Simplicity 020559-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Not for
Reproduction
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación
y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de
bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, EE. UU.
Limpiadora a
presión eléctrica
MANUAL DEL OPERARIO
POWERflow+ TECHNOLOGY™
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Gracias por haber adquirido esta limpiadora a presión eléctrica de calidad de Briggs & Stratton®. Le agradecemos la confianza que ha
depositado en la marca Briggs & Stratton. Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado, tal y como se indica en este manual, su
limpiadora a presión eléctrica Briggs & Stratton le proporcionará años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con las limpiadoras a presión
eléctricas y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton no conoce todas las aplicaciones que se pueden dar a esta limpiadora a
presión eléctrica, es importante que lea y entienda estas instrucciones completamente antes de intentar hacer funcionar el equipo.
Conserve estas instrucciones originales para consultarlas en el futuro.
Debe montar esta limpiadora a presión eléctrica antes de utilizarla. Consulte la sección de Montaje de este manual para obtener
instrucciones sobre el procedimiento de montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
Dónde encontrarnos
No tendrá que buscar mucho para encontrar el soporte y servicio de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión eléctrica. Consulte
sus Páginas Amarillas. Existen mas de 30,000 distribuidores autorizados de Briggs & Stratton en todo el mundo, proporcionándole un
servicio de alta calidad. También puede ponerse en contacto con el Servicio al Cliente de Briggs & Stratton llamando por teléfono al
(800) 743-4115, o a través de Internet en BRIGGSandSTRATTON.com.
Limpiadora a presión eléctrica
Número de modelo
Revisión
Número de serie
Fecha de compra
Copyright © 2013. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, EEUU. Reservados todos los derechos.
Briggs & Stratton Power Products son una marca comercial
registrada de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EE. UU.
Not for
Reproduction
3
Tabla de Contenido
Seguridad del usuario ............................4
Descripción del equipo.........................................4
Información de seguridad importante .............................4
Montaje ......................................7
Desembale la limpiadora a presión eléctrica ........................7
Antes del funcionamiento.......................................7
Conecte el asa a la carrete de manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conecte el asa a la unidad principal...............................7
Lubrique las juntas tóricas......................................7
Conecte las mangueras y el suministro de agua .....................8
Conexión del extensión de la boquilla y boquilla 7 en 1 ...............8
Lista de verificación previa al arranque del motor de la bomba..........8
Servicio a un aparato con doble aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características y controles .........................9
Funcionamiento................................ 10
Cómo arrancar la limpiadora a presión eléctrica ....................10
Cómo detener la limpiadora a presión eléctrica.....................11
Cómo usar la boquilla 7 en 1...................................11
Cómo aplicar detergente ......................................12
Enjuagar la limpiadora a presión eléctrica .........................12
Almacenamiento de los accesorios ..............................12
Mantenimiento ................................ 13
Recomendaciones Generales ...................................13
Mantenimiento de la limpiadora a presión eléctrica..................13
Mantenimiento del boquilla ....................................14
Mantenimiento de la bomba y del motor ..........................14
Después de cada utilización....................................14
Almacenamiento en invierno o durante largos períodos .... 15
Procedimientos iniciales de almacenamiento.......................15
Protección de la bomba .......................................15
Procedimientos para el almacenamiento final ......................15
Resolución de problemas ......................... 16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantía para el propietario de una limpiadora a presión eléctrica ......17
Especificaciones del producto ...................... 18
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Seguridad del usuario
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción del equipo
Hemos hecho todo lo posible para asegurarnos de que la información
de este manual sea precisa y esté actualizada. No obstante, nos
reservamos el derecho a cambiar, modificar o mejorar el producto y
este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
POWERflow+ Technology
POWERflow+ Technology es una limpiadora a presión que limpia
a profundidad, con alta presión, para levantar la suciedad, Y
con alto flujo, para removerla fácilmente. En el modo de alto
flujo, POWERflow+ Technology mejora las tareas de lavado
pues proporciona capacidades de mayor alcance, aplicación de
detergente potente y aclarado más rápido.
La fuerza de POWERflow+ la obtiene gracias a la bomba con dos
modos de lavado separados: alta presión y alto flujo. El modo
de alta presión proporciona un máximo de 1800 psi (libras
por pulgada cuadrada) y es ideal para lavar las manchas más
difíciles, el moho y la suciedad de las terrazas, entradas para
autos y recubrimientos exteriores, mientras que el modo de alto
flujo proporciona un máximo de 4 gpm (galones por minuto)
para eliminar la suciedad, el detergente y los residuos. El modo
de alto flujo convierte a esta limpiadora en la mejor para el lavado
de superficies delicadas como muebles para jardín, vehículos y
juegos para exteriores, así como juguetes infantiles.
POWERflow+ Technology de Briggs & Stratton es un sistema
de componentes que funcionan en conjunto para ofrecer la
capacidad del alto flujo. El agua se envía desde la bomba hacia
la manguera de 8 m (26 pies), especialmente diseñada, y hacia
la pistola POWERflow+ hecha a la medida con asa suave.
Posteriormente, el agua fluye hasta la exclusiva boquilla 7 en 1
que permite al usuario cambiar de alta presión a alto flujo sin
tener que cambiar las puntas de la boquilla, además de impulsar
el chorro hasta 9,1 m (30 pies).
Circuitos protegidos con interruptores a tierra
Esta arandela de presión se proporciona con un circuito protegido
con interruptores a tierra (GFCI) integrado en el enchufe del cable
de alimentación. Este dispositivo aporta una mayor protección
frente al riesgo de descarga eléctrica. En el caso de que sea
necesario sustituir el enchufe o el cable, utilice piezas de repuestos
exactamente idénticas que dispongan de protección GFCI.
Apagado automático
La limpiadora a presión eléctrica está equipada con un sensor
que detectará si el flujo de agua se detuvo al activar o bloquear el
gatillo de la pistola pulverizadora. El sensor hará que el motor se
apague siempre que el gatillo de la pistola pulverizadora se active
o bloquee.
Si el motor continúa en funcionamiento cuando se activa
o bloquea el gatillo de la pistola pulverizadora, NO USE LA
MÁQUINA. Llame al teléfono de ayuda de la limpiadora a presión
eléctrica: (800) 743-4115 para obtener asistencia.
AVISO La limpiadora a presión eléctrica está equipada con un
interruptor de encendido/apagado de la alimentación principal.
El interruptor siempre debe estar en la posición de apagado (0)
cuando no se usa la limpiadora a presión eléctrica para evitar
probables daños.
Sobrecarga del motor
El motor eléctrico de esta limpiadora a presión eléctrica está
equipado con un dispositivo de protección por sobrecarga
(termostato). Este dispositivo apagará automáticamente el motor
si este se recalienta o utiliza corriente en exceso.
Si se activa el dispositivo de protección por sobrecarga,
desconecte la alimentación. Para ello, coloque el interruptor
principal de encendido/apagado en la posición de apagado (0).
Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos. Luego, coloque
el interruptor principal de encendido/apagado en la posición de
encendido (I) para continuar con el funcionamiento.
Información de seguridad importante
Lea y comprenda todo el manual antes de armar, hacer funcionar
o realizar operaciones de reparación/mantenimiento en el
producto. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas
en este manual. Si tiene alguna pregunta relacionada con este
producto, por favor, póngase en contacto con el servicio de
atención llamando al cliente al (800) 743-4115, de lunes a
viernes, de 8.00 a 17.00, CST.
Símbolos de seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un riesgo de
lesiones personales. Se usan palabras de advertencia (PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) como símbolos de alerta para
designar el nivel de gravedad de los peligros. El símbolo de
seguridad puede usarse para representar el tipo de peligro. La
palabra de advertencia AVISO se usa para referirse a prácticas no
relacionadas con lesiones personales.
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, ocasionará la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría
ocasionar en lesión leve o moderada.
AVISO se refiere a prácticas no relacionadas con lesiones personales.
ADVERTENCIA Si no se leen ni se siguen las indicaciones
del manual del operario y todas las instrucciones antes
de usar el aparato, se pueden producir lesiones graves o
incluso la muerte.
Lea este manual detenidamente y familiarícese con la
limpiadora a presión eléctrica. Conozca sus aplicaciones, sus
limitaciones y cualquier peligro asociado.
Quemadura química
Descarga eléctrica
Superficie resbaladiza Caída
Objetos propulsados
Manual del Operario
Proyectil
Inyección Líquida
Fuego
Not for
Reproduction
5
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Poner en
contacto al mismo tiempo ambos conductores de
energía podría provocar una descarga eléctrica o
incendio que causen muertes o lesiones graves.
Compruebe que el cable esté en buenas condiciones antes de
usar la unidad. NO la utilice si el cable está dañado.
El producto cuenta con un interruptor del circuito de fallo
a tierra (GFCI) que se encuentra en el cable del enchufe. Si
es necesario reemplazar el enchufe o el cable, reemplácelos
exclusivamente por piezas de repuesto idénticas.
Mantenga todas las conexiones secas y lejos del suelo.
NO toque el enchufe con las manos mojadas.
NO pase el cable por entradas, ventanas, orificios en los
techos, paredes o pisos.
NO pise el cable.
NO aplaste, arrastre o coloque objetos sobre el cable.
NO moje el área cercana a la fuente de energía.
ADVERTENCIA Cuando se utiliza la limpiadora a presión,
se pueden formar charcos de agua y las
superficies pueden volverse resbaladizas.
Riesgo de sufrir contragolpe. La pistola
pulverizadora puede generar un rebote y esto puede hacer que
usted se caiga, lo cual podría provocarle la muerte o lesiones
graves.
Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie
estable.
No la sobreexija ni la coloque en un lugar inestable.
Manténgala siempre en equilibrio.
El área de limpieza debe tener declives y drenajes apropiados
para disminuir la posibilidad de una caída debido a las
superficies resbaladizas.
Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la
limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera,
andamio o alguna ubicación similar.
Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando
utilice los distintos modos de pulverización para evitar
lesiones cuando la pistola pulverizadora rebota.
ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas.
Los productos químicos pueden causar
quemaduras que ocasionen la muerte o
heridas graves.
Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de
seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que
cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas
secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión
eléctrica.
SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora
a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares o corporales.
La pistola puede salpicar, empujar objetos o
provocar daños internos que ocasionen una
lesión grave.
Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo, colóquese
gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura
química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
NUNCA reemplace las gafas de seguridad o las gafas para
tareas secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
Saber cómo detener la limpiadora a presión y eliminar la
presión rápidamente. Estar perfectamente familiarizado con
los controles.
NO permita a los NIÑOS utilizar la limpiadora a presión
eléctrica.
No permita la presencia de personas en el área de uso.
Antes de cada uso, revise la manguera a alta presión. NUNCA
repare la manguera a alta presión; cámbiela.
NO repare pérdidas con ningún tipo de sellador; cambie las
juntas tóricas y obturadoras.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera
conectada a la limpiadora y a la pistola pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura mientras el sistema esté presurizado y apriete el
gatillo de la pistola para liberar la presión alta cada vez que
apague el dispositivo.
NO apunte a personas o animales con la pistola
pulverizadora.
NO beba de los accesorios conectados a la manguera.
NO fije la pistola pulverizadora en la posición de abierto.
NO descuide la pistola pulverizadora mientras la limpiadora a
presión se encuentra en la posición de encendido (I).
NO utilice una pistola pulverizadora que no tenga una traba
o un bloqueador de gatillo en su lugar y que funcione
correctamente.
Siempre asegúrese de que la pistola pulverizadora y los
accesorios estén colocados correctamente.
Manténgase alerta: preste atención a lo que hace.
NO utilice el dispositivo si está cansado o bajo la influencia
de alcohol o drogas.
Cuando se usa este producto cerca de niños es necesario
realizar una supervisión cercana.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un
cable prolongador podría provocar electrocución y
quemaduras, y tener como resultado lesiones graves
o la muerte.
NO utilice un cable prolongador con esta limpiadora a
presión eléctrica. Es posible que la toma eléctrica residencial
o el cable prolongador no le brinde protección con
interrupción de circuito de fallo de conexión a tierra, crucial
para la vida de una persona.
Para conocer cómo reparar o realizar operaciones de
mantenimiento en un aparato con doble aislamiento, consulte
la sección de montaje.
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos del plomo, que, como se ha estudiado en el
estado de California, Estados Unidos, pueden provocar
defectos a bebés u otros daños relacionados con la
reproducción. Lávese las manos después de manipular este
producto.
AVISO El pulverizador de alta presión puede dañar objetos
frágiles, incluso cristales.
NO dirija la pistola rociadora hacia cristales cuando utilice el
ajuste de 0° de la boquilla.
NUNCA apunte a las plantas con la pistola pulverizadora.
AVISO Si maneja de manera incorrecta la limpiadora a presión
eléctrica, podría dañarla y acortar su vida útil.
Si tiene preguntas sobre el uso de la máquina, consulte a su
vendedor o póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
NO haga funcionar las unidades con piezas rotas o sin
algunas piezas, o sin usar cubiertas de protección.
NO omita usar ningún dispositivo de seguridad en la
limpiadora a presión eléctrica.
NO modifique la limpiadora a presión eléctrica.
Antes de arrancar la limpiadora a presión eléctrica en climas
muy fríos, revise todas las piezas del equipo para asegurarse
de que no estén cubiertas de hielo.
NO tire de las mangueras para mover la limpiadora a presión
eléctrica. Mueva la unidad desde la manija de transporte
provista.
SOLO use accesorios de marca que hayan sido fabricados
para este producto.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Rociar líquidos
inflamables puede ocasionar la muerte o heridas graves.
NO rocíe líquidos inflamables.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El sobrecalentamiento
del cable puede ocasionar la muerte o heridas graves.
Desenrosque el cable por completo antes de utilizarlo.
NO cubra el cable con ningún material.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel
y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso
cuando el motor está detenido y el suministro de agua
desconectado. Esto podría provocar lesiones graves.
NUNCA apunte a personas, animales o plantas con la pistola
pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión
alta cada vez que apague la limpiadora a presión.
Not for
Reproduction
7
Montaje
Lea todo el manual del operador antes de intentar
armar o hacer funcionar su limpiadora a presión
eléctrica nueva.
Deberá armar la limpiadora a presión eléctrica, pero no tardará
mucho en poder tenerla lista para usarla. Si tiene problemas con el
ensamblado de la limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al
número de teléfono de ayuda de la limpiadora a presión eléctrica (800)
743-4115. Si solicita asistencia, tenga a mano el número de modelo,
de revisión y de serie que puede ver en la etiqueta de identificación.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips, n.º 2
Desembale la limpiadora a presión eléctrica
1. Saque todos los elementos de la caja.
2. Asegúrese de tener todos los elementos que se incluyen
antes de ensamblarla.
Artículos incluidos en la caja
Unidad principal con carrete para manguera
Asa con bandeja para accesorios
Pistola pulverizadora
Manguera de alta presión (en carrete para manguera)
Extensión de la boquilla
Boquilla 7 en 1
Asa del carrete de manguera
Bolsa de piezas (que incluye lo siguiente):
• Tornillo
Pernos para asa (2)
Perilla plástica (2)
Juntas tóricas
Herramienta de limpieza de la boquilla
Manual del operario
Tarjeta de registro del propietario
Revise todo el contenido. Si falta alguna de las piezas o alguna
está dañada; llame a la línea de ayuda de la limpiadora a presión
eléctrica: (800) 743-4115.
Familiarícese con todos los componentes antes de armar la
limpiadora a presión eléctrica. Identifique los contenidos con la
ilustración que se muestra en Características y controles.
Antes del funcionamiento
1. Por favor, complete y envíe la tarjeta de registro.
2. Lea y cumpla con las siguientes instrucciones, y preste
atención a las advertencias y avisos.
AVISO Para obtener el mejor rendimiento, conecte
ÚNICAMENTE a una fuente de agua que tenga la capacidad
para suministrar más de 18,9 litros (5 galones) por minuto,
a una presión no inferior a 25 PSI (1,72 bar) en el extremo
de la manguera de riego conectado a la limpiadora a presión
eléctrica. Revise todo el equipo, las mangueras y los accesorios
completamente antes de cada uso. NO los use si están dañados.
SOLO use accesorios de marca que hayan sido fabricados para
este producto.
Para obtener un funcionamiento óptimo, NO use una manguera
para jardín de más de 50 ft (15 m) de largo.
Reemplace solo con piezas originales.
Para hacer un pedido, llame al (800) 743-4115 o visite
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Conecte el asa a la carrete de manguera
1. Fije el asa (A) al carrete de la manguera con el tornillo (B).
Apriete con un destornillador Philips n.°2.
Conecte el asa a la unidad principal
1. Coloque el asa (C) sobre los soportes del mismo que ya están
adheridos a la unidad principal. Asegúrese de que los orificios
en el asa estén alineados con los orificios en los soportes del
mismo asa.
2. Inserte los pernos de cabeza (D) del asa en los orificios desde
el interior de la unidad y coloque un pomo de plástico (E)
desde la parte exterior. Apriete a mano.
Lubrique las juntas tóricas
La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente importante
para la instalación y el funcionamiento. El uso de un lubricante
(grasa lubricante o sintética) durante el montaje ayuda a que las
juntas tóricas se asienten correctamente y ofrece un mejor sellado.
También ayuda a evitar que la junta tórica resulte dañada por
abrasión, pellizcado o cortes, y aumenta la vida útil de la junta tórica.
AVISO SIEMPRE aplique una pequeña cantidad de lubricante en
las juntas tóricas antes de conectar la manguera para jardín a la
bomba (A), a la manguera a alta presión (extremo de la pistola)
(B),
extensión de la boquilla (C), y la pistola rociadora (D)
.
Lubrique todas las conexiones mostradas debajo. Para ello,
siga estas instrucciones:
1. Revise y limpie las superficies de conexión antes de lubricar
y armar.
C
D
E
B
A
A
B
C
D
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
2. Sea moderado en el uso de lubricantes durante el armado.
Solo necesita una pequeña lubricación.
3. Use un cepillo pequeño o un bastoncillo de algodón para
aplicar la grasa directamente a las juntas tóricas en los lugares
donde no son accesibles (adaptador QC, adaptador M22).
Conecte las mangueras y el suministro de agua
AVISO SOLO use agua fría (menos de 100 °F/38 °C).
1. Conecte una manguera para jardín (máximo: 50 ft/15,24 m) al
suministro de agua.
2. Deje correr agua por la manguera para jardín durante 30
segundos para limpiar la suciedad. Desconecte el agua.
3. Verifique que la pantalla de entrada de agua (A) esté instalada
en la entrada de agua (B).
AVISO NO use la bomba sin el suministro de agua conectado y
funcionando.
Si no se siguen estas instrucciones y se daña el equipo,
quedará anulada la garantía.
4. Coloque el manguera para jardín (B) en el acoplamiento de
entrada de agua (C). Apriete a mano.
5. Desenrolle por completo la manguera de alta presión del
carrete de la manguera.
6. Coloque el extremo de la manguera a alta presión en la
pistola pulverizadora. Presione el botón rojo (D) de la pistola
pulverizadora. Luego, coloque el extremo de la manguera a
alta presión (E) en la manguera hasta que quede colocada
correctamente. Suelte el botón rojo y compruebe que la
conexión esté segura.
Conexión del extensión de la boquilla y boquilla 7 en 1
1. Abra el suministro de agua, dirija la pistola en una dirección
segura, presione el botón para liberar el gatillo (F); luego
apriete el gatillo para liberar el sistema de la bomba y la
pistola pulverizadora de aire e impurezas.
2. Conecte la extensión de la boquilla a la pistola rociadora.
Apriétela con las manos.
3. Tire hacia atrás el anillo del extensión de la boquilla, inserte la
boquilla 7 en 1 y libere el anillo. Tire de la boquilla 7 en 1 para
comprobar que está bien montada. Consulte la sección Cómo
usar la boquilla 7 en 1.
4. Apague el agua y suelte el gatillo. Apunte la pistola hacia una
dirección segura y compruebe que no se pueda apretar el
gatillo.
Lista de verificación previa al arranque del motor de
la bomba
Revise el montaje de la unidad para asegurarse de que haya
realizado todas las siguientes acciones.
1. Asegúrese de leer Seguridad del usuario y Funcionamiento
antes de usar la limpiadora a presión eléctrica.
2. Compruebe que las conexiones de manguera estén
correctamente apretadas.
3. Asegúrese de que las mangueras no tengan nudos, cortes ni
daños.
4. Coloque un suministro de agua adecuado con el flujo correcto.
5. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a un circuito
eléctrico dedicado para 120 V CA a 15 A que haya sido
instalado conforme a todos los códigos y normativas locales.
Compruebe que el circuito no se use para ningún otro
suministro eléctrico.
Servicio a un aparato con doble aislamiento
En un producto con doble aislamiento, se proporcionan dos
sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. El
producto con doble aislamiento no cuenta con ningún medio
de conexión a tierra, ni se le debe añadir uno. El servicio a un
producto con doble aislamiento requiere extrema atención y
conocimiento del sistema, y sólo debe hacerlo el personal de
servicio calificado. Los repuestos de un producto con doble
aislamiento deben ser idénticos a las piezas que se reemplazan.
Un producto con doble aislamiento está marcado con las
palabras “DOUBLE INSULATION” (DOBLE AISLAMIENTO) o
“DOUBLE INSULATED” (DOBLEMENTE AISLADO).
El símbolo significa APARATO CON DOBLE AISLAMIENTO.
A
B
C
E
D
F
Not for
Reproduction
9
Características y controles
Lea el manual del usuario y las reglas de seguridad antes de hacer funcionar su limpiadora a presión eléctrica.
Compare las ilustraciones con la limpiadora a presión eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y
ajustes. Guarde este manual original para consultarlo en el futuro.
A - Pistola pulverizadora Controla la aplicación de agua sobre
la superficie por limpiar con un gatillo. Incluye traba de gatillo.
B - Boquilla 7 en 1 — Contiene siete boquillas con patrones de
rociado diferentes para diversas aplicaciones.
C - Bandeja para accesorios — Es ideal para almacenar
accesorios básicos y opcionales.
D - Extensión de boquilla con conector rápido — Le permite
cambiar entre la boquilla 7 en 1 y los accesorios opcionales.
E - Manguera a alta presión — Conecte un extremo a la salida
de agua a alta presión y el otro a la pistola pulverizadora.
F - Etiqueta de advertencia — Identifique los peligros que deben
evitarse cuando utiliza la limpiadora a presión.
G - Depósitos de detergente — Se usan para contener hasta
0,95 litros (un cuarto de galón) de detergente seguro para
lavadora a presión en cada depósito.
H - Interruptor principal de encendido/apagado — Presione el
extremo superior del activador (I) para encender la limpiadora
a presión. Presione el botón (0) del activador para apagar la
limpiadora.
J - Interruptor selector de detergente — Le permite seleccionar
el depósito del detergente que quiere usar.
K - Cable eléctrico con GFCI — La limpiadora a presión eléctrica
y el operador están protegidos por un interruptor de circuito
con fallos a tierra.
L - Etiqueta de identificación — Proporciona el modelo y el
número de serie de la limpiadora a presión. En caso de llamar
y solicitar ayuda, tenga la etiqueta cerca.
M - Entrada del suministro de agua — Conecte el suministro de
agua utilizando una manguera para jardín de un máximo de
50 ft (15,24 m).
N - Carrete de manguera — Contiene un área de depósito para la
manguera a alta presión.
A
F
G
J
K
M
N
B
C
E
D
H
L
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Funcionamiento
Cómo arrancar la limpiadora a presión eléctrica
Siga las instrucciones que aparecen a continuación en el orden en
el que se muestran. Si tiene problemas con el funcionamiento de la
limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al número de teléfono
de ayuda de la limpiadora a presión eléctrica (800) 743-4115.
ADVERTENCIA Riesgo de lesión ocular. El pulverizador
podría salpicar o empujar objetos y esto podría
causar lesiones graves.
Cuando utilice o esté cerca
de este dispositivo, colóquese gafas de seguridad
con ventilación indirecta (salpicadura química) que cumplan
con la disposición ANSI Z87.1. Jamás reemplace las gafas de
seguridad o las gafas para tareas secas por gafas de seguridad
con ventilación indirecta.
1. Coloque la limpiadora a presión eléctrica cerca de una fuente
externa de agua que pueda suministrar agua a un flujo
superior a 5 galones por minuto (18,9 L), no inferior a 20 psi
(1,38 bares) en el extremo de la limpiadora a presión eléctrica
de la manguera para jardín. NO trasvase el suministro de
agua.
2. Conecte la manguera para jardín a la entrada de agua.
3. Verifique que la manguera a alta presión esté firmemente
conectada a la pistola pulverizadora. Consulte Conecte las
mangueras y el suministro de agua para ver los gráficos.
AVISO NO use la bomba sin el suministro de agua conectado y
funcionando.
Si no se siguen estas instrucciones y se daña el equipo,
quedará anulada la garantía.
4. ENCIENDA el agua, apunte la pistola hacia una dirección
segura, presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el
gatillo para purgar de aire el sistema de la bomba.
5. Instale el prolongador de la boquilla y la boquilla 7 en 1 en la
pistola rociadora. Consulte la sección Conexión de mangueras
y suministro de agua y Cómo usar la boquilla 7 en 1 para
conocer los detalles.
6. Presione el interruptor principal de encendido/apagado (A) y
llévelo a la posición de apagado (0).
7. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a un circuito
eléctrico dedicado para 120 V CA a 15 A que haya sido
instalado conforme a todos los códigos y normativas locales.
El circuito no debe utilizarse para ningún otro suministro
eléctrico. La luz de indicación en el GFCI debe estar
ENCENDIDA.
AVISO La luz del indicador debe estar visible para que la
limpiadora a presión eléctrica pueda funcionar.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Si no se utiliza un
interruptor con circuito de fallo de conexión a tierra
(GFCI), se podría producir daños materiales, lesiones o
incluso la muerte. Si el luz del indicador no se mantiene
encendido después de la prueba y el rearme, no utilice al GFCI.
8. Presione el botón TEST (prueba) (B). Se debería apagar la luz
del indicador (C).
9. Presione el botón RESET (reiniciar) (D). Se debería encender
la luz del indicador (C).
AVISO NO use la limpiadora a presión eléctrica si falla la prueba
mencionada anteriormente.
10. Presione el interruptor principal de encendido/apagado de la
limpiadora a presión y llévelo a la posición de encendido (I).
11. Apunte la pistola hacia una dirección segura, presione el
botón de bloqueo del gatillo y apriete el gatillo. El motor de la
limpiadora a presión eléctrica arrancará y se detendrá mientras
se presiona y se suelta el gatillo de la pistola pulverizadora.
Ahora la limpiadora a presión eléctrica está lista para ser usada.
Más adelante, en esta sección, encontrará las instrucciones de
uso de los accesorios provistos.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un
cable prolongador podría provocar electrocución y
quemaduras, y tener como resultado lesiones graves
o la muerte.
NO utilice un cable prolongador con esta limpiadora a
presión eléctrica. Es posible que la toma eléctrica residencial
o el cable prolongador no le brinde protección con
interrupción de circuito de fallo de conexión a tierra, crucial
para la vida de una persona.
B
D
C
A
Not for
Reproduction
11
Cómo detener la limpiadora a presión eléctrica
El motor de la limpiadora a presión eléctrica solo funciona cuando
está presionado el gatillo. Para detener la limpiadora a presión
eléctrica y apagar el motor:
1. Suelte el gatillo de la pistola pulverizadora.
2. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y
llévelo a la posición de apagado (0).
AVISO Al soltar el gatillo, se apagará el motor, pero no se
cortará el suministro de energía a la unidad.
3. Desconecte el suministro de agua.
4. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia una dirección
segura y presione su gatillo para liberar la presión acumulada
en la unidad.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel
y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso
cuando el motor está detenido y el suministro de agua
desconectado. Esto podría provocar lesiones graves.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera
de alta presión conectada a la bomba y a la pistola
pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión
alta cada vez que apague la limpiadora a presión.
5. Desconecte el enchufe del GFCI de la salida y enrolle el cable
de alimentación.
6. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la
manguera.
7. Enrolle y guarde el cable de alimentación eléctrica, la pistola
rociadora, el prolongador de la boquilla y la boquilla 7 en 1 en
la bandeja de accesorios.
Cómo usar la boquilla 7 en 1
La boquilla 7 en 1 le permite cambiar entre siete boquillas con
patrones de rociado diferentes. Libere el gatillo en la pistola
rociadora para activar el seguro antes de cambiar los patrones de
rociado. Los patrones de rociado varían tal como se muestra a
continuación.
Para cambiar los patrones de rociado, siga estas instrucciones:
1. Seleccione el patrón de rociado deseado:
Seleccione el ajuste máximo de 0° de la boquilla para
superficies difíciles de limpiar o de alcanzar, como las
que se encuentran en segundos pisos; para quitar pintura,
manchas de aceite, óxido u otras sustancias resistentes
(alquitrán, caucho, grasa, cera, etc.).
Seleccione el ajuste general de 15° de la boquilla para
realizar tareas de limpieza más difíciles. Es ideal para
remover la grasa y la suciedad de superficies difíciles.
También se puede remover pintura cuando se sostiene en
un ángulo de 45°.
Seleccione el ajuste suave de 40° de la boquilla para
limpieza suave de carros/camiones, botes, vehículos
recreativos (RV), muebles de jardín, equipo de jardinería,
etc.
Seleccione el ajuste de boquilla de rociado en abanico para
enjuagar la suciedad y las partículas pequeñas de manera
óptima con el alto flujo.
Seleccione el ajuste de boquilla de rociado en abanico con
detergente para limpieza delicada de superficies de carros,
camiones, equipo de juego para niños, muebles de jardín, etc.
Seleccione el ajuste de boquilla de mayor alcance para una
limpieza rápida con alto flujo y una limpieza de largo alcance
para recubrimientos y ventanas en segundos pisos.
Seleccione el ajuste de boquilla de mayor alcance con
detergente para aplicar detergente a recubrimientos y
ventanas en segundos pisos.
2. Gire el disco hasta que el patrón de rociado deseado quede
alineado con la flecha de la boquilla 7 en 1.
Sugerencias de uso
Para la limpieza más eficaz, mantenga la boquilla 7 en 1 a
una distancia de entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie que se limpia.
Si aproxima la boquilla 7 en 1 demasiado, especialmente
con una boquilla de patrón de rociado de alta presión,
podría dañar la superficie que se limpia.
Al limpiar neumáticos, no se acerque a más de 6 in (15 cm).
15˚4
Máximo General Suave Rociado en
abanico
Rociado en abanico
con detergente
Mayor alcance Mayor alcance
con detergente
Modo de alta presión
Modo de alto flujo
Not for
Reproduction
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Cómo aplicar detergente
ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas.
Los productos químicos pueden causar
quemaduras que ocasionen la muerte o
heridas graves.
Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de
seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que
cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas
secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión
eléctrica.
SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora
a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
Para aplicar detergente, siga estos pasos:
1. Revise el uso de la boquilla 7 en 1 que se muestra en la
sección Cómo usar la boquilla 7 en 1.
2. Prepare una solución de detergente adecuada para el trabajo
que realizará.
3. Retire el tapón de cada depósito para detergente.
4. Llene cada depósito con solución de detergente.
5. Vuelva a colocar el tapón en cada depósito para detergente.
6. Gire el interruptor selector de detergente (A) para seleccionar
el detergente deseado.
7. Asegúrese de que esté seleccionada una de las boquillas del
patrón de rociado con detergente en la boquilla 7 en 1.
AVISO No puede aplicarse detergente con las boquillas de alta
presión (máxima, general, delicada, rociado en abanico o mayor
alcance).
8. Asegúrese de que la manguera para jardín esté conectada a
la entrada de agua. Verifique que la manguera a alta presión
esté conectada a la pistola pulverizadora y a la carrete de la
manguera. Encienda el agua.
AVISO Debe conectar todas las mangueras antes de arrancar la
limpiadora a presión eléctrica.
9. Desenrolle por completo la manguera de alta presión del
carrete de la manguera.
10. Arranque la limpiadora a presión eléctrica según las
indicaciones de Cómo arrancar la limpiadora a presión
eléctrica.
11. Aplique detergente a una superficie seca. Comience en una
parte inferior de la zona que limpiará y vaya subiendo de
forma amplia y pareja.
12. Deje que el detergente entre en “remojo” de 3 a 5 min antes
de lavar y enjuagar. Vuelva a aplicar, según sea necesario,
para evitar que la superficie se seque. Para evitar que queden
vetas, NO DEJE que el detergente se seque en la superficie.
Enjuagar la limpiadora a presión eléctrica
1. Seleccione la boquilla de alta presión deseada siguiendo las
instrucciones de la sección Cómo usar la boquilla 7 en 1.
2. Mantenga la pistola pulverizadora a una distancia segura de la
zona que va a limpiar.
ADVERTENCIA Riesgo de rebote. La pistola pulverizadora
puede generar un rebote y esto puede hacer que
usted se caiga, lo cual podría provocarle la muerte o
lesiones graves.
Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie
estable.
Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la
limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera,
andamio o alguna ubicación similar.
Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando
utilice los distintos modos de pulverización para evitar
lesiones cuando la pistola pulverizadora rebota.
3. Rocíe a alta presión en una zona pequeña y luego compruebe
que no haya daños en la superficie. Si no encontró daños,
puede continuar con el enjuague.
4. Comience en la parte superior de la zona por enjuagar y baje
con movimientos amplios y parejos, al igual que cuando
limpió.
Otros consejos de limpieza
NUNCA descuide la limpiadora a presión eléctrica mientras
está enchufada a una salida eléctrica y mientras se está
suministrando agua al equipo.
Si el extremo del pulverizador está muy lejos de la superficie
que está lavando, la limpieza puede no ser tan efectiva.
Almacenamiento de los accesorios
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador
de la boquilla, la boquilla 7 en 1 y el cable de alimentación
eléctrica. Puede identificar todos los accesorios con las
ilustraciones de la sección Características y mandos.
A
Not for
Reproduction
13
Mantenimiento
Recomendaciones Generales
Realizar el mantenimiento con frecuencia mejorará el rendimiento
y ampliará la vida útil de la limpiadora a presión eléctrica.
La garantía en esta limpiadora a presión eléctrica no cubre
artículos que hayan sido sometidos a abusos o negligencia
por parte del operador. Para sacar el máximo provecho de la
garantía, el operador debe cumplir con todas las especificaciones
aquí indicadas, entre ellas, el almacenamiento correcto de la
limpiadora a presión eléctrica.
AVISO Si tiene preguntas sobre las piezas de repuesto de la
limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al (800) 743-4115
para obtener ayuda.
AVISO La limpiadora a presión eléctrica fue diseñada para
utilizarse ÚNICAMENTE con componentes POWERflow+.
El uso de componentes que no estén diseñados para
POWERflow+ provocará que la limpiadora a presión no tenga un
funcionamiento óptimo.
Antes de cada utilización
1. Limpie los desechos.
2. Verifique que la pantalla de entrada de agua no tenga
suciedad y no esté dañada.
3. Verifique que la manguera a alta presión no tenga pérdidas.
4. Verifique el funcionamiento de la pistola pulverizadora.
Mantenimiento de la limpiadora a presión eléctrica
Limpieza de desechos
A diario, o antes de usarla, limpie los desechos acumulados en la
limpiadora a presión eléctrica. Revise las ranuras y las entradas
de aire de refrigeración adelante, atrás y abajo de la limpiadora
a presión eléctrica. Estas aberturas deben estar limpias y sin
obstrucciones.
Las piezas de la limpiadora a presión eléctrica deben mantenerse
limpias para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e incendio
de desechos acumulados.
Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO Si maneja inadecuadamente la limpiadora a presión
eléctrica, podría dañarla y acortar su vida útil.
NO inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento.
Verificación y limpieza de la pantalla de entrada de agua
Quite el acoplamiento de la entrada de agua (A). Luego, retire
la pantalla de entrada de agua (B) de la entrada de agua de
la unidad (C) con alicates de punta aguja. La entrada de agua
está ubicada en la parte inferior frontal de la unidad. Revise la
pantalla de entrada de agua. Si está sucia, límpiela con un cepillo
pequeño y con agua. Si la pantalla está dañada, reemplácela.
Revisión de la manguera a alta presión
La manguera a alta presión puede tener pérdidas a causa del
desgaste, los nudos y el mal uso. Siempre revise la manguera
antes de usarla. Compruebe que no haya cortes, fugas,
abrasiones o bultos en la cubierta, y daños o movimientos de
acopladores. Si ocurre algo de lo mencionado anteriormente,
reemplace la manguera inmediatamente.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel
y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
NUNCA repare la manguera a alta presión. Cámbiela.
La potencia de la manguera reemplazada DEBE ser igual o
superior a la presión máxima de la unidad.
Revisión de la pistola pulverizadora
Revise la conexión de la manguera a la pistola pulverizadora
y asegúrese de que esté firme. Pruebe el gatillo (D). Para ello,
presione el botón de bloqueo del gatillo (E) y asegúrese de
que el gatillo vuelva a su posición, como si fuera un resorte, al
soltarlo. No debería poder presionar el gatillo sin presionar antes
el botón de bloqueo del gatillo. Si estas pruebas fallan, cambie
inmediatamente la pistola pulverizadora.
C
B
A
E
D
Not for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Mantenimiento del boquilla
Una presión excesiva en la bomba puede provocar una sensación
de pulsación al apretar el gatillo de la pistola pulverizadora. El
principal motivo de que haya presión excesiva en la bomba es
que el boquilla está tapado o limitado por materiales externos
como la tierra. Un boquilla tapado podría hacer que la bomba se
encienda y se apague, o que no se encienda, incluso cuando haya
algo de flujo.
Para corregir el problema, use estas instrucciones para limpiar
inmediatamente el boquilla:
1. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y
llévelo a la posición de apagado (0). Quite el enchufe del cable
de alimentación de la salida eléctrica.
2. Desconecte el suministro de agua de la limpiadora a presión
eléctrica.
3. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia una dirección
segura. Presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el
gatillo de la pistola pulverizadora para liberar el agua a alta
presión retenida.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel
y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso
cuando el motor está detenido y el suministro de agua
desconectado. Esto podría provocar lesiones graves.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera
de alta presión conectada a la bomba y a la pistola
pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión
alta cada vez que apague la limpiadora a presión.
4. Quite el boquilla 7 en 1 de la extensión de la boquilla.
5. Utilice la herramienta de limpieza de la boquilla que se
proporciona o un clip para papel pequeño para liberar todo
el material extraño que obstruya o restringa alguna de las
boquillas.
6. Utilice una manguera para jardín para quitar los restos
enviando agua por la extensión de la boquilla. Circule agua
entre 30 y 60 segundos.
7. Vuelva a colocar el boquilla 7 en 1 en la extensión de la
boquilla.
8. Vuelva a conectar la extensión de la boquilla a la pistola
pulverizadora.
9. Asegúrese de que la manguera para jardín esté conectada a la
entrada de agua. Verifique que la manguera a alta presión esté
conectada a la pistola pulverizadora. Encienda el agua.
10. Enchufe el cable de alimentación en una salida eléctrica,
presione el interruptor principal de encendido/apagado de la
limpiadora a presión y llévelo a la posición de encendido (I).
11. Compruebe la limpiadora a presión eléctrica utilizando cada
extremo del pulverizador de conexión rápida.
Mantenimiento de la bomba y del motor
La bomba y el motor de la limpiadora a presión eléctrica no
requieren mantenimiento. Ambos conjuntos están prelubricados
y sellados, y no es necesario volver a lubricarlos.
Después de cada utilización
El agua no debería permanecer durante mucho tiempo en la
unidad. Los sedimentos o los minerales pueden depositarse en
las piezas de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Después
de cada uso, siga estos procedimientos:
1. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y
llévelo a la posición de apagado (0). Quite el enchufe del cable
de alimentación de la salida eléctrica.
2. Corte el agua, apunte la pistola hacia una dirección segura,
presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el gatillo
para liberar la presión atrapada.
3. Desconecte la manguera para jardín del suministro de agua y
de la limpiadora a presión eléctrica.
4. Desconecte la manguera de la pistola pulverizadora. Drene
el agua de la manguera, de la pistola y de la extensión de la
boquilla. Utilice un trapo para limpiar la manguera.
5. Drene el agua de la bomba inclinando la unidad un poco hacia
adelante y luego hacia la derecha (con la entrada de agua
hacia abajo).
6. Enrolle el cable de alimentación eléctrica y guárdelo en la
bandeja de accesorios.
7. Coloque la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y la
boquilla 7 en 1 en la bandeja de accesorios.
8. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la
manguera.
9. Guarde la unidad en una zona limpia y seca.
10. Si la va a guardar durante 30 días o más, consulte la sección
Almacenamiento en invierno o durante largos períodos, en la
página siguiente.
Not for
Reproduction
15
Almacenamiento en invierno o durante
largos períodos
El agua no debería permanecer durante mucho tiempo en la
unidad. Los sedimentos o los minerales pueden depositarse en
las piezas de la bomba y “congelar” su funcionamiento.
Procedimientos iniciales de almacenamiento
1. Limpie los depósitos de detergente retirándolos de la unidad y
vaciando toda la solución restante.
AVISO Desconecte las mangueras conectadas a la parte inferior
de los depósitos de detergente.
2. Enjuague los depósitos de detergente con agua limpia, vuelva
a conectar las mangueras y colóquelos nuevamente en la
unidad.
3. Ponga en funcionamiento la limpiadora a presión eléctrica con
la boquilla de rociado para detergente seleccionada. Realice la
limpieza uno o dos minutos.
4. Sitúe el interruptor principal ON/OFF en la posición OFF (0).
Desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma
eléctrica.
5. Cierre el suministro de agua. Apunte con la pistola a una
dirección segura, presione el botón del seguro del gatillo y
apriete el gatillo para eliminar la presión contenida. Espere un
momento y suelte el gatillo de la pistola rociadora.
6. Desconecte la manguera de riego del suministro de agua y de
la limpiadora a presión eléctrica. Desconecte la manguera de
presión de la pistola rociadora.
7. Drene el agua de la manguera y de la pistola rociadora,
después utilice un paño o algo similar para limpiar todas las
superficies exteriores.
8. Asegúrese de que la entrada de la manguera esté
desconectada de la bomba. Luego, drene el agua de la bomba
inclinando la unidad un poco hacia adelante y luego hacia la
derecha (con la entrada de agua hacia abajo).
AVISO El agua que queda en la bomba puede congelarse y
dañar permanentemente la bomba.
Protección de la bomba
Para proteger la bomba de daños provocados por depósitos de
minerales o congelamiento, utilice la PumpSaver, modelo 6039,
para tratar la bomba. Esto evita daños por congelamiento y
lubrica el pistón y los cierres.
AVISO La PumpSaver está disponible como un accesorio
opcional. No viene incluida con la limpiadora a presión eléctrica.
Para comprar la PumpSaver, póngase en contacto con el centro
de mantenimiento autorizado más cercano.
AVISO Debe proteger la unidad de temperaturas
extremadamente bajas.
Si no lo hace, le causará un daño permanente a la bomba y
la unidad quedará inservible.
La garantía no cubre daños por congelamiento.
Para utilizar PumpSaver, asegúrese de que la limpiadora
a presión eléctrica esté apagada y que esté desconectada
la manguera de entrada. Con una llave de 22 mm, quite la
manguera de alta presión del lado izquierdo del carrete para
manguera. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias
que se indican en el envase del PumpSaver. Después de dar
tratamiento con PumpSaver, vuelva a conectar la manguera de
alta presión al carrete para manguera y apriete bien.
Procedimientos para el almacenamiento final
1. Enrolle el cable de alimentación y guárdelo en la bandeja para
accesorios.
2. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la
manguera.
3. Guarde la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y la
boquilla en la bandeja de accesorios.
4. Guarde la unidad en un área limpia y seca que esté protegida
contra las bajas temperaturas.
5. Cubra la unidad con una manta protectora apropiada que no
retenga la humedad.
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La bomba tiene los siguientes
problemas: no genera presión,
presión errática, vibración, pérdida
de presión, bajo volumen de agua.
1. La entrada de agua está bloqueada.
2. Suministro de agua inadecuado.
3. La manguera para jardín está
enroscada o tiene pérdidas.
4. Revise la pantalla de entrada de agua.
5. El suministro de agua supera los
100 °F (38 °C).
6. La manguera de alta presión está
obstruida, tiene fugas o no fue
desenrollada del carrete.
7. El boquilla está tapado.
8. Falla la bomba.
1. Libere la entrada.
2. Proporcione un flujo de agua adecuado.
3. Estire la manguera para jardín o reemplácela
si pierde.
4. Revise y limpie la pantalla de entrada de
agua
5. Proporcione un suministro de agua más
fresca.
6. Elimine las obstrucciones en la manguera
de alta presión, reemplace la manguera o
desenróllela del carrete.
7. Limpie el boquilla.
8. Póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Briggs & Stratton.
La unidad no se enciende cuando
se aprieta el gatillo de la pistola
pulverizadora.
1. El suministro de agua no está
encendido.
2. La unidad no está encendida.
3. La manguera para jardín es demasiado
larga.
4. Fusible fundido o disyuntor activado.
1. Encienda el suministro de agua.
2. Coloque el interruptor principal de
encendido/apagado en la posición de
encendido (I). Reinicie el GFCI.
3. Utilice una manguera para jardín de 50 ft
(15,24 m) como máximo.
a.) Compruebe en el cuadro de fusibles si
hay algún fusible fundido y reemplace según
sea necesario o restablezca el disyuntor.
No utilice un fusible o disyuntor de mayor
capacidad que la especificada para el
circuito derivado en particular.
b.) Desconecte los demás aparatos
eléctricos y apague las luces en el circuito o
haga funcionar la limpiadora a presión en su
propio circuito dedicado.
c.) Haga funcionar la limpiadora a presión
en cualquier ajuste de boquilla POWERflow+
Modo de alto flujo (
) durante 10 minutos.
Es posible que sea necesario aflojar el
motor.
El detergente no se mezcla con el
pulverizador.
1. Apague el interruptor selector de
detergente.
2. Se seleccionó boquilla para alta presión
o alto flujo sin detergente.
1. Gire la perilla del selector de detergente para
seleccionar el depósito deseado.
2. Seleccione un ajuste de boquilla para alto
flujo con detergente (indicada con burbujas).
Not for
Reproduction
17
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESION
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presion que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte edl producto enviado para reparar o sustituir conforme a los términos de esta
garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para servicio
de garantía, contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular, se
limitan a un año a partir de la fecha de compra o al límite de tiempo permitido por la ley. Queda excluida cualquier otra garantía implícita. Queda
excluida la responsabilidad por daños secundarios y derivados hasta el límite permitido por la ley. Algunos países o estados no permiten limitar
la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden
variar de un país o estado a otro**.
**En Australia – Nuestros bienes incluyen garantías que no pueden excluirse bajo la Ley del consumidor australiana. Usted tiene derecho a una
sustitución del producto o devolución de su dinero debido a un fallo importante y como compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente
previsible. También tiene derecho a que se reparen o reemplacen los bienes si estos no cumplen con una calidad aceptable y si el fallo no se considera
un fallo importante. Para recibir el servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores en
BRIGGSandSTRATTON.COM, o bien, llame al 1300 274 447, envíe un correo electrónico o escriba a [email protected], Briggs &
Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. “Uso del consumidor” significa
uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de
generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de
esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE
GARANTÍA.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan
normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta
daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar,
la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la limpiadora a presión, o si el equipo ha sido alterado o
modificado. Durante el período de garantía, Briggs & Stratton podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea
defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación
o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre
el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas,
suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).
Otras exclusiones. Esta garantía excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tóricas, las bombas que se hayan
hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro
químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensións de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto.
Esta garantía excluye los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros
acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 206457S, Rev. C, 10/23/2012
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, EE.UU.
Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2012; sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2012.
1 año
Ninguno
Uso del consumidor
Uso comercial
PERÍODO DE GARANTÍA
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Limpiadora a presión eléctrica
Briggs & Stratton
Especificaciones del producto
Presión de salida máxima ..1800 PSI (124,1 BAR)* @ 1.1 GPM (4,1 liters/min)
Caudal máxima ........................ 4.0 GPM (15,1 liters/min)* @ 100 PSI (6,9 BAR)
Mezcla de detergente .............................................Ver las instrucciones de MFR
Temperatura del suministro de agua .............No debe superar los 100 °F (38 °C)
Motor ...........................................................................De tipo universal (cepillo)
Rango de voltaje..................................................................................... 120 VCA
Corriente.....................................................................................................14,5 A
*
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (Comprobación
y Clasificación de Rendimiento de Limpiadoras a Presión) de la Asociación de Fabricantes de
Lavadoras a Presión (PWMA).
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 EE. UU.
(800) 743-4115

Transcripción de documentos

Limpiadora a presión eléctrica N o R tf ep o r ro du ct io POWERflow+ TECHNOLOGY™ n MANUAL DEL OPERARIO Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, EE. UU. Gracias por haber adquirido esta limpiadora a presión eléctrica de calidad de Briggs & Stratton®. Le agradecemos la confianza que ha depositado en la marca Briggs & Stratton. Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado, tal y como se indica en este manual, su limpiadora a presión eléctrica Briggs & Stratton le proporcionará años de funcionamiento fiable. Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con las limpiadoras a presión eléctricas y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton no conoce todas las aplicaciones que se pueden dar a esta limpiadora a presión eléctrica, es importante que lea y entienda estas instrucciones completamente antes de intentar hacer funcionar el equipo. Conserve estas instrucciones originales para consultarlas en el futuro. Debe montar esta limpiadora a presión eléctrica antes de utilizarla. Consulte la sección de Montaje de este manual para obtener instrucciones sobre el procedimiento de montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra. Dónde encontrarnos No tendrá que buscar mucho para encontrar el soporte y servicio de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión eléctrica. Consulte sus Páginas Amarillas. Existen mas de 30,000 distribuidores autorizados de Briggs & Stratton en todo el mundo, proporcionándole un servicio de alta calidad. También puede ponerse en contacto con el Servicio al Cliente de Briggs & Stratton llamando por teléfono al (800) 743-4115, o a través de Internet en BRIGGSandSTRATTON.com. Número de modelo Revisión Número de serie Fecha de compra N o R tf ep o r ro du ct io n Limpiadora a presión eléctrica Copyright © 2013. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, EEUU. Reservados todos los derechos. Briggs & Stratton Power Products son una marca comercial registrada de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, EE. UU. 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Tabla de Contenido Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Desembale la limpiadora a presión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Antes del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conecte el asa a la carrete de manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conecte el asa a la unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lubrique las juntas tóricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conecte las mangueras y el suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión del extensión de la boquilla y boquilla 7 en 1 . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lista de verificación previa al arranque del motor de la bomba . . . . . . . . . 8 Servicio a un aparato con doble aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 N o R tf ep o r ro du ct io n Cómo arrancar la limpiadora a presión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo detener la limpiadora a presión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo usar la boquilla 7 en 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo aplicar detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Enjuagar la limpiadora a presión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Almacenamiento de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recomendaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mantenimiento de la limpiadora a presión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mantenimiento del boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mantenimiento de la bomba y del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Después de cada utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Almacenamiento en invierno o durante largos períodos . . . . . 15 Procedimientos iniciales de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Protección de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Procedimientos para el almacenamiento final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Garantía para el propietario de una limpiadora a presión eléctrica . . . . . . 17 Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Descripción del equipo ADVERTENCIA Si no se leen ni se siguen las indicaciones del manual del operario y todas las instrucciones antes de usar el aparato, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. • Lea este manual detenidamente y familiarícese con la limpiadora a presión eléctrica. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y cualquier peligro asociado. Hemos hecho todo lo posible para asegurarnos de que la información de este manual sea precisa y esté actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho a cambiar, modificar o mejorar el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso. POWERflow+ Technology POWERflow+ Technology es una limpiadora a presión que limpia a profundidad, con alta presión, para levantar la suciedad, Y con alto flujo, para removerla fácilmente. En el modo de alto flujo, POWERflow+ Technology mejora las tareas de lavado pues proporciona capacidades de mayor alcance, aplicación de detergente potente y aclarado más rápido. Sobrecarga del motor El motor eléctrico de esta limpiadora a presión eléctrica está equipado con un dispositivo de protección por sobrecarga (termostato). Este dispositivo apagará automáticamente el motor si este se recalienta o utiliza corriente en exceso. Si se activa el dispositivo de protección por sobrecarga, desconecte la alimentación. Para ello, coloque el interruptor principal de encendido/apagado en la posición de apagado (0). Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos. Luego, coloque el interruptor principal de encendido/apagado en la posición de encendido (I) para continuar con el funcionamiento. Información de seguridad importante Lea y comprenda todo el manual antes de armar, hacer funcionar o realizar operaciones de reparación/mantenimiento en el producto. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en este manual. Si tiene alguna pregunta relacionada con este producto, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención llamando al cliente al (800) 743-4115, de lunes a viernes, de 8.00 a 17.00, CST. N o R tf ep o r ro du ct io La fuerza de POWERflow+ la obtiene gracias a la bomba con dos modos de lavado separados: alta presión y alto flujo. El modo de alta presión proporciona un máximo de 1800 psi (libras por pulgada cuadrada) y es ideal para lavar las manchas más difíciles, el moho y la suciedad de las terrazas, entradas para autos y recubrimientos exteriores, mientras que el modo de alto flujo proporciona un máximo de 4 gpm (galones por minuto) para eliminar la suciedad, el detergente y los residuos. El modo de alto flujo convierte a esta limpiadora en la mejor para el lavado de superficies delicadas como muebles para jardín, vehículos y juegos para exteriores, así como juguetes infantiles. POWERflow+ Technology de Briggs & Stratton es un sistema de componentes que funcionan en conjunto para ofrecer la capacidad del alto flujo. El agua se envía desde la bomba hacia la manguera de 8 m (26 pies), especialmente diseñada, y hacia la pistola POWERflow+ hecha a la medida con asa suave. Posteriormente, el agua fluye hasta la exclusiva boquilla 7 en 1 que permite al usuario cambiar de alta presión a alto flujo sin tener que cambiar las puntas de la boquilla, además de impulsar el chorro hasta 9,1 m (30 pies). Si el motor continúa en funcionamiento cuando se activa o bloquea el gatillo de la pistola pulverizadora, NO USE LA MÁQUINA. Llame al teléfono de ayuda de la limpiadora a presión eléctrica: (800) 743-4115 para obtener asistencia. AVISO La limpiadora a presión eléctrica está equipada con un interruptor de encendido/apagado de la alimentación principal. El interruptor siempre debe estar en la posición de apagado (0) cuando no se usa la limpiadora a presión eléctrica para evitar probables daños. n Seguridad del usuario Circuitos protegidos con interruptores a tierra Esta arandela de presión se proporciona con un circuito protegido con interruptores a tierra (GFCI) integrado en el enchufe del cable de alimentación. Este dispositivo aporta una mayor protección frente al riesgo de descarga eléctrica. En el caso de que sea necesario sustituir el enchufe o el cable, utilice piezas de repuestos exactamente idénticas que dispongan de protección GFCI. Apagado automático La limpiadora a presión eléctrica está equipada con un sensor que detectará si el flujo de agua se detuvo al activar o bloquear el gatillo de la pistola pulverizadora. El sensor hará que el motor se apague siempre que el gatillo de la pistola pulverizadora se active o bloquee. Símbolos de seguridad y significados Manual del Operario Descarga eléctrica Fuego Superficie resbaladiza Caída Inyección Líquida Proyectil Objetos propulsados Quemadura química El símbolo de alerta de seguridad indica un riesgo de lesiones personales. Se usan palabras de advertencia (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) como símbolos de alerta para designar el nivel de gravedad de los peligros. El símbolo de seguridad puede usarse para representar el tipo de peligro. La palabra de advertencia AVISO se usa para referirse a prácticas no relacionadas con lesiones personales. PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar en lesión leve o moderada. AVISO se refiere a prácticas no relacionadas con lesiones personales. 4 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un cable prolongador podría provocar electrocución y quemaduras, y tener como resultado lesiones graves o la muerte. • NO utilice un cable prolongador con esta limpiadora a presión eléctrica. Es posible que la toma eléctrica residencial o el cable prolongador no le brinde protección con interrupción de circuito de fallo de conexión a tierra, crucial para la vida de una persona. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas. Los productos químicos pueden causar quemaduras que ocasionen la muerte o heridas graves. Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1. NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta. NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión eléctrica. SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante. N o R tf ep o r ro du ct io • ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares o corporales. La pistola puede salpicar, empujar objetos o provocar daños internos que ocasionen una lesión grave. Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo, colóquese gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1. NUNCA reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta. Saber cómo detener la limpiadora a presión y eliminar la presión rápidamente. Estar perfectamente familiarizado con los controles. NO permita a los NIÑOS utilizar la limpiadora a presión eléctrica. No permita la presencia de personas en el área de uso. Antes de cada uso, revise la manguera a alta presión. NUNCA repare la manguera a alta presión; cámbiela. NO repare pérdidas con ningún tipo de sellador; cambie las juntas tóricas y obturadoras. Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera conectada a la limpiadora y a la pistola pulverizadora. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección segura mientras el sistema esté presurizado y apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión alta cada vez que apague el dispositivo. NO apunte a personas o animales con la pistola pulverizadora. NO beba de los accesorios conectados a la manguera. NO fije la pistola pulverizadora en la posición de abierto. NO descuide la pistola pulverizadora mientras la limpiadora a presión se encuentra en la posición de encendido (I). NO utilice una pistola pulverizadora que no tenga una traba o un bloqueador de gatillo en su lugar y que funcione correctamente. Siempre asegúrese de que la pistola pulverizadora y los accesorios estén colocados correctamente. Manténgase alerta: preste atención a lo que hace. NO utilice el dispositivo si está cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Cuando se usa este producto cerca de niños es necesario realizar una supervisión cercana. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Poner en contacto al mismo tiempo ambos conductores de energía podría provocar una descarga eléctrica o incendio que causen muertes o lesiones graves. Compruebe que el cable esté en buenas condiciones antes de usar la unidad. NO la utilice si el cable está dañado. El producto cuenta con un interruptor del circuito de fallo a tierra (GFCI) que se encuentra en el cable del enchufe. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, reemplácelos exclusivamente por piezas de repuesto idénticas. Mantenga todas las conexiones secas y lejos del suelo. NO toque el enchufe con las manos mojadas. NO pase el cable por entradas, ventanas, orificios en los techos, paredes o pisos. NO pise el cable. NO aplaste, arrastre o coloque objetos sobre el cable. NO moje el área cercana a la fuente de energía. n Para conocer cómo reparar o realizar operaciones de mantenimiento en un aparato con doble aislamiento, consulte la sección de montaje. • • • ADVERTENCIA Cuando se utiliza la limpiadora a presión, se pueden formar charcos de agua y las superficies pueden volverse resbaladizas. Riesgo de sufrir contragolpe. La pistola pulverizadora puede generar un rebote y esto puede hacer que usted se caiga, lo cual podría provocarle la muerte o lesiones graves. • Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie estable. • No la sobreexija ni la coloque en un lugar inestable. Manténgala siempre en equilibrio. • El área de limpieza debe tener declives y drenajes apropiados para disminuir la posibilidad de una caída debido a las superficies resbaladizas. • Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera, andamio o alguna ubicación similar. • Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando utilice los distintos modos de pulverización para evitar lesiones cuando la pistola pulverizadora rebota. 5 • NO rocíe líquidos inflamables. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El sobrecalentamiento del cable puede ocasionar la muerte o heridas graves. • Desenrosque el cable por completo antes de utilizarlo. • NO cubra el cable con ningún material. AVISO El pulverizador de alta presión puede dañar objetos frágiles, incluso cristales. • NO dirija la pistola rociadora hacia cristales cuando utilice el ajuste de 0° de la boquilla. • NUNCA apunte a las plantas con la pistola pulverizadora. AVISO Si maneja de manera incorrecta la limpiadora a presión eléctrica, podría dañarla y acortar su vida útil. • Si tiene preguntas sobre el uso de la máquina, consulte a su vendedor o póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • NO haga funcionar las unidades con piezas rotas o sin algunas piezas, o sin usar cubiertas de protección. • NO omita usar ningún dispositivo de seguridad en la limpiadora a presión eléctrica. • NO  modifique la limpiadora a presión eléctrica. • Antes de arrancar la limpiadora a presión eléctrica en climas muy fríos, revise todas las piezas del equipo para asegurarse de que no estén cubiertas de hielo. • NO  tire de las mangueras para mover la limpiadora a presión eléctrica. Mueva la unidad desde la manija de transporte provista. • SOLO use accesorios de marca que hayan sido fabricados para este producto. N o R tf ep o r ro du ct io ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que produce esta unidad podría generar cortes en la piel y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones graves o una posible amputación. La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso cuando el motor está detenido y el suministro de agua desconectado. Esto podría provocar lesiones graves. • NUNCA apunte a personas, animales o plantas con la pistola pulverizadora. • SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión alta cada vez que apague la limpiadora a presión. ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos del plomo, que, como se ha estudiado en el estado de California, Estados Unidos, pueden provocar defectos a bebés u otros daños relacionados con la reproducción. Lávese las manos después de manipular este producto. n ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Rociar líquidos inflamables puede ocasionar la muerte o heridas graves. 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Montaje Conecte el asa a la carrete de manguera Desembale la limpiadora a presión eléctrica 1. Saque todos los elementos de la caja. 2. Asegúrese de tener todos los elementos que se incluyen antes de ensamblarla. B A Conecte el asa a la unidad principal 1. Coloque el asa (C) sobre los soportes del mismo que ya están adheridos a la unidad principal. Asegúrese de que los orificios en el asa estén alineados con los orificios en los soportes del mismo asa. D C E N o R tf ep o r ro du ct io Artículos incluidos en la caja • Unidad principal con carrete para manguera • Asa con bandeja para accesorios • Pistola pulverizadora • Manguera de alta presión (en carrete para manguera) • Extensión de la boquilla • Boquilla 7 en 1 • Asa del carrete de manguera • Bolsa de piezas (que incluye lo siguiente): • Tornillo • Pernos para asa (2) • Perilla plástica (2) • Juntas tóricas • Herramienta de limpieza de la boquilla • Manual del operario • Tarjeta de registro del propietario Revise todo el contenido. Si falta alguna de las piezas o alguna está dañada; llame a la línea de ayuda de la limpiadora a presión eléctrica: (800) 743-4115. Familiarícese con todos los componentes antes de armar la limpiadora a presión eléctrica. Identifique los contenidos con la ilustración que se muestra en Características y controles. 1. Fije el asa (A) al carrete de la manguera con el tornillo (B). Apriete con un destornillador Philips n.°2. n Lea todo el manual del operador antes de intentar armar o hacer funcionar su limpiadora a presión eléctrica nueva. Deberá armar la limpiadora a presión eléctrica, pero no tardará mucho en poder tenerla lista para usarla. Si tiene problemas con el ensamblado de la limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al número de teléfono de ayuda de la limpiadora a presión eléctrica (800) 743-4115. Si solicita asistencia, tenga a mano el número de modelo, de revisión y de serie que puede ver en la etiqueta de identificación. Herramientas necesarias • Destornillador Phillips, n.º 2 Antes del funcionamiento 1. Por favor, complete y envíe la tarjeta de registro. 2. Lea y cumpla con las siguientes instrucciones, y preste atención a las advertencias y avisos. AVISO Para obtener el mejor rendimiento, conecte ÚNICAMENTE a una fuente de agua que tenga la capacidad para suministrar más de 18,9 litros (5 galones) por minuto, a una presión no inferior a 25 PSI (1,72 bar) en el extremo de la manguera de riego conectado a la limpiadora a presión eléctrica. Revise todo el equipo, las mangueras y los accesorios completamente antes de cada uso. NO los use si están dañados. • SOLO use accesorios de marca que hayan sido fabricados para este producto. • Para obtener un funcionamiento óptimo, NO use una manguera para jardín de más de 50 ft (15 m) de largo. • Reemplace solo con piezas originales. • Para hacer un pedido, llame al (800) 743-4115 o visite BRIGGSandSTRATTON.COM. 2. Inserte los pernos de cabeza (D) del asa en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de plástico (E) desde la parte exterior. Apriete a mano. Lubrique las juntas tóricas La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente importante para la instalación y el funcionamiento. El uso de un lubricante (grasa lubricante o sintética) durante el montaje ayuda a que las juntas tóricas se asienten correctamente y ofrece un mejor sellado. También ayuda a evitar que la junta tórica resulte dañada por abrasión, pellizcado o cortes, y aumenta la vida útil de la junta tórica. AVISO SIEMPRE aplique una pequeña cantidad de lubricante en las juntas tóricas antes de conectar la manguera para jardín a la bomba (A), a la manguera a alta presión (extremo de la pistola) (B), extensión de la boquilla (C), y la pistola rociadora (D). A C B D Lubrique todas las conexiones mostradas debajo. Para ello, siga estas instrucciones: 1. Revise y limpie las superficies de conexión antes de lubricar y armar. 7 2. Sea moderado en el uso de lubricantes durante el armado. Solo necesita una pequeña lubricación. 3. Use un cepillo pequeño o un bastoncillo de algodón para aplicar la grasa directamente a las juntas tóricas en los lugares donde no son accesibles (adaptador QC, adaptador M22). 2. Conecte la extensión de la boquilla a la pistola rociadora. Apriétela con las manos. Conecte las mangueras y el suministro de agua AVISO SOLO use agua fría (menos de 100 °F/38 °C). 1. Conecte una manguera para jardín (máximo: 50 ft/15,24 m) al suministro de agua. 2. Deje correr agua por la manguera para jardín durante 30 segundos para limpiar la suciedad. Desconecte el agua. 3. Verifique que la pantalla de entrada de agua (A) esté instalada en la entrada de agua (B). A C N o R tf ep o r ro du ct io AVISO NO use la bomba sin el suministro de agua conectado y funcionando. 4. Apague el agua y suelte el gatillo. Apunte la pistola hacia una dirección segura y compruebe que no se pueda apretar el gatillo. n B • Si no se siguen estas instrucciones y se daña el equipo, quedará anulada la garantía. 4. Coloque el manguera para jardín (B) en el acoplamiento de entrada de agua (C). Apriete a mano. 5. Desenrolle por completo la manguera de alta presión del carrete de la manguera. 6. Coloque el extremo de la manguera a alta presión en la pistola pulverizadora. Presione el botón rojo (D) de la pistola pulverizadora. Luego, coloque el extremo de la manguera a alta presión (E) en la manguera hasta que quede colocada correctamente. Suelte el botón rojo y compruebe que la conexión esté segura. D 3. Tire hacia atrás el anillo del extensión de la boquilla, inserte la boquilla 7 en 1 y libere el anillo. Tire de la boquilla 7 en 1 para comprobar que está bien montada. Consulte la sección Cómo usar la boquilla 7 en 1. Lista de verificación previa al arranque del motor de la bomba Revise el montaje de la unidad para asegurarse de que haya realizado todas las siguientes acciones. 1. Asegúrese de leer Seguridad del usuario y Funcionamiento antes de usar la limpiadora a presión eléctrica. 2. Compruebe que las conexiones de manguera estén correctamente apretadas. 3. Asegúrese de que las mangueras no tengan nudos, cortes ni daños. 4. Coloque un suministro de agua adecuado con el flujo correcto. 5. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a un circuito eléctrico dedicado para 120 V CA a 15 A que haya sido instalado conforme a todos los códigos y normativas locales. Compruebe que el circuito no se use para ningún otro suministro eléctrico. Servicio a un aparato con doble aislamiento E Conexión del extensión de la boquilla y boquilla 7 en 1 1. Abra el suministro de agua, dirija la pistola en una dirección segura, presione el botón para liberar el gatillo (F); luego apriete el gatillo para liberar el sistema de la bomba y la pistola pulverizadora de aire e impurezas. F En un producto con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. El producto con doble aislamiento no cuenta con ningún medio de conexión a tierra, ni se le debe añadir uno. El servicio a un producto con doble aislamiento requiere extrema atención y conocimiento del sistema, y sólo debe hacerlo el personal de servicio calificado. Los repuestos de un producto con doble aislamiento deben ser idénticos a las piezas que se reemplazan. Un producto con doble aislamiento está marcado con las palabras “DOUBLE INSULATION” (DOBLE AISLAMIENTO) o “DOUBLE INSULATED” (DOBLEMENTE AISLADO). El símbolo significa APARATO CON DOBLE AISLAMIENTO. 8 BRIGGSandSTRATTON.COM Características y controles Lea el manual del usuario y las reglas de seguridad antes de hacer funcionar su limpiadora a presión eléctrica. Compare las ilustraciones con la limpiadora a presión eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual original para consultarlo en el futuro. A B C D E F N H J N o R tf ep o r ro du ct io n G A - Pistola pulverizadora — Controla la aplicación de agua sobre la superficie por limpiar con un gatillo. Incluye traba de gatillo. B - Boquilla 7 en 1 — Contiene siete boquillas con patrones de rociado diferentes para diversas aplicaciones. C - Bandeja para accesorios — Es ideal para almacenar accesorios básicos y opcionales. D - Extensión de boquilla con conector rápido — Le permite cambiar entre la boquilla 7 en 1 y los accesorios opcionales. E - Manguera a alta presión — Conecte un extremo a la salida de agua a alta presión y el otro a la pistola pulverizadora. F - Etiqueta de advertencia — Identifique los peligros que deben evitarse cuando utiliza la limpiadora a presión. G - Depósitos de detergente — Se usan para contener hasta 0,95 litros (un cuarto de galón) de detergente seguro para lavadora a presión en cada depósito. M L K H - Interruptor principal de encendido/apagado — Presione el extremo superior del activador (I) para encender la limpiadora a presión. Presione el botón (0) del activador para apagar la limpiadora. J - Interruptor selector de detergente — Le permite seleccionar el depósito del detergente que quiere usar. K - Cable eléctrico con GFCI — La limpiadora a presión eléctrica y el operador están protegidos por un interruptor de circuito con fallos a tierra. L - Etiqueta de identificación — Proporciona el modelo y el número de serie de la limpiadora a presión. En caso de llamar y solicitar ayuda, tenga la etiqueta cerca. M - Entrada del suministro de agua — Conecte el suministro de agua utilizando una manguera para jardín de un máximo de 50 ft (15,24 m). N - Carrete de manguera — Contiene un área de depósito para la manguera a alta presión. 9 Cómo arrancar la limpiadora a presión eléctrica Siga las instrucciones que aparecen a continuación en el orden en el que se muestran. Si tiene problemas con el funcionamiento de la limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al número de teléfono de ayuda de la limpiadora a presión eléctrica (800) 743-4115. ADVERTENCIA Riesgo de lesión ocular. El pulverizador podría salpicar o empujar objetos y esto podría causar lesiones graves. Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo, colóquese gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1. Jamás reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta. 7. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a un circuito eléctrico dedicado para 120 V CA a 15 A que haya sido instalado conforme a todos los códigos y normativas locales. El circuito no debe utilizarse para ningún otro suministro eléctrico. La luz de indicación en el GFCI debe estar ENCENDIDA. AVISO La luz del indicador debe estar visible para que la limpiadora a presión eléctrica pueda funcionar. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Si no se utiliza un interruptor con circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI), se podría producir daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Si el luz del indicador no se mantiene encendido después de la prueba y el rearme, no utilice al GFCI. N o R tf ep o r ro du ct io 1. Coloque la limpiadora a presión eléctrica cerca de una fuente externa de agua que pueda suministrar agua a un flujo superior a 5 galones por minuto (18,9 L), no inferior a 20 psi (1,38 bares) en el extremo de la limpiadora a presión eléctrica de la manguera para jardín. NO trasvase el suministro de agua. 2. Conecte la manguera para jardín a la entrada de agua. 3. Verifique que la manguera a alta presión esté firmemente conectada a la pistola pulverizadora. Consulte Conecte las mangueras y el suministro de agua para ver los gráficos. AVISO NO use la bomba sin el suministro de agua conectado y funcionando. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un cable prolongador podría provocar electrocución y quemaduras, y tener como resultado lesiones graves o la muerte. • NO utilice un cable prolongador con esta limpiadora a presión eléctrica. Es posible que la toma eléctrica residencial o el cable prolongador no le brinde protección con interrupción de circuito de fallo de conexión a tierra, crucial para la vida de una persona. n Funcionamiento • Si no se siguen estas instrucciones y se daña el equipo, quedará anulada la garantía. 4. ENCIENDA el agua, apunte la pistola hacia una dirección segura, presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el gatillo para purgar de aire el sistema de la bomba. 5. Instale el prolongador de la boquilla y la boquilla 7 en 1 en la pistola rociadora. Consulte la sección Conexión de mangueras y suministro de agua y Cómo usar la boquilla 7 en 1 para conocer los detalles. 6. Presione el interruptor principal de  encendido/apagado (A) y llévelo a la posición de apagado (0). A 8. Presione el botón TEST (prueba) (B). Se debería apagar la luz del indicador (C). D B C 9. Presione el botón RESET (reiniciar) (D). Se debería encender la luz del indicador (C). AVISO NO use la limpiadora a presión eléctrica si falla la prueba mencionada anteriormente. 10. Presione el interruptor principal de encendido/apagado de la limpiadora a presión y llévelo a la posición de encendido (I). 11. Apunte la pistola hacia una dirección segura, presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el gatillo. El motor de la limpiadora a presión eléctrica arrancará y se detendrá mientras se presiona y se suelta el gatillo de la pistola pulverizadora. Ahora la limpiadora a presión eléctrica está lista para ser usada. Más adelante, en esta sección, encontrará las instrucciones de uso de los accesorios provistos. 10 BRIGGSandSTRATTON.COM El motor de la limpiadora a presión eléctrica solo funciona cuando está presionado el gatillo. Para detener la limpiadora a presión eléctrica y apagar el motor: 1. Suelte el gatillo de la pistola pulverizadora. 2. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y llévelo a la posición de apagado (0). AVISO Al soltar el gatillo, se apagará el motor, pero no se cortará el suministro de energía a la unidad. 3. Desconecte el suministro de agua. 4. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia una dirección segura y presione su gatillo para liberar la presión acumulada en la unidad. N o R tf ep o r ro du ct io ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que produce esta unidad podría generar cortes en la piel y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones graves o una posible amputación. La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso cuando el motor está detenido y el suministro de agua desconectado. Esto podría provocar lesiones graves. • Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera de alta presión conectada a la bomba y a la pistola pulverizadora. • SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión alta cada vez que apague la limpiadora a presión. Para cambiar los patrones de rociado, siga estas instrucciones: 1. Seleccione el patrón de rociado deseado: • Seleccione el ajuste máximo de 0° de la boquilla para superficies difíciles de limpiar o de alcanzar, como las que se encuentran en segundos pisos; para quitar pintura, manchas de aceite, óxido u otras sustancias resistentes (alquitrán, caucho, grasa, cera, etc.). • Seleccione el ajuste general de 15° de la boquilla para realizar tareas de limpieza más difíciles. Es ideal para remover la grasa y la suciedad de superficies difíciles. También se puede remover pintura cuando se sostiene en un ángulo de 45°. • Seleccione el ajuste suave de 40° de la boquilla para limpieza suave de carros/camiones, botes, vehículos recreativos (RV), muebles de jardín, equipo de jardinería, etc. • Seleccione el ajuste de boquilla de rociado en abanico para enjuagar la suciedad y las partículas pequeñas de manera óptima con el alto flujo. • Seleccione el ajuste de boquilla de rociado en abanico con detergente para limpieza delicada de superficies de carros, camiones, equipo de juego para niños, muebles de jardín, etc. • Seleccione el ajuste de boquilla de mayor alcance para una limpieza rápida con alto flujo y una limpieza de largo alcance para recubrimientos y ventanas en segundos pisos. • Seleccione el ajuste de boquilla de mayor alcance con detergente para aplicar detergente a recubrimientos y ventanas en segundos pisos. 2. Gire el disco hasta que el patrón de rociado deseado quede alineado con la flecha de la boquilla 7 en 1. n Cómo detener la limpiadora a presión eléctrica 5. Desconecte el enchufe del GFCI de la salida y enrolle el cable de alimentación. 6. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la manguera. 7. Enrolle y guarde el cable de alimentación eléctrica, la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y la boquilla 7 en 1 en la bandeja de accesorios. Cómo usar la boquilla 7 en 1 La boquilla 7 en 1 le permite cambiar entre siete boquillas con patrones de rociado diferentes. Libere el gatillo en la pistola rociadora para activar el seguro antes de cambiar los patrones de rociado. Los patrones de rociado varían tal como se muestra a continuación. Sugerencias de uso • Para la limpieza más eficaz, mantenga la boquilla 7 en 1 a una distancia de entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie que se limpia. • Si aproxima la boquilla 7 en 1 demasiado, especialmente con una boquilla de patrón de rociado de alta presión, podría dañar la superficie que se limpia. • Al limpiar neumáticos, no se acerque a más de 6 in (15 cm). Modo de alta presión Modo de alto flujo 0˚ 15˚ 40˚ Máximo General Suave Rociado en abanico Rociado en abanico con detergente Mayor alcance Mayor alcance con detergente 11 Cómo aplicar detergente • • • • ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas. Los productos químicos pueden causar quemaduras que ocasionen la muerte o heridas graves. Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1. NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta. NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión eléctrica. SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante. Enjuagar la limpiadora a presión eléctrica 1. Seleccione la boquilla de alta presión deseada siguiendo las instrucciones de la sección Cómo usar la boquilla 7 en 1. 2. Mantenga la pistola pulverizadora a una distancia segura de la zona que va a limpiar. ADVERTENCIA Riesgo de rebote. La pistola pulverizadora puede generar un rebote y esto puede hacer que usted se caiga, lo cual podría provocarle la muerte o lesiones graves. • Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie estable. • Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera, andamio o alguna ubicación similar. • Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando utilice los distintos modos de pulverización para evitar lesiones cuando la pistola pulverizadora rebota. N o R tf ep o r ro du ct io n Para aplicar detergente, siga estos pasos: 1. Revise el uso de la boquilla 7 en 1 que se muestra en la sección Cómo usar la boquilla 7 en 1. 2. Prepare una solución de detergente adecuada para el trabajo que realizará. 3. Retire el tapón de cada depósito para detergente. 9. Desenrolle por completo la manguera de alta presión del carrete de la manguera. 10. Arranque la limpiadora a presión eléctrica según las indicaciones de Cómo arrancar la limpiadora a presión eléctrica. 11. Aplique detergente a una superficie seca. Comience en una parte inferior de la zona que limpiará y vaya subiendo de forma amplia y pareja. 12. Deje que el detergente entre en “remojo” de 3 a 5 min antes de lavar y enjuagar. Vuelva a aplicar, según sea necesario, para evitar que la superficie se seque. Para evitar que queden vetas, NO DEJE que el detergente se seque en la superficie. 4. Llene cada depósito con solución de detergente. 5. Vuelva a colocar el tapón en cada depósito para detergente. 6. Gire el interruptor selector de detergente (A) para seleccionar el detergente deseado. A 7. Asegúrese de que esté seleccionada una de las boquillas del patrón de rociado con detergente en la boquilla 7 en 1. AVISO No puede aplicarse detergente con las boquillas de alta presión (máxima, general, delicada, rociado en abanico o mayor alcance). 8. Asegúrese de que la manguera para jardín esté conectada a la entrada de agua. Verifique que la manguera a alta presión esté conectada a la pistola pulverizadora y a la carrete de la manguera. Encienda el agua. AVISO Debe conectar todas las mangueras antes de arrancar la limpiadora a presión eléctrica. 3. Rocíe a alta presión en una zona pequeña y luego compruebe que no haya daños en la superficie. Si no encontró daños, puede continuar con el enjuague. 4. Comience en la parte superior de la zona por enjuagar y baje con movimientos amplios y parejos, al igual que cuando limpió. Otros consejos de limpieza • NUNCA descuide la limpiadora a presión eléctrica mientras está enchufada a una salida eléctrica y mientras se está suministrando agua al equipo. • Si el extremo del pulverizador está muy lejos de la superficie que está lavando, la limpieza puede no ser tan efectiva. Almacenamiento de los accesorios La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla, la boquilla 7 en 1 y el cable de alimentación eléctrica. Puede identificar todos los accesorios con las ilustraciones de la sección Características y mandos. 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Recomendaciones Generales Realizar el mantenimiento con frecuencia mejorará el rendimiento y ampliará la vida útil de la limpiadora a presión eléctrica. La garantía en esta limpiadora a presión eléctrica no cubre artículos que hayan sido sometidos a abusos o negligencia por parte del operador. Para sacar el máximo provecho de la garantía, el operador debe cumplir con todas las especificaciones aquí indicadas, entre ellas, el almacenamiento correcto de la limpiadora a presión eléctrica. AVISO Si tiene preguntas sobre las piezas de repuesto de la limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al (800) 743-4115 para obtener ayuda. AVISO La limpiadora a presión eléctrica fue diseñada para utilizarse ÚNICAMENTE con componentes POWERflow+. El uso de componentes que no estén diseñados para POWERflow+ provocará que la limpiadora a presión no tenga un funcionamiento óptimo. A B C Revisión de la manguera a alta presión La manguera a alta presión puede tener pérdidas a causa del desgaste, los nudos y el mal uso. Siempre revise la manguera antes de usarla. Compruebe que no haya cortes, fugas, abrasiones o bultos en la cubierta, y daños o movimientos de acopladores. Si ocurre algo de lo mencionado anteriormente, reemplace la manguera inmediatamente. N o R tf ep o r ro du ct io Antes de cada utilización 1. Limpie los desechos. 2. Verifique que la pantalla de entrada de agua no tenga suciedad y no esté dañada. 3. Verifique que la manguera a alta presión no tenga pérdidas. 4. Verifique el funcionamiento de la pistola pulverizadora. Verificación y limpieza de la pantalla de entrada de agua Quite el acoplamiento de la entrada de agua (A). Luego, retire la pantalla de entrada de agua (B) de la entrada de agua de la unidad (C) con alicates de punta aguja. La entrada de agua está ubicada en la parte inferior frontal de la unidad. Revise la pantalla de entrada de agua. Si está sucia, límpiela con un cepillo pequeño y con agua. Si la pantalla está dañada, reemplácela. n Mantenimiento Mantenimiento de la limpiadora a presión eléctrica Limpieza de desechos A diario, o antes de usarla, limpie los desechos acumulados en la limpiadora a presión eléctrica. Revise las ranuras y las entradas de aire de refrigeración adelante, atrás y abajo de la limpiadora a presión eléctrica. Estas aberturas deben estar limpias y sin obstrucciones. Las piezas de la limpiadora a presión eléctrica deben mantenerse limpias para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e incendio de desechos acumulados. • Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. AVISO Si maneja inadecuadamente la limpiadora a presión eléctrica, podría dañarla y acortar su vida útil. • NO  inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento. ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que produce esta unidad podría generar cortes en la piel y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones graves o una posible amputación. • NUNCA repare la manguera a alta presión. Cámbiela. • La potencia de la manguera reemplazada DEBE ser igual o superior a la presión máxima de la unidad. Revisión de la pistola pulverizadora Revise la conexión de la manguera a la pistola pulverizadora y asegúrese de que esté firme. Pruebe el gatillo (D). Para ello, presione el botón de bloqueo del gatillo (E) y asegúrese de que el gatillo vuelva a su posición, como si fuera un resorte, al soltarlo. No debería poder presionar el gatillo sin presionar antes el botón de bloqueo del gatillo. Si estas pruebas fallan, cambie inmediatamente la pistola pulverizadora. E D 13 Una presión excesiva en la bomba puede provocar una sensación de pulsación al apretar el gatillo de la pistola pulverizadora. El principal motivo de que haya presión excesiva en la bomba es que el boquilla está tapado o limitado por materiales externos como la tierra. Un boquilla tapado podría hacer que la bomba se encienda y se apague, o que no se encienda, incluso cuando haya algo de flujo. Para corregir el problema, use estas instrucciones para limpiar inmediatamente el boquilla: 1. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y llévelo a la posición de apagado (0). Quite el enchufe del cable de alimentación de la salida eléctrica. 2. Desconecte el suministro de agua de la limpiadora a presión eléctrica. 3. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia una dirección segura. Presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el gatillo de la pistola pulverizadora para liberar el agua a alta presión retenida. Mantenimiento de la bomba y del motor La bomba y el motor de la limpiadora a presión eléctrica no requieren mantenimiento. Ambos conjuntos están prelubricados y sellados, y no es necesario volver a lubricarlos. Después de cada utilización El agua no debería permanecer durante mucho tiempo en la unidad. Los sedimentos o los minerales pueden depositarse en las piezas de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Después de cada uso, siga estos procedimientos: 1. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y llévelo a la posición de apagado (0). Quite el enchufe del cable de alimentación de la salida eléctrica. 2. Corte el agua, apunte la pistola hacia una dirección segura, presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el gatillo para liberar la presión atrapada. 3. Desconecte la manguera para jardín del suministro de agua y de la limpiadora a presión eléctrica. 4. Desconecte la manguera de la pistola pulverizadora. Drene el agua de la manguera, de la pistola y de la extensión de la boquilla. Utilice un trapo para limpiar la manguera. 5. Drene el agua de la bomba inclinando la unidad un poco hacia adelante y luego hacia la derecha (con la entrada de agua hacia abajo). 6. Enrolle el cable de alimentación eléctrica y guárdelo en la bandeja de accesorios. 7. Coloque la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y la boquilla 7 en 1 en la bandeja de accesorios. 8. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la manguera. 9. Guarde la unidad en una zona limpia y seca. 10. Si la va a guardar durante 30 días o más, consulte la sección Almacenamiento en invierno o durante largos períodos, en la página siguiente. N o R tf ep o r ro du ct io ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que produce esta unidad podría generar cortes en la piel y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones graves o una posible amputación. La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso cuando el motor está detenido y el suministro de agua desconectado. Esto podría provocar lesiones graves. • Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera de alta presión conectada a la bomba y a la pistola pulverizadora. • SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión alta cada vez que apague la limpiadora a presión. 8. Vuelva a conectar la extensión de la boquilla a la pistola pulverizadora. 9. Asegúrese de que la manguera para jardín esté conectada a la entrada de agua. Verifique que la manguera a alta presión esté conectada a la pistola pulverizadora. Encienda el agua. 10. Enchufe el cable de alimentación en una salida eléctrica, presione el interruptor principal de encendido/apagado de la limpiadora a presión y llévelo a la posición de encendido (I). 11. Compruebe la limpiadora a presión eléctrica utilizando cada extremo del pulverizador de conexión rápida. n Mantenimiento del boquilla 4. Quite el boquilla 7 en 1 de la extensión de la boquilla. 5. Utilice la herramienta de limpieza de la boquilla que se proporciona o un clip para papel pequeño para liberar todo el material extraño que obstruya o restringa alguna de las boquillas. 6. Utilice una manguera para jardín para quitar los restos enviando agua por la extensión de la boquilla. Circule agua entre 30 y 60 segundos. 7. Vuelva a colocar el boquilla 7 en 1 en la extensión de la boquilla. 14 BRIGGSandSTRATTON.COM El agua no debería permanecer durante mucho tiempo en la unidad. Los sedimentos o los minerales pueden depositarse en las piezas de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Procedimientos iniciales de almacenamiento Para proteger la bomba de daños provocados por depósitos de minerales o congelamiento, utilice la PumpSaver, modelo 6039, para tratar la bomba. Esto evita daños por congelamiento y lubrica el pistón y los cierres. AVISO La PumpSaver está disponible como un accesorio opcional. No viene incluida con la limpiadora a presión eléctrica. Para comprar la PumpSaver, póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado más cercano. AVISO Debe proteger la unidad de temperaturas extremadamente bajas. • Si no lo hace, le causará un daño permanente a la bomba y la unidad quedará inservible. • La garantía no cubre daños por congelamiento. Para utilizar PumpSaver, asegúrese de que la limpiadora a presión eléctrica esté apagada y que esté desconectada la manguera de entrada. Con una llave de 22 mm, quite la manguera de alta presión del lado izquierdo del carrete para manguera. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias que se indican en el envase del PumpSaver. Después de dar tratamiento con PumpSaver, vuelva a conectar la manguera de alta presión al carrete para manguera y apriete bien. N o R tf ep o r ro du ct io 1. Limpie los depósitos de detergente retirándolos de la unidad y vaciando toda la solución restante. AVISO Desconecte las mangueras conectadas a la parte inferior de los depósitos de detergente. 2. Enjuague los depósitos de detergente con agua limpia, vuelva a conectar las mangueras y colóquelos nuevamente en la unidad. 3. Ponga en funcionamiento la limpiadora a presión eléctrica con la boquilla de rociado para detergente seleccionada. Realice la limpieza uno o dos minutos. 4. Sitúe el interruptor principal ON/OFF en la posición OFF (0). Desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma eléctrica. 5. Cierre el suministro de agua. Apunte con la pistola a una dirección segura, presione el botón del seguro del gatillo y apriete el gatillo para eliminar la presión contenida. Espere un momento y suelte el gatillo de la pistola rociadora. 6. Desconecte la manguera de riego del suministro de agua y de la limpiadora a presión eléctrica. Desconecte la manguera de presión de la pistola rociadora. 7. Drene el agua de la manguera y de la pistola rociadora, después utilice un paño o algo similar para limpiar todas las superficies exteriores. 8. Asegúrese de que la entrada de la manguera esté desconectada de la bomba. Luego, drene el agua de la bomba inclinando la unidad un poco hacia adelante y luego hacia la derecha (con la entrada de agua hacia abajo). AVISO El agua que queda en la bomba puede congelarse y dañar permanentemente la bomba. Protección de la bomba n Almacenamiento en invierno o durante largos períodos Procedimientos para el almacenamiento final 1. Enrolle el cable de alimentación y guárdelo en la bandeja para accesorios. 2. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la manguera. 3. Guarde la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y la boquilla en la bandeja de accesorios. 4. Guarde la unidad en un área limpia y seca que esté protegida contra las bajas temperaturas. 5. Cubra la unidad con una manta protectora apropiada que no retenga la humedad. 15 Resolución de problemas La bomba tiene los siguientes problemas: no genera presión, presión errática, vibración, pérdida de presión, bajo volumen de agua. Causa Solución 1. La entrada de agua está bloqueada. 2. Suministro de agua inadecuado. 3. La manguera para jardín está enroscada o tiene pérdidas. 4. Revise la pantalla de entrada de agua. 1. Libere la entrada. 2. Proporcione un flujo de agua adecuado. 3. Estire la manguera para jardín o reemplácela si pierde. 4. Revise y limpie la pantalla de entrada de agua 5. Proporcione un suministro de agua más fresca. 6. Elimine las obstrucciones en la manguera de alta presión, reemplace la manguera o desenróllela del carrete. 7. Limpie el boquilla. 8. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Briggs & Stratton. 5. El suministro de agua supera los 100 °F (38 °C). 6. La manguera de alta presión está obstruida, tiene fugas o no fue desenrollada del carrete. 7. El boquilla está tapado. 8. Falla la bomba. 1. El suministro de agua no está encendido. 2. La unidad no está encendida. 2. Coloque el interruptor principal de encendido/apagado en la posición de encendido (I). Reinicie el GFCI. 3. Utilice una manguera para jardín de 50 ft (15,24 m) como máximo. a.) Compruebe en el cuadro de fusibles si hay algún fusible fundido y reemplace según sea necesario o restablezca el disyuntor. No utilice un fusible o disyuntor de mayor capacidad que la especificada para el circuito derivado en particular. b.) Desconecte los demás aparatos eléctricos y apague las luces en el circuito o haga funcionar la limpiadora a presión en su propio circuito dedicado. c.) Haga funcionar la limpiadora a presión en cualquier ajuste de boquilla POWERflow+ Modo de alto flujo ( ) durante 10 minutos. Es posible que sea necesario aflojar el motor. N o R tf ep o r ro du ct io 3. La manguera para jardín es demasiado larga. 4. Fusible fundido o disyuntor activado. 1. Encienda el suministro de agua. n Problema La unidad no se enciende cuando se aprieta el gatillo de la pistola pulverizadora. El detergente no se mezcla con el pulverizador. 1. Apague el interruptor selector de 1. Gire la perilla del selector de detergente para detergente. seleccionar el depósito deseado. 2. Se seleccionó boquilla para alta presión 2. Seleccione un ajuste de boquilla para alto o alto flujo sin detergente. flujo con detergente (indicada con burbujas). 16 BRIGGSandSTRATTON.COM POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESION BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2012; sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2012. GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presion que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte edl producto enviado para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para servicio de garantía, contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM. No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular, se limitan a un año a partir de la fecha de compra o al límite de tiempo permitido por la ley. Queda excluida cualquier otra garantía implícita. Queda excluida la responsabilidad por daños secundarios y derivados hasta el límite permitido por la ley. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro**. PERÍODO DE GARANTÍA Uso del consumidor 1 año Uso comercial Ninguno N o R tf ep o r ro du ct io n **En Australia – Nuestros bienes incluyen garantías que no pueden excluirse bajo la Ley del consumidor australiana. Usted tiene derecho a una sustitución del producto o devolución de su dinero debido a un fallo importante y como compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a que se reparen o reemplacen los bienes si estos no cumplen con una calidad aceptable y si el fallo no se considera un fallo importante. Para recibir el servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o bien, llame al 1300 274 447, envíe un correo electrónico o escriba a [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía. NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA. ACERCA DE LA GARANTÍA Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la limpiadora a presión, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, Briggs & Stratton podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación: • Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo. • Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente). • Otras exclusiones. Esta garantía excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tóricas, las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensións de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 206457S, Rev. C, 10/23/2012 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WI, EE.UU. 17 Limpiadora a presión eléctrica Briggs & Stratton Especificaciones del producto Presión de salida máxima ...1800 PSI (124,1 BAR)* @ 1.1 GPM (4,1 liters/min) Caudal máxima.........................4.0 GPM (15,1 liters/min)* @ 100 PSI (6,9 BAR) Mezcla de detergente..............................................Ver las instrucciones de MFR Temperatura del suministro de agua..............No debe superar los 100 °F (38 °C) n Motor............................................................................De tipo universal (cepillo) Rango de voltaje..................................................................................... 120 VCA Corriente.....................................................................................................14,5 A N o R tf ep o r ro du ct io * Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (Comprobación y Clasificación de Rendimiento de Limpiadoras a Presión) de la Asociación de Fabricantes de Lavadoras a Presión (PWMA). Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 EE. UU. (800) 743-4115 18 BRIGGSandSTRATTON.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Simplicity 020559-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas