Vornado AC1-0044-43 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
Español
Español
17
Instrucciones de Seguridad Importantes...............................17
Información Sobre el Producto .............................................20
Filtración True HEPA ..............................................................21
Programa De Recambio Automático De Filtros ....................21
Panel De Controles ................................................................22
Cómo Usar .............................................................................23
Sugerencias Para El Usuario ..................................................24
Instalación de las Patas .......................................................... 25
Limpieza y Mantenimiento ....................................................26
Resolución De Problemas .....................................................27
Garantía ..................................................................................28
CONTENIDO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran
parte del producto. Contienen información importante sobre
seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea
todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos
los documentos para referencia futura y entregue estos documentos,
junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte nuestro sitio
web para ver, descargar e imprimir la versión más actualizada de esta
guía del propietario.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para puricar el aire de
espacios interiores de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá.
Este producto no está previsto para uso comercial o industrial. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones
que se ocasionen debido a la utilización o a la modicación no
autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones
invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con Discapacidad
- Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación,
la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de
niños menores a 12 años y de cualquier persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar que
los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material
de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y
otras telas, ya que podrían ser atraídas por el producto, dañar el
motor o causar un incendio.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de
alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca
de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta
temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en una
supercie despareja o inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar
en contacto con agua. No utilice este producto en supercies
húmedas. No utilice este producto en una tina o ducha, ni coloque
el producto de donde se pueda caer a una tina, lavadora, piscina
u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre o
expuesto a la intemperie.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con
alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de
muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área de
paso y donde no genere tropiezos.
- El cable no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado
donde pueda quedar doblado o apretado por puertas. Coloque el
artefacto cerca de una toma de corriente simple y accesible para
que el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de
emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir
el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a
personas, tenga en cuenta losiguiente:
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga
del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a
un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador
18
Español
Español
19
de voltaje.
- No haga funcionar la unidad si esta se ha caído o está dañada.
No utilice este producto si el enchufe o el cable de alimentación
están dañados. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no
intente reparar ni reemplazar piezas. Solo se deben utilizar piezas
de recambio originales. Si el cable de alimentación está dañado,
el fabricante, su agente de reparación o personas con similar
capacitación deben reemplazarlo para evitar peligros. Comuníquese
con el Servicio al Cliente de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o
en [email protected] (correo electrónico) para obtener
más instrucciones sobre reemplazos y reparaciones.
- Riesgo de incendio. Su artefacto puede estar equipado con un
suministro de alimentación extraíble o un cable/enchufe con un
dispositivo de seguridad como un fusible. Utilice solamente el cable
de alimentación y el enchufe provistos.
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente
eléctrica, asegúrese de la información eléctrica de la etiqueta de
calicación, incluido el voltaje, sean compatibles con el suministro
de alimentación de su toma de corriente.
- Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable
de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que
objetos extraños entren en una abertura de entrada o salida ya
que podrían causar el riesgo de descarga eléctrica o de incendio, o
dañar el producto.
- Un calce no rme entre la toma de corriente de pared (receptáculo)
y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento del enchufe. Deje
de utilizar el producto en esta toma de corriente. Comuníquese con
un electricista calicado para reemplazar las tomas con corriente
ojas o desgastadas.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha
que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija
tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada
solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la
toma de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así no
entra, comuníquese con un electricista calicado. No intente ir en
contra de esta característica de seguridad.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando
no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y
desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del
enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará
sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante
tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este
manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No
utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos
para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté
enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o
reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio
Autorizado de Vornado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Asesoramiento al consumidor FCC
Este aparato cumple con el apartado 15 de las Normas FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
este dispositivo no puede causar interferencia nociva, y este
dispositivo debe aceptar toda la interferencia recibida, incluida la
interferencia que puede causar un funcionamiento indeseado.
NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple
con los límites de un dispositivo digital Clase B en virtud del
apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia
nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causarinterferencia nociva
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
la interferencia no se producirá en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse por el encendido y apagado del
equipo, se le aconseja al usuario que intente corregir la interferencia
de la siguiente forma:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al
cual está conectado el receptor.
- Póngase en contacto con el Servicio al Consumidor de Vornado o
consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV
para recibir ayuda.
ADVERTENCIA DE ELIMINACIÓN
Para reducir los desechos y el daño ambiental, tenga en cuenta
losiguiente:
RECICLADO DEL PAQUETE: El paquete protege el artefacto
de los daños de transporte. Los materiales del paquete están
seleccionados desde un punto de vista del cuidado del
medioambiente y de las tecnologías de eliminación; por lo tanto,
son reciclables. Elimine todos los materiales del paquete de una
manera responsable con el medioambiente.
20
Español
Español
21
PANEL DE CONTROL
REJILLA DE SALIDA
PATAS (4)
CABLE DE ENERGÍA
MARCO DEL FILTRO
LENGÜETAS DE SOPORTE DEL MARCO DEL FILTRO (3)
CARTUCHO DEL FILTRO 3 EN 1
Hepa, Carbono, Preltro
1
6
7
5
4
3
2
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
6
75
3
2
1
`
LOS PURIFICADORES DE AIRE PARA
TODO EL AMBIENTE DE VORNADO
PRESENTAN UNA CALIBRACIÓN DE
PRECISIÓN TRUE HEPA.
Sin una adecuada calibración del ujo de
aire, los productos con ltro True HEPA no
alcanzan la máxima potencia de ltración.
Los huecos, las carcasas mal selladas
del ltro, y la excesiva velocidad del aire
reducen la ecacia del producto. Los análisis de laboratorios
independientes verican que la calibración precisa de un
puricador de aire Vornado permite su funcionamiento según
estándares True HEPA.
Part # MD1-0039
CARTUCHO DEL FILTRO 3 EN 1
La ltración de carbono captura los olores y prolonga la vida
útil del ltro HEPA. El uso de carbono permite que el ltro
absorba más olores del ambiente y gases nocivos que un ltro
de carbono tradicional. La ltración HEPA captura el 99.97% de
las partículas de 0.3 micrones o más para puricar correctamente
grandes volúmenes de aire. El preltro elimina las partículas más
grandes como el pelo, la caspa de las mascotas y las esporas de
moho.
FILTRACIÓN TRUE HEPA
PROGRAMA DE RECAMBIO
AUTOMÁTICO DE FILTROS
VORNADO
¡Una forma práctica y cómoda de recibir regularmente ltros
Vornado directamente en su casa! Ya no tendrá que recordar
cuándo realizar un nuevo pedido. Para preservar la alta eciencia
de su puricador Vornado, cambie regularmente los ltros
usados por ltros nuevos. Cómo funciona: Usted selecciona un
plan y Vornado le envía los ltros de recambio en el intervalo de
mantenimiento recomendado. Para suscribirse, visite
vornado.com, envíe un correo electrónico a
[email protected] o llame al 1-800-234-0604.
Puede cancelar la suscripción en cualquier momento.
4
22
Español
Español
23
PANEL DE CONTROLES
CAMBIO DE FILTROS
LUZ DE REEMPLAZO
DEL FILTRO
ENCENDIDO /
APAGADO
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
LUCES DE VELOCIDAD
DEL VENTILADOR:
LIMPIEZA RÁPIDA, ALTA,
MEDIA, BAJA
CÓMO USAR
ENERGÍA
Función ON (encendido) y OFF (apagado) al presionar el botón Power
(energía).
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
4 velocidades de ventilación para satisfacer todas las necesidades.
Seleccione Limpieza rápida, Alta, Media o Baja presionando el botón
de selección de velocidad.
LIMPIEZA RÁPIDA
La ltración de Limpieza rápida puede utilizarse para ltrar
rápidamente el aire cuando el nivel de partículas aéreas es elevado.
En modo de Limpieza Rápida, usted inmediatamente notará un gran
aumento del ujo de aire que permitirá que la unidad proporcione
una máxima ltración. Debido a los mayores niveles de ruido, se
recomienda el uso de este modo únicamente cuando las condiciones
lo requieran.
Nota: Hay más polvo y alérgenos en el aire cuando hay personas
y mascotas en movimiento en el ambiente. Para obtener mejores
resultados, congure la unidad en Limpieza rápida durante esos
momentos para una limpieza y circulación de alta demanda. Congure
la unidad en una velocidad menor para un funcionamiento más
silencioso cuando la actividad sea reducida.
CAMBIO DE FILTROS
Equipado con indicador luminoso de reemplazo de ltro para
indicar cuándo se recomienda cambiar el ltro. Consulte la sección
REEMPLAZO DE FILTROS para obtener instrucciones. Esta función es
controlada por el tiempo de uso. La luz se iluminará después de 4,500
horas de tiempo de uso acumulado.
Nota: Los ambientes de los usuarios varían. El tiempo de reemplazo
del ltro depende de situaciones de uso promedio. Si usted utiliza el
puricador de aire en un entorno de mayor demanda, deberá cambiar
el ltro con mayor frecuencia. En ambientes menos contaminados, la
vida útil del ltro puede extenderse más allá de la noticación.
24
Español
Español
25
1. Conserve la caja de embalaje para guardar la unidad cuando no esté
en uso.
2. Para obtener mejores resultados, coloque el frente de la unidad
(donde se encuentra el logotipo) hacia el centro del ambiente y deje
como mínimo una distancia de 6 pulgadas entre todos los lados de la
unidad y las paredes o muebles.
Nota: Para obtener un ujo de aire óptimo, la salida de aire no
debe estar obstruida. Asegúrese de que las cortinas y otros objetos
estén sucientemente lejos de la unidad como para que no sean
absorbidos por las entradas laterales ni intereran en el ujo de
aire.
SUGERENCIAS PARA EL USUARIO INSTALACIÓN DE LAS PATAS
Usted tendrá que instalar las 4 patas en su puricador de aire antes
de usarlo.
Nota: NO encienda la unidad sin antes instalar las patas. El aire
es aspirado desde la parte inferior de la unidad. El motor podría
dañarse si no se proporciona un ujo de aire adecuado mediante la
instalación de las patas.
1. Coloque la unidad boca abajo.
2. Alinee la pata con los oricios en la parte inferior de la unidad.
3. Presione la pata rmemente en la unidad hasta que encaje en su
lugar.
4. Instale las 4 patas antes de girar la unidad hacia arriba.
CÓMO CAMBIAR LOS FILTROS
1. Apague y desenchufe la unidad.
2. Dé vuelta la unidad y retire el marco del ltro girando las lengüetas
de soporte del marco del ltro a la posición abierta.
SE RECOMIENDA EL USO DE FILTROS VORNADO ORIGINALES.
El máximo rendimiento únicamente se logra al utilizar ltros HEPA y
de carbono Vornado originales. Otros fabricantes pueden decir que
son compatibles con las unidades Vornado, pero el puricador de aire
Vornado está calibrado para lograr un índice de captación del 99.97%
de las parculas de 0.3 micrones o más únicamente cuando se lo utiliza
con ltros Vornado.
3. Quite y deseche los ltros usados. Simplemente tome el preltro
en cualquier parte del perímetro y quítelo. Para quitar el cartucho
del ltro, tire hacia arriba de las lengüetas laterales hasta que salga
el ltro.
Nota: Limpie cualquier resto de polvo o pelo dentro de la unidad
usando una manguera de aspiración. No use agua o líquidos para
limpiar la unidad.
CAMBIO DE FILTROS
6 in.
6 in.
4. Reemplace por ltros Vornado originales. Coloque el cartucho del
ltro en la unidad y presione suavemente alrededor del perímetro
para garantizar su correcta colocación. El lado de carbono del car-
tucho entrará primero en la unidad, de modo que las lengüetas de
Hepa queden hacia arriba. Coloque el preltro encima de Hepa.
5. Coloque el marco del ltro encima del carbono y gire las lengüetas
de soporte del marco del ltro en la posición de bloqueo.
6. Ponga la unidad hacia arriba.
7. Para restablecer el indicador de reemplazo del ltro, mantenga
presionado durante aproximadamente 3 segundos hasta que se
apague la luz de reemplazo del ltro.
Nota: No opere el puricador de aire sin un cartucho de ltro 3 en 1
de Vornado.
LENGÜETA
LENGÜETA
LENGÜETA
26
Español
Español
27
ALMACENAMIENTO ADECUADO
Siga los pasos que se indican a continuación para guardar la unidad.
1. Desenchufe el cable de energía.
2. Levante la unidad con ambas manos utilizando las manijas
(consulte las SUGERENCIAS PARA EL USUARIO).
3. Cubra la unidad o colóquela en la caja de embalaje si estuviera
disponible. Esto impedirá que la unidad acumule polvo con el
correr del tiempo.
LIMPIEZA
Como todos los días pasan grandes volúmenes de aire por el
puricador de aire Vornado, deberá limpiarse de forma regular.
1. Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos
para limpiar.
2. Limpie con un paño suave y húmedo. (Figura 1)
3. Quitar el polvo o aspirar el interior y los laterales del puricador de
aire Vornado al cambiar los ltros. (Figura 2)
OTRO MANTENIMIENTO
El motor se lubrica permanentemente y por ello no necesita
mantenimiento. La unidad no contiene otras piezas de
mantenimiento más allá de los ltros.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente
El disyuntor/interruptor de falla a tierra doméstico ha desconectado o fundido un fusible. Reinicie
el disyuntor/interruptor de falla a tierra, o cambie el fusible. Para recibir ayuda, comuníquese con un
electricista licenciado.
La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el
Servicio al Consumidor para recibir ayuda.
La unidad está congurada en velocidad baja. Ajuste la unidad a una velocidad mayor.
Acumulación de residuos en el ltro. Verique y cambie los ltros.
El ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
La unidad no enciende.
El ujo de aire es débil
olento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
Français
29
28
Español
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este
Vornado® Puricador De Aire (“Producto”) no presenta funcionamiento ni materiales defectuo
-
sos por un período de cinco (5) años desde la fecha de compra. Si se descubriera cualquiera de
estos defectos dentro del período de garantía, Vornado reparará o reemplazará el Producto, a su
discreción, sin costo alguno.
Por garantía o servicio de reparaciones:
Llame al 1-800-234-0604 o mande un correo electrónico a [email protected] para obtener el
formulario de Autorización de Retorno (“RA”). Cuando contacte a Vornado por la garantía, tenga
a mano o incluya en el envío los números del modelo y código de serie de su Producto, así como
su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Después de recibir el formulario de RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Calle Andover, KS 67002. Para su comodi-
dad, tenga su número de modelo y número de serie a mano cuando se contacte a
Vornado por el servicio postventa. Para asegurar el manejo apropiado, los paquetes deben estar
marcados claramente con el número de RA. Los paquetes que no estén claramente marcados
con el número de RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. Espere de 1 a 2
semanas para la reparación y la devolución de su Producto después de que haya sido recibido.
Las reparaciones no cubiertas por la garantía o fuera del período de garantía requerirán de un
pago cubriendo el costo de materiales, manipuleo y envío. Esta garantía no se aplica a defectos
producidos por el abuso del Producto, por su modicación, alteración, reparación o manten
-
imiento por personas ajenas a Vornado, por mal manejo, mantenimiento inadecuado, uso
comercial o daños producidos durante el envío o atribuibles a fuerza mayor. LA REPARACIÓN
O REEMPLAZO QUE SE OFRECE BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PROPOR
-
CIONADA PARA EL CLIENTE. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL O INDIRECTO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL ALCANCE PROHIBIDO POR LAS
LEYES VIGENTES, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN USO EN
PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto dura una garantía implícita o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o consiguientes, por lo tanto las exclusiones o
limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos; usted puede también tener otros derechos, los que varían de estado a estado.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de sus propietarios respec
-
tivos. © Todos los derechos reservados. Todas las técnicas de información, los datos y las instruc-
ciones para la instalación, conexión y funcionamiento incluidas en estas instrucciones de uso
corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El contenido de
esta guía puede diferir ligeramente del producto real. Observe cualquier suplemento adicional.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento
de estas instrucciones o por el uso inadecuado del producto. Cualquiera de estas acciones
invalidará la garantía del producto.
Cualquier modicación no autorizada del producto, la reparación por un centro de reparación no
autorizado o uso de piezas no autorizadas de reemplazo no se recomiendan y las consecuencias
no serán cubiertas por los servicios de atención o garantías del producto.
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
© 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especificaciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
Pensado, diseñado y respaldado en U.S.A.
vornado.com
800.234.0604
Nous attendons
ce produit
pour être PARFAIT
Si ce n'est pas
NOUS allons faire
Il a droit.

Transcripción de documentos

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte nuestro sitio web para ver, descargar e imprimir la versión más actualizada de esta guía del propietario. CONTENIDO Instrucciones de Seguridad Importantes............................... 17 Sugerencias Para El Usuario................................................... 24 Información Sobre el Producto .............................................. 20 Instalación de las Patas........................................................... 25 Filtración True HEPA............................................................... 21 Limpieza y Mantenimiento ..................................................... 26 Programa De Recambio Automático De Filtros..................... 21 Resolución De Problemas ...................................................... 27 Panel De Controles................................................................. 22 Garantía................................................................................... 28 Cómo Usar.............................................................................. 23 USO PREVISTO: Este producto está previsto para purificar el aire de espacios interiores de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá. Este producto no está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la modificación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones invalidará la garantía del producto. ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con Discapacidad - Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación, la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de niños menores a 12 años y de cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material de empaque. ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en 16 Español cuenta lo siguiente: - Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y otras telas, ya que podrían ser atraídas por el producto, dañar el motor o causar un incendio. - Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en una superficie despareja o inestable, ni cerca de agua. - El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar en contacto con agua. No utilice este producto en superficies húmedas. No utilice este producto en una tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre o expuesto a la intemperie. - No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos. - El cable no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia. ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente: - ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador Español 17 de voltaje. - No haga funcionar la unidad si esta se ha caído o está dañada. No utilice este producto si el enchufe o el cable de alimentación están dañados. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar ni reemplazar piezas. Solo se deben utilizar piezas de recambio originales. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de reparación o personas con similar capacitación deben reemplazarlo para evitar peligros. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o en [email protected] (correo electrónico) para obtener más instrucciones sobre reemplazos y reparaciones. - Riesgo de incendio. Su artefacto puede estar equipado con un suministro de alimentación extraíble o un cable/enchufe con un dispositivo de seguridad como un fusible. Utilice solamente el cable de alimentación y el enchufe provistos. - Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica, asegúrese de la información eléctrica de la etiqueta de calificación, incluido el voltaje, sean compatibles con el suministro de alimentación de su toma de corriente. - Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable de alimentación. - Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que objetos extraños entren en una abertura de entrada o salida ya que podrían causar el riesgo de descarga eléctrica o de incendio, o dañar el producto. - Un calce no firme entre la toma de corriente de pared (receptáculo) y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento del enchufe. Deje de utilizar el producto en esta toma de corriente. Comuníquese con un electricista calificado para reemplazar las tomas con corriente flojas o desgastadas. - Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija 18 Español tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la toma de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente ir en contra de esta característica de seguridad. - Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante tormentas eléctricas. ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente: - Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas. - No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Asesoramiento al consumidor FCC Este aparato cumple con el apartado 15 de las Normas FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes: este dispositivo no puede causar interferencia nociva, y este dispositivo debe aceptar toda la interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento indeseado. NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B en virtud del apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causarinterferencia nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se producirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por el encendido y apagado del equipo, se le aconseja al usuario que intente corregir la interferencia de la siguiente forma: medioambiente y de las tecnologías de eliminación; por lo tanto, son reciclables. Elimine todos los materiales del paquete de una manera responsable con el medioambiente. - Reoriente o reubique la antena de recepción. - Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. - Póngase en contacto con el Servicio al Consumidor de Vornado o consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda. ADVERTENCIA DE ELIMINACIÓN Para reducir los desechos y el daño ambiental, tenga en cuenta lo siguiente: RECICLADO DEL PAQUETE: El paquete protege el artefacto de los daños de transporte. Los materiales del paquete están seleccionados desde un punto de vista del cuidado del Español 19 INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO 1 PANEL DE CONTROL 2 REJILLA DE SALIDA 3 PATAS (4) 4 CABLE DE ENERGÍA 5 MARCO DEL FILTRO 6 LENGÜETAS DE SOPORTE DEL MARCO DEL FILTRO (3) 7 CARTUCHO DEL FILTRO 3 EN 1 Hepa, Carbono, Prefiltro 2 LOS PURIFICADORES DE AIRE PARA TODO EL AMBIENTE DE VORNADO PRESENTAN UNA CALIBRACIÓN DE PRECISIÓN TRUE HEPA. Sin una adecuada calibración del flujo de aire, los productos con filtro True HEPA no alcanzan la máxima potencia de filtración. Los huecos, las carcasas mal selladas del filtro, y la excesiva velocidad del aire reducen la eficacia del producto. Los análisis de laboratorios independientes verifican que la calibración precisa de un purificador de aire Vornado permite su funcionamiento según estándares True HEPA. 1 5 7 FILTRACIÓN TRUE HEPA 6 4 CARTUCHO DEL FILTRO 3 EN 1 La filtración de carbono captura los olores y prolonga la vida útil del filtro HEPA. El uso de carbono permite que el filtro absorba más olores del ambiente y gases nocivos que un filtro de carbono tradicional. La filtración HEPA captura el 99.97% de las partículas de 0.3 micrones o más para purificar correctamente grandes volúmenes de aire. El prefiltro elimina las partículas más grandes como el pelo, la caspa de las mascotas y las esporas de moho. ` 3 20 Español PROGRAMA DE RECAMBIO AUTOMÁTICO DE FILTROS VORNADO ¡Una forma práctica y cómoda de recibir regularmente filtros Vornado directamente en su casa! Ya no tendrá que recordar cuándo realizar un nuevo pedido. Para preservar la alta eficiencia de su purificador Vornado, cambie regularmente los filtros usados por filtros nuevos. Cómo funciona: Usted selecciona un plan y Vornado le envía los filtros de recambio en el intervalo de mantenimiento recomendado. Para suscribirse, visite vornado.com, envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al 1-800-234-0604. Puede cancelar la suscripción en cualquier momento. Part # MD1-0039 Español 21 PANEL DE CONTROLES CÓMO USAR ENERGÍA Función ON (encendido) y OFF (apagado) al presionar el botón Power (energía). VELOCIDAD DEL VENTILADOR 4 velocidades de ventilación para satisfacer todas las necesidades. Seleccione Limpieza rápida, Alta, Media o Baja presionando el botón de selección de velocidad. LIMPIEZA RÁPIDA LUZ DE REEMPLAZO DEL FILTRO ENCENDIDO / APAGADO CAMBIO DE FILTROS 22 Español VELOCIDAD DEL VENTILADOR LUCES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: LIMPIEZA RÁPIDA, ALTA, MEDIA, BAJA La filtración de Limpieza rápida puede utilizarse para filtrar rápidamente el aire cuando el nivel de partículas aéreas es elevado. En modo de Limpieza Rápida, usted inmediatamente notará un gran aumento del flujo de aire que permitirá que la unidad proporcione una máxima filtración. Debido a los mayores niveles de ruido, se recomienda el uso de este modo únicamente cuando las condiciones lo requieran. momentos para una limpieza y circulación de alta demanda. Configure la unidad en una velocidad menor para un funcionamiento más silencioso cuando la actividad sea reducida. CAMBIO DE FILTROS Equipado con indicador luminoso de reemplazo de filtro para indicar cuándo se recomienda cambiar el filtro. Consulte la sección REEMPLAZO DE FILTROS para obtener instrucciones. Esta función es controlada por el tiempo de uso. La luz se iluminará después de 4,500 horas de tiempo de uso acumulado. Nota: Los ambientes de los usuarios varían. El tiempo de reemplazo del filtro depende de situaciones de uso promedio. Si usted utiliza el purificador de aire en un entorno de mayor demanda, deberá cambiar el filtro con mayor frecuencia. En ambientes menos contaminados, la vida útil del filtro puede extenderse más allá de la notificación. Nota: Hay más polvo y alérgenos en el aire cuando hay personas y mascotas en movimiento en el ambiente. Para obtener mejores resultados, configure la unidad en Limpieza rápida durante esos Español 23 SUGERENCIAS PARA EL USUARIO INSTALACIÓN DE LAS PATAS 1. Conserve la caja de embalaje para guardar la unidad cuando no esté en uso. 2. Para obtener mejores resultados, coloque el frente de la unidad (donde se encuentra el logotipo) hacia el centro del ambiente y deje como mínimo una distancia de 6 pulgadas entre todos los lados de la unidad y las paredes o muebles. Usted tendrá que instalar las 4 patas en su purificador de aire antes de usarlo. Nota: NO encienda la unidad sin antes instalar las patas. El aire es aspirado desde la parte inferior de la unidad. El motor podría dañarse si no se proporciona un flujo de aire adecuado mediante la instalación de las patas. 1. Coloque la unidad boca abajo. 2. Alinee la pata con los orificios en la parte inferior de la unidad. 6 in. CAMBIO DE FILTROS SE RECOMIENDA EL USO DE FILTROS VORNADO ORIGINALES. El máximo rendimiento únicamente se logra al utilizar filtros HEPA y de carbono Vornado originales. Otros fabricantes pueden decir que son compatibles con las unidades Vornado, pero el purificador de aire Vornado está calibrado para lograr un índice de captación del 99.97% de las partículas de 0.3 micrones o más únicamente cuando se lo utiliza con filtros Vornado. CÓMO CAMBIAR LOS FILTROS 1. Apague y desenchufe la unidad. 2. Dé vuelta la unidad y retire el marco del filtro girando las lengüetas de soporte del marco del filtro a la posición abierta. LENGÜETA 6 in. 3. Quite y deseche los filtros usados. Simplemente tome el prefiltro en cualquier parte del perímetro y quítelo. Para quitar el cartucho del filtro, tire hacia arriba de las lengüetas laterales hasta que salga el filtro. Nota: Limpie cualquier resto de polvo o pelo dentro de la unidad usando una manguera de aspiración. No use agua o líquidos para limpiar la unidad. 4. Reemplace por filtros Vornado originales. Coloque el cartucho del filtro en la unidad y presione suavemente alrededor del perímetro para garantizar su correcta colocación. El lado de carbono del cartucho entrará primero en la unidad, de modo que las lengüetas de Hepa queden hacia arriba. Coloque el prefiltro encima de Hepa. 5. Coloque el marco del filtro encima del carbono y gire las lengüetas de soporte del marco del filtro en la posición de bloqueo. Nota: Para obtener un flujo de aire óptimo, la salida de aire no debe estar obstruida. Asegúrese de que las cortinas y otros objetos estén suficientemente lejos de la unidad como para que no sean absorbidos por las entradas laterales ni interfieran en el flujo de aire. 24 Español LENGÜETA 3. Presione la pata firmemente en la unidad hasta que encaje en su lugar. 4. Instale las 4 patas antes de girar la unidad hacia arriba. LENGÜETA 6. Ponga la unidad hacia arriba. 7. Para restablecer el indicador de reemplazo del filtro, mantenga presionado durante aproximadamente 3 segundos hasta que se apague la luz de reemplazo del filtro. Nota: No opere el purificador de aire sin un cartucho de filtro 3 en 1 de Vornado. Español 25 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Como todos los días pasan grandes volúmenes de aire por el purificador de aire Vornado, deberá limpiarse de forma regular. 1. Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos para limpiar. 2. Limpie con un paño suave y húmedo. (Figura 1) 3. Quitar el polvo o aspirar el interior y los laterales del purificador de aire Vornado al cambiar los filtros. (Figura 2) ALMACENAMIENTO ADECUADO Siga los pasos que se indican a continuación para guardar la unidad. 1. Desenchufe el cable de energía. 2. Levante la unidad con ambas manos utilizando las manijas (consulte las SUGERENCIAS PARA EL USUARIO). 3. Cubra la unidad o colóquela en la caja de embalaje si estuviera disponible. Esto impedirá que la unidad acumule polvo con el correr del tiempo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La unidad no enciende. POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente El disyuntor/interruptor de falla a tierra doméstico ha desconectado o fundido un fusible. Reinicie el disyuntor/interruptor de falla a tierra, o cambie el fusible. Para recibir ayuda, comuníquese con un electricista licenciado. La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servicio al Consumidor para recibir ayuda. El flujo de aire es débil o lento. La unidad está configurada en velocidad baja. Ajuste la unidad a una velocidad mayor. Acumulación de residuos en el filtro. Verifique y cambie los filtros. El flujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción. OTRO MANTENIMIENTO El motor se lubrica permanentemente y por ello no necesita mantenimiento. La unidad no contiene otras piezas de mantenimiento más allá de los filtros. 26 Español Español 27 AÑOS SATISFACCIÓN G ARANTIZADA GARANTÍA Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber. Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Vornado® Purificador De Aire (“Producto”) no presenta funcionamiento ni materiales defectuosos por un período de cinco (5) años desde la fecha de compra. Si se descubriera cualquiera de estos defectos dentro del período de garantía, Vornado reparará o reemplazará el Producto, a su discreción, sin costo alguno. Por garantía o servicio de reparaciones: Llame al 1-800-234-0604 o mande un correo electrónico a [email protected] para obtener el formulario de Autorización de Retorno (“RA”). Cuando contacte a Vornado por la garantía, tenga a mano o incluya en el envío los números del modelo y código de serie de su Producto, así como su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono. Después de recibir el formulario de RA, envíe su Producto a: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Calle Andover, KS 67002. Para su comodidad, tenga su número de modelo y número de serie a mano cuando se contacte a Vornado por el servicio postventa. Para asegurar el manejo apropiado, los paquetes deben estar marcados claramente con el número de RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el número de RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. Espere de 1 a 2 semanas para la reparación y la devolución de su Producto después de que haya sido recibido. Las reparaciones no cubiertas por la garantía o fuera del período de garantía requerirán de un pago cubriendo el costo de materiales, manipuleo y envío. Esta garantía no se aplica a defectos producidos por el abuso del Producto, por su modificación, alteración, reparación o mantenimiento por personas ajenas a Vornado, por mal manejo, mantenimiento inadecuado, uso comercial o daños producidos durante el envío o atribuibles a fuerza mayor. LA REPARACIÓN Pensado, diseñado y respaldado en U.S.A. 28 Español Estamos Aquí Para Ayudar 800.234.0604 vornado.com [email protected] O REEMPLAZO QUE SE OFRECE BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PROPORCIONADA PARA EL CLIENTE. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL ALCANCE PROHIBIDO POR LAS LEYES VIGENTES, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto dura una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños imprevistos o consiguientes, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; usted puede también tener otros derechos, los que varían de estado a estado. Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de sus propietarios respectivos. © Todos los derechos reservados. Todas las técnicas de información, los datos y las instrucciones para la instalación, conexión y funcionamiento incluidas en estas instrucciones de uso corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El contenido de esta guía puede diferir ligeramente del producto real. Observe cualquier suplemento adicional. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones o por el uso inadecuado del producto. Cualquiera de estas acciones invalidará la garantía del producto. Nous attendons ce produit pour être PARFAIT Si ce n'est pas NOUS allons faire Il a droit. vornado.com 800.234.0604 [email protected] Cualquier modificación no autorizada del producto, la reparación por un centro de reparación no autorizado o uso de piezas no autorizadas de reemplazo no se recomiendan y las consecuencias no serán cubiertas por los servicios de atención o garantías del producto. © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especificaciones del producto sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC. Français 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Vornado AC1-0044-43 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para