Honeywell 39358 / ZW4002 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period
of two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to
the repair or replacement of this product only and does not extend to consequential or
incidental damage to other products that may be used with this product. This warranty is
in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts or permit the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Please contact Customer Service at 8556988324 between 7AM – 8PM CST or via our
website (www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie
se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas
applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés
avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite.
Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite
ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se
peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie
vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1855
6988324 entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site
web (www.byjasco.com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante
un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor.
Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se
extiende a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con
esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas.
Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños accidentales o derivados; por
lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le
da a usted derechos específicos, y otros que usted puede tener y que varían según el
estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de
garantía, comuníquese por favor con Atención al Cliente en el 8556988324 entre 7
y 20 h, Hora del Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
MULTISWITCH WIRING
For 3-way installations, please refer to the Add-on Switch (39350/39356) manual
SINGLESWITCH WIRING
Before you start, you may wish to change the paddle color to match your
wallplate or decor. Please proceed to Section 5.
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT
disconnect the wires.
5. There are up to five screw terminals on the switch; these are marked:
A. GROUND — Green/Bare
B. LOAD — Black (connected to lighting)
C. LINE (Hot) — Black (connected to power)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to label wires
according to the previous terminal connection.
OBSERVE IMPORTANT WIRING INFORMATION
IMPORTANT! This switch is rated for and intended to only be used with copper wire.
WIRE GAUGE REQUIREMENTS
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying Line
(HOT), Load, Neutral, Ground and Traveler connections.
WIRE STRIP LENGTH
7. For attachment to screw terminals: strip insulation 1” (25mm).
For attachment using the enclosure’s holes: strip insulation 5/8” (16mm).
UL specifies that the tightening torque for the screws is
14 Kgf-cm (12 lbf-in).
8. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND
terminal.
9. Connect the black wire that goes to the Fan to the terminal
marked LOAD.
10. Connect the black wire that comes from the electrical service panel
(Hot) to the terminal marked LINE.
11. Connect the white wire to the neutral terminal (use a jumper wire if needed).
Note: The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and
should remain insulated if the switch is being installed in a single pole
installation (one switch & one load).
12. Insert fan control into the switch box being careful not to pinch or
crush wires.
13. Secure the fan control to the box using the supplied screws.
14. Mount the wallplate.
15. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test
the system.
BASIC OPERATION
Note: Before starting, fan must be set to ‘HIGH’ position using
pull chain. The connected fan can then be turned
ON/OFF and speed levels adjusted in two ways:
1. Manually from the front panel rocker of the fan control.
2. Remotely with a ZWave Controller.
MANUAL CONTROL
To turn the connected fan ON: Press and release the top of the rocker.
Note: Fan will return to last speed setting of Fan Control. Default
setting – HIGH.
To turn the fan OFF: Press and release the bottom of the rocker.
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the service
panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid personal injury
and/or damage to the switch. This device is intended for installation in accordance with the
National Electric Code and local regulations in the United States, or the Canadian Electrical
Code and local regulations in Canada. If you are unsure or uncomfortable about performing
this installation consult a qualified electrician.
SINGLE, DUAL AND TRIPLEGANG BOXES
When installing the fan control multiple-gang boxes, it may be necessary to
break off one or both sides of the scored tabs on the front yoke. This does
not affect the electrical rating of the smart fan control (see specifications for
details).
Scan to view installation guide
Balayez ce code pour consulter le guide d’installation
Escanear para ver la guía de instalación
www.honeywellelectricalaccessories.com
Z-Wave® Certified Wireless lighting Control
Certifié Z-Wave® Commande déClairage sans fil
Control inalámbriCo para iluminaCión CertifiCado por Z-Wave®
FCC / IC - EN
39358
ZW4002
A. Ground (Green/Bare)
B. Load (Black)
C. Line (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Top Rocker Press & release to
turn fan control ON, press &
hold to increase speed
G. Bottom Rocker — Press &
release to turn fan control
OFF, press & hold to decrease
speed
B
E
C
AD
IMPORTANT!
No more than two identical fans to the smart switch. Not to exceed 2.5 Amp
resistive load. CONTROLS FAN MOTOR ONLY. For use only with split
capacitor or shaded pole ceiling fan motors.
Turn ON/OFF and adjust fan speed levels manually, or remotely via the
ZWave controller.
Can be added in multiple groups and scenes
May be used in single pole installation or with up to two Honeywell
Add-on switches in 3-way or 4-way wiring configurations
Interchangeable paddle switch — white & light almond paddle in package
Uses a standard, decorative-style wallplate for single-gang installations
(wallplate not included)
Blue LED indicates switch location in a dark room
ZWave Certified for simple pairing and integrated home automation
Screw Terminal Installation — requires wiring connections for Line (Hot),
Load, Neutral and Ground. Traveler wire required for 3-way or
4-way installation
This ZWave device has advanced features that allow you to customize
your experience. These features can only be adjusted by a ZWave enabled
controller that support the ZWave Configuration command class. For a
complete list of adjustable configurations, visit:
www.honeywellelectricalaccessories.com.
FEATURES2
TOOLS INSTALLATION1 3
1.
2.
CONNECTING YOUR DEVICE TO A ZWAVE NETWORK
1. Follow the instructions for your ZWave certified controller to add a
device to the ZWave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press and release the
top or bottom of the wireless smart fan control (rocker) to add it in the network.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF according to
groups, scenes, schedules and interactive automations programmed by your
controller. If your ZWave certified controller features remote access, you can
now control your fixture from your mobile devices.
REMOVING AND RESETTING THE DEVICE
1. Follow the instructions for your ZWave certified controller to remove a
device from the ZWave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press and release
the top or bottom of the wireless smart fan control (rocker) to remove it
from the network.
RETURNING SWITCH TO FACTORY DEFAULTS
Quickly press ON (Top) button three (3) times then immediately press the
OFF (Bottom) button three (3) times. The LED will flash ON/OFF 5 times
when completed successfully.
Note: This should only be used in the event your network’s primary controller
is missing or otherwise inoperable.
CHANGING THE COLOR OF THE PADDLE
This step is optional. Before you start, you may want to change the color of
the paddle to match your wallplate or decor.
1. Lift the air gap tab at the base of the paddle.
2. Push side tabs in on one side and then the other to release paddle. Lift
the cover up and off.
3. Simply put the new paddle onto the switch by inserting the air gap and
side tabs and snapping securely into place.
Once this step has been completed please return to Section 3.
5
CONNECTION
CUSTOMIZATION
4
This device supports Association Command Class (3 Groups)
Association Group 1 supports Lifeline, Multilevel Switch Report
Association Group 2 supports Basic Set and is controlled
by pressing the On or Off button with the local load
Association Group 3 supports Basic Set and is controlled
by double pressing the On or Off button
Each Association Group supports 5 total nodes
1312
C
E
B
D
A
out to fan (load)
from breaKer boX
8
14
out to fan (load)
from breaKer boX
B
D
AE
C
1 1
2
5 6
3 4
7
F
G
SMART FAN CONTROL
IN-WALL
CONTROL INTELIGENTE
PARA VENTILADORES
DE PARED
COMMANDE DE VENTILATEUR
INTELLIGENT
MURAL
This product can be included and operated in any ZWave network with
other ZWave certified devices from other manufacturers and/or other
applications. All non-battery operated nodes within the network will act as
repeaters regardless of vendor to increase reliability of the network.
Ce produit peut être utilisé dans un réseau ZWave avec d’autres appareils
certifiés ZWave produits par d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les
nœuds fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs,
quel que soit le fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red ZWave con dispositivos
de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la certificación ZWave. Todos
los nodos que formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de repetidores
independientemente del proveedor con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
ZW4002
Power: 120 VAC, 60 Hz.
Signal (Frequency): 908.4 / 916 MHz
Maximum Loads: 2.5A No more than two identical fans to the switch.
Not to exceed 2.5 Amp resistive load. CONTROLS FAN MOTOR ONLY. For
use only with split capacitor or shaded pole ceiling fan motors.
Range: Up to 150 feet line of sight between the Wireless
Controller and the closest ZWave receiver module.
Operating Temperature Range: 32104° F (040° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPECIFICATIONS
ZWAVE INTEROPERABILITY
SPÉCIFICATIONS
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS ZWAVE
ESPECIFICACIONES
INTEROPERABILIDAD ZWAVE
WARRANTY
GARANTIE
GARANTÍA
Jasco Products Company LLC.
10 E. Memorial Rd.,
Oklahoma City, OK 73114
The Honeywell Trademark is used under license
from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with
respect to this product.
This product is manufactured by Jasco Products Company LLC.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/ HECHO EN CHINA
©JASCO 2018 | 39358 | ZW4002 | 11/30/17 v1
All brand names shown are
trademarks of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés
sont des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen
aquí son marcas registradas
de sus respectivos dueños
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements,
no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the
antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure
requirements and void user’s authority to operate the device.
FCC /IC - FR
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les
appareils exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage
préjudiciable et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, notamment
les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant nest pas responsable des interférences sur
les fréquences radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par
des modifications non autorisées de ce matériel. De telles modifications
peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux
appareils numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes
FCC. Ces limites ont été définies afin de fournir une protection raisonnable contre
le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
au sein d’une installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable
à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil
pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur à essayer de
corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la
FCC concernant l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne
ou au dispositif n’est autorisée. Toute modification apportée à l’antenne ou au
dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les exigences d’exposition
aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
FCC /IC - ES
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de
la FCC y con las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio
de Industria de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia
que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de
radio o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo.
Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales
de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de
que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
del circuito al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW4002A | IC: 6924AZW4002A
Jasco Products Company | Model: ZW4002 / 39358
CAN ICES3(B) / NMB3(B)
910 11
ZW4002
Alimentación: 120 VCA, 60 Hz. | Señal (Frecuencia): 908.4/916 MHz.
Cargas máximas: 2.5 A No más de dos ventiladores idénticos por interruptor.
No deberá superar 2.5 Amp de carga resistiva. CONTROLA SOLAMENTE EL
MOTOR DEL VENTILADOR. Para uso exclusivo con ventiladores de cielo raso
que usen motores con condensador auxiliar o de polos sombreados.
Alcance: Hasta 150 pies (45.7m) en línea recta entre el controlador
inalámbrico y el módulo receptor ZWave más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32104 °F (040 °C).
Para uso en espacios interiores solamente.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto.
ZW4002
Tension : 120 V c.a., 60 Hz. | Signal (fréquence) : 908,4/916 MHz.
Charges maximales : 2.5 A Pas plus de deux ventilateurs identiques pour l’interrupteur.
La charge résistive ne doit pas dépasser 2,5 ampère. COMMANDES DU MOTEUR
DU VENTILATEUR UNIQUEMENT. À utiliser uniquement avec un condensateur
auxiliaire ou des moteurs à bague de déphasage pour ventilateurs.
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception
ZWave le plus proche allant jusqu’à 150 pi (45,72m).
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications
peuvent faire l’objet de changements sans préavis.
ADJUST FAN SPEED
The LED indicator confirms fan speed settings by flashing patterns:
LOW – LED will blink every 2 seconds for 10 seconds
MEDIUM – LED will blink every second for 10 seconds
HIGH – LED will blink every half second for 10 seconds
1. To decrease fan speed: Press and hold lower rocker.
2. To increase fan speed: Press and hold upper rocker.
Note: This switch only controls the fan motor and does not control
any lighting that may be part of the fan control. If your
fan has an integrated light, a second light switch will need
to be installed separately to control the lighting load directly. No more
than two identical fans should be controlled by one switch. The total
load of the fan(s) should not exceed 2.5A maximum.
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
CAUTION:
DO NOT EXCEED RATINGS
DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE
WHERE UNINTENDED OPERATION
COULD CAUSE UNSAFE CONDITIONS
(HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
DO NOT USE TO CONTROL
RECEPTACLES
FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS :
ATTENTION :
NE PAS DÉPASSER LES
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES APPAREILS POUR LESQUELS
UN FONCTIONNEMENT IMPRÉVU
POURRAIT ENTRAÎNER DES
CONDITIONS DANGEREUSES (LAMPE
INFRAROUGE, LAMPE SOLAIRE, ETC.)
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES PRISES DE COURANT
POUR UTILISATION INTÉRIEURE
UNIQUEMENT
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE APARATOS:
PRECAUCIÓN:
NO SUPERAR LOS VALORES
NOMINALES ELÉCTRICOS.
NO USAR PARA CONTROLAR
DISPOSITIVOS EN LOS QUE
EL FUNCIONAMIENTO NO
INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR
SITUACIONES PELIGROSAS
(LÁMPARAS DE CALEFACCIÓN,
LÁMPARAS SOLARES, ETC.)
NO UTILIZAR EL DISPOSITIVO PARA
CONTROLAR TOMACORRIENTES
PARA USO EN INTERIORES
EXCLUSIVAMENTE
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
ZWAVE ENABLED DEVICES SHOULD
NEVER BE USED TO SUPPLY
POWER TO, OR CONTROL THE ON/
OFF STATUS OF MEDICAL AND/
OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN
ÉQUIPEMENT MÉDICAL
OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES
AVEC LA TECHNOLOGIE ZWAVE NE
DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS
POUR ALIMENTER OU COMMANDER
LA MISE EN MARCHE OU LARRÊT DE
L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE
LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS ZWAVE NUNCA
SE DEBEN USAR PARA SUMINISTRAR
ENERGÍA ELÉCTRICA, NI PARA
CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO
O APAGADO DEL EQUIPO MÉDICO Y/O
EL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE FUNCIONES VITALES.
If you have any problems or questions, contact our tech support
team at 18556988324, MondayFriday, 7AM8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic
(PDF) format manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez
avec notre équipe de soutien technique au 18556988324,
du lundi au vendredi, de 7 h à 20 h (HNC).
Pour un soutien technique d’avant-garde, les nouveaux accessoires,
les plus récents manuels en format électronique (PDF) et
plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo
técnico al número: 18556988324, de lunes a viernes,
de 7.00 a 20.00, hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS CE
PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
CABLEADO DE VARIOS INTERRUPTORES
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre interruptores auxiliares
(39350/39356).
CABLEADO DE UN SOLO INTERRUPTOR
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color de la paleta para que combine con la
placa o la decoración de la pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa la alimentación al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya INTERRUMPIDO la
alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de montaje del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO
desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la
siguiente manera:
A. GROUND (Tierra): verde/pelado
B. LOAD (Carga): negro (conectada al dispositivo de iluminación)
C. LINE (Hot) (Línea [con corriente]): negro (conectado al suministro eléctrico)
D. TRAVELER (Puente): rojo/otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRAL (Neutro): (blanco)
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al
interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de rotular los
cables según la conexión anterior al terminal.
OBSERVE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE EL CABLEADO
¡IMPORTANTE! Este interruptor ha sido clasificado para uso exclusivo con cables
de cobre y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
REQUISITOS DE CALIBRE DEL CABLEADO
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura de al menos 80
°C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con corriente]), Load (carga), Neutral
(neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
LONGITUD DE CABLE SIN AISLACIÓN
7. Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1 pulgada (25 mm) del aislamiento.
Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8 de pulgada (16 mm)
del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14 Kgf-cm
(12 lbf-in).
8. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND
(tierra).
9. Conecte el cable negro que va al dispositivo el ventilador al terminal
marcado LOAD (carga).
10. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico (Hot) (con corriente) al
terminal marcado LINE (línea).
11. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRAL (neutro) (use un cable puente, de ser
necesario).
Nota: el terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y deberá permanecer
aislado si el interruptor se instala en un sistema de un solo polo (un interruptor y
una carga).
12. Introduzca el control del ventilador en la caja del interruptor, teniendo cuidado de no
comprimir o presionar los cables.
13. Asegure bien el control del ventilador a la caja por medio de los tornillos provistos.
14. Instale la placa de pared.
15. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de
cortacircuitos y pruebe el sistema.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Nota: antes de comenzar, debe colocar el ventilador en la posición ALTA por medio de la
cadena de cambio de velocidades. El ventilador conectado se puede encender o apagar
y las velocidades se pueden regular de dos formas:
1. De manera manual, desde el interruptor basculante del panel frontal del control
del ventilador.
2. De manera remota, con el controlador ZWave.
CONTROL MANUAL
Para ENCENDER el ventilador conectado: pulse y suelte la parte superior del
interruptor basculante.
NOTA: el ventilador regresará al último ajuste de velocidad del control del ventilador.
Configuración predeterminada: ALTA.
Para APAGAR el ventilador: pulse y suelte la parte inferior del interruptor basculante.
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de iluminación desde
el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el SUMINISTRO
DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales o daños al interruptor. Este
dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas de Electricidad y las
reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones
locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a un
electricista profesional.
CAJAS PARA CONEXIÓN SIMPLE, DOBLE Y TRIPLE
Al instalar las cajas para conexión múltiple del control del ventilador, puede que sea
necesario quitar uno o ambos lados de las presillas con muescas de la horquilla frontal.
Esta acción no afectará la especificación eléctrica del control del ventilador inteligente
(lea las especificaciones para obtener más detalles).
A. Ground (Tierra) (verde/pelado)
B. Load (Carga) (negro)
C. Line (Línea) (negro)
D. Traveler (Puente) (rojo/otro)
E. Neutral (Neutro) (blanco)
F. Interruptor basculante superior:
presione y suelte para encender el
control del ventilador y presione sin
soltar para aumentar la velocidad.
G. Interruptor basculante inferior:
presione y suelte para encender el
control del ventilador y presione sin
soltar para disminuir la velocidad.
B
E
C
AD
¡IMPORTANTE!
No más de dos ventiladores idénticos por interruptor inteligente. No deberá superar los
2,5 A de carga resistiva. CONTROLA SOLAMENTE EL MOTOR DEL VENTILADOR. Para uso
exclusivo con ventiladores de cielo raso que usen motores con condensador auxiliar o de
polos sombreados.
ENCENDIDO/APAGADO y ajuste de los niveles de velocidad del ventilador manual o
remoto a través del controlador ZWave.
Se puede incluir en varios grupos y escenas.
Se puede utilizar en una instalación unipolar o hasta con dos interruptores auxiliares
Honeywell en configuraciones de cableado de 3 o 4 vías.
Interruptor de paleta intercambiable (el paquete incluye una paleta blanca y una
marrón claro).
Utiliza una placa de pared estándar, de estilo decorativo, para instalaciones de conexión
sencilla (la placa de pared no está incluida).
Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras.
ZWave está homologado para sincronización simple y automatización integrada
del hogar.
Instalación de terminales de tornillo: se requiere de conexiones de cables para Line (Hot)
(línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground (tierra). Se requiere un cable
puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
Este dispositivo ZWave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas por medio de
un controlador habilitado por ZWave que sea compatible con la clase de comandos de
configuración