȂǻǿdzȂǻǿǶ dzȁǶǽȐ) SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA SLOVENSKO Telefónne Ċíslo: Cena za hovor: Pracovná doba: 9.00 - 17.00 SUOMI Puhelinnumero: Hinta: Aukioloaika: 8.00 - 20.00 MAGYARORSZÁG Telefon szám: Tarifa: Nyitvatartási idœ: PORTUGAL 23500112 Lokal takst Mandag - fredag Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345 Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 FRANCE Numéro de téléphone: 0170480513 Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi POLSKA Godziny otwarcia: 8.00 - 20.00 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) 06929993602 Ortstarif Montag - Freitag ÖSTERREICH Numer telefonu: Stawka: ĉESKÁ REPUBLIKA Telefonní Ċíslo: Sazba: Pracovní doba: Telefon nummer: Takst: Åpningstider: Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: ǒǫǜǔǑǡǙǰ ǣǶǼǶȅǿǾǶǾ ǾǿǽǶȁ: ǣDZȁǹȅDZ: ǡDZDzǿȃǾǿ dzȁǶǽǶ: NORGE SVERIGE Telefon nummer: Taxa: Öppet tider: 8.00 - 20.00 (02) 50102658 Cena za miestny hovor Pondelok až piatok 8.00 - 20.00 0981710374 Yksikköhinta Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00 0775-700 500 Lokal samtal Måndag - Fredag Lördag - Söndag 8.30 - 20.00 9.30 - 18.00 UNITED KINGDOM 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Lokaal tarief € 0,10 p/min Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00 Phone number: Rate: Opening hours: 02076601517 Local rate Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA CF90 Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas