Becken BALANCA DE COZINHA BKS5043 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Báscula de cocina
Kitchen
scale
Kitchen
scale
Balança de cozinha
BKS5043
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using your new
appliance.
3
EN
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Humidity and Water 5
1.2. Cleaning 5
1.3. General Precautions 5
2. OPERATING INSTRUCTIONS 6
2.1 Product Description 6
2.2. Product usage 7
2.3. Maintenance 11
2.4. Troubleshooting 11
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 12
4. POST-SALE SERVICE 12
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION 12
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual
carefully and keep it in a safe place as you may need to
consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and
correct operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through
incorrect use it is advisable to read these instructions
thoroughly.
Your appliance should not be used for other purposes than
the ones intended and solely for household use. Any damage
resulting from using the appliance outside this scope, any
incorrect use, as well as any manual modifications to the
product will not be covered and automatically voids the
warranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer
Support Service for assistance.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
5
EN
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance out of reach
of children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1 Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
Furthermore, do not place your appliance under water (e.g. for cleaning).
1.2. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance. To clean the exterior of
the product, use a dry soft cloth only.
1.3. General Precautions
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modifications to the product is not
covered by the warranty.
6
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
• Indicates water and milk volume
Two measurement systems of units for weight, converting g into
lb:oz and vice versa
Two measurement systems of units for volume, converting mL into
fl’oz and vice versa
• Indicates low battery power and overload
High precision strain gauge sensor
Zero and tare functions
Auto power o function
LCD Display
Mode
Tare Weight
Zero Weight
Negative values
Weight unit (kg)
Volume unit (ml)
Volume unit (fl’oz)
Weight unit (lb:oz)
Weight mode Milk volume mode Water volume mode
7
EN
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
Button function
MODE: Mode selection
ZERO: Zero/Tare
UNIT: To convert between Metric or Imperial systems of measurement
(Conversion button at the bottom of the kitchen scale)
2.2. Product usage
Mode Selection
After turning the kitchen scale on, press the MODE button to select a
mode as shown below:
MODE MODE
MODE
Weight mode Water mode Milk mode
Converting Weight Units
If the kitchen scale has both measurement systems of units, i.e. Metric
(g, mL) or Imperial (lb:oz, fl’oz) system, press the MODE bottom to
choose a working mode (weight, milk volume, water volume) and then
press the UNIT conversion button to convert between two systems. As
an example, the picture below shows the conversion of weight units.
When setting g as weight unit, the default volume unit is mL.
8
When setting lb:oz as weight unit, the default volume unit is fl’oz.
Remark: The kitchen scale’s measurement system of units depends on
sales destination or the distributor’s requirement.
How to Start Weighing
1. Weighing mode
A. Place the kitchen scale on a solid and flat surface.
B. Place a bowl (if used) on the kitchen scale.
C. Gently touch the centre of the kitchen scale to turn it on.
D. Wait for the LCD display to show ‘0’ and then press the MODE
button to select a weighing mode.
E. Place the item to be weighed on the kitchen scale (or bowl) to
start weighing. The LCD display will then show the weight reading.
F. If the item to be weighed is water or milk, press the MODE button
to choose volume mode and view the volume of that item.
MODE
MODE
Place the
goods on
the scale
9
EN
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
2. Volume indication mode
A. Place the kitchen scale on a solid and
flat surface.
B. Gently touch the centre of the kitchen
scale to turn it on.
C. Wait for the LCD display to show ‘0’
and then press the MODE button to
choose ‘Water’ or ‘Milk’ mode.
D. Place a container for liquids on the
scale platform. The LCD display
will then show the weight of said
container.
E. Press the ZERO button to show zero
or tare weight.
F. Pour the liquid (water or milk) into the
container. The LCD display will then
show the volume of said liquid.
G. Press the MODE button to choose
‘Weight’ mode and view the weight of
that liquid.
‘ZERO’ or ‘TARE’ Functions
To weigh dierent items consecutively without removing any items
from the kitchen scale, place the first item on the kitchen scale to get
a weight reading. Press the ZERO button to reset the LCD display
reading to ‘0’ before adding the next item. Repeat this operation as
needed.
Condition 1: ‘ZERO’ function
This function is used when the total sum of all items
being weighed on the kitchen scale is up to 4 % of
the scale’s max. weight capacity.
(4 % = 80 g when the capacity is 2000 g; 200 g
when the capacity is 5000 g)
MODE
MODE
ZERO
Place a
container
for liquids.
Pour the
liquid in.
ZERO
10
The LCD display will show ----- or ‘0 g’ each time the ZERO button
is pressed. ----- means that the scale is not stable, so please wait a
moment. When ‘0 g’ is shown and after a while the ‘0’ icon appears
on the left side of the LCD display means that the ZERO function is
activated. The max. weight capacity remains unchanged.
Condition 2: ‘TARE’ function
This function is used when the total sum of
all items being weighed on the scale exceeds
4 % of the scale’s max. weight capacity.
(4 % = 80 g when the capacity is 2000 g;
200 g when the capacity is 5000 g)
The LCD display will show ----- or ‘0 g’ each
time the ZERO button is pressed.
----- means that the scale is not stable, so
please wait a moment. When ‘0 g’ is shown
and after a while the ‘T’ icon appears on the
upper left corner of the LCD display means
that the TARE function is activated. The
max. weight capacity is reduced by the total
weight of all items.
Under this condition:
By pressing the ZERO button, you can see
the total weight of all items on the scale. If you want to weigh more
items, just press the ZERO button to reset the LCD display reading to
‘0’ again.
Auto Power O
Auto power o occurs if the display shows ‘0’ or
the same weight reading for 2 minutes.
11
EN
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
2.3. Maintenance
Cleaning and Care
Clean the kitchen scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse
the scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents.
All plastic parts should be cleaned immediately after contact with
fats, spices, vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid
contact with acids and citrus juices.
Always use the scale on a hard, flat surface. DO NOT use it on a
carpet.
Installing or Replacing the Batteries
1x 3V CR2032 lithium battery (included). Please remove the isolation
strip before first use.
Open the battery compartment cover at the
bottom of the kitchen scale.
A. Take out the used battery with the aid of a
sharp object, as shown in the picture.
B. Install the new battery by placing one side
of the battery under the battery bale and
then pressing the other side down.
2.4. Troubleshooting
Warning Indicators
1. Replace the batteries with new ones.
2. Scale overload. Remove item to avoid
any damage. The max. weight capacity is
indicated on the scale.
Battery bale
FIG 1
12
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight unit: 1g/0.1oz
Weight limit: 8Kg/17.6lb
Power supply: 1x3V lithium cell (CR2032)
4. POST-SALE SERVICE
Becken has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a warranty against manufacturing
defects for a 3-year period, or for another period provided for by the
applicable legislation, from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting
it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured
using recyclable materials after disassembled by
a specialized company. Please comply with local
regulations concerning the recycling of all materials.
13
ES
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan
su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a
facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
14
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 15
1.1. Humedad y agua 16
1.2. Limpieza 16
1.3. Advertencias de seguridad 16
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 17
2.1. Descripción del Producto 17
2.2. Utilización del producto 18
2.3. Mantenimiento 22
2.4. Resolución de problemas 23
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 23
4. SERVICIO POSVENTA 23
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 24
15
ES
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede
tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su
utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato
debido a un uso incorrecto, se recomienda que lea
atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que
no sean los previstos en el manual y únicamente para uso
doméstico. Cualquier daño derivado del uso del aparato
fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto,
así como cualquier modificación manual del producto, no
estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8
años, si han sido supervisados o instruidos sobre cómo usar
el electrodoméstico de manera segura y si comprenden los
16
riesgos involucrados. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben ser realizados por niños, a menos que
sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el
aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento, si han recibido
supervisión o instrucciones sobre cómo usar el aparato de
manera segura y comprenden los peligros involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1 Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje
en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Asimismo, no sumerja
el aparato (por ejemplo, para limpiarlo).
1.2. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo.Para limpiar el
exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.
1.3. Advertencias de seguridad
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el
producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
17
ES
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
• Indica el volumen de agua y leche
Dos sistemas de medición de unidades para el peso, convirtiendo g
en lb:oz y viceversa
Dos sistemas de medición de unidades para el volumen,
convirtiendo mL en fl’oz y viceversa
Indica batería baja y sobrecarga
Sensor de galgas extensométricas de alta precisión
Funciones de cero y tara
Función de apagado automático
Pantalla LCD
Modo
Peso de tara
Peso cero
Valor negativo
Unidad de peso (kg)
Unidad de volumen (mL)
Unidad de volumen (fl oz)
Unidad de peso (lb oz)
Modo de
peso
Modo de volumen
de leche
Modo de volumen
de agua
Función del botón
MODO: Selección de modo
CERO: Cero/Tara
UNIDAD: Para convertir entre sistemas de medición métricos o
imperiales (botón de conversión en la parte inferior de la báscula
de cocina)
18
2.2. Utilización del producto
Selección de modo
Después de encender la báscula de cocina, presione el botón MODE
para seleccionar un modo como se muestra a continuación:
MODO MODO
MODO
Modo de peso Modo agua Modo leche
Convertir las unidades de peso
Si la báscula de cocina tiene ambos sistemas de medición de unidades,
es decir, sistema métrico (g, mL) o imperial (lb:oz, fl’oz), presione la
parte inferior MODE para elegir un modo de funcionamiento (peso,
volumen de leche, volumen de agua) y luego presione el botón de
conversión UNIT para convertir entre dos sistemas. Como ejemplo, la
siguiente imagen muestra la conversión de las unidades de peso.
Al configurar g como la unidad de peso, la unidad de volumen
predeterminado es mL.
Al configurar lb:oz como la unidad de peso, la unidad de volumen
predeterminado es fl’oz.
19
ES
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
Observación: El sistema de medición de unidades de la báscula
de cocina depende del destino de las ventas o del requisito del
distribuidor.
Cómo empezar a pesar
1. Modo de pesaje
A. Coloque la báscula de cocina sobre una superficie sólida y plana.
B. Coloque un recipiente (si se usa) en la báscula de cocina.
C. Toque suavemente el centro de la báscula de la cocina para
encenderla.
D. Espere a que la pantalla LCD muestre «0» y, a continuación, pulse
el botón MODE para seleccionar un modo de pesaje.
E. Coloque el artículo que va a pesar en la báscula de cocina (o
recipiente) para comenzar a pesar. La pantalla LCD mostrará la
lectura del peso.
F. Si el artículo que va a pesar es agua o leche, pulse el botón MODE
para elegir el modo de volumen y ver el volumen de ese artículo.
MODO
MODO
Coloque los
productos en
la báscula.
20
2. Modo de indicación de volumen
A. Coloque la báscula de cocina sobre
una superficie sólida y plana.
B. Toque suavemente el centro de la
báscula de la cocina para encenderla.
C. Espere a que la pantalla LCD muestre
«0» y luego presione el botón MODE
para elegir el modo «Agua» o «Leche».
D. Coloque un recipiente para líquidos en
la plataforma de la báscula. La pantalla
LCD mostrará entonces el peso de
dicho recipiente.
E. Pulse el botón ZERO para mostrar
cero o el peso de tara.
F. Vierta el líquido (agua o leche) en el
recipiente. La pantalla LCD mostrará
entonces el volumen de dicho líquido.
G. Pulse el botón MODE para elegir el
modo «peso» y ver el peso de ese
líquido.
Función «CERO» o «TARA»
Para pesar diferentes artículos consecutivamente sin quitar ningún
artículo de la báscula de cocina, coloque el primer artículo en la báscula
de cocina para obtener una lectura del peso. Presione el botón «ZERO»
para restablecer la lectura de la pantalla LCD a «0» antes de añadir
el siguiente elemento. Repita esta operación tantas veces como sea
necesario.
MODO
MODO
CERO
Coloque un
recipiente
para líquidos.
Vierta el
líquido.
21
ES
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
Condición 1: Función «ZERO»
Esta función se utiliza cuando la suma total de
todos los elementos que se pesan en la báscula
de cocina es de hasta el 4 % de la capacidad
máxima de peso de la báscula.
(4 % = 80 g cuando la capacidad es 2000 g; 200
g cuando la capacidad es 5000 g)
La pantalla LCD mostrará ----- o «0 g» cada vez que se presione el
botón «ZERO». Esto significa que la báscula no es estable, así que
espere un momento. ----- muestra «0 g» y después de un tiempo
aparece el icono «0» en el lado izquierdo de la pantalla LCD, significa
que la función «ZERO» está activada. La capacidad de peso máximo se
mantendrá sin cambios.
Condición 2: Función de «TARA»
Esta función se utiliza cuando la suma total
de todos los elementos que se pesan en
la báscula supera el 4 % de la capacidad
máxima de peso de la báscula.
(4 % = 80 g cuando la capacidad es 2000 g;
200 g cuando la capacidad es 5000 g).
La pantalla LCD mostrará ----- o «0 g» cada
vez que se presione el botón «ZERO». -----
significa que la báscula no es estable, así que
espere un momento. Cuando se muestra «0
g» y después de un rato aparece el icono
«T» en la esquina superior izquierda de la
pantalla LCD significa que la función TARA
está activada. La capacidad de peso máximo
se reduce por el peso total de todos los
productos.
CERO
CERO
22
En esta condición:
Al presionar el botón «ZERO», podrá ver el peso total peso de todos
los artículos en la báscula. Si desea pesar más artículos, simplemente
presione el botón «ZERO» para restablecer la lectura de la pantalla LCD
a «0» nuevamente.
Apagado automático
El apagado automático se produce si la pantalla
muestra «0» o la misma lectura de peso durante
2 minutos.
2.3. Mantenimiento
Limpieza y cuidado
Limpie la báscula con un paño ligeramente húmedo. NO sumerja
la báscula en agua ni utilice productos de limpieza químicos o
abrasivos.
Todas las piezas de plástico deben limpiarse inmediatamente
después del contacto con grasas, especias, vinagre y alimentos
fuertemente aromatizados o coloreados. Evite el contacto con ácidos
y jugos cítricos.
Coloque siempre la báscula en una superficie dura y plana. NO lo
use en una alfombra
Instalación o sustitución de las pilas
1 pila de litio CR2032 de 3 V (incluida). Retire la tira de aislamiento
antes del primer uso.
23
ES
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
Abra la tapa del compartimento de la pila en
la parte inferior de la báscula de la cocina.
A Extraiga la pila con la ayuda de un objeto
afilado, como se muestra en la imagen.
B. Instale la nueva pila colocando un lado de
la pila debajo del deflector de la pila y luego
presionando el otro lado hacia abajo.
2.4. Resolución de problemas
Indicadores de advertencia
1. Cambie las pilas por unas nuevas.
2. Sobrecarga de la báscula. Retire el artículo
para evitar cualquier daño. La capacidad de
peso máxima se indica en la báscula.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Unidad de peso: 1g/0.1oz
Límite de peso: 8Kg/17.6lb
Alimentación: 1x3V (CR2032)
4. SERVICIO POSVENTA
Becken ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o
Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para
o Lar ofrece una garantía por un periodo de tres años o cualquier otro
periodo proporcionado por la legislación nacional, desde el momento
de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
Deflector de la pila
IMAGEN 1
24
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes,
limitándolos a tres materiales fáciles de clasicar:
cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado
con material reciclable, tras ser desmontado por
una empresa especializada. Cumpla la normativa
local correspondiente en materia de reciclaje de los
materiales.
25
PT
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual de
instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança
que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a utilização do
seu novo aparelho.
26
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 27
1.1. Humidade e água 28
1.2. Limpeza 28
1.3. Precauções Gerais 28
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 29
2.1. Descrição do Produto 29
2.2. Utilização do Produto 30
2.3. Manutenção 34
2.4. Resolução de problemas 35
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 35
4. SERVIÇO PÓS-VENDA 35
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL 35
27
PT
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar
dele para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a
garantir uma operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigo ou deterioração do aparelho devido a
utilização incorreta, aconselha-se uma leitura atenta das
instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além
dos previstos e destina-se apenas a utilização doméstica.
Quaisquer danos resultantes da utilização do aparelho
fora deste âmbito, qualquer utilização incorreta, bem como
quaisquer modificações manuais efetuadas ao produto não
estão cobertas e cancelam automaticamente o direito à
garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio
ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos
8 anos de idade, se tiverem sido supervisionadas ou
28
instruídas sobre o uso do aparelho de maneira segura
e se compreenderem os riscos envolvidos. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador não devem ser feitas
por crianças, a menos que sejam maiores de 8 anos e
supervisionadas. Mantenha o aparelho fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido
supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de maneira
segura e entenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1 Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não deixe que o aparelho se
molhe sob circunstância alguma, já que tal poderá ser perigoso. Além
disso, não coloque o aparelho debaixo de água (por exemplo, para fins de
limpeza).
1.2. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho. Para limpar
a parte exterior do aparelho, utilize apenas um pano seco e macio.
1.3. Precauções gerais
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por profissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
29
PT
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
• Indica o volume de água e leite
Dois sistemas de medição de unidades de peso que convertem g em
lb:oz e vice-versa
Dois sistemas de medição de unidades de volume que convertem
mL em fl’oz e vice-versa
Indicador de bateria fraca e sobrecarga
Sensor medidor de tensão de alta precisão
Funções de zero e tara
Função de desligar automático
Visor LCD
Modo
Tara
Peso zero
Valor negativo
Unidade de peso (kg)
Unidade de volume (mL)
Unidade de volume (fl oz)
Unidade de peso (lb oz)
Modo de
peso
Modo de
volume de leite
Modo de volume
de água
Botão de função
MODE: seleção do modo
30
ZERO: Zero/Tara
UNIDADE: para converter entre sistemas de medição métricos ou
imperiais (botão de conversão na parte inferior da balança de cozinha)
2.2. Utilização do produto
Seleção do modo
Depois de ligar a balança de cozinha, pressione o botão MODE para
selecionar um modo, conforme abaixo:
MODE MODE
MODE
Modo peso Modo água Modo leite
Conversão de Unidades de Peso
Se a balança de cozinha tiver os dois sistemas de medição de
unidades, ou seja, o sistema métrico (g, mL) ou imperial (lb:oz, fl’oz),
pressione o botão MODE para escolher um modo de funcionamento
(peso, volume de leite ou de água) e, de seguida, pressione o botão
UNIT de conversão para converter entre os dois sistemas. Por exemplo,
a figura abaixo demonstra a conversão de unidades de peso.
Ao definir g como a unidade de peso, a unidade de volume
predefinida é mL.
31
PT
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
Ao definir lb:oz como a unidade de peso, a unidade de volume
predefinida é fl’oz.
Observação: o sistema de medição de unidades da balança de cozinha
depende do destino de vendas ou das condições do distribuidor.
Como iniciar a pesagem
1. Modo de pesagem
A. Coloque a balança de cozinha numa superfície sólida e plana.
B. Coloque um recipiente (se aplicável) na balança de cozinha.
C. Pressione levemente no centro da balança de cozinha para a ligar.
D. Aguarde até o visor LCD exibir ‘’0’’ e, de seguida, pressione o
botão MODE para selecionar um modo de pesagem.
E. Coloque o artigo a ser pesado na balança de cozinha (ou no
recipiente) para iniciar a pesagem. O visor LCD irá exibir a leitura
do peso.
F. Se o artigo a ser pesado for água ou leite, pressione o botão
MODE para escolher o modo de volume e visualizar o volume
desse item.
MODE
MODE
Coloque os
artigos na
balança
32
2. Modo de indicação de volume
A. Coloque a balança de cozinha numa
superfície sólida e plana.
B. Pressione levemente no centro da
balança de cozinha para a ligar.
C. Aguarde até o visor LCD exibir ‘’0’’ e,
de seguida, pressione o botão MODE
para escolher o modo “Water” [Água]
ou “Milk” [Leite].
D. Coloque um recipiente para líquidos
na plataforma da balança. O visor
LCD irá exibir o peso do dito
recipiente.
E. Pressione o botão ZERO para exibir o
peso zero ou tara.
F. Verta o líquido (água ou leite) no
recipiente. O visor LCD irá exibir o
volume desse líquido.
G. Pressione o botão MODE para
escolher o modo “Weight” [Peso] e
visualize o peso desse líquido.
FUNÇÃO “ZERO” OU “TARA
Para pesar artigos diferentes consecutivamente sem remover qualquer
artigo da balança de cozinha, coloque o primeiro artigo na balança de
cozinha para obter uma leitura de peso. Pressione o botão ZERO para
predefinir a leitura do visor LCD para ‘’0’’ antes de adicionar o próximo
artigo. Repita esta operação as vezes que forem necessárias.
MODE
MODE
ZERO
Coloque um
recipiente
para líquidos.
Verta o
líquido.
33
PT
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
Condição 1: Função “ZERO”
Esta função é utilizada quando a soma total de
todos os artigos a serem pesados na balança de
cozinha é até 4 % da capacidade de peso máxima
da balança.
(4 % = 80 g quando a capacidade é de 2000 g;
200 g quando a capacidade é de 5000 g)
O visor LCD irá exibir ----- ou ’’0 g’’ sempre que o botão ZERO for
premido. ----- significa que a balança não está estável, pelo que deve
aguardar um momento. Quando ‘’0 g’’ for exibido e, após um tempo,
o ícone ‘’0’’ aparecer no lado esquerdo do visor LCD, isso significa
que a função ZERO está ativada. A capacidade máxima permanece
inalterada.
Condição 2: Função “TARA
Esta função é utilizada quando a soma total
de todos os artigos a serem pesados na
balança excede 4 % da capacidade de peso
máxima.
(4 % = 80 g quando a capacidade é de 2000
g; 200 g quando a capacidade é de 5000 g)
O visor LCD irá exibir ----- ou ’’0 g’’ sempre
que o botão ZERO for premido. ----- significa
que a balança não está estável, pelo que
deve aguardar um momento. Quando ‘’0
g’’ é exibido e, após um tempo, o ícone ‘’T’’
aparece no canto superior esquerdo do
visor LCD significa que a função TARA está
ativada. A capacidade de peso máxima é
reduzida pelo peso total dos artigos.
Nesta condição:
Ao pressionar o botão ZERO, pode visualizar o peso total de todos os
ZERO
ZERO
34
artigos na balança. Se quiser pesar mais artigos, basta pressionar o
botão ZERO para predefinir a leitura do visor LCD para ‘’0’’ novamente
Desligar automático
A balança desliga-se automaticamente se o
visor exibir ‘’0’’ ou a mesma leitura de peso
durante 2 minutos.
2.3. Manutenção
Limpeza e cuidados a ter
Limpe a balança de cozinha com um pano ligeiramente húmido.
NÃO mergulhe a balança em água nem utilize produtos de limpeza
químicos/abrasivos.
Todas as peças de plástico devem ser limpas imediatamente após o
contacto com gorduras, especiarias, vinagre e alimentos fortemente
aromatizados/coloridos. Evite o contacto com ácidos e sumos de
citrinos.
Utilize sempre a balança sobre uma superfície dura e plana. NÃO
utilize a balança em cima de um tapete.
Instalar ou Substituir as Pilhas
1x 3V CR2032 bateria de lítio (incluída). Remova a tira de isolamento
antes da primeira utilização.
Abra a tampa do compartimento das pilhas na
parte inferior da balança de cozinha.
A. Retire a pilha usada com o auxílio de um
objeto pontiagudo, de acordo com a imagem.
B. Instale a nova pilha ao colocar um lado
da bateria sob o defletor de bateria e, de
seguida, ao pressionar o outro lado para
baixo. Defletor de bateria
FIG. 1
35
PT
Kitchen scale | Báscula de cocina | Balança de cozinha
2.4. Resolução de problemas
Avisos
1. Substitua as pilhas.
2. Balança sobrecarregada. Remova o artigo
para evitar quaisquer danos. A capacidade
máxima é indicada na balança.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Unidade de peso: 1g/0.1oz
Limite de peso: 8Kg/17.6lb
Fonte de alimentação: 1x3V (CR2032)
4. SERVIÇO PÓS-VENDA
A Becken concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 3 anos, ou outro período denido na
legislação aplicável, a partir da data de compra do aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens,
que se limitam a três materiais de fácil separação:
cartão, papel e plástico. O aparelho é constituído por
material reciclável, depois de desmontado por uma
empresa especializada. Cumpra a legislação local
relativamente à reciclagem de todos os materiais.
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Becken BALANCA DE COZINHA BKS5043 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario