GE ZGU364NDPSS El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
49-85248
10-17 GEA
Monogram.com
OWNER’S
MANUAL
36” and 48”
Professional Rangetops
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
2 49-85248
Contents
Professional Rangetops
Contents
Consumer Information ................3
Safety Information ....................5
Features of Your Rangetop ............7
Rangetop Controls
Electronic ignition & automatic reignition . . .8
To light a surface burner ................8
Dual-flame stacked burners .............8
Surface Cooking
How to select flame size ................9
Wok cooking .........................9
Grill safety precautions ................10
Using the IR grill .....................10
Grill grates ..........................11
Grill radiant baffle ....................11
Griddle safety precautions, leveling ......12
Using the griddle .....................12
Care and Cleaning
Control panel and knobs ...............13
Stainless steel surfaces. . . . . . . . . . . . . . . .14
Dual-flame stacked burners ............14
Spark igniter and electrodes ............15
Burner grates ........................15
Grease troughs ......................16
Griddle .............................16
Cutting board ........................16
Grill grate, frame and baffle. . . . . . . . . . . . .17
Troubleshooting Tips ................18
Warranty ...........................19
Consumer Support ..................20
49-85248 3
Consumer Information
Professional Rangetops
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFKGRQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
Ŷ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU¶V
instructions.
Ŷ ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
4 49-85248
If you
received a
damaged
rangetop
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the rangetop.
Trouble-
shooting tips
Before you request service, check the Problem
Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer
Services page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are steps to
follow for further help.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Remove
packaging
tape
Carefully remove all packaging, foam pads
and tape.
To assure no damage is done to the finish
of the product, the safest way to remove
the adhesive from packaging tape on new
appliances is an application of a household
liquid dishwashing detergent. Apply with a soft
cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from
all parts. It cannot be removed if it is baked on.
Write
down the
model
& serial
numbers
You’ll find them on a label located behind
the left burner knob or on the bottom
of the rangetop.
Before sending in the registration card,
please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your rangetop.
Consumer Information
Professional Rangetops
49-85248 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide poisoning.
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this owner’s manual.
Ŷ +DYH\RXUUDQJHWRSLQVWDOOHGDQGSURSHUO\JURXQGHG
by a qualified installer in accordance with the provided
installation instructions.
Ŷ $Q\DGMXVWPHQWDQGVHUYLFHVKRXOGEHSHUIRUPHG
only by a qualified gas rangetop installer or service
technician. Do not attempt to repair or replace
any part of your rangetop unless it is specifically
recommended in this manual.
Ŷ <RXUUDQJHWRSLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHWIRUXVH
with natural gas but can be converted to propane (LP)
gas. If required, these adjustments must be made by a
qualified technician in accordance with the installation
instructions and local codes. The agency performing
this work assumes responsibility for the conversion.
Ŷ +DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH
rangetop gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
Ŷ 3OXJ\RXUUDQJHWRSLQWRDYROWJURXQGHGRXWOHW
only. Do not remove the round grounding prong
from the plug. If in doubt about the grounding of the
home electrical system, it is your responsibility and
obligation to have an ungrounded outlet replaced with
a properly grounded, three prong outlet in accordance
with the National Electrical Code. Do not use an
extension cord with this appliance.
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHUDQJHWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ %HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH
rangetop before operating to prevent ignition of these
materials.
Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGLVSOD\V'RLQJVR
may lead to glass breakage. Do not cook on a product
with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur.
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQDUHD
where an appliance is in use. They should never
be allowed to climb, sit or stand on any part of the
appliance.
Ŷ 1HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKHUDQJHWRS
They provide the air inlets and outlets that are
necessary for the rangetop to operate properly with
correct combustion. Air openings are located at the
rear of the rangetop.
Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRWKROGHUV
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let pot holders touch surface burners and burner
grates. Do not use a towel or other bulky cloth in
place of pot holders.
Ŷ 6XUIDFHVRIWKHDSSOLDQFHPD\EHFRPHKRWHQRXJK
to cause burns. Potentially hot surfaces include the
burners, grates, any backguard, or high shelf surface.
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst, causing
an injury.
Ŷ &RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW
foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations can be found at
www.IsItDoneYet.gov and www.fsis.usda.gov. Use
a food thermometer to take food temperatures and
check several locations.
Ŷ 'RQRWDOORZDQ\RQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH
rangetop. They could damage the rangetop causing
severe injury or death.
Ŷ .HHSWKHYHQWLODWRUKRRGDQGJUHDVHILOWHUVFOHDQWR
maintain good venting and to avoid grease fires. Turn
the ventilator OFF in case of a fire or when intentionally
"flaming" liquor or other spirits on the rangetop. The
blower if in operation, could spread the flames.
6 49-85248
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGETOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDUWKH
rangetop, including paper, plastic, pot holders, linens,
wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other
flammable vapors and liquids.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the appliance. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the rangetop. Grease
on the rangetop may ignite.
WARNING
IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROVRII6PRWKHUDIODPLQJSDQRQD
surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
WARNING
RANGETOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHGDW
medium or high heat settings. Foods, especially oily
foods, may ignite resulting in fire that could spread to
surrounding cabinets.
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHGWR
heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting
in fire that may spread to surrounding cabinets. Use
a deep fat thermometer whenever possible to monitor
oil temperature.
Ŷ 7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXPDPRXQW
of oil when using a shallow pan-frying and avoid
cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
Ŷ 8VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUHXQVWDEOH
or easily tipped. Select cookware that is matched
to the size of the burner. Burner flames should be
adjusted so that they do not extend beyond the bottom
of the pan. Excessive flame may be hazardous.
Ŷ $OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS
burners and make sure the burners have ignited.
Ŷ :KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW
is suitable for rangetop service; others may break
because of sudden change in temperature.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
rangetop without extending over nearby burners.
Ŷ 'RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUWULQJ
The ring may trap heat and block air to the burner
resulting in a carbon monoxide hazard.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWROLIWWKHUDQJHWRS'RLQJVRPD\
damage the gas tubing to the surface burners
resulting in a gas leak and risk of fire.
Ŷ :KHQGLVDEOLQJ/RFN&RQWURORQVRPHPRGHOV
make sure the surface controls are set to the OFF
position. This will prevent unintended gas flow from
the burners.
Ŷ 'RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU
line any part of the rangetop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
rangetop surfaces, or a potential fire hazard.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, and
birth defects or other reproductive harm.
Self-clean electric ovens: Self clean ovens can cause low level exposure to some of the Proposition 65 substances,
including carbon monoxide, during the cleaning cycle. Exposure to these substances can be minimized by opening a
window or using a ventilation fan or hood.
49-85248 7
Design
information
(Not all features
are on all models.
Appearance
may vary.)
Features of Your Rangetop
Professional Rangetops
1
2
Bamboo Cutting Board Grill and Griddle Covers
Feature Index Page
1 Bamboo Cutting Board 16
2 Grill and Griddle Covers
3 IR (Infrared) Grill 10, 11
4 Grill and Griddle Grease Troughs 16
5 Griddle 16
6 Rangetop Burner Grates 15
7 Burner Location Indicator
8 LED Bullnose Task Lighting Control
9 Burner Control Knob with Lighted Bezel
ZGU486NR, ZGU486LR–6 burners and grill
ZGU486ND, ZGU486LD–6 burners and griddle
ZGU484NG, ZGU484LG
4 burners, grill and griddle
ZGU364NR, ZGU364LR–4 burners and grill
ZGU364ND, ZGU364LD–4 burners and griddle
ZGU366N, ZGU366L
6 gas burners
9
7
8
6
4
3
5
8 49-85248
Electronic
ignition &
automatic
reignition
To light
a surface
burner
Dual-flame
stacked
burners
The rangetop is equipped with electronic
ignition which eliminates the need for a
standing pilot light.
The burners on this rangetop will automatically
relight if the flame goes out.
All surface burner igniters will spark and make
clicking sounds when any burner is turned on.
Do not touch any of the burners when igniters
are clicking.
Occasionally the burners may spark if excess
wind or a draft blows the flame away from the
burner’s flame sensor.
The griddle and IR (infrared) grill are equipped
with Glo-Bar igniters. The Glo-Bar remains
energized whenever the griddle or IR grill is in
use to ensure the burner always stays lit.
In case of a power outage, you can light the
surface burners on your rangetop with a match.
Hold a lighted match to the burner, then turn
the knob to the LOW position. Use extreme
caution when lighting burners this way.
Do not attempt to light the grill or griddle
during a power outage. The gas to these
burners will automatically shut off during a
power outage.
Push the control knob in and turn it
counterclockwise to the LITE position.
WARNING
Burners should be
operated only when covered by cookware.
Burner flames not covered by cookware
present a risk of fire or clothing ignition.
Never let flames extend beyond the sides
of the cookware. Failure to comply may
result in serious injury.
After the burner ignites, turn the knob to
adjust the flame size.
To turn a burner off, turn the knob clockwise,
as far as it will go, to the OFF position.
Ŷ Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the
grate. The finish on the grate may chip
without cookware to absorb the heat.
Ŷ The indicator light on each bezel verifies the
burner is on. However, it should not be a
substitute for visually checking the flame at
the burner.
All surface burners on your rangetop have two
sets of flames stacked one on top of the other;
the dual-flame burners have a lower (simmer)
flame and a upper (main) flame.
When a burner is turned on, the lower flame
will always light and stay on.
Simmering:
The stacked burner design provides a wide
rangetop of heat settings with which to
simmer. Depending on the type and quantity of
food, and pan size, the flame can be adjusted
to suit your specific need. The lowest setting
uses only the lower flame and can maintain
delicate foods at a safe 140°F.
Cooking:
Settings from LO to X-HI will use both upper
and lower flames. Use LO to HI for all purpose
cooking. Use HI or X-HI (highest setting) with
larger diameter cookware.
X-HI and HI are very high heat settings and
are intended to sear foods quickly and boil
large quantities of water.
Rangetop Controls
Professional Rangetops
ON Indicator
Light
Lower
Flame
Upper Flame
Lower Flame
49-85248 9
How to
select
flame size
Wok
cooking
Watch the flame, not the knob, as you
increase or reduce heat.
The flame size on a gas burner should match
the cookware you are using.
FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE,
NEVER LET THE FLAME EXTEND UP THE
SIDES OF THE COOKWARE. Any flame
larger than the bottom of the cookware will
not result in faster heating and could be
hazardous.
For surface stability, 6” minimum diameter
cookware is recommended. Use larger
diameter cookware for heat settings between
HI and X-HI.
The burner grates are uniquely designed
to cook on either side. The flat side
accommodates flat bottom cookware
(stockpots, sauce pans, frying pans and flat
bottom woks), while the wok side is designed
to hold a wide variety of round bottom woks
without the need for a separate ring.
For easy access, a front burner location is
recommended for wok cooking.
The front center burner is recommended
IRUZRNFRRNLQJRQEXUQHUƎDQGƎ
rangetops.
Do not use a wok support ring. Placing the
ring over the burner or grate may cause the
burner to work improperly, resulting in carbon
monoxide levels above allowable standards.
This could be hazardous to your health.
Surface Cooking
Professional Rangetops
Wok Side Flat Side
10 49-85248
Grill safety
precautions
(on some models)
WARNING
Fire Hazard
Ŷ 8VHFDUHZKHQFRRNLQJJUHDV\IRRGV6SLOOHGJUHDVHPD\UHVXOWLQILUH
Ŷ 1HYHUSODFHDQ\LWHPVRQWKHJULOOZKHQLWLVQRWLQXVH+HDWIURPVXUURXQGLQJ
burners can heat the grill and may result in fire.
Ŷ 3ODFHDQGUHPRYHWKHJULOORQO\ZKHQJULOOLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUH
turned OFF.
Grease Flare-ups:
Occasionally, during grilling, grease drippings
can ignite creating minor bursts of flame for a
second or two. This is normal when grilling.
The grill radiant baffle is designed to catch
excess grease, limiting flare-ups.
If a flare-up becomes excessive, remove the
food from the grill and lower the heat setting
until the flare-up subsides.
To further reduce flare-ups, trim excess fat
around the edges of steaks and chops, use
hamburger that is lean, remove the skin from
poultry, etc.
Use a long spatula and a non-flammable mitt
when turning food on the grill.
Grill Cover:
Remove the cover before lighting the burner.
For your safety, the cover must be removed
when using the grill. If the cover is left in place
it will become extremely hot.
Cookware:
Do not use any cookware on the grill.
Surface Cooking
Professional Rangetops
Using the
IR grill
Remove the cover before lighting the burner.
The cover must be removed when using the
IR grill.
Set the control knob to PREHEAT. The longer
the grill is preheated, the darker the grill marks
will be on the food.
Allow 5 to 15 minutes to fully preheat the grill.
After preheat, the control knob may be set to
any position between HI and LO.
Do not leave the grill unattended at any time.
The intense heat caramelizes fats and juices
creating authentic barbecued flavor. The
IR grill will achieve the same results as an
outdoor grill.
All gas grills cook differently. Adjust cooking
times and methods when using the IR grill.
Clean the grill grate, grease trough and grease
basin after each use. Remove the parts for
cleaning after they are cool to the touch.
NOTE: The grill will take approximately 45
seconds to ignite. Unlike the surface burners,
which use electric igniters, the grill uses a
Glo-Bar for ignition. It takes approximately 45
seconds for the Glo-Bar to reach temperature.
Gas is only supplied to the grill once the Glo-
Bar reaches temperature.
49-85248 11
Grill grates
(on some models)
Remove the cover before lighting the IR grill.
The grill grate is reversible. Place the handle
end toward the front of the rangetop.
The grate will change color when subjected
to the heat, and as oils cook onto the surface.
This is normal and does not affect the cooking
performance.
The porcelainized cast-iron grill grate does not
need to be seasoned.
One side of the grate (Side A) is grooved and
should be used for foods such as steak or
hamburger patties. The grooves are sloped so
the excess liquids and oils run toward the front
of the grill and into the grease trough.
The other side of the grate (Side B) is
designed for delicate foods such as fish.
Turn and move foods as needed.
Surface Cooking
Professional Rangetops
Grill radiant
baffle
Models equipped with an IR grill have a
radiant baffle which distributes the heat from
the burners evenly across the grill area. The
grill baffle also helps to limit grease flare-ups.
The grill baffle rests on tabs in the grill
opening. Be sure the baffle is secured in place
by fully engaging the tabs.
IMPORTANT: Avoid contact with the igniter.
It is fragile and can chip or break.
Side A Side B
Food Setting Preheat
Hamburger Patties (8) HI or LO 5 Minutes
Chicken Breast (6)
(Bone side down) LO 5 Minutes
T-Bone Steak
´WKLFN LO 5 Minutes
Salmon LO 5 Minutes
Support Tabs
Glo-Bar Igniter
12 49-85248
Griddle safety
precautions,
leveling
(on some models)
WARNING
Fire Hazard
Ŷ 8VHFDUHZKHQFRRNLQJJUHDV\IRRGV6SLOOHGJUHDVHPD\UHVXOWLQILUH
Ŷ 1HYHUSODFHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHZKHQLWLVQRWLQXVH+HDWIURPVXUURXQGLQJ
burners can heat the griddle and may result in fire.
Ŷ 3ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUH
turned OFF.
Remove the metal cover and the cutting board
before turning the griddle on.
The griddle assembly should not be
removed for cleaning.
Once the unit is in position, the griddle can
be leveled. Remove the flue cover by lifting
it straight up. Be careful not to scratch the
surrounding stainless steel surfaces during
removal of the flue cover.
The two inner screws are clamping screws for
securing the griddle in place. Loosen these
two screws before leveling. Do not remove
these two screws.
The two outer screws are leveling screws. Do
not remove these two screws. They can
be turned to level the griddle or to provide a
forward slope to help grease and oils to drain
away from the food being cooked. After the
first few uses, you will be able to judge the
slope best suited for the foods you are cooking
and personal preference.
After leveling the griddle, tighten the clamping
screws to secure griddle in place. Hand
WLJKWHQVFUHZVGRQRWRYHUWLJKWHQ
Surface Cooking
Professional Rangetops
Griddle flue cover
Clamping
screws
Leveling screws
Using
the griddle
Clean the griddle thoroughly with hot soapy
water before first use and after subsequent
uses. The griddle surface is made of durable,
highly polished Type 304 stainless steel backed
by an aluminum plate for even heat distribution.
Apply a light coating of cooking oil to the griddle
surface to help prevent food from sticking.
To heat the griddle, push in and turn the
control knob to the desired temperature
setting. The light on the bezel will glow to
indicate that the thermostat control is working.
The griddle is thermostatically controlled and
can be set to maintain any temperature from
200ºF to 450ºF. Permit the griddle to preheat
for 10 minutes before placing food on it.
NOTE: Unlike the surface burners which use
spark igniters, the griddle uses a Glo-Bar for
ignition. Gas flows to the griddle burner and
ignition occurs approximately 45 seconds after
the control knob is turned to a set temperature.
Food Item Temperature Setting
Pancakes 375ºF
Hamburgers 400ºF
Bacon* 400ºF
Grilled Cheese 350ºF
Eggs 275ºF
*NOTE: Place bacon on a cold griddle. Do not preheat.
49-85248 13
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the rangetop.
Clean up spatters with a damp cloth. Remove
heavier soil with warm, soapy water.
Do not use abrasives of any kind on the
control panel or knobs.
The control knobs may be removed for easier
cleaning. To remove a knob, pull it straight
off the control panel. Wash the knobs in hot
soapy water, but do not soak.
NOTE: The Mini-Knob is not removable.
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Control panel
and knobs
Mini-Knob
14 49-85248
Burner cap not properly seated
Burner cap properly seated
The burner consists of three parts: the burner
base, burner head, and burner cap. The
burner head and burner cap can be lifted off,
making them easy to clean.
CAUTION
DO NOT OPERATE THE
BURNER WITHOUT ALL BURNER PARTS
IN PLACE.
Surface burners should be cleaned routinely,
especially after bad spillovers, which could
clog the slots and holes in the burner heads.
The electrode is located at the rear of each
burner. Do not attempt to disassemble or
clean around any burner while another burner
is on. An electric shock may result.
To remove the burner parts:
1. Turn all controls OFF before removing any
burner parts.
2. When cool, you may lift off the burner grates,
burner caps and burner heads for easier
cleaning. Do not remove the burner bases.
Cleaning
Lift off burner parts only when cool. Wash in hot,
soapy water. You may use a plastic scouring
pad to remove burned-on food particles.
To remove burned-on food, soak the burner
heads in a solution of mild liquid detergent and
hot water for 20–30 minutes. For more stubborn
stains, use a plastic scouring pad or toothbrush.
If the spill goes inside the burner head
assembly, wash it under running water and
shake to remove excess water.
After Cleaning
Before replacing the burner parts, shake out
excess water and then dry them thoroughly.
To replace the burner parts:
Make sure that the burner parts are replaced
in the correct location.
1. Replace the burner head on top of the
burner base, making sure that the hole in
the burner head is properly aligned with the
electrode in the burner base. A small gap
between the base and head is normal.
2. Place the burner cap on top of the burner
head. Make sure that the burner cap is
properly seated on the burner head.
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Dual-flame
stacked
burners
Burner
Head
Burner
Base
Electrode
Burner Cap
Stainless
steel
surfaces
Do not use a steel-wool pad; it will
permanently scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use
warm sudsy water or a stainless steel cleaner.
Always wipe the surface in the direction of
the grain. Follow the cleaner instructions for
cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel
appliance cleaner, please call our toll-free
number, 800.626.2002 or visit monogram.com.
49-85248 15
The electrode of the electronic ignition system
is positioned at the rear of the burner base.
When cleaning the rangetop, be careful not
to snag the igniter with your cleaning cloth.
Damage to the igniter could occur.
Be careful not to push in a control knob while
cleaning. It could cause the igniter to spark.
Make sure that the white ceramic igniters on
the rangetop are dry and clean. Clean the
metal portion of the electrode with a soft cloth
or emery board.
Do not attempt to remove the electrode
from the rangetop.
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Spark
igniter and
electrodes
Clean this metal part
with an emery board.
Do not clean this white
ceramic part with an
emery board.
Burner
grates
The enameled cast-iron burner grates should
be cleaned regularly.
The grates can be cleaned in the dishwasher.
The frames may be cleaned by hand or in the
dishwasher.
Wash them in hot soapy water, rinse, and dry
thoroughly.
Although they are durable, the grates will
gradually lose their shine, regardless of the
best care you can give them. This is due to
their continual exposure to high temperatures.
Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without
cookware to absorb the heat.
For stability, the frames have rubber pads
on each corner. During cleaning and use, be
careful not to damage or snag rubber pads.
Grates
Frame
Pads
16 49-85248
Grease from the griddle and the grill will drain
into the enameled cast-iron grease troughs
at the front of the rangetop. Once the troughs
have cooled, they may be lifted out for easier
cleaning.
To remove the cool grease trough from the
griddle, slide it toward the front and lift up.
To remove the cool grease trough from the
grill, lift the grill frame and lift out the trough.
Do not allow grease to accumulate in the
grease troughs as it can be a fire hazard.
Clean the grease troughs as soon as they
are cool. The grease troughs can be cleaned
by hand with hot soapy water or in the
dishwasher. Wipe any spillage in the trough
basin with a soft cloth.
For stability, the troughs have rubber pads at
the front. Be careful not to damage the pads
when removing for cleaning.
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Grease
troughs
(on some models)
Grease troughs
Griddle
(on some models)
Cutting
board
(on some models)
Thoroughly clean the griddle of grease and
food particles, using a square-edged metal
spatula, while it is still hot.
Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse
cloth to remove any remaining residue and
food particles. If the griddle is cleaned with
anything other than a dry, heavy, coarse cloth,
it will need to be reseasoned.
Never flood the hot griddle with cold water.
This could cause the griddle to crack or warp.
NOTE: It is normal for the stainless steel griddle
to discolor to a yellow-brown color after use.
Wash the bamboo cutting board with warm
water and a mild soap. Occasionally, wipe it
with mineral oil.
Do not clean the cutting board in the
dishwasher.
49-85248 17
The IR Grill should be cleaned immediately after each use.
1. Clean the Grill Grate:
Turn the burner to OFF. Use a barbecue
mitt to remove the hot grill grate. Place the
grill grate in a basin or sink and scrub with a
brass bristle brush. Rinse frequently.
The grill grate may also be cleaned in the
oven during the self-cleaning cycle, or, it
can be cleaned in the dishwasher.
2. Clean the Grill Grate Frame:
The grill grate frame can be cleaned by
hand or in the dishwasher. Do not clean the
grill grate frame in a self-cleaning oven. The
grill grate frame has rubber pads on each
bottom corner. Be careful not to damage the
pads during the cleaning process.
3. Clean the Radiant baffle:
Lift the baffle out of the pan. Clean the baffle
with hot soapy water or in the dishwasher.
4. Clean the Pan Surround, Wire Mesh:
The pan surround and wire mesh cannot be
removed. Clean them in place. Use a soft
damp cloth to clean the pan surround. Gently
brush food particles into the grease trough or
use a vacuum cleaner for excess debris.
IMPORTANT: Keep the grill burner and
ceramic igniter dry. Do not spray water or
cleaner directly onto the wire mesh or igniter.
Avoid contact with the igniter, it is fragile and
can chip or break.
Reassemble the Grill:
Reverse the steps above to reassemble the
grill. The radiant baffle support tabs should
engage the pins on the side of the pan
surround. Replace the grate frame. Be sure
to engage the bottom locater pin with the pin
hole at the left rear side of the pan. Replace
the grill grate with the handle end towards the
front of the rangetop.
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Grill grate,
frame and
baffle
(on some models)
1. Grill Grate
2. Grate Frame
Support Tabs
Glo-Bar Igniter
3. Radiant Baffle
4. Pan Surround
Wire Mesh
Burner
Locater
Pin Hole
18 49-85248
Before you
call for service
Problem Possible Cause
Burners Do Not
Light Or Spark
Randomly
Electrical plug is not plugged into a live power outlet.
Gas supply not turned on.
Burner parts not replaced correctly.
Holes in the simmer rings or slits in the burner rings are clogged.
Clogged orifice, or wet burners or electrodes.
A fuse in your home may be blown or circuit breaker tripped.
Burners Have
Yellow Or Yellow-
Tipped Flames
Burner parts not replaced correctly.
A. Yellow flames: Call
for service.
B. Yellow tips on outer
cones: Normal for
propane (LP) gas.
C. Soft blue flames:
Normal for natural gas.
If burner flames look like (A), call for service. Normal burner flames should look
like (B) or (C), depending on the type of gas.
Burner Flames Very
Large Or Yellow
The rangetop may be connected to the wrong fuel type. Contact the person who
installed your rangetop or made the conversion.
Burner Control
Knob Will Not Turn
When the knob is at the OFF position, it must be pushed in before it can be turned,
and it can only be turned in a counterclockwise direction. When the knob is at any
other position, it can be turned in either direction without being pushed inwards.
Burner Flames
contain Flickers of
Orange
Airborne dust; cool-mist humidifier; debris on or inside burner.
Troubleshooting Tips
Professional Rangetops
49-85248 19
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied
warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law.
Warranty
Professional Rangetops
WHAT IS
COVERED
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
For two years from date of original purchase, we will
provide, free of charge, parts and service labor in your
home to repair or replace any part of the rangetop
that fails because of a manufacturing defect.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
For five years from the date of original purchase,
we will provide, free of charge, replacement gas
surface burners if they fail in normal household
use. (The grill, griddle and oven burners are not
included.) You pay for the service trip to your home
and all service labor charges.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
For the lifetime of the gray porcelain enamel oven
racks, we will provide, free of charge, replacement
racks if they fail in normal household use. You pay
for the service trip to your home and all service
labor charges.
This warranty is extended to the original purchaser
and any succeeding owner for products purchased
for ordinary home use in the 48 mainland states,
Hawaii and Washington, D.C. In Alaska the warranty
is the same except that it is LIMITED because you
must pay to ship the product to the service shop
or for the service technician’s travel costs to your
home.
All warranty service will be provided by
our Factory Service Centers or by our authorized
Customer Care
®
servicers
during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty
period or beyond, in the U.S.A. call 800.444.1845.
In Canada: 800.561.3344
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your
state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Warrantor in Canada: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
WHAT
IS NOT
COVERED
Ŷ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Ŷ Discoloration of the griddle plate or oven racks.
Ŷ Chipping of porcelain enamel grates or oven
racks.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Damage after delivery.
Ŷ Damage to the product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Ŷ Product damage or failure of the product if it
is abused, misused, used for other than the
intended purpose, or used commercially.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
If you have an installation problem, contact
your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical, gas,
exhausting and other connecting facilities
as described in the Installation Instructions
provided with the product.
Ŷ Product not accessible to provide required
service.
YOUR MONOGRAM RANGETOP WARRANTY
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase
date is needed to obtain service under warranty. Please have serial
number and model number available when calling for service.
20 49-85248
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the
assurance that if you ever need information or assistance from
Monogram, we will be there. All you have to do is call!
Register Your
Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need
arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
In the US: Monogram.com
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule
your service at your convenience any day of the year.
In the US: Monogram.com
or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended
Warranties
Contact Us
Remote
Connectivity
Parts and
Accessories
Purchase a Monogram extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect.
