Smeg KSET96 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Smeg KSET96 es una campana extractora de 90 cm de ancho con un potente motor y filtros de grasa metálicos para una extracción eficiente de humos y olores en la cocina. Con tres velocidades de extracción, puedes ajustar la potencia según tus necesidades. Además, cuenta con una luz halógena de 20 W para iluminar la zona de cocción. Fácil de instalar y limpiar, el Smeg KSET96 es la elección perfecta para cocinas domésticas.

El Smeg KSET96 es una campana extractora de 90 cm de ancho con un potente motor y filtros de grasa metálicos para una extracción eficiente de humos y olores en la cocina. Con tres velocidades de extracción, puedes ajustar la potencia según tus necesidades. Además, cuenta con una luz halógena de 20 W para iluminar la zona de cocción. Fácil de instalar y limpiar, el Smeg KSET96 es la elección perfecta para cocinas domésticas.

Libretto Istruzioni
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’Instructions
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
NL
30
FR 23
DE
16
GB
9
IT 2
ES
37
KSET66
KSET96
37ES
CONSEJOS Y SUGERENCIAS 38
CARACTERÍSTICAS 39
INSTALACIÓN 40
USO 42
MANTENIMIENTO 43
Estimada señora, estimado señor,
Si sigue con atención los consejos contenidos en este
manual de instrucciones, su campana funcionará
siempre de manera eficaz y podrá obtener siempre
las mejores prestaciones.
ÍNDICE
38ES
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
INSTALACIÓN
El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños
provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las
reglas.
La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana
debe ser de 650 mm.
Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la
placa situada en el interior de la campana.
Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación
eléctrica
doméstica posea una toma de tierra eficaz.
Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante
un
tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo
debe ser lo más corto posible.
No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos
por combustión (calderas, chimeneas, etc.).
En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la
campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de
gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el
ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el
externo, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire.
USO
La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso
doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de
manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana
está
funcionando.
Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan
lateralmente con respecto al fondo de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se
puede inflamar.
La campana no debe ser utilizada por niños o personas que no
conozcan su uso correcto.
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento,
desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor
general.
Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros,
según los intervalos de tiempo aconsejados.
Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un
trapo mojado y detergente líquido neutro.
650mm.min.
39ES
0
÷
152
280
L
260
150
ø
1
12a
20
Tipo Campana 60 90
L 598 898
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
Componentes
Ref. Cant. Componentes del producto
1 1 Cuerpo campana dotado con:mandos,luz,
grupo de ventilación,filtros.
20 1 Perfil de cierre
Ref. Cant. Componentes de instalación
12a 4 Tornillos 4,2 x 44,4
Cant. Documentación
4 1 Manual de instrucciones
40ES
INSTALACIÓN
Taladrado de la superficie de soporte y montaje de la campana
MONTAJE CON TORNILLOS
La superficie de soporte de la campana debe
encontrarse 220 mm por encima de la superfi-
cie inferior del mueble colgante.
Taladrar ø 4,5 mm el soporte utilizando la
plantilla de perforación suministrada en
dotación.
Hacer un orificio ø 155 mm en la superficie de
soporte, usando la plantilla de perforación
suministrada en dotación.
Fijar con los 4 tornillos 12a (4,2 x 44,4) en
dotación.
MONTAJE CON FIJACIÓN A PRESIÓN
La campana se puede instalar directamente en
la superficie inferior del mueble colgante (a 650
mm como mínimo de la encimera) mediante los
soportes laterales a presión.
Efectuar una ranura en la superficie inferior del
mueble colgante, de la manera indicada.
Introducir la campana hasta que se enganche
con los soportes laterales a presión.
Bloquear definitivamente mediante los tornillos
Vf desde la parte inferior de la campana.
220
15
264
L1
Vf
Tipo Campana 60 90
L 598 898
41ES
PERFIL DE CIERRE
El espacio entre el borde de la campana y la
pared de fondo se puede cerrar aplicando el
perfil 20 en dotación con los tornillos ya
predispuestos para este objeto.
Conexiones
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE
Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo
rígido o flexible de 150 mm, a discreción del instalador.
Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este
material no se proporciona en dotación.
Quitar los filtros antiolor al carbón activo.
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE
Realizar un orificio de ø 150 mm en la repisa de
encima de la campana.
Conectar la salida del cuerpo de la campana con
la parte superior del mueble colgante mediante
un tubo rígido o flexible de ø150 mm, a
discreción del instalador.
Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este
material no se proporciona en dotación.
Controlar que estén presentes los Filtros
Antiolor al Carbón activo.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con aper-
tura de los contactos de 3 mm como mínimo.
Tras instalar la campana, la primera vez hay que abrir el carro desplazable enérgicamente hasta
que se oiga el clic del final de carrera.
20
9
125
150
ø150
42ES
USO
Tablero de mandos
L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación.
M Motor Enciende y apaga el motor de aspiración.
V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio.
1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso,
en presencia de pocos vapores de cocción.
2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso,
gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.
3. Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor
de cocción, incluso para tiempos prolongados.
L
V
0
1
43ES
MANTENIMIENTO
Filtros antigrasa
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS
Limpieza de los Filtros
Requieren un lavado cada 2 meses
aproximadamente o más a menudo si su uso es
muy intenso.
Quitar los filtros uno por vez, operando en los
enganches correspondientes.
Lavar los filtros evitando que se doblen y
dejarlos secar antes de volverlos a montar..
Montar los filtros prestando atención en man-
tener la manija hacia la parte visible exterior.
A
B
Filtro antiolor (Versión filtrante)
SUSTITUCIÓN
No se puede lavar ni regenerar, se debe cam
biar cada 4 meses aproximadamente o más a
menudo si su uso es muy intenso.
Quitar los filtros antigrasa.
Quitar los filtros antiolor de carbón activo
saturados, de la manera indicada (A)
Montar los nuevos filtros de la manera indicada
(B).
Montar nuevamente los filtros antigrasa.
Iluminación
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
• Lámparas halógenas de 20 W
Quitar los dos tornillos que fijan el soporte de
iluminación y extraerlo de la campana.
Extraer la lámpara desde el soporte.
Sustituirla con una nueva con las mismas
características, poniendo cuidado en insertar
correctamente los dos enchufes en el asiento del
soporte.
Montar nuevamente el soporte fijándolo con
los dos tornillos que se habían quitado prece-
dentemente.

Transcripción de documentos

IT Libretto Istruzioni GB Instruction Manual 2 DE Bedienungsanleitung FR Manuel d’Instructions 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 ES Manual de Instrucciones 37 KSET66 KSET96 9 23 Estimada señora, estimado señor, Si sigue con atención los consejos contenidos en este manual de instrucciones, su campana funcionará siempre de manera eficaz y podrá obtener siempre las mejores prestaciones. ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS 38 CARACTERÍSTICAS 39 INSTALACIÓN 40 USO 42 MANTENIMIENTO 43 ES 37 CONSEJOS Y SUGERENCIAS INSTALACIÓN • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. • La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650 mm. • Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. • Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. • Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. • No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el externo, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. 650mm.min. USO • La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana está funcionando. • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. • La campana no debe ser utilizada por niños o personas que no conozcan su uso correcto. MANTENIMIENTO • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. • Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados. • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. ES 38 CARACTERÍSTICAS Dimensiones 260 ø150 0 2 15 0÷ L Tipo Campana L 60 90 598 898 28 Componentes Ref. 1 12a 20 Cant. Componentes del producto 1 Cuerpo campana dotado con:mandos,luz, grupo de ventilación,filtros. 1 Perfil de cierre Ref. Cant. Componentes de instalación 12a 4 Tornillos 4,2 x 44,4 1 4 Cant. Documentación 1 Manual de instrucciones 20 ES 39 INSTALACIÓN Taladrado de la superficie de soporte y montaje de la campana MONTAJE CON TORNILLOS 220 • La superficie de soporte de la campana debe encontrarse 220 mm por encima de la superficie inferior del mueble colgante. • Taladrar ø 4,5 mm el soporte utilizando la plantilla de perforación suministrada en dotación. • Hacer un orificio ø 155 mm en la superficie de soporte, usando la plantilla de perforación suministrada en dotación. • Fijar con los 4 tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación. MONTAJE CON FIJACIÓN A PRESIÓN • La campana se puede instalar directamente en la superficie inferior del mueble colgante (a 650 mm como mínimo de la encimera) mediante los soportes laterales a presión. • Efectuar una ranura en la superficie inferior del mueble colgante, de la manera indicada. • Introducir la campana hasta que se enganche con los soportes laterales a presión. • Bloquear definitivamente mediante los tornillos Vf desde la parte inferior de la campana. Tipo Campana L 60 90 598 898 264 15 L1 Vf ES 40 PERFIL DE CIERRE • El espacio entre el borde de la campana y la pared de fondo se puede cerrar aplicando el perfil 20 en dotación con los tornillos ya predispuestos para este objeto. 20 Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de 150 mm, a discreción del instalador. • Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación. • Quitar los filtros antiolor al carbón activo. ø150 SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE • Realizar un orificio de ø 150 mm en la repisa de encima de la campana. • Conectar la salida del cuerpo de la campana con la parte superior del mueble colgante mediante un tubo rígido o flexible de ø150 mm, a discreción del instalador. • Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación. • Controlar que estén presentes los Filtros Antiolor al Carbón activo. 150 125 9 CONEXIÓN ELÉCTRICA • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Tras instalar la campana, la primera vez hay que abrir el carro desplazable enérgicamente hasta que se oiga el clic del final de carrera. ES 41 USO Tablero de mandos L 0 1 V L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación. M Motor Enciende y apaga el motor de aspiración. V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio. 1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de pocos vapores de cocción. 2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido. 3. Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados. ES 42 MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS Limpieza de los Filtros • Requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondientes. • Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar.. • Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior. Filtro antiolor (Versión filtrante) SUSTITUCIÓN • No se puede lavar ni regenerar, se debe cam biar cada 4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. • Quitar los filtros antigrasa. • Quitar los filtros antiolor de carbón activo saturados, de la manera indicada (A) • Montar los nuevos filtros de la manera indicada (B). • Montar nuevamente los filtros antigrasa. B Iluminación A SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS • Lámparas halógenas de 20 W • Quitar los dos tornillos que fijan el soporte de iluminación y extraerlo de la campana. • Extraer la lámpara desde el soporte. • Sustituirla con una nueva con las mismas características, poniendo cuidado en insertar correctamente los dos enchufes en el asiento del soporte. • Montar nuevamente el soporte fijándolo con los dos tornillos que se habían quitado precedentemente. ES 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Smeg KSET96 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Smeg KSET96 es una campana extractora de 90 cm de ancho con un potente motor y filtros de grasa metálicos para una extracción eficiente de humos y olores en la cocina. Con tres velocidades de extracción, puedes ajustar la potencia según tus necesidades. Además, cuenta con una luz halógena de 20 W para iluminar la zona de cocción. Fácil de instalar y limpiar, el Smeg KSET96 es la elección perfecta para cocinas domésticas.