Siemens TT86103 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

de Deutsch 2
en English 6
fr Français 10
it Italiano 15
nl Nederlands 20
da Dansk 25
no Norsk 29
sv Svenska 33
Suomi 37
es Español 41
pt Português 46
el  
tr Türkçe 56
pl Polski 63
hu Magyar 68
bg  
ru  
ar

87
41
es
Indicaciones de seguridad
¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a
continuación proceda y guárdelas!
No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a
otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
W ¡Peligro de descargas eléctricas!
Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente
y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. El
aparato sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con
corriente alterna través de un enchufe reglamentario con puesta
a tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la
instalación doméstica está instalado de acuerdo con las normas
vigentes. Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos
de la placa de características. Utilizar solamente cuando el cable
de alimentación y el aparato no presenten daños. Desenchufar la
clavija después de cada uso o en caso de fallo. Las reparaciones en
el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentación
dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para
evitar peligros.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del
aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el
aparato. Este aparato puede ser manejado por niños de ocho o más
años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si
lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro
del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los
niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser
realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y se
supervisen.
42
es
W ¡Peligro de quemaduras e incendios!

ej. placas eléctricas. Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podrían
dañar el plástico.
Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones. Nunca conectar y
utilizar el aparato en tomas de corriente con mando a distancia o en
relojes programadores. No introduzca ningún objeto en la ranura. El
pan puede quemarse. No utilice nunca la tostadora cerca o debajo de

La tostadora puede calentarse durante su uso, toque sólo los
elementos de mando. Presione la palanca de mando hacia bajo
únicamente para tostar y nunca la bloquee. No tueste alimentos
que pueden gotear cuando se tuestan u hornean, existe peligro de
incendio. Antes de la limpieza desenchufe el conectar de la red y deje
enfriar la tostadora.
No sumergir el aparato o el cable de red en agua o colocarlo en el
lavavajillas.
No utilizar limpiadores a vapor.
No limpiar con aerosol para hornos/parrillas.
Retire con un pincel duro las migas que hayan quedado debajo del
accesorio para panecillos.
Retire con un pincel duro las migas que hayan quedado debajo del
accesorio para panecillos.
Utilice la tostadora sólo en posición vertical. ¡Controle la
tostadora continuamente durante el funcionamiento!
K
No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes
llenos de agua.
W 
No dejar que los niños jueguen con el embalaje.
43
es
Manejo
(Imágenes ak en las páginas
desplegables)
Importante: No utilice el aparato sin la
bandeja recogemigas 10.
Tostar
Desenrolle la cantidad de cable que
desee y conéctelo.
Pulse la tecla O On/off; en el indicador
del grado de tueste 2 se iluminará el
grado de tueste ajustado, p.ej. |3| o un
nivel intermedio |3
5| (=4). X Figura a.
Ajuste el grado de tueste deseado con
la tecla 3.
Grado de tostado Nivel
Calentar
T
Bajo
X Panes secos,
p.ej. pan tostado
|1|
|1
3| (=2)
|3|
|3
5| (=4)
|5|
Medio
X Panes más húmedos,
p.ej. pan gris, pan integral
|5
7| (=6)
|7|
Alto
X p.ej. pan negro grueso
|7
9| (=8)
|9|
Nota: el grado de tueste ajustado
quedará guardado (función Memory) si
el aparato se apaga, se desenchufa, o
si se produce un corte de electricidad.
Introduzca el pan en la ranura 7.
Empuje hacia abajo hasta que haga
tope la palanca de mando 6. Los
números que indican el grado de tueste
ajustado parpadean. El tiempo que
queda se indica mediante los números
del indicador de grado de tueste 2.
El proceso finaliza cuando el pan es
expulsado automáticamente.
Enhorabuena por haber comprado
este aparato de la casa Siemens. Ha
adquirido un producto de gran calidad
que le satisfará enormemente.
Por favor, utilizar esta tostadora
exclusivamente para tostar o calentar
p.ej. pan para tostar, así como
hornear panecillos sobre el accesorio
correspondiente.
Piezas y elementos de
manejo
1 Tecla O On/off
2 Indicador del grado de tueste
p.ej. nivel |3| tueste medio
3 Pulsador
(para 9 ajustes del grado de tostado)
T = calentar
– = tiempo de tueste breve
+ = tiempo de tueste prolongado
4 Botón defrost (descongelación)
5 Botón stop (parar)
6 Palanca de mando
7 Ranura
8 Interruptor
(del accesorio integrado para
panecillos)
9 Accesorio para panecillos
10 Bandeja recogemigas
11 Recogecables
Preparación del aparato
antes de usarlo por primera
vez
Retire las pegatinas y las láminas
existentes.
Con la ventana abierta, caliente la
tostadora sin pan con el grado de tueste
más alto al menos 3 veces y déjela
enfriar después.
44
es
Nota: para sacar el pan con más facilidad
empuje hacia arriba la palanca de mando 6.
Si desea finalizar el tueste antes de tiempo,
pulse el botón stop 5.
Sugerencia: ajuste un grado de tueste
menor para tostar una rebanada que para
tostar dos.
Calentar pan o tostadas fríos
Ajuste el grado de tueste T (calentar)
con la tecla 3.
Introduzca el pan y empuje hacia abajo
la palanca de mando 6 hasta que haga
tope.
Descongelar pan o tostadas
Ajuste el grado de tueste deseado con
la tecla 3.
Pulse el botón 4 defrost.
Introduzca el pan congelado y empuje
hacia abajo la palanca de mando 6
hasta que haga tope.
Hornear
¡No cubra el accesorio para panecillos 9
con papel de aluminio!
Hornee los panecillos sólo con el accesorio
9 extraído.
¡No tueste y hornee a la vez!
Empuje hacia abajo el interruptor 8
hasta que haga tope. El accesorio para
panecillos 9 se despliega.
Ajuste el grado de tueste deseado al
nivel máximo |1
3| (=2) con la tecla 2.
Empuje hacia abajo la palanca de
mando 6 hasta que haga tope.
Generalidades
Tueste el pan hasta que quede dorado
en lugar de oscuro o marrón. Retire
los restos quemados. No tueste con
demasiada intensidad alimentos amiláceos,
especialmente cereales y productos que
contengan patata (formación de acrilamida).
Advertencia: cuando se atasca
una rebanada la tostadora se apaga
automáticamente. Desenchufe el conector
de la red y retire con cuidado el pan una
vez enfriado el aparato.
Ahorro de energía
Para ahorrar energía desconecte la
tostadora con la tecla O después de usarla.
Cuidado y limpieza
W ¡Peligro de descargas eléctricas!
No sumerja nunca el aparato en el agua
ni lo meta en el lavavajillas y no utilice
limpiadores a vapor.
Desconecte la tostadora de la red
eléctrica y deje que se enfríe. Retire
con un pincel duro las migas que hayan
quedado debajo del accesorio para
panecillos.
Retire la bandeja recogemigas 10 y
límpiela.
Limpie la carcasa de la tostadora
sólo con un paño húmedo, no utilice
productos de limpieza corrosivos ni
abrasivos.
Sugerencia: limpie la superficie de acero
inoxidable con un producto para acero de
venta en establecimientos comerciales.
Eliminación
J
Elimine el embalaje respetando el
medio ambiente. Este aparato está
marcado con el símbolo de cum-
plimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos RAEE). La directiva
proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Euro-
pea para la retirada y la reutilización
de los residuos de los aparatos eléc-
tricos y electrónicos. Infórmese sobre
las vías de eliminación actuales en su
distribuidor.
Datos técnicos
Conexión eléctrica
(tensión – frecuencia)
220-240 V~
50-60 Hz
Potencia 860 W
45
es
Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
Bosch se compromete a reparar o reponer
de forma gratuita durante un período de
24 meses, a partir de la fecha de compra

o falta de funcionamiento obedezca a
causas de fabricación, así como la mano
de obra necesaria para su reparación,
siempre y cuando el aparato sea llevado
por el usuario al taller del Servicio Técnico
Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la
visita del Técnico Autorizado a su domicilio
para la reparación del aparato, estará
obligado el usuario a pagar los gastos del
desplazamiento.

cristales, plásticos, ni piezas estéticas,
reclamadas después del primer uso, ni
averías producidas por causas ajenas
a la fabricación o por uso no doméstico.
Igualmente no están amparadas por esta
garantía las averías o falta de funciona-
miento producidas por causas no imputa-
bles al aparato (manejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación
incorrecta) o falta de seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento y manteni-
miento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es
imprescindible acreditar por parte del
usuario y ante el Servicio Autorizado de
Bosch, la fecha de adquisición mediante la
correspondiente FACTURA DE COMPRA
que el usuario acompañará con el aparato
cuando ante la eventualidad de una avería
lo tenga que llevar al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal
ajeno al Servicio Técnico Autorizado por

GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita como
Servicio Autorizado de Bosch.
Reservado el derecho a cambios y


Transcripción de documentos

de Deutsch 2 en English 6 fr Français 10 it Italiano 15 nl Nederlands 20 da Dansk 25 no Norsk 29 sv Svenska 33 fi Suomi 37 es Español 41 pt Português 46 el Ελληνικά 51 tr Türkçe 56 pl Polski 63 hu Magyar 68 bg Български 73 ru Pycckий 78 ar ‫ العربية‬ 87  es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. El aparato sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con corriente alterna través de un enchufe reglamentario con puesta a tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la instalación doméstica está instalado de acuerdo con las normas vigentes. Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la placa de características. Utilizar solamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños. Desenchufar la clavija después de cada uso o en caso de fallo. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. Este aparato puede ser manejado por niños de ocho o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y se supervisen. 41 es W ¡Peligro de quemaduras e incendios! No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej. placas eléctricas. Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podrían dañar el plástico. Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones. Nunca conectar y utilizar el aparato en tomas de corriente con mando a distancia o en relojes programadores. No introduzca ningún objeto en la ranura. El pan puede quemarse. No utilice nunca la tostadora cerca o debajo de cortinas u otros materiales inflamables. No cubra nunca la ranura. La tostadora puede calentarse durante su uso, toque sólo los elementos de mando. Presione la palanca de mando hacia bajo únicamente para tostar y nunca la bloquee. No tueste alimentos que pueden gotear cuando se tuestan u hornean, existe peligro de incendio. Antes de la limpieza desenchufe el conectar de la red y deje enfriar la tostadora. No sumergir el aparato o el cable de red en agua o colocarlo en el lavavajillas. No utilizar limpiadores a vapor. No limpiar con aerosol para hornos/parrillas. Retire con un pincel duro las migas que hayan quedado debajo del accesorio para panecillos. Retire con un pincel duro las migas que hayan quedado debajo del accesorio para panecillos. Utilice la tostadora sólo en posición vertical. ¡Controle la tostadora continuamente durante el funcionamiento! K No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. W ¡Peligro de asfixia! No dejar que los niños jueguen con el embalaje. 42 es  Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Siemens. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. Por favor, utilizar esta tostadora exclusivamente para tostar o calentar p.ej. pan para tostar, así como hornear panecillos sobre el accesorio correspondiente. Piezas y elementos de manejo 1 Tecla O On/off 2 Indicador del grado de tueste p.ej. nivel |3| tueste medio 3  Pulsador (para 9 ajustes del grado de tostado) T = calentar – = tiempo de tueste breve + = tiempo de tueste prolongado 4 Botón defrost (descongelación) 5 Botón stop (parar) 6 Palanca de mando 7 Ranura 8 Interruptor (del accesorio integrado para panecillos) 9 Accesorio para panecillos 10 Bandeja recogemigas 11 Recogecables Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez ■■ Retire las pegatinas y las láminas ­existentes. ■■ Con la ventana abierta, caliente la tostadora sin pan con el grado de tueste más alto al menos 3 veces y déjela enfriar después. Manejo (Imágenes a – k en las páginas desplegables) Importante: No utilice el aparato sin la bandeja recogemigas 10. Tostar ■■ Desenrolle la cantidad de cable que desee y conéctelo. ■■ Pulse la tecla O On/off; en el indicador del grado de tueste 2 se iluminará el grado de tueste ajustado, p.ej. |3| o un nivel intermedio |3‫ ׀‬5| (=4). X Figura a. ■■ Ajuste el grado de tueste deseado con la tecla 3. Grado de tostado Nivel Calentar T Bajo X Panes secos, p.ej. pan tostado |1| |1‫ ׀‬3| (=2) |3| |3‫ ׀‬5| (=4) |5| Medio X Panes más húmedos, p.ej. pan gris, pan integral |5‫ ׀‬7| (=6) Alto X p.ej. pan negro grueso |7‫ ׀‬9| (=8) |7| |9| Nota: el grado de tueste ajustado quedará guardado (función Memory) si el aparato se apaga, se desenchufa, o si se produce un corte de electricidad. ■■ Introduzca el pan en la ranura 7. ■■ Empuje hacia abajo hasta que haga tope la palanca de mando 6. Los números que indican el grado de tueste ajustado parpadean. El tiempo que queda se indica mediante los números del indicador de grado de tueste 2. ■■ El proceso finaliza cuando el pan es expulsado automáticamente. 43 es Nota: para sacar el pan con más facilidad empuje hacia arriba la palanca de mando 6. Si desea finalizar el tueste antes de tiempo, pulse el botón stop 5. Sugerencia: ajuste un grado de tueste menor para tostar una rebanada que para tostar dos. Calentar pan o tostadas fríos ■■ Ajuste el grado de tueste T (calentar) con la tecla 3. ■■ Introduzca el pan y empuje hacia abajo la palanca de mando 6 hasta que haga tope. Descongelar pan o tostadas ■■ Ajuste el grado de tueste deseado con la tecla 3. ■■ Pulse el botón 4 defrost. ■■ Introduzca el pan congelado y empuje hacia abajo la palanca de mando 6 hasta que haga tope. Hornear ¡No cubra el accesorio para panecillos 9 con papel de aluminio! Hornee los panecillos sólo con el accesorio 9 extraído. ¡No tueste y hornee a la vez! ■■ Empuje hacia abajo el interruptor 8 hasta que haga tope. El accesorio para panecillos 9 se despliega. ■■ Ajuste el grado de tueste deseado al nivel máximo |1‫ ׀‬3| (=2) con la tecla 2. ■■ Empuje hacia abajo la palanca de mando 6 hasta que haga tope. Generalidades Tueste el pan hasta que quede dorado en lugar de oscuro o marrón. Retire los restos quemados. No tueste con demasiada intensidad alimentos amiláceos, especialmente cereales y productos que contengan patata (formación de acrilamida). Advertencia: cuando se atasca una rebanada la tostadora se apaga automáticamente. Desenchufe el conector de la red y retire con cuidado el pan una vez enfriado el aparato. 44 Ahorro de energía Para ahorrar energía desconecte la tostadora con la tecla O después de usarla. Cuidado y limpieza WW¡Peligro de descargas eléctricas! No sumerja nunca el aparato en el agua ni lo meta en el lavavajillas y no utilice limpiadores a vapor. ■■ Desconecte la tostadora de la red eléctrica y deje que se enfríe. Retire con un pincel duro las migas que hayan quedado debajo del accesorio para panecillos. ■■ Retire la bandeja recogemigas 10 y límpiela. ■■ Limpie la carcasa de la tostadora sólo con un paño húmedo, no utilice productos de limpieza corrosivos ni abrasivos. Sugerencia: limpie la superficie de acero inoxidable con un producto para acero de venta en establecimientos comerciales. Eliminación J Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. Datos técnicos Conexión eléctrica (tensión – frecuencia) 220-240 V~ 50-60 Hz Potencia 860 W es  Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso. 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Siemens TT86103 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para