Velleman VTBAL9 Manual de usuario

Categoría
Balanzas postales
Tipo
Manual de usuario
VTBAL9
00 (20/11/2009) 2 Velleman
®
1
A On/Off button
B LCD display, 5 digits
C mode button
D unit indication
E tare indication
F tare button
G counting button
H stable measurement indication
I zero weight indication
J piece count indication
A aan-uitschakelaar A interrupteur
B lcd-scherm, 5 digits B affichage 5 digits
C modustoets C lecteur de mode
D meeteenheid D unité de mesure
E tarra E indication tare
F tarrabepaling F touche tare
G stuktelling G comptage de pièces
H gestabiliseerde uitlezing H affichage stabilisé
I aanduiding nulgewicht I indication charge zéro
J aanduiding stuktelling J indication comptage de pièces
A interruptor ON/OFF A EIN/AUS-Schalter
B pantalla LCD, 5 dígitos B 5-stelliges LCD-Display
C botón ‘mode’ C Mode-Taste
D unidad de medición D Messeinheit
E tara E Tara
F Botón ‘tare’ F Tare-Taste
G recuento de piezas G Stückzählung
H visualización estabilizada H stabilisierte Anzeige
I indicación carga cero I Anzeige Nulllast
J Indicación recuento de piezas J Anzeige Stückzählung
A tasto On/Off F tasto tara
B display LCD, 5 cifre G tasto conteggio
C tasto mode H indicazione misurazione stabile
D indicazione unità di misura I indicazione peso zero
E indicazione tara J indicazione conteggio pezzi
VTBAL9
00 (20/11/2009) 12 Velleman
®
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este
aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a
una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la VTBAL9! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo
instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia,
humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de
salpicadura o goteo.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y
niños.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún
daño u otros problemas resultantes.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por
la garantía.
3. Normas generales
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la
instalación.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso
desautorizado anula la garantía completamente.
4. Características
diseño compacto
pantalla táctil con retroiluminación azul
unidades de pesado seleccionables: gramos (g), quilates (ct), pennyweight
(dwt) y granos (gn)
VTBAL9
00 (20/11/2009) 13 Velleman
®
calibración automática
indicador de batería baja y alarma de sobrecarga
desactivación automática
5. Descripción
Véase la figura en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del
usuario.
6. Uso
Ponga la balanza en una superficie plana y estable.
Active la balanza al pulsar el interruptor ON/OFF [A]. Después del uso, la
pantalla indica una visualización estabilizada [H] y una carga cero [I].
Seleccione la unidad de pesado (gramos (g), quilates (ct), pennyweight (dwt) y
granos (gn)) con el botón ‘mode’ [C]. La unidad está indicada en la pantalla
[D].
Ponga el objeto en el medio de la balanza (en ) y espere hasta que la pantalla
se haya estabilizado [H].
Determine el peso tara con el botón ‘tare’ [F]. La indicación « ZERO » [I] se
visualiza.
La medición relativa permite comparar un objeto pesado con un peso de
referencia.
Ponga el objeto que quiere pesar en el medio de la balanza y mantenga pulsado el
botón [G] hasta que « PCS » [J] se visualice. Seleccione el múltiplo (25, 50, 75
ó 100 %) con el botón [C]. Guarde la selección al pulsar el botón [G].
Ejemplos:
Peso de referencia « 100 PCS » seleccionado: quite peso de la balanza hasta que
« 75 » (%) se visualice. La balanza contiene ¾ del peso de referencia.
Peso de referencia « 25 PCS » seleccionado: añada peso en la balanza hasta que
« 50 » (%) se visualice. La balanza contiene el doble del peso de referencia.
Salga del modo de medición relativa al desactivar la balanza.
La balanza se desactiva automáticamente después de un tiempo de ± 30
segundos.
Calibre la balanza con un peso de calibración de EXACTAMENTE 500 g (o 2500 ct,
321,5075 dwt o 7716,1792 gn). Mantenga pulsado el botón ‘mode[C] hasta que
« CAL » parpadea. Ponga el peso de calibración en la balanza y espere hasta que
« PASS » se visualice. Ahora, la balanza está calibrada. Quite el peso de la
balanza.
7. Las pilas
Abra el compartimiento de pilas al deslizar la tapa hacia el exterior.
Introduzca dos pilas AAA. Respete la polaridad.
Saque las pilas de la balanza después del uso.
Nunca recargue pilas alcalinas. No eche las pilas al fuego.
OJO: Respete las advertencias del embalaje. Mantenga las
pilas lejos del alcance de niños.
VTBAL9
00 (20/11/2009) 14 Velleman
®
8. Especificaciones
capacidad 500 g
resolución 0,1 g
rango de tara 0 ~ 500 g
temperatura de
funcionamiento
0°C ~ 40°C
alimentación 2 pilas AAA (LR03C), incl.
dimensiones 130 x 70 x 15 mm
peso ± 95 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no
será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra
página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
VTBAL9
00 (20/11/2009) 24 Velleman
®
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega
(p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de
datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes
de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales,
etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso
anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá
a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como
está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una
buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de
garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del
usuario del artículo en cuestión)
Servizio di Garanzia e Qualità Velleman®
Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e distribuisce i suoi prodotti in oltre 85
paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano rigorosi requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche
dell'Unione europea. Al fine di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono regolarmente sottoposti
ad ulteriori controlli, effettuati sia da un reparto interno di qualità che da organizzazioni esterne specializzate.
Se, nonostante tutti questi accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello alla nostra
garanzia (vedi condizioni generali di garanzia).
Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo (per l’EU):
• Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme legislative, a decorrere dalla data di
acquisto, contro i difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida solamente se l’unità viene
accompagnata dal documento d’acquisto originale.
• VELLEMAN components nv provvederà, in conformità con la presente garanzia (fatto salvo quanto previsto
dalla legge applicabile), ad eliminare i difetti mediante la riparazione o, qualora VELLEMAN components nv lo
ritenesse necessario, alla sostituzione dei componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente
identiche caratteristiche.
• Tutti i rischi derivanti dal trasporto, le relative spese o qualsiasi altra spesa diretta o indiretta subordinata
alla riparazione, non sarà posta a carico di VELLEMAN components nv.
• VELLEMAN components nv non potrà essere in alcun caso ritenuta responsabile di danni causati dal
malfunzionamento del dispositivo.

Transcripción de documentos

VTBAL9 1 A On/Off button B LCD display, 5 digits C mode button D unit indication E tare indication F tare button G counting button H stable measurement indication I zero weight indication J piece count indication A aan-uitschakelaar A interrupteur B lcd-scherm, 5 digits B affichage 5 digits C modustoets C sélecteur de mode D meeteenheid D unité de mesure E tarra E indication tare F tarrabepaling F touche tare G stuktelling G comptage de pièces H gestabiliseerde uitlezing H affichage stabilisé I aanduiding nulgewicht I indication charge zéro J aanduiding stuktelling J indication comptage de pièces A interruptor ON/OFF A EIN/AUS-Schalter B pantalla LCD, 5 dígitos B 5-stelliges LCD-Display C C Mode-Taste D unidad de medición D Messeinheit E tara E Tara F Botón ‘tare’ F Tare-Taste G recuento de piezas G Stückzählung H visualización estabilizada H stabilisierte Anzeige I indicación carga cero I Anzeige Nulllast J Indicación recuento de piezas J Anzeige Stückzählung A tasto On/Off F tasto tara B display LCD, 5 cifre G tasto conteggio C H indicazione misurazione stabile D indicazione unità di misura I indicazione peso zero E J indicazione conteggio pezzi botón ‘mode’ tasto mode indicazione tara 00 (20/11/2009) 2 Velleman ® VTBAL9 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VTBAL9! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. • • 3. • • • • 4. • • • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Normas generales No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la garantía completamente. Características diseño compacto pantalla táctil con retroiluminación azul unidades de pesado seleccionables: gramos (g), quilates (ct), pennyweight (dwt) y granos (gn) 00 (20/11/2009) 12 Velleman ® VTBAL9 • • • 5. calibración automática indicador de batería baja y alarma de sobrecarga desactivación automática Descripción Véase la figura en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario. 6. • • • • • • • • • 7. • • • • Uso Ponga la balanza en una superficie plana y estable. Active la balanza al pulsar el interruptor ON/OFF [A]. Después del uso, la pantalla indica una visualización estabilizada [H] y una carga cero [I]. Seleccione la unidad de pesado (gramos (g), quilates (ct), pennyweight (dwt) y granos (gn)) con el botón ‘mode’ [C]. La unidad está indicada en la pantalla [D]. Ponga el objeto en el medio de la balanza (en ) y espere hasta que la pantalla se haya estabilizado [H]. Determine el peso tara con el botón ‘tare’ [F]. La indicación « ZERO » [I] se visualiza. La medición relativa permite comparar un objeto pesado con un peso de referencia. Ponga el objeto que quiere pesar en el medio de la balanza y mantenga pulsado el botón [G] hasta que « PCS » [J] se visualice. Seleccione el múltiplo (25, 50, 75 ó 100 %) con el botón [C]. Guarde la selección al pulsar el botón [G]. Ejemplos: Peso de referencia « 100 PCS » seleccionado: quite peso de la balanza hasta que « 75 » (%) se visualice. La balanza contiene ¾ del peso de referencia. Peso de referencia « 25 PCS » seleccionado: añada peso en la balanza hasta que « 50 » (%) se visualice. La balanza contiene el doble del peso de referencia. Salga del modo de medición relativa al desactivar la balanza. La balanza se desactiva automáticamente después de un tiempo de ± 30 segundos. Calibre la balanza con un peso de calibración de EXACTAMENTE 500 g (o 2500 ct, 321,5075 dwt o 7716,1792 gn). Mantenga pulsado el botón ‘mode’ [C] hasta que « CAL » parpadea. Ponga el peso de calibración en la balanza y espere hasta que « PASS » se visualice. Ahora, la balanza está calibrada. Quite el peso de la balanza. Las pilas Abra el compartimiento de pilas al deslizar la tapa hacia el exterior. Introduzca dos pilas AAA. Respete la polaridad. Saque las pilas de la balanza después del uso. Nunca recargue pilas alcalinas. No eche las pilas al fuego. OJO: Respete las advertencias del embalaje. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 00 (20/11/2009) 13 Velleman ® VTBAL9 8. Especificaciones capacidad 500 g resolución 0,1 g rango de tara 0 ~ 500 g temperatura de funcionamiento 0°C ~ 40°C alimentación 2 pilas AAA (LR03C), incl. dimensiones 130 x 70 x 15 mm peso ± 95 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 00 (20/11/2009) 14 Velleman ® VTBAL9 • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Servizio di Garanzia e Qualità Velleman® Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano rigorosi requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione europea. Al fine di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono regolarmente sottoposti ad ulteriori controlli, effettuati sia da un reparto interno di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se, nonostante tutti questi accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello alla nostra garanzia (vedi condizioni generali di garanzia). Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo (per l’EU): • Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida solamente se l’unità viene accompagnata dal documento d’acquisto originale. • VELLEMAN components nv provvederà, in conformità con la presente garanzia (fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile), ad eliminare i difetti mediante la riparazione o, qualora VELLEMAN components nv lo ritenesse necessario, alla sostituzione dei componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente identiche caratteristiche. • Tutti i rischi derivanti dal trasporto, le relative spese o qualsiasi altra spesa diretta o indiretta subordinata alla riparazione, non sarà posta a carico di VELLEMAN components nv. • VELLEMAN components nv non potrà essere in alcun caso ritenuta responsabile di danni causati dal malfunzionamento del dispositivo. 00 (20/11/2009) 24 Velleman ®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Velleman VTBAL9 Manual de usuario

Categoría
Balanzas postales
Tipo
Manual de usuario