In the US: Monogram.com
or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 800.290.9029
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website
with all the details including your phone number, or write to:
In the US:
General Manager, Customer Relations | Monogram, Appliance Park | Louisville, KY 40225
Monogram.com
In Canada:
Director, Consumer Relations, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at
Monogram.com
or call
800.444.1845
in the US only.
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to
their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours
every day.
In the US: Monogram.com or by phone at 800.444.1845 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other
servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest MC Commercial service center,
visit our website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Consumer Support
Professional Rangetops
Printed in Mexico
49-85248
10-17 GEA
Monogram.com
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
Cuisinière Professionnelle
2 49-85248
Table des matières
Cuisinière professionnelle
Table des
matières
Informations pour le consommateur .........3
Consignes De Sécurité Importantes .........5
Caractéristiques de votre table de cuisson ...7
Commandes de la table de cuisson
Allumage électronique et rallumage
automatique ............................8
Allumage du brûleur .......................8
Brûleurs double flamme superposés ...........8
Cuisson en surface
Comment sélectionner la taille de la flamme ....9
Cuisiner au wok ...........................9
Consignes de sécurité pour le grill ...........10
Utiliser le grill infrarouge ...................10
Grilles du grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Déflecteur du grill ........................11
Précautions de sécurité de la plaque
chauffante, réglage de la hauteur ..........12
Utiliser la plaque chauffante ................12
Entretien et nettoyage
Panneau de commande et boutons ..........13
Surfaces en acier inoxydable ...............14
Brûleurs double flamme superposés ..........14
Déclencheur d’étincelles et électrodes ........15
Grilles de brûleur .........................15
Lèchefrites ..............................16
Plaque chauffante ........................16
Planche à trancher .......................16
Grille de grill, cadre et déflecteur ............17
Trucs de dépannage .....................18
Garantie ...............................19
Soutien au consommateur ................20
49-85248 3
Informations pour le consommateur
Cuisinière professionnelle
AVERTISSEMENT
Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un risque
d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort.
- Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de la cuisinière ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ
Ŷ1¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLO
Ŷ1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ¶XWLOLVH]SDVGHWpOpSKRQH
Ŷ$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ6XLYH]
les instructions du fournisseur.
Ŷ 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre de
réparation ou le fournisseur de gaz.
4 49-85248
Si vous avez
reçu une table
de cuisson
endommagée
Communiquez immédiatement avec le revendeur
(ou l’entrepreneur) qui vous a vendu la table de
cuisson.
Conseils de
dépannage
Avant de contacter le service d’assistance,
consultez le dépanneur qui se trouve en fin de ce
manuel.
Il s’agit de la liste des problèmes les plus fréquents
et que vous pouvez résoudre vous même.
Si vous
avez
besoin d’un
réparateur
Pour obtenir l’aide d’un réparateur, consultez
les Services clientèle figurant en fin de manuel.
Nous sommes fiers de notre service et nous
veillons à répondre à vos attentes. Si, pour quelque
raison que ce soit, vous n’êtes pas satisfait du
service fourni, vous trouverez ci-dessous les étapes
à suivre pour obtenir de l’aide supplémentaire.
EN PREMIER LIEU, contactez le revendeur qui
vous a livré l’appareil. Expliquez-leur la raison de
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,
cela permettra de résoudre le problème.
PUIS, si vous n’êtes toujours pas satisfait,
mentionnez tous les détails, sans omettre de
donner votre numéro de téléphone, puis envoyez
un courrier à :
Responsable de la relation client
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Sortir
l’appareil
de son
emballage
Retirez avec précaution tous les emballages, cales
en mousse et rubans adhésifs.
Pour éviter d’abîmer la finition de la cuisinière, la
meilleure façon d’enlever les résidus d’adhésif sur
un appareil neuf consiste à utiliser du détergent
liquide pour vaisselle pour nettoyer les traces
laissées par les rubans. Appliquez le liquide à l’aide
d’un chiffon doux et humide et laissez tremper.
REMARQUE : Retirez tous les morceaux de ruban
adhésif de l’appareil. Vous ne pourrez pas les
enlever s’ils sont brûlés.
Inscrivez le
modèle et
les numéros
de série
Vous les trouvez sur une étiquette située derrière
le bouton de brûleur gauche ou dans le bas de la
table de cuisson.
Avant d’envoyer la carte d’enregistrement,
veuillez inscrire ces numéros ici :
Numéro du modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros pour toute correspondance ou
appels de service concernant votre table de cuisson.
Informations pour le consommateur
Cuisinière professionnelle
49-85248 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS cet
électroménager comme appareil de chauffage
pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone.
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHV
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
Ŷ /¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQ
doivent être réalisées par un installateur qualifié en
conformité avec les instructions d’installation fournies.
Ŷ 7RXWUpJODJHHWWRXWHUpSDUDWLRQGHYUDLHQWrWUHUpDOLVpVSDU
un installateur de table de cuisson au gaz ou un technicien
en réparation qualifiés. Ne tentez pas de réparer ou de
remplacer une pièce de cette table de cuisson à moins que
cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHSRXU
une alimentation au gaz naturel ou au propane (LP). Si
nécessaire, ces conversions doivent être réalisées par
un technicien qualifié conformément aux instructions
d’installation et aux codes locaux. L’intermédiaire qui réalise
ce travail assume la responsabilité de la conversion
Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet d’arrêt du gaz de la table de cuisson et comment
le fermer si nécessaire.
Ŷ %UDQFKH]YRWUHWDEOHGHFXLVVRQGDQVXQHSULVHPLVHjOD
terre de 120 volts seulement. N’enlevez pas la broche de
mise à la terre ronde de la fiche du cordon. En cas de doute
concernant le système de mise à la terre du domicile, vous
avez la responsabilité et l’obligation de remplacer une prise
non mise à la terre par une prise triphasée correctement
mise à la terre en conformité avec le Code national de
l’électricité. N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet
électroménager.
Ŷ $YDQWGHSURFpGHUjXQHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODWDEOH
de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau
de distribution domestique en retirant le fusible ou en
désarmant le disjoncteur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHUHWLUHUWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGHOD
table de cuisson avant d’allumer celle-ci afin de prévenir
l’inflammation de ce matériel.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUOHVVXUIDFHVGHYHUUH&HODSRXUUDLWFDXVHU
le bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur du verre brisé.
Cela pourrait occasionner une décharge électrique, un
incendie ou des blessures.
Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV
la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On
ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou se
tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce soit.
Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHVG¶DLUGHODWDEOHGHFXLVVRQ
Ils procurent les entrées et les sorties d’air nécessaires
pour un fonctionnement avec une combustion correcte. Les
orifices d’air sont situés à l’arrière de la table de cuisson.
Ŷ 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSRLJQpHVRXPLWDLQHVVqFKHVFDU
des brûlures de vapeur peuvent survenir au contact des
surfaces chaudes si elles sont humides. Ne laissez pas les
poignées ou mitaines toucher les brûleurs de surface et les
grilles du brûleur. N’utilisez pas une serviette ou autre linge
de grande taille à la place d’une poignée ou de mitaines.
Ŷ /HVVXUIDFHVGHO¶pOHFWURPpQDJHUSHXYHQWGHYHQLU
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les
surfaces potentiellement chaudes incluent les brûleurs, les
grilles, un dosseret ou une surface de tablette en hauteur.
Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
L’augmentation de la pression peut faire éclater le
contenant et causer des blessures.
Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHOHV
maladies d’origine alimentaire. Des recommandations
relatives aux températures de cuisson minimales sûres sont
accessibles sur les sites www.IsItDoneYet.gov et
www.fsis.usda.gov.Utilisez un thermomètre pour aliments et
vérifiez à plusieurs endroits.
Ŷ 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLURXV¶DJULSSHUVXUOD
table de cuisson. Cela pourrait endommager la table de
cuisson ou la faire basculer et causer des blessures graves
ou la mort.
Ŷ *DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH
propres afin de maintenir une bonne ventilation et prévenir
les feux de graisse. Mettez le ventilateur en arrêt (OFF)
dans l’éventualité d’un incendie ou lors de l’inflammation
intentionnelle d’un spiritueux sur la table de cuisson. La
soufflante en marche peut propager les flammes.
6 49-85248
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA TABLE DE CUISSON
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHV
inflammables à proximité de la table de cuisson. y
compris du papier, du plastique, des poignées ou
mitaines, du linge de maison, du revêtement mural,
des rideaux, des draperies, de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRX
pendants lors de l’utilisation de l’électroménager.
Ces vêtements peuvent prendre feu au contact de
surfaces chaudes et causer des brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQQLG¶DXWUHV
matières inflammables s’accumuler dans ou à
proximité de la table de cuisson. La graisse sur la
table de cuisson peut prendre feu.
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1HYHUVH]SDVG¶HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHVjODSRVLWLRQ
d’arrêt (OFF). Étouffez une casserole en flammes sur un élément de surface en recouvrant la casserole complètement avec
un couvercle bien adapté, une tôle à biscuit ou un plateau bien plat. Utilisez un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH
à des réglages de chaleur modérés ou élevés. Les aliments,
en particulier les aliments huileux, peuvent s’enflammer
et déclencher un feu pouvant se propager aux armoires
environnantes.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
aux armoires environnantes. Utilisez un thermomètre à
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de cuire
des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne
dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop
intenses présentent un risque.
Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils sont
bien allumés.
Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
céramique, assurez-vous qu’elle convient à une table de
cuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque
changement de température.
Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGHPDWLqUHV
inflammables ou de débordement, la poignée du récipient de
cuisson doit être orientée vers le centre de la table de cuisson
sans se prolonger au-dessus des brûleurs environnants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUWPpWDOOLTXH
L’anneau peut emprisonner la chaleur, bloquer l’air au brûleur
et présenter un risque d’intoxication au monoxyde de carbone.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
peut endommager la tuyauterie de gaz aux brûleurs
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ /RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ/RFN&RQWURO
(verrouillage de gaz, certains modèles), assurez-vous que
les commandes de surface sont réglées à la position d’arrêt
(OFF). Cela préviendra l’afflux de gaz imprévu aux brûleurs.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
ou une partie de la table de cuisson. Cela peut mener à une
intoxication au monoxyde de carbone, à la surchauffe des
surfaces de la table de cuisson ou à un incendie.
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour
causer le cancer, et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
Fours électriques autonettoyants : Les fours autonettoyants peuvent causer une exposition de faible intensité à certaines des
substances de la Proposition 65, y compris au monoxyde de carbone, durant le cycle d’autonettoyage. L’exposition à ces
substances peut être réduite en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur soufflant ou une hotte.
49-85248 7
Caractéristiques
de l’appareil
(Toutes les fonctions
ne sont pas présentes
sur tous les modèles.
L’apparence peut varier
d’un modèle à l’autre).
Index des fonctions Page
1 Planche à trancher en bambou 16
2 Couvercles de plaque et de grill
3 Grill infrarouge 10, 11
4 /qFKHIULWHVGHJULOOHWGHSODTXHFKDXႇDQWH 16
5 3ODTXHFKDXႇDQWH 16
6 Grilles de brûleur de la table de cuisson 15
7 Indicateur d’emplacement de brûleur
8 Commande d’éclairage arrondie à diode LED
9 Bouton de commande du brûleur avec cadran éclairé
Caractéristiques de votre table de cuisson
Cuisinière professionnelle
1
2
Planche à trancher
en bambou
Couvercles de plaque et de grill
ZGU486NR, ZGU486LR–6 brûleurs et grill
ZGU486ND, ZGU486LD–6 brûleurs et plaque chauffante
ZGU484NG, ZGU484LG
4 brûleurs, grill et plaque chauffante
ZGU364NR, ZGU364LR–4 brûleurs et grill
ZGU364ND, ZGU364LD–4 brûleurs et plaque chauffante
ZGU366N, ZGU366L
6 brûleurs au gaz
9
7
8
6
4
3
5
8 49-85248
Allumage
électronique
et rallumage
automatique
Allumage
du brûleur
Brûleurs
double
flamme
superposés
La table de cuisson est équipée d’un allumage
électronique qui élimine le besoin d’une flamme
d’allumage permanente.
Les brûleurs sur cette table de cuisson se
rallumeront automatiquement si la flamme s’éteint.
Tous les allumeurs émettent une étincelle et
produisent un cliquetis lorsque l’un des brûleurs est
activé. Ne touchez aucun des brûleurs lorsque les
allumeurs émettent le cliquetis.
Il se peut que les brûleurs émettent parfois une
étincelle lorsqu’un coup de vent ou un courant d’air
déplace la flamme en l’éloignant du capteur de
flamme du brûleur.
La plaque chauffante ainsi que le grill infrarouge
sont équipés d’allumeurs disposant d’une barre
incandescente. La barre incandescente reste
allumée tant que la plaque de cuisson ou le grill
est en cours d’utilisation pour que le brûleur ne
s’éteigne pas.
En cas de coupure de courant, vous pouvez
allumer les brûleurs de surface à l’aide d’une
allumette. Approchez une allumette allumée au
brûleur puis tournez le bouton en le positionnant sur
LOW (Feu doux). Soyez très prudent lorsque vous
allumez les brûleurs en utilisant cette méthode.
N’essayez pas d’allumer le grill ou la plaque
chauffante pendant une coupure de courant. L’arrivée
de gaz de ces brûleurs sera automatiquement
coupée pendant une coupure de courant.
Appuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour le positionner sur LITE (Allumage).
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser les
brûleurs uniquement lorsqu’ils sont recouverts
d’un récipient (casserole, poêlon, etc.) de
cuisson. Les flammes de brûleur non recouvertes
par un ustensile de cuisson présentent un risque
d’incendie ou d’inflammation de vêtement. Ne
ODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHVGpSDVVHUGHVF{WpVGX
récipient de cuisson. L’omission d’observer cette
directive peut occasionner des blessures graves.
Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton
pour régler la taille de la flamme.
Pour éteindre un brûleur, tournez à fond le
bouton, dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à le positionner sur OFF (Arrêt).
Ŷ Ne laissez pas un brûleur allumé pendant trop
longtemps si aucun ustensile n’est placé sur la
grille. Les finitions de la grille pourraient s’effriter
si aucun ustensile n’absorbe la chaleur.
Ŷ Le voyant témoin se trouvant sur chaque cerle
indique si le brûleur est allumé. Toutefois, cela ne
peut remplacer votre propre vérification visuelle
pour savoir si la flamme est bien présente sur le
brûleur.
Tous les brûleurs de surface de votre table de
cuisson présentent deux paires de flammes
superposées l’une sur l’autre, les brûleurs double
flamme disposent d’une flamme réduite (feu doux) et
d’une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu’un brûleur est activé, la flamme (feu doux)
se maintient toujours allumée.
)HXGRX[RXPLMRWDJH
La configuration superposée des flammes procure
un éventail de réglages de chaleur pour le mijotage.
Selon le type et la quantité de nourriture et de la
taille de la casserole, la flamme peut être réglée
pour s’ajuster à vos besoins spécifiques. Le réglage
le plus bas n’utilise que la flamme réduite et peut
maintenir les aliments délicats à une température
sûre de 140°F (60°C).
Cuisson :
Les réglages allant de LO (0) à X-HI (max)
utilisent les flammes réduites ainsi que les flammes
principales. Utilisez les réglages LO (0) et HI (Fort)
pour tous types de cuisson. Utilisez HI ou X-HI
(Réglage le plus élevé) lorsque vous utilisez un
ustensile d’un diamètre plus important.
X-HI et HI sont des paramètres de cuisson à
haute température et servent à frire les aliments
rapidement et à bouillir de grandes quantités d’eau.
Voyant témoin
ON (Marche)
Feu doux
Feu principal
Feu doux
Commandes de la table de cuisson
Cuisinière professionnelle
49-85248 9
Comment
sélectionner
la taille de la
flamme
Cuisiner
au wok
Observez la flamme et non pas le bouton lorsque
vous augmentez ou réduisez la puissance.
La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit
correspondre à l’ustensile que vous utilisez.
POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ
L’USTENSILE, NE LAISSEZ JAMAIS LA FLAMME
DÉPASSER LES BORDS DE L’USTENSILE. Les
flammes dépassant les bords de l’ustensile ne
réchaufferont pas vos aliments plus rapidement et
peuvent être dangereuses.
Pour davantage de stabilité, il est recommandé
d’utiliser des ustensiles dont le diamètre minimum
est de 15 cm (6 po). Pour les paramètres HI et
X-HI, utilisez un diamètre plus important.
Les grilles des brûleurs ont été spécialement
conçues pour être utilisées sur deux faces. La face
plate convient aux ustensiles à fond plat (marmites,
casseroles, poêles à frire et woks à fond plat), alors
que le côté wok est conçu pour maintenir toute une
variété de woks à fond bombé sans avoir à utiliser
un support en anneau.
Pour plus de commodité, il est recommandé
d’utiliser un brûleur frontal lorsque vous
cuisinez à l’aide d’un wok.
Le brûleur central avant est recommandé pour la
cuisson au wok sur les tables de cuisson de 36 et
48 po à 6 brûleurs.
N’utilisez pas un anneau de support de wok. Placer
un tel anneau au-dessus d’un brûleur ou d’une grille
peut nuire au bon fonctionnement du brûleur, ce
qui augmentera le niveau de monoxyde de carbone
au-dessus des valeurs admissibles. Cela peut
présenter un risque pour votre santé.
Face du wok Face plate
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
10 49-85248
Consignes
de sécurité
pour le grill
(sur certains modèles)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVGHODFXLVVRQG¶DOLPHQWVJUDLVVHX[/¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVHSHXW
provoquer un incendie.
Ŷ 1HSODFH]MDPDLVXQDUWLFOHTXHOFRQTXHVXUOHJULOOORUVTXHFHOXLFLQ¶HVWSDVXWLOLVp/D
chaleur des brûleurs environnants peut chauffer le grill et provoquer un incendie.
Ŷ 3ODFH]HWHQOHYH]OHJULOOVHXOHPHQWORUVTX¶LOHVWUHIURLGLHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHVXUIDFH
sont éteints (OFF).
Éclaboussures de graisse :
Parfois pendant la cuisson au grill, les
éclaboussures de graisse peuvent prendre feu
et créer de petites flammes pendant une à deux
secondes. Ne vous inquiétez pas.
Le déflecteur de rayonnement du grill est conçu
pour récupérer le trop-plein de graisse, limitant ainsi
les éclaboussures.
Si une éclaboussure se produit, retirez les aliments
du grill et baissez la température jusqu’à la
disparition de l’éclaboussure.
Pour minimiser davantage les éclaboussures,
essuyez la graisse superflue autour des bords des
biftecks et des côtelettes, utilisez un steak haché
maigre, retirez la peau de la volaille, etc.
Utilisez une longue spatule et un gant non
inflammable pour retourner la nourriture sur le grill.
Couvercle du grill :
Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur.
Pour votre sécurité, le couvercle doit être retiré lors
de l’utilisation du grill. Si vous n’avez pas retiré le
couvercle, il pourrait chauffer de manière excessive.
Ustensile de cuisson :
N’utilisez aucun ustensile de cuisson sur le grill.
Utiliser le grill
infrarouge
Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur. Pour
votre sécurité, le couvercle doit être retiré lors de
l’utilisation du grill infrarouge.
Réglez le bouton de commande sur PREHEAT
(Préchauffer). Plus la durée de préchauffage du
grill est longue, plus le dorage sur la nourriture
sera prononcé.
Allouez 5 à 15 minutes pour compléter le
préchauffage du grill.
Après le préchauffage, le bouton de commande
peut être réglé sur n’importe quelle position entre
HI (Haut) et LO (Bas).
*DUGH]WRXMRXUVXQRHLOVXUOHJULOOLQIUDURXJH
La cuisson intense durcit les graisses et les jus,
créant ainsi un goût de barbecue authentique. Le
grill infrarouge offrira les mêmes résultats qu’un
grill d’extérieur.
Tous les grills au gaz offrent différentes cuissons.
Réglez les temps et les méthodes de cuisson
lorsque vous utilisez le grill infrarouge.
Nettoyez la grille du grill, la lèchefrite et la cuve à
graisse après chaque utilisation. Retirez les pièces
du grill pour les nettoyer, une fois froides au toucher.
REMARQUE : Le grill tardera environ 45 secondes
à s’allumer. À l’inverse des brûleurs de surface,
qui utilisent des allumeurs électriques, le grill utilise
un élément incandescent pour l’allumage. Il faut
compter environ 45 secondes avant que l’élément
incandescent atteigne la température. Le grill n’est
alimenté en gaz que lorsque l’élément incandescent
atteint la température.
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
49-85248 11
Grilles du grill
(sur certains modèles)
Retirez le couvercle avant d’allumer le grill
infrarouge.
La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité de
la poignée vers l’avant de la table de cuisson.
La grille changera de couleur sous l’effet de la
chaleur, et pendant la cuisson des huiles sur la
surface. C’est normal et cela n’altère pas la cuisson.
Vous n’êtes pas tenu d’assaisonner la grille de
cuisson en fonte porcelaine du grill.
Un côté de la grille (côté A) est rainuré et doit être
utilisé pour des aliments tels que les biftecks ou
les fricadelles de viande hachée. Les rainures sont
inclinées de sorte que le trop-plein de liquide et
d’huile s’écoule sur l’avant du grill et terminent leur
course dans la lèchefrite.
L’autre côté de la grille (côté B) est conçu pour les
aliments délicats tels que les poissons.
Retournez et déplacez les aliments au besoin.
Déflecteur
du grill
Les modèles équipés d’un grill infrarouge
possèdent un déflecteur qui répartit la chaleur
fournie par les brûleurs de façon homogène sur
le grill. Le déflecteur du grill permet également de
limiter les projections de graisse.
Le déflecteur est posé sur des languettes situées
dans l’ouverture du grill. Assurez-vous que le
déflecteur soit correctement installé en introduisant
entièrement les languettes.
IMPORTANT : Évitez tout contact avec l’allumeur.
Il est fragile et il se peut se casser ou se briser
facilement.
Côté A Côté B
Languettes de support
Allumeur Glo-Bar
Plat Réglage 3UpFKDXႇDJH
Fricadelles de viande
hachés (8) HI ou LO 5 Minutes
Poitrine de poulet (6)
(Os vers le bas) LO 5 Minutes
Bifsteck d’aloyau
(3,7 cm [1-1/2 po]) LO 5 Minutes
Saumon LO 5 Minutes
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
12 49-85248
Précautions
de sécurité
de la plaque
chauffante,
réglage de la
hauteur
(sur certains modèles)
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Utiliser
la plaque
chauffante
Nettoyez la plaque chauffante soigneusement avec de
l’eau savonneuse avant la première utilisation et après
les utilisations subséquentes. La surface de la plaque
chauffante est fabriquée avec de l’acier inoxydable
de type 304 résistant, à polissage de haute précision,
doublé d’une plaque en aluminium pour distribuer la
chaleur uniformément. Appliquez un léger film d’huile
de cuisson sur la surface de la plaque chauffante afin
d’empêcher les aliments de coller.
Pour chauffer la plaque chauffante, poussez et
tournez le bouton de commande jusqu’au réglage
de température désiré. La lampe du cadran va
s’allumer pour indiquer que la commande du
thermostat fonctionne. La plaque chauffante est
commandée par thermostat et peut se régler à
n’importe quelle température entre 200 ºF et 450
ºF (93 ºC à 232 ºC). Laissez la grille se réchauffer
durant 10 minutes avant d’y placer des aliments.
REMARQUE : Contrairement aux brûleurs de
surface qui utilisent des allumeurs à étincelle,
la plaque chauffante utilise un dispositif Glo-Bar
pour l’allumage. Une fois le bouton de commande
tourné à la température choisie, il faut environ 45
secondes pour que le gaz alimente l’allumeur et le
brûleur de la plaque chauffante.
Aliment Température
Crêpes 375ºF (190°C)
Biftecks hachés 400ºF (204°C)
Bacon* 400ºF (204°C)
Fromage fondu 350ºF (176°C)
Œufs 275ºF (135°C°)
* REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVGHODFXLVVRQG¶DOLPHQWVJUDLVVHX[/¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVHSHXW
provoquer un incendie.
Ŷ 1HSODFH]MDPDLVXQDUWLFOHTXHOFRQTXHVXUODSODTXHFKDXIIDQWHORUVTXHFHOOHFLQ¶HVW
pas utilisée. La chaleur des brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et
provoquer un incendie.
Ŷ 3ODFH]HWHQOHYH]ODSODTXHFKDXIIDQWHVHXOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWUHIURLGLHHWTXHWRXVOHV
brûleurs de surface sont éteints (OFF).
Retirez le couvercle en métal et la planche à
trancher avant d’allumer la plaque chauffante.
Les éléments de la plaque chauffante ne doivent
pas être retirés lors de son entretien.
Une fois que le dispositif est prêt, vous pouvez
régler la hauteur. Retirez le conduit d’aération en le
tirant dessus à l’horizontale. Veillez à ne pas rayer
les surfaces en acier inoxydable alentour lorsque
vous retirez le couvercle du conduit d’aération.
Les deux vis intérieures sont des vis à crampons
qui servent à maintenir la plaque en place.
Desserrez ces deux vis avant de procéder au
réglage de la hauteur de la plaque. Ne retirez pas
ces deux vis.
Les deux vis extérieures sont des vis de réglage
de hauteur. Ne retirez pas ces deux vis. Vous
pouvez les desserrer pour régler la plaque ou
bien pour créer une légère inclinaison par laquelle
s’écouleront les huiles et les graisses lorsque vous
serez en train de cuisiner. Après les premières
utilisations, vous serez en mesure de déterminer
l’inclinaison la plus adéquate selon les aliments que
vous préparez ou selon vos préférences.
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez
les vis à crampons pour fixer la plaque dans sa
position de départ. Serrez les vis à la main, ne
pas serrer excessivement.
Conduit
d’aération
de la plaque
Vis à crampons
Vis de réglage
49-85248 13
Assurez-vous que toutes les commandes sont à la position d’arrêt (OFF) et que toutes les surfaces sont
refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la table de cuisson.
Nettoyez les projections à l’aide d’un chiffon doux.
Retirez les taches les plus coriaces à l’eau chaude
et au savon.
N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau de
commande ou les boutons.
Il est possible de démonter les boutons de
commande pour faciliter le nettoyage. Pour ce
faire, vous n’avez qu’à l’extraire du panneau de
commande. Lavez les boutons à l’eau chaude et
savonneuse, mais n’épongez pas.
REMARQUE : Le Mini Bouton n’est pas démontable.
Panneau de
commande
et boutons
Mini Bouton
Cuisinière professionnelle
Entretien et nettoyage
14 49-85248
Le brûleur se compose de trois éléments : la base
du brûleur, la tête du brûleur et le chapeau du
brûleur. La tête du brûleur et le chapeau peuvent
être démontés pour faciliter leur nettoyage.
ATTENTION
N’UTILISEZ PAS LE BRÛLEUR
SI TOUS LES COMPOSANTS DU BRÛLEUR NE
SONT PAS INSTALLÉS.
Les brûleurs de surface doivent être nettoyés
régulièrement, surtout après des éclaboussures
nocive susceptibles de boucher les orifices et les
rainures des têtes du brûleur.
L’électrode est située à l’arrière de chaque brûleur.
N’essayez pas démonter ou de nettoyer la zone
autour du brûleur si un autre brûleur est utilisé. Vous
risqueriez de prendre une décharge électrique.
Pour retirer les composants du brûleur :
1. Tournez les commandes sur OFF avant de
démonter les composants du brûleur.
2. Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles
du brûleur, les chapeaux et les têtes pour
faciliter le nettoyage. Ne retirez pas les bases.
Nettoyage
Démontez les composants du brûleur que lorsqu’ils
sont froids. Lavez à l’eau chaude et savonneuse.
Vous pouvez utiliser un tampon à récurer en plastique
pour retirer les particules de nourriture carbonisée.
Pour la nourriture carbonisée, imbibez les têtes de
brûleur dans une solution à base de détergent liquide
doux et d’eau chaude pendant 20–30 minutes. Pour
les taches les plus coriaces, utilisez un tampon à
récurer en plastique ou une brosse à dents.
Si l’éclaboussure s’infiltre dans le tête du brûleur,
lavez-la à l’eau et secouez-la pour retirer l’excès
d’eau.
Après nettoyage
Avant de replacer les composants du brûleur,
secouez l’excès d’eau et séchez soigneusement.
Pour replacer les composants du brûleur :
Veillez à réinstaller les composants du brûleur au
même endroit.
1. Replacez la tête du brûleur sur la base du
brûleur, en veillant à ce que l’orifice de la tête
soit correctement alignée sur l’électrode dans la
base. C’est normal de trouver un petit espace
entre la base et la tête.
2. Placez le chapeau du brûleur sur la tête. Veillez
à ce que le chapeau soit encastré sur la tête du
brûleur.
Brûleurs
double flamme
superposés
Tête du
brûleur
Base du
brûleur
Électrode
Chapeau de
brûleur
Cuisinière professionnelle
Entretien et nettoyage
Chapeau de brûleur incorrectement installé
Chapeau de brûleur correctement encastré
Surfaces
en acier
inoxydable
N’utilisez pas d’éponge en laine d’acier, vous
risquez de laisser des rayures indélébiles sur la
surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, faites-le
à l’eau chaude savonneuse ou à l’aide d’un nettoyant
pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface
dans le sens du grain. Suivez les instructions du
nettoyant pour nettoyer la surface en acier inoxydable.
Pour en savoir sur plus l’achat d’un nettoyant
pour appareil en acier inoxydable, veuillez appeler
notre numéro gratuit, le 800.561.3344 ou allez sur
monogram.com.
49-85248 15
L’électrode du système d’allumage électronique
est placé à l’arrière de la base du brûleur. Lors du
nettoyage de la table de cuisson, prenez soin de
ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux.
Vous risqueriez de l’abîmer.
Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de
commande pendant le nettoyage. L’allumeur
pourrait dégager des étincelles.
Assurez-vous que les allumeurs en céramique
blancs sur la table de cuisson sont secs et propres.
Nettoyez la partie métallique de l’électrode à l’aide
d’un chiffon doux ou une lime à ongles.
Ne tentez pas d’enlever l’électrode de la table
de cuisson.
Déclencheur
d’étincelles
et électrodes
Nettoyez la partie métallique à
l’aide d’une lime à ongles.
Ne nettoyez pas la partie
en céramique blanche
avec la lime à ongles.
Grilles
de brûleur
Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur en
fonte émaillée.
Les grilles peuvent être nettoyés dans le lave-
vaisselle. Les cadres doivent nettoyés à la main ou
dans le lave-vaisselle.
Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse, rincez et
séchez soigneusement.
Malgré leur robustesse, les grilles perdront
progressivement de leur éclat, indépendamment de
l’entretien. Ceci est à l’exposition permanente
aux hautes températures.
Ne mettez pas un brûleur en marche pendant une
période prolongée sans ustensiles sur la grille.
La finition de la grille risque de s’effriter sans
ustensiles pour absorber la chaleur.
Pour davantage de stabilité, les cadres possèdent
des cales en caoutchouc sur chaque extrémité.
Pendant le nettoyage et l’utilisation, prenez soin
de ne pas abîmer ou d’accrocher les cales en
caoutchouc.
Grilles
Cadre
Cales
Cuisinière professionnelle
Entretien et nettoyage
16 49-85248
La graisse sur la grille et le gril se vidangera dans
le dalot à graisse en fonte émaillée sur le devant
de la table de cuisson. Une fois les lèchefrites
refroidies, vous pouvez les démonter pour les
nettoyer plus facilement.
Pour démonter le lèchefrite froide de la plaque
chauffante, faites-le glisser vers l’avant et soulevez-le.
Pour démonter la lèchefrite froide du grill, soulevez
le cadre du grill et soulevez le bac.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans les
lèchefrites afin d’éviter tout risque d’incendie.
Nettoyez les lèchefrites dès qu’ils sont froids. Les
lèchefrites peuvent être nettoyées à la main à l’eau
savonneuse et chaude ou dans le lave-vaisselle.
Essuyez tout déversement dans la cuve de la
lèchefrite l’aide d’un chiffon doux.
Pour davantage de stabilité, les lèchefrites
possèdent des cales en caoutchouc sur l’avant.
Pendant le nettoyage et l’utilisation, prenez soin de
ne pas abîmer ou d’accrocher les cales.
Lèchefrites
(sur certains modèles)
Lèchefrites
Plaque
chauffante
(sur certains modèles)
Planche
à trancher
(sur certains modèles)
Eliminez soigneusement la graisse et les particules
de nourriture de la plaque chauffante, avec une
spatule en métal à bords carrés pendant qu’elle est
encore chaude.
Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon sec, lourd,
épais pour retirer les résidus restants et les
particules de nourriture. Si la plaque est nettoyée
avec autre chose, elle devra être reconditionnée.
N’aspergez d’eau froide pas la plaque chauffante.
La plaque risquerait de se déformer ou se fissurer.
REMARQUE : Il est normal que le gril d’acier
inoxydable se décolore et prenne une teinte jaune-
brun après l’utilisation.
Lavez la planche à trancher en bambou à l’eau
chaude et au savon doux. Lavez-la parfois à l’huile
minérale.
Ne lavez pas la planche à trancher dans le
lave-vaisselle.
Cuisinière professionnelle
Entretien et nettoyage
49-85248 17
Nettoyez immédiatement le grill infrarouge après chaque utilisation.
1. Nettoyez la grille du grill :
Éteignez le brûleur. Utilisez un gant pour barbecue
pour retirer la grille brûlante. Placez la grille dans
une cuve ou l’évier et grattez à l’aide d’une brosse
de soie de porc en laiton. Rincez fréquemment.
La grille peut également être nettoyée dans le
four en mode nettoyage automatique ou lavée
dans le lave-vaisselle.
2. Nettoyez le cadre de la grille :
Le cadre de la grille peut être nettoyé à la main
ou dans le lave-vaisselle. Ne nettoyez pas le
cadre de la grille dans un four en mode nettoyage
automatique. Le cadre de la grille possède des
cales sur chaque coin inférieur. Prenez soin de
ne pas abîmer les cales pendant le nettoyage.
3. Nettoyez le déflecteur de rayonnement :
Soulevez le déflecteur du plateau. Lavez-le
à l’eau chaude et au savon ou dans le lave-
vaisselle.
4. Nettoyez le cadre de la barquette, la grille
métallique :
Le cadre du plat et la grille métallique ne
peuvent pas être démontés. Nettoyez-les en
place. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer
le cadre de la barquette. Brossez doucement
les particules se trouvant dans la lèchefrite ou
utilisez un aspirateur pour l’excès de résidus.
IMPORTANT : Veillez à ce que le brûleur du grill et
l’allumeur en céramique restent secs. N’aspergez
pas d’eau ou de nettoyant sur le grillage métallique
ou l’allumeur. Évitez tout contact avec l’allumeur, il
est fragile et peut facilement se casser.
Réassemblez le grill :
Inversez la procédure ci-dessus pour réassembler
le grill. Les languettes de support du déflecteur de
rayonnement devraient insérer les goupilles sur le
côté du cadre de la barquette. Replacez le cadre
de la grille. Replacez la grille. Replacez la grille du
gril avec l’extrémité de la poignée orientée vers le
devant de la table de cuisson.
Grille de
grill, cadre et
déflecteur
(sur certains modèles)
1. Grille du grill
2. Cadre du grill
Languettes de support
Allumeur à barre
incandescente
3. Déflecteur de
rayonnement
4. Cadre du plat
Brûleur à grille
métallique
Trou pour
goupille
de fixation
Cuisinière professionnelle
Entretien et nettoyage
18 49-85248
Problème Cause Possible
Les Brûleurs Ne
S’allument Pas Ou De
Manière Aléatoire
La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation qui marche.
Le gaz est coupé.
Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
Les trous des plaques d’ébullition ou des orifices des disques du brûleur sont bouchés
Orifice bouché, ou brûleurs ou électrodes.
Un fusible de votre domicile peut avoir sauté ou le disjoncteur a été déclenché.
Flammes De Brûleur
Jaunes Ou Grandes
Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
$)ODPPHVMDXQHVAppelez
un réparateur.
%([WUpPLWpVMDXQHVNormal
pour du gaz propane (LP).
C. Flammes bleu claire :
Normal pour du gaz naturel.
Si les flammes du brûleur ressemblent à (A), appelez un réparateur. L’aspect normal des
flammes devrait être (B) ou (C), selon le gaz.
Flammes De Brûleur
Jaunes Ou Grandes
La table de cuisson est peut-être raccordée au mauvais type de carburant. Communiquez
avec la personne qui a installé votre table de cuisson ou qui a procédé à la conversion.
Le Bouton De
Commande Du Brûleur
Est Bloqué
Lorsque le bouton est sur la position OFF, vous devez appuyer dessus avant de le tourner,
et vous ne pouvez le tourner que dans le sens des aiguilles d’une montre. Si le bouton est
placé sur une autre position, vous pouvez le tourner sans avoir à appuyer dessus.
Les flammes du
brûleur présentent des
vacillements orange
Poussières en suspension; humidificateur à vapeur froide; débris sur ou à l’intérieur du
brûleur.
Avant
d’appeler le
service à la
clientèle
Trucs de dépannage
Cuisinière professionnelle
49-85248 19
Cuisinière professionnelle
Garantie
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Vous ne serez en droit de solliciter que la réparation comme le prévoit la garantie limitée. Toutes les garanties
implicites, y compris celles afférentes à la qualité marchande ou à l’adéquation à toute fin spécifique, sont limitées
à un an, la période la plus courte légalement autorisée.
COUVERT
PAR LA
GARANTIE
GARANTIE DE DEUX ANS LIMITÉE
Durant deux ans à partir de la date d’achat initial, nous
assumerons, gratuitement, les coûts relatifs aux pièces et
à la main-d’œuvre à votre domicile encourus pour réparer
ou remplacer toute pièce de votre table de cuisson qui
s’avère défectueuse en raison d’un vice de fabrication.
GARANTIE DE CINQ ANS LIMITÉE
Pendant cinq ans à compter de la date d’achat d’origine,
nous vous fournirons gratuitement des brûleurs de surface
à gaz de rechange s’ils ne fonctionnement dans un usage
domestique normal. (Le grill, la plaque chauffante et
les brûleurs du four sont inclus.) Vous ne payez que le
déplacement du technicien et tous les frais de main d’oeuvre.
GARANTIE A VIE LIMITÉE
Pour toute la durée de vie des grilles en émail porcelaine
grise du four, nous vous fournirons gratuitement des grilles
de rechange si elles ne fonctionnement dans un usage
domestique normal. Vous ne payez que le déplacement du
technicien et tous les frais de main d’oeuvre.
Cette garantie est valable pour l’acheteur d’origine et pour
tout propriétaire suivant pour l’usage domestique dans
les 48 États du continent, Hawaï et Washington, D.C. En
Alaska, la garantie est la même mais elle est LIMITÉE car
vous devez payer les frais d’envoi du produit à la boutique
de réparation ou les frais de déplacement du technicien.
Les services inclus dans la garantie seront fournis par
les centres de réparation d’usine ou par nos réparateurs
Customer Care
®
agréés pendant les heures d’ouverture
normales.
Si votre appareil doit être réparé, pendant la période
de garantie et au-delà, pour les Etats-Unis, appelez le
800.444.1845. Pour le Canada : 800.561.3344
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation ou l’exclusion
ne vous sont pas applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous disposez de droits
supplémentaires qui varient d’un état à l’autre.
Pour en savoir plus sur les droits qui vous sont conférés pour un état donné, consultez le bureau
d’informations pour les consommateurs le plus proche ou le procureur de votre État.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Garant au Canada : MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
NON COUVERT
PAR
LA GARANTIE
Ŷ Les déplacements des techniciens à votre domicile
pour vous apprendre à utiliser l’appareil.
Ŷ Décoloration de la plaque chauffante ou des grilles
du four.
Ŷ Cassure des grilles porcelaine émaillée ou des grilles
du four.
Ŷ Remplacement des fusibles ou réenclenchement des
GLVMRQFWHXUV
Ŷ Dommages indirects liés aux éventuels
dysfonctionnements de cet appareil.
Ŷ Dommages liés au transport.
Ŷ Dommages liés à un accident, incendie, inondations,
catastrophes naturelles.
Ŷ Défaillance ou dommage du produit s’il est maltraité,
mal utilisé, utilisé à d’autres fins que l’usage prévu,
ou utilisé commercialement.
Ŷ Installation, livraison et entretien inappropriés.
Si vous rencontrez une problème d’installation,
contactez votre revendeur ou installateur. Il vous
incombe de fournir une alimentation de gaz,
électrique, une ventilation adéquats et autres
raccordements comme indiqué dans les consignes
d’installation fournies avec l’appareil.
Ŷ L’appareil n’est pas accessible pour fournir le
service requis.
VOTRE GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON MONOGRAM
Agrafez le ticket de caisse ou le chèque annulé ici. Vous devez fournir la date d’achat
d’origine pour bénéficier des services de réparation sous la garantie. Munissez-vous
du numéro de modèle et du numéro de série lorsque vous appelez l’assistance.
20 49-85248
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram vous recevez aussi
l’assurance que si vous avez besoin d’information ou d’aide de Monogram,
nous serons là pour vous. Vous n’avez qu’à composer le numéro sans-frais !
Enregistrez votre
électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement
de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide,
selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la
carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : Monogram.com
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de
réparation
Un service de réparation expert Monogram se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur
notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : Monogram.com
ou composez le 800.444.1845 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de
garantie
Communiquez
avec nous
Connectivité à
distance
Pièces et
accessoires
Procurez-vous une prolongation de garantie Monogram et informez-vous des rabais spéciaux en
vigueur pendant la durée de votre garantie.
Aux États-Unis : Monogram.com
le 800.444.1845 durant les heures normales de bureau.
Au Canada :
GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous
depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis :
General Manager, Customer Relations | Monogram, Appliance Park | Louisville, KY 40225
Monogram.com
Au Canada :
Director, Consumer Relations, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de
cette fonction), visitez notre site Web au Monogram.com ou composez le 800.444.1845 aux
États-Unis seulement.
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent
recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et
Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : Monogram.com ou par téléphone au 800.444.1845 durant les heures normales
de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout
utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés
à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués
peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de
service MC Commercial le plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/
parts-filters-accessories ou composer le 800.661.1616.
Soutien au consommateur
Cuisinière professionnelle
Imprimé au Mexique
49-85248
10-17 GEA
Monogram.com
MANUAL DEL
PROPIETARIO
36” y 48”
Cocina profesional
2 49-85248
Contenidos
Cocina profesional
Contenidos
Información para el consumidor ............3
Información Importante de Seguridad .......5
Funciones de la Superficie de Cocción ......7
Controles de la Superficie de Cocción
Encendido electrónico y reencendido
automático .............................8
Cómo encender un quemador de superficie .....8
Quemadores apilados de llama dual. . . . . . . . . . . 8
Cocción sobre superficie
Cómo elegir el tamaño de la llama ............9
Cocción en wok ...........................9
Precauciones de seguridad de la parrilla ......10
Cómo usar la parrilla IR ...................10
Rejillas de la parrilla ......................11
Deflector radiante de la parrilla ..............11
Precauciones de seguridad y nivelación
de la plancha ..........................12
Cómo usar la plancha .....................12
Cuidado y limpieza
Panel de control y perillas ..................13
Superficies de acero inoxidable .............14
Quemadores apilados de llama dual. . . . . . . . . . 14
Encendedor por chispa y electrodos ..........15
Rejillas del quemador .....................15
Canaletas para grasa .....................16
Plancha ................................16
Tabla para cortar .........................16
Rejilla, armazón y deflector de la parrilla ......17
Consejos para la Solución de Problemas ...18
Garantía ...............................19
Soporte para el Consumidor ..............20
49-85248 3
Información para el consumidor
Cocina profesional
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra,
puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
- QUÉ HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
Ŷ,QPHGLDWDPHQWHOODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJDODV
instrucciones del proveedor de gas.
Ŷ6LQRSXHGHFRPXQLFDUVHFRQHOSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGH
bomberos.
 /DLQVWDODFLyQ\VHUYLFLRWpFQLFRGHEHQUHDOL]DUORVXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRXQDDJHQFLD
de servicio o el proveedor de gas.
4 49-85248
Si la superficie
de cocción
que recibió
está dañada
De forma inmediata, comuníquese con el
comerciante (o fabricante) que le vendió la
superficie de cocción.
Consejos
para la
identificación
y solución de
problemas
Antes de solicitar servicio técnico, verifique
la sección Solucionador de problemas ubicada en
la parte trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operativos menores
que usted puede corregir solo.
Si necesita
servicio
técnico
3DUDREWHQHUVHUYLFLRWpFQLFRGLUtMDVHDOD
página de Servicios al consumidor ubicada en
la parte trasera de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y deseamos
que usted quede satisfecho. Si por alguna razón no
está satisfecho con el servicio que recibe, incluimos
aquí algunos pasos a seguir para obtener más ayuda.
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron
el servicio en su aparato. Explique por qué no
está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto
solucionará el problema.
DESPUÉS, si aún así no queda satisfecho, escriba
todos los detalles –incluyendo número telefónico- a:
Gerente, Relaciones con los Clientes
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Quite la cinta
de empaque
Con cuidado quite todos los elementos de
empaque, paños de espuma y cinta adhesiva.
Para asegurarse de no dañar el acabado del
producto, la mejor forma de quitar el pegamento
de la cinta de empaque de los aparatos nuevos
consiste en aplicar detergente para vajillas líquido.
Aplique con un paño suave y deje remojar.
NOTA: Debe retirarse el adhesivo de todas las
partes. Si se calienta, será imposible de quitar.
Escriba los
números de
modelo y de
serie
Los encontrará en una etiqueta ubicada detrás
de la perilla del quemador izquierdo o en la parte
inferior de la superficie de cocción.
Antes de enviar la tarjeta de registro, tenga a
ELHQHVFULELUORVQ~PHURVDTXt
Número de modelo
Número de serie
Use estos números en cualquier correspondencia
o llamadas al servicio técnico relacionadas con su
superficie de cocción.
Información para el consumidor
Cocina profesional
49-85248 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NUNCA use este
HOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUHODPELHQWH
Como consecuencia de esto, se podrá producir
envenenamiento con monóxido de carbono.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el manual del propietario.
Ŷ 6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHODVXSHUILFLHGH
cocción y que esté adecuadamente conectada a tierra, de
acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ &XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHOVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHU
realizado únicamente por un instalador de superficies
de cocción a gas calificado o por un técnico del servicio.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la
superficie de cocción, a menos que esto se recomiende
específicamente en este manual.
Ŷ 6XVXSHUILFLHGHFRFFLyQHVHQYLDGDGHIiEULFDFRQILJXUDGD
para uso con gas natural, pero puede ser convertida a gas
propano (LP). Si se requieren, estos ajustes deben ser
realizados por un técnico calificado de acuerdo con las
instrucciones de instalación y códigos locales. La agencia
que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la
conversión.
Ŷ 6ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD
válvula de cierre de gas de la superficie de cocción y cómo
apagarla en caso de ser necesario.
Ŷ (QFKXIHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQHQXQWRPDFRUULHQWHFRQ
conexión a tierra de 120 voltios únicamente. No retire la
pata redonda de conexión a tierra del enchufe. Si tiene
dudas sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico para
hogar, es su responsabilidad y obligación contar con el
reemplazo de un tomacorriente sin conexión a tierra por
un tomacorriente de tres patas correctamente conectado a
tierra, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad.
No use prolongadores con este electrodoméstico.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH
la superficie de cocción o desconecte el suministro de
corriente desde el panel de distribución del hogar, retirando
el fusible o desconectando el disyuntor.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ
retirados de la superficie de cocción antes de su uso, a fin
de evitar que estos materiales se incendien.
Ŷ (YLWHUD\DURLPSDFWDUODVSDQWDOODVGHYLGULR+DFHUHVWR
podrá producir la rotura de vidrios. No cocine un producto
con un vidrio roto. Es posible que se produzcan descargas,
incendio o cortes.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ
en el área donde el electrodoméstico se encuentre en uso.
Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o pararse
sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHOD
superficie de cocción. Las mismas brindan las entradas y
salidas de aire que son necesarias para que la superficie
de cocción opere de forma correcta con la combustión
adecuada. Las aberturas de aire se encuentran ubicadas
en la parte trasera de la superficie de cocción.
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORVVRVWHQHGRUHV
húmedos sobre superficies calientes pueden producir
quemaduras debido al vapor. No permita que las manijas
de las ollas toquen los quemadores de la superficie y
las rejillas del quemador. No use una toalla u otra tela
voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas.
Ŷ /DVVXSHUILFLHVGHOHOHFWURGRPpVWLFRVHSRGUiQFDOHQWDU
lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Las
superficies potencialmente calientes incluyen los
quemadores, parrillas, y cualquier protector trasero o
superficies de repisas altas.
Ŷ 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGRDELHUWRV
Se podría acumular presión y el envase podría explotar,
ocasionando una lesión.
Ŷ &RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones de seguridad mínima sobre
la temperatura de la comida en www.IsItDoneYet.gov y
www.fsis.usda.gov. Utilice un termómetro para tomar la
temperatura de la comida y haga controles en diferentes
ubicaciones.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHQLVHFXHOJXHVREUH
la superficie de cocción. De este modo se podrá dañar la
misma, ocasionando daños graves o la muerte.
Ŷ 0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRU\ORVILOWURV
de grasa, a fin de mantener una buena ventilación y de
evitar incendios con grasa. Apague el ventilador en caso
de incendio o al “encender” intencionalmente licor u otras
bebidas alcohólicas de alta graduación en la superficie de
cocción. Si el extractor se encuentra en funcionamiento,
podrá esparcir las llamas.
6 49-85248
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDORVTXHPDGRUHVFXDQGRVH
encuentren en las configuraciones de calor media o alta.
Las comidas, especialmente las que se preparan con
aceite, se pueden incendiar, lo cual puede ocasionar un
incendio que se propague a los gabinetes próximos.
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L
se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite
se puede quemar y provocar un incendio que se puede
propagar a los gabinetes próximos. Use un termómetro
para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de
monitorear la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDGPtQLPD
de aceite al usar una sartén poco profunda y evite la cocción
de comidas congeladas con cantidades excesivas de hielo.
Ŷ 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ
inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione
utensilios que coincidan con el tamaño del quemador. Las
llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no
se extiendan más allá de la parte inferior de la olla. Una
cantidad excesiva de llama puede representar un riesgo.
Ŷ 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORVTXHPDGRUHV
superiores y asegúrese de que estos se hayan encendido.
Ŷ $OXWLOL]DUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGHTXHVHDQ
adecuados para el servicio de la superficie de cocción; otros se
podrán romper debido a un cambio repentino de temperatura.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLRGH
materiales inflamables y derrames, la manija de un recipiente
deberá ser girada hacia el centro de la superficie de cocción,
sin extender la misma sobre los quemadores cercanos.
Ŷ 1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDOUHGRQGR
El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire hacia el
quemador, produciendo el riesgo de emisión de monóxido
de carbono.
Ŷ 1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
la tubería de gas hasta los quemadores superficiales,
ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ $OLQKDELOLWDUHO%ORTXHRGHO&RQWUROGH*DVHQDOJXQRV
modelos), asegúrese de que los controles de superficie se
encuentren en la posición OFF (Apagado). Esto evitará que
haya un flujo de gas no intencional desde los quemadores.
Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUODVUHMLOODVRXQD
SDUWHGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ+DFHUHVWRSRGUi
producir envenenamiento con monóxido de carbono,
sobrecalentamiento de la base de la superficie de cocción,
o un posible riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGH
la superficie de cocción, incluyendo papel, plástico,
sostenedores de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas,
paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDVXVD
el electrodoméstico. Evite acumular artículos comúnmente
usados en gabinetes sobre la cocina, y tenga cuidado
al extender la mano sobre la cocina. La ropa que se
encuentre cerca de los quemadores o superficies calientes
se podrá encender, ocasionando quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen en o cerca de la superficie
de cocción. La grasa de la superficie de cocción se
podrá incendiar.
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQDROODTXHVHHVWpLQFHQGLDQGR$SDJXHORVFRQWUROHV([WLQJDODROOD
que se esté incendiando sobre un quemador superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente, una hoja
metálica de galletas o una bandeja plana. Si es necesario, use un químico seco multiuso o un extintor de chorro de espuma.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los hornos con limpieza automática pueden ocasionar exposiciones de bajo nivel a algunas de las sustancias de la Proposición
65, incluyendo monóxido de carbono, durante el ciclo de limpieza. La exposición a sustancias puede ser minimizada abriendo
una ventana o usando un extractor o campana.
49-85248 7
Funciones de la Superficie de Cocción
Cocina profesional
Información de
diseño
(No todas las
características se
encuentran en todos los
modelos. La apariencia
puede cambiar).
Índice de Características Página
1 Tabla para cortar de bambú
16
2 Tapas de la parrilla y de la plancha
3 Parrilla IR (infrarroja)
10, 11
4 Canaletas para grasa de la parrilla y plancha
16
5 Plancha
16
6 3DUULOODVGHORV4XHPDGRUHVGHOD6XSHU¿FLHGH&RFFLyQ
15
7 Indicador de ubicación del quemador
8 Control de iluminación de tareas redondeada LED
9 Perilla de control del quemador con bisel iluminado
1
2
Tabla para cortar
de bambú
Tapas de la parrilla
y de la plancha
ZGU486NR, ZGU486LR–6 quemadores y parrilla
ZGU486ND, ZGU486LD–6 quemadores y plancha
ZGU484NG, ZGU484LG
4 quemadores, parrilla y plancha
ZGU364NR, ZGU364LR–4 quemadores y parrilla
ZGU364ND, ZGU364LD–4 quemadores y plancha
ZGU366N, ZGU366L
6 quemadores a gas
9
7
8
6
4
3
5
8 49-85248
Encendido
electrónico y
reencendido
automático
Cómo
encender un
quemador de
superficie
Quemadores
apilados de
llama dual
La superficie de cocción está equipada con
encendido electrónico, el cual elimina la necesidad
de una luz de piloto continuo.
Los quemadores de esta superficie de cocción se
volverán a encender automáticamente si la llama
se apaga.
Todos los encendedores de quemadores de
superficie chispearán y harán chasquidos cuando
cualquier quemador se enciende. No toque ningún
quemador cuando los encendedores se encuentran
chasqueando.
Ocasionalmente los quemadores pueden
chasquear si un viento o corriente fuertes alejan la
llama del sensor de llama del quemador.
La plancha y la parrilla IR (infrarroja) se
encuentran equipados con encendedores de barra
incandescente. La barra incandescente conserva
la energía cuando la plancha o la parrilla IR no
se encuentran en uso para garantizar que el
quemador siempre se mantenga encendido.
Si ocurriera un corte de energía, usted puede
encender los quemadores de la superficie de
cocción con un fósforo. Sostenga un cerillo
encendido cerca d el quemador, luego gire la perilla
a la posición LOW (baja). Tenga mucho cuidado
al encender los quemadores de esta manera.
No trate de encender la parrilla o plancha durante
un corte de energía. El gas que alimenta estos
quemadores se cerrará automáticamente durante
un corte de energía.
Presione la perilla de control hacia adentro y gírela
en sentido contrario a las agujas del reloj a la
posición LITE (encender).
ADVERTENCIA
Los quemadores
VyORGHEHQVHUXVDGRVFXDQGRHVWpQ
cubiertos por los utensilios. Las llamas de
ORVTXHPDGRUHVTXHQRHVWpQFXELHUWDVSRU
el utensilio presentan un riesgo de incendio
o incendio de telas. Nunca permita que las
llamas se extiendan más allá de los costados
del utensilio. Si esto no se cumple, se podrán
producir lesiones graves.
'HVSXpVGHTXHVHHQFLHQGDHOTXHPDGRU gire
la perilla para ajustar el tamaño de la llama.
Para apagar el quemador, gire la perilla en
sentido de las agujas del reloj, hasta el máximo, a
la posición OFF.
Ŷ No haga funcionar el quemador durante un
período prolongado sin recipientes de cocción
sobre la rejilla. El acabado de la rejilla puede
saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
Ŷ La luz indicadora de cada bisel verifica que el
quemador se encuentra encendido. Sin embargo,
no debe reemplazar la verificación visual de la
llama del quemador.
Todos los quemadores de la superficie de cocción
cuentan con dos conjuntos de llamas apiladas una
sobre la otra; los quemadores de llama dual tienen
una llama inferior (fuego lento) y una llama superior
(principal).
Cuando se enciende un quemador, la llama inferior
siempre se encenderá y quedará prendida.
)XHJROHQWR
El diseño de quemadores apilados brinda una
gran cantidad de configuraciones de calor en la
superficie de cocción para hervir a fuego lento.
Dependiendo del tipo y cantidad de alimentos, y
del tamaño del recipiente, la llama puede ajustarse
a sus necesidades específicas. La configuración
más baja utiliza sólo la llama más baja y puede
mantener alimentos delicados a una temperatura
segura de 140°F.
&RFFLyQ
Las configuraciones desde LO (baja) a X-HI (extra
alta) utilizan las llamas altas y bajas. Utilice de LO
(baja) a HI (alta) para cocción general. Utilice HI
(alta) o X-HI (extra alta) para recipientes de un
diámetro mayor
X-HI (extra alta) y HI (alta) son configuraciones muy
altas y se utilizan para dorar alimentos rápidamente
y para hervir grandes cantidades de agua.
Luz indicadora ON
(encendido)
Llama inferior
Llama superior
Llama inferior
Controles de la Superficie de Cocción
Cocina profesional
49-85248 9
Cómo elegir
el tamaño
de la llama
Cocción
en wok
Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o
incremente el calor.
El tamaño de la llama del quemador a gas debe
ajustarse al recipiente que esté usando.
PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS
RECIPIENTES DE COCCIÓN, NUNCA DEJE QUE
LAS LLAMAS SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LOS
LADOS DE LOS RECIPIENTES. Utilizar llamas de
un tamaño mayor a la base de los recipientes no
los calentará más rápido y podría resultar peligroso.
Para lograr estabilidad de la superficie, se
recomienda un recipiente de cocción de un
diámetro mínimo de 6”. Utilice recipientes de una
diámetro mayor en configuraciones de calor entre
HI (alta) y X-HI (extra alta).
Las rejillas de los quemadores cuentan con un
diseño único para poder cocinar en ambos lados. El
lado plano se utiliza con recipientes de base plana
(ollas grandes, cacerolas, sartenes y woks de base
plana), mientras que el lado del wok se encuentra
diseñado para sostener una variedad de woks de
base redonda sin la necesidad de un anillo separado.
Para un acceso sencillo, se recomienda el uso
de un quemador frontal para la cocción con wok.
Se recomienda el uso del quemador central del
frente para la cocción con wok en superficies de
cocción de 36” y 48” con 6 quemadores.
No use un anillo de soporte para wok. Colocar el
anillo sobre el quemador o parrilla podrá hacer
que el quemador funcione de forma inadecuada,
produciendo niveles de monóxido de carbono que
superan los estándares permitidos. Esto puede ser
peligroso para su salud.
Lado para wok Lado plano
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
10 49-85248
Precauciones
de seguridad
de la parrilla
(en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ 1XQFDFRORTXHXQDUWtFXORHQODSDUULOODFXDQGRQRVHHQFXHQWUHHQXVR(OFDORUGHORV
demás quemadores puede calentar la parrilla y provocar un incendio.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSDUULOODVyORFXDQGRpVWDVHHQFXHQWUHIUtD\WRGRVORVTXHPDGRUHVGHOD
superficie de cocción se encuentren apagados.
/ODPDUDGDVGHJUDVD
Ocasionalmente, durante la cocción con parrilla, las
salpicaduras de grasa pueden encenderse creando
pequeñas llamaradas por un segundo o dos. Esto
es normal cuando se asa a la parrilla.
El deflector radiante de la parrilla se encuentra
diseñado para retener el exceso de grasa, lo que
limita las llamaradas.
Si una llamarada se vuelve excesiva, quite los
alimentos de la parrilla y baje la configuración de
fuego hasta que baje la llamarada.
Para reducir más las llamaradas, recorte la
grasa excedente de los filetes y chuletas, utilice
hamburguesas magras, quite la piel de las aves, etc.
Utilice una espátula larga y un guante no inflamable
cuando dé vuelta los alimentos de la parrilla.
7DSDGHODSDUULOOD
Quite la tapa antes de encender el quemador: Para
su seguridad, la tapa debe quitarse cuando utilice
la parrilla. Si la tapa se deja en su lugar, ésta se
calentará demasiado.
5HFLSLHQWHVGHFRFFLyQ
No utilice recipientes de cocción sobre la parrilla.
Cómo usar
la parrilla IR
Quite la tapa antes de encender el quemador. La
tapa debe quitarse cuando se utilice la parrilla IR.
Gire la perilla de control a la posición PREHEAT
(precalentar). Cuanto más se precaliente la
parrilla, más oscuras serán las marcas que
quedarán en los alimentos.
Permita que la parrilla se caliente totalmente
durante entre 5 y 15 minutos.
Después de precalentar, la perilla de control
puede llevarse a cualquier posición entre HI (alta)
y LO (baja).
1RGHMHODSDUULOODVLQDWHQFLyQHQQLQJ~Q
momento.
El calor intenso carameliza las grasas y jugos creando
un auténtico sabor a barbacoa. La parrilla IR logra los
mismos resultados que una parrilla de jardín.
Todas las parrillas a gas cocinan de manera
distinta. Ajuste los tiempos y métodos de cocción
cuando utilice la parrilla IR.
Limpie la rejilla de la parrilla, la canaleta para grasa y
el tazón para grasa después de cada uso. Quite las
piezas para la limpieza después de que se enfríen.
127$ La parrilla tarda aproximadamente 45
segundos en encenderse. A diferencia de los
quemadores de superficie, que utilizan encendedores
eléctricos, la parrilla usa una barra incandescente
para el encendido. Lleva aproximadamente 45
segundos que la barra incandescente alcance
temperatura. El gas se suministra a la parrilla una
vez que la barra incandescente alcance temperatura.
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
49-85248 11
Rejillas
de la parrilla
(en algunos modelos)
Quite la tapa antes de encender el quemador IR.
La rejilla de la parrilla es reversible. Coloque el
extremo de la manija hacia el frente de la superficie
de cocción.
La rejilla cambia de color cuando se la somete
al calor y mientras los aceites se cocinan en la
superficie.
Esto es normal y no afecta el desempeño de cocción.
La rejilla de la parrilla de hierro fundido
porcelanizado no necesita ser curada.
Un lado de la rejilla (lado A) tiene ranuras y
debe usarse para alimentos tales como filetes o
hamburguesas. Las ranuras están inclinadas para que
los líquidos y aceites sobrantes se desplacen hacia el
frente de la parrilla e ingresen a la canaleta para grasa.
(ORWURODGRGHODUHMLOODODGR%HVWiGLVHxDGRSDUD
alimentos delicados tales como pescado.
Gire y displace los alimentos según sea necesario.
Deflector
radiante de
la parrilla
Los modelos equipados con una parrilla IR cuentan
con un deflector radiante que distribuye el calor
desde los quemadores en forma uniforme a través
del área de la parrilla. El deflector de la parrilla
también ayuda a limitar las llamaradas de grasa.
El deflector de la parrilla se apoya sobre pestañas
ubicadas en la abertura de la parrilla. Asegúrese
de que el deflector esté bien colocado en su lugar
trabando las pestañas correctamente.
,03257$17( Evite el contacto con el encendedor.
Es frágil y puede astillarse o romperse.
Lado A /DGR%
Pestañas de apoyo
Encendedor
de barra
incandescente
Alimento &RQ¿JXUDFLyQ Precalentamiento
+DPEXUJXHVDV
+,DOWD
o LO (baja) 5 Minutes
Pechuga de pollo (6)
(lado del hueso hacia abajo) LO (baja) 5 Minutes
)LOHWHV7%RQH
´DQFKR LO (baja) 5 Minutes
Salmón LO (baja) 5 Minutes
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
12 49-85248
Precauciones
de seguridad y
nivelación de la
plancha
(en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ 1XQFDFRORTXHQLJXDUGHXQDUWtFXORHQODSODQFKDLQFOXVRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OFDORU
de los demás quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDV
ODVXQLGDGHVVXSHUILFLDOHVHVWpQHQ2))$SDJDGR
Quite la tapa de metal y la tabla para cortar antes
de encender la plancha.
La ensambladura de la plancha no debe
quitarse para la limpieza.
Una vez que la unidad se encuentra en su posición,
la plancha puede nivelarse. Quite la tapa de
ventilación levantándola hacia arriba. Asegúrese
de no rayar las superficies de acero inoxidable
cercanas mientras quita la tapa de ventilación.
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete
para asegurar la plancha en su lugar. Afloje los
dos tornillos antes de nivelar. No quite estos dos
tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelación.
No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para
nivelar la plancha o para brindar una inclinación
hacia adelante para que las grasas y aceites se
escurran de los alimentos que se están cocinando.
Después de los primeros usos, usted podrá juzgar la
inclinación que mejor se ajuste a los alimentos que
está cocinando y a su preferencia personal.
Después de nivelar la plancha, ajuste los tornillos
de apriete para asegurar la plancha en su lugar.
$MXVWHORVWRUQLOORVDPDQRQRDMXVWHGHPiV
Tapa de
ventilación de la
plancha
Tornillos
de apriete
Tornillos
de nivelación
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
Cómo usar
la plancha
Limpie la plancha completamente con agua
caliente y jabón antes del primer uso y luego de
usos subsiguientes. La superficie de la plancha es
de acero inoxidable Tipo 304 altamente pulido y
duradero, reforzado con una placa de aluminio para
una distribución pareja del calor. Aplique una capa
fina de aceite de cocina sobre la superficie de la
plancha, a fin de evitar que la comida se pegue.
Para calendar la plancha, presione y gire la perilla
de control hasta la configuración de temperatura
deseada. La luz del engaste brillará para indicar
que el control del termostato se encuentra en
funcionamiento. La plancha es controlada por
termostato y puede ser configurada para mantener
cualquier temperatura entre 200ºF y 450ºF. Espere
hasta que la plancha se precaliente durante 10
minutos antes de colocar comida en la misma.
127$ A diferencia de los quemadores de la
superficie, los cuales usan encendido a chispa, la
plancha usa un encendido por incandescencia (Glo-
%DU(OJDVIOX\HKDVWDHOTXHPDGRUGHODSODQFKD
y el encendido se produce aproximadamente 45
segundos después de que la perilla de control es
girada hasta la temperatura configurada.
Alimento
&RQ¿JXUDFLyQGH
temperatura
Panqueques 375ºF
+DPEXUJXHVDV 400ºF
Tocino* 400ºF
Queso asado 350ºF
+XHYRV 275ºF
127$ Coloque el tocino sobre una plancha fría. No la
precaliente.
49-85248 13
Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de
limpiar cualquier parte de la superficie de cocción.
Limpie los derrames con un paño húmedo. Quite
suciedades más rebeldes con agua tibia jabonosa.
No utilice abrasivos de ninguna clase sobre el
panel de control y las perillas.
Para una limpieza más sencilla, las perillas de
control pueden quitarse. Para quitar una perilla,
tire de la misma directamente del panel de control.
Lave las perillas en agua caliente jabonosa, pero
no las deje sumergidas.
127$La mini-perilla no puede quitarse.
Panel de
control y
perillas
Mini Perilla
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
14 49-85248
El quemador consta de tres partes: La base del
quemador, el cabezal del quemador y la tapa del
quemador. El cabezal y la tapa del quemador
pueden quitarse a fin de facilitar la limpieza.
PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL
QUEMADOR SIN TODAS LAS PIEZAS EN SU
LUGAR.
Los quemadores de superficie debe limpiarse
regularmente, en especial después de sufrir
derrames, lo que podría obstruir las ranuras y
orificios de los cabezales de los quemadores.
El electrodo se encuentra en la parte trasera de
cada quemador. No intente desarmar o limpiar un
quemador mientras otro se encuentre encendido.
Puede provocarse una descarga eléctrica.
3DUDTXLWDUODVSLH]DVGHOTXHPDGRU
1. Gire todos los controles a OFF (apagado) antes
de quitar piezas de los quemadores.
2. Cuando se enfríen, usted puede levantar las
rejillas, las tapas y los cabezales del quemador
para efectuar una limpieza más sencilla. No
quite las bases de los quemadores.
Limpieza
Quite todas las piezas del quemador sólo cuando
estén frías. Lávelas en agua caliente jabonosa.
Puede utilizarse una almohadilla plástica para
quitar las partículas de comida quemada y pegada.
Para remover alimentos quemados y pegados, deje
en remojo los cabezales de los quemadores en
una solución de detergente líquido suave y agua
caliente durante 20-30 minutos. Para manchas
más rebeldes, utilice una almohadilla plástica o un
cepillo de dientes.
Si el derrame ingresa a la ensambladura del
cabezal del quemador, lávela bajo agua corriente y
agítela para remover el exceso de agua.
'HVSXpVGHODOLPSLH]D
Después de reemplazar las piezas del quemador,
agítelas para quitar el exceso de agua y luego
séquelas bien.
3DUDUHHPSOD]DUODVSLH]DVGHOTXHPDGRU
Asegúrese de que las piezas de los quemadores se
coloquen en los lugares correctos.
1. Reemplace el cabezal del quemador sobre la
base del quemador, verificando que el orificio
del cabezal se encuentre bien alineado con el
electrodo de la base. Un espacio pequeño entre
la base y el cabezal resulta normal.
2. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal
del quemador. Verifique que la tapa del
quemador esté bien colocada sobre el cabezal
del quemador.
Quemadores
apilados de
llama dual
Cabezal del
quemador
%DVHGHO
quemador
Electrodo
Tapa del
quemador
Tapa del quemador mal colocada
Tapa del quemador bien colocada
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Superficies
de acero
inoxidable
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la
superficie en forma permanente.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador de acero
inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección
de la veta. Siga las instrucciones del producto para
limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores
de acero inoxidable, llame en forma gratuita al
800.626.2002 o visite monogram.com.
49-85248 15
El electrodo del sistema de encendido electrónico
se encuentra ubicado en la parte trasera de la base
del quemador. Al limpiar la superficie de cocción,
tenga cuidado de no enganchar el encendedor con
el paño de limpieza. El encendedor podría dañarse.
Tenga cuidado de no empujar la perilla de control
hacia adentro mientras realiza la limpieza. Podría
provocar el accionamiento del encendedor por chispa.
Asegúrese de que los encendedores cerámicos
blancos de la superficie de cocción estén secos y
limpios. Limpie la porción de metal del electrodo
con un paño suave o una lija.
No intente retirar el electrodo de la superficie de
cocción.
Encendedor
por chispa
y electrodos
Limpie esta parte de
metal con una lija.
No limpie esta parte
de cerámica blanca
con una lija.
Rejillas del
quemador
Las rejillas del quemador de hierro fundido
esmaltado deben limpiarse regularmente.
Las rejillas pueden limpiarse en el lavaplatos.
Los armazones deben limpiarse a mano o en el
lavaplatos.
Lávelos en agua caliente jabonosa, enjuague y
seque bien.
A pesar de ser resistentes, las rejillas gradualmente
irán perdiendo el brillo, aunque les brinde el mayor
cuidado. Esto se debe a su exposición continua a
altas temperaturas.
No haga funcionar el quemador durante un período
prolongado sin recipientes de cocción sobre la
rejilla. El acabado de la rejilla puede saltarse sin un
recipiente que absorba el calor.
Para estabilidad, los armazones cuentan con
almohadillas de goma en cada esquina. Durante
la limpieza y el uso, tenga cuidado de no dañar o
enganchar las almohadillas de goma.
Rejillas
Armazón
Almohadillas
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
16 49-85248
La grasa de la plancha y de la parrilla será drenada
a la canaleta para grasa esmaltada de hierro fundido,
ubicada en el frente de la superficie de cocción. Una
vez que las canaletas se hayan enfriado, pueden
quitarse para efectuar una limpieza más cómoda.
Para quitar la canaleta para grasa fría de la
plancha, deslícela hacia el frente y levántela.
Para quitar la canaleta para grasa fría de la
plancha, levante el armazón de la parrilla y levante
la canaleta.
No permita la acumulación de grasa en las
canaletas porque pueden generar un peligro de
incendio. Limpie las canaletas para grasa tan pronto
como se enfríen. Las canaletas para grasa pueden
limpiarse a mano con agua caliente jabonosa o en
el lavaplatos. Limpie cualquier derrame del tazón de
la canaleta con un paño suave.
Para lograr estabilidad, las canaletas cuentan con
almohadillas de goma en la parte frontal. Tenga
cuidado de no dañar las almohadillas cuando las
quite para la limpieza.
Canaletas
para grasa
(en algunos modelos)
Canaletas para grasa
Plancha
(en algunos modelos)
Tabla para
cortar
(en algunos modelos)
Quite bien la grasa y las partículas de comida de la
plancha utilizando una espátula de metal de lados
rectos, mientras todavía esté caliente.
Limpie la plancha con un paño seco, resistente
y grueso para eliminar los residuos restantes y
partículas de alimentos. Si la plancha se limpia con
otro elemento que no sea un paño seco, resistente
y grueso, ésta tendrá que volver a curarse.
Nunca llene la plancha caliente con agua fría. Esto
podría quebrar o torcer la plancha.
127$ Es normal que la plancha en acero
inoxidable se ponga de color amarillo-café después
del uso.
Limpie la tabla para cortar de bambú con agua
tibia y jabón suave. De vez en cuando límpiela con
aceite mineral.
No lave la tabla para cortar en el lavaplatos.
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
49-85248 17
La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente después de cada uso.
&yPROLPSLDUODUHMLOODGHODSDUULOOD
Gire el quemador a OFF (apagado). Utilice una
agarradera para quitar la rejilla de la parrilla
caliente. Coloque la rejilla de la parrilla en un
tazón o fregadero y friegue con un cepillo de
cerdas de bronce. Enjuague con frecuencia.
La rejilla de la parrilla también puede limpiarse
en el horno durante el ciclo de auto-limpieza, o
puede lavarse en el lavaplatos.
2. Cómo limpiar el armazón de la rejilla
GHODSDUULOOD
El armazón de la rejilla de la parrilla puede
lavarse a mano o en el lavaplatos. No limpie el
armazón de la rejilla de la parrilla en el horno
auto-limpiante. El armazón de la rejilla de la
parrilla cuenta con almohadillas de goma en cada
esquina inferior. Tenga cuidado de no dañar las
almohadillas durante el proceso de limpieza.
&yPROLPSLDUHOGHIOHFWRUUDGLDQWH
Quite el deflector de la bandeja. Limpie el deflector
con agua caliente jabonosa o en el lavaplatos.
4. Cómo limpiar el marco de la bandeja
\ODWHODPHWiOLFD
El marco de la bandeja y la tela metálica no pueden
quitarse. Límpielos en su lugar. Utilice un paño
suave húmedo para limpiar el marco de la bandeja.
Con cuidado barra las partículas de alimentos con
un cepillo hacia la canaleta para grasa o utilice una
aspiradora para los residuos excedentes.
,03257$17( Mantenga secos el quemador de la
parrilla y el encendedor de cerámica. No pulverice
agua o limpiador directamente sobre la tela metálica
o el encendedor. Evite el contacto con el encendedor,
ya que es frágil y puede saltarse o romperse.
&yPRUHHQVDPEODUODSDUULOOD
Invierta los pasos para reensamblar la parrilla. Las
pestañas de apoyo del deflector radiante deben
enganchar las clavijas ubicadas sobre el lado
del marco de la bandeja. Reemplace el armazón
de la rejilla. Asegúrese de enganchar la clavija
de ubicación inferior con el orificio de la clavija
ubicado en el lado izquierdo trasero de la bandeja.
Reemplace la rejilla para parrilla con el extremo de
la manija hacia el frente de la superficie de cocción.
Rejilla,
armazón y
deflector de
la parrilla
(en algunos modelos)
1. Rejilla de la parrilla
2. Armazón de
la rejilla
Pestañas de apoyo
Encendedor de
barra incandescente
3. Marco de la
bandeja
4. Deflector
radiante
Quemador de
tela metálica
Orificio
de clavija
ubicador
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
18 49-85248
Problema Causa Posible
Los Quemadores
No Se Enciende O
Chispean En Forma
Aleatoria
El enchufe eléctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente cargado.
El gas no está encendido.
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
Los orificios de los anillos de fuego lento o las ranuras de los anillos del quemador se
encuentran obstruidos.
Orificio obstruido o quemadores o electrodos húmedos.
Es posible que haya un fusible quemado en su hogar o que se haya desactivado el disyuntor.
Las Llamas De Los
Quemadores Son
Amarillas O Tienen
Puntas Amarillas
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
$/ODPDVDPDULOODVLlame al
servicio técnico.
B. Puntas amarillas en los
FRQRVH[WHUQRVNormal
para gas propano (LP).
&/ODPDVGHD]XOFODUR
Normal para gas natural.
Si las llamas del quemador se parecen a (A), llame al servicio técnico. Las llamas
QRUPDOHVGHORVTXHPDGRUHVGHEHQVHUFRPR%R&GHSHQGLHQGRGHOWLSRGHJDV
Las Llamas De Los
Quemadores Son Muy
Grandes O Amarillas
Es posible que la superficie de cocción esté conectada a un tipo de combustible
inadecuado. Comuníquese con la persona que instaló la superficie de cocción o que
realizó la conversión.
La Perilla De Control
Del Quemador No Gira
Cuando la perilla se encuentra en la posición OFF, debe presionarse hacia adentro antes
de que pueda girarse, y sólo puede girarse en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuando la perilla se encuentra en cualquier otra posición, ésta puede girarse en cualquier
dirección sin presionarse hacia adentro.
Las Llamas del
Quemador poseen
Parpadeos de Color
Anaranjado
Polvo en el aire, humidificador de vapor frío, desechos en o dentro del quemador.
Antes de
solicitar
el servicio
técnico
Consejos para la Solución de Problemas
Cocina profesional
49-85248 19
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran
limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS A—OS
Por dos años desde la fecha original de compra, le
brindaremos, sin costo, piezas y trabajos del servicio
técnico en su hogar para la reparación o reemplazo de
cualquier parte de la superficie de cocción que presente
fallas debido a defectos de fabricación.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO A—OS
Durante cinco años a partir de la fecha original de compra,
otorgaremos, en forma gratuita, quemadores de superficie
a gas de repuesto si fallan a partir de un uso doméstico
normal. (La parrilla, plancha y quemadores del horno
no están incluidos). Usted deberá pagar las visitas a su
domicilio y todos costos de mano de obra.
GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA
Durante la vida útil de las bandejas del horno de esmalte
de porcelana gris, otorgaremos, en forma gratuita,
bandejas de repuesto si fallan bajo un uso doméstico
normal. Usted deberá pagar las visitas a su domicilio y
todos costos de mano de obra.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier
dueño posterior para productos adquiridos para uso
GRPpVWLFRGHQWURGHORVHVWDGRVFRQWLQHQWDOHV+DZDLL
y Washington, D.C. En Alaska la garantía es la misma
salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío
del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos de
viaje del técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte
de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por técnicos
autorizados de Customer Care
®
durante un horario normal
de trabajo.
Si su electrodoméstico requiere servicio técnico, durante el
período de garantía o después del mismo, en los EE.UU.
llame al 800.444.1845. En Canadá: 800.561.3344
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o
limitación puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con
otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
*DUDQWHGE Appliances, a Haier company
*DUDQWHHQ&DQDGi0&&RPPHUFLDO%XUOLQJWRQ21/5%
ELEMENTOS
NO
CUBIERTOS
Ŷ Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto.
Ŷ Decoloración de la placa de la plancha o de las
bandejas del horno.
Ŷ Saltado de las rejillas de esmalte de porcelana o de
las bandejas del horno.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGRPpVWLFRVROD
reconfiguración de los interruptores de circuito.
Ŷ Daños incidentales o resultantes provocados por
posibles defectos de este aparato.
Ŷ'DxRVSURYRFDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ Daños al producto provocados por accidentes,
incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Ŷ Fallas del producto si se utiliza para un objetivo
diferente del previsto o si se usa en forma comercial.
Ŷ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es
responsable de suministrar adecuadas instalaciones
HOpFWULFDVGHJDVGHVDOLGD\RWUDVFRQH[LRQHV
como se describe en las Instrucciones de Instalación
incluidas con el producto.
Ŷ Producto no accesible para prestar el servicio
WpFQLFRVROLFLWDGR
GARANTÍA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN MONOGRAM
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una
prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por
la garantía. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para
solicitar un servicio técnico.
Garantía
Cocina profesional
20 49-85248
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que
si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, estaremos listos
para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
Registre su
Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro
puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con
los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la
tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: Monogram.com
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio
Programado
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a
través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá:
GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344
Garantías
Extendidas
Contáctenos
Conectividad Remota
Piezas y Accesorios
Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty
o llame al
800.290.9029
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con
nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o
escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | Monogram, Appliance Park |
Louisville, KY 40225
Monogram.com
En Canadá: Director, Consumer Relations, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane |
0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en Monogram.com o comuníquese al 800.444.1845 en EE.UU. únicamente.
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos
podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días.
En EE.UU.: Monogram.com o de forma telefónica al 800.444.1845 durante el horario de atención
comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán
UHDOL]DGRVSRUFXDOTXLHUXVXDULR2WURVVHUYLFLRVWpFQLFRVJHQHUDOPHQWHGHEHQVHUGHULYDGRV
a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida
podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de MC
Commercial más cercano; visite nuestro sitio web en GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-
accessories o comuníquese al 800.661.1616.
Soporte para el Consumidor
Cocina profesional
Impreso en México
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE ZGU364NDPSS El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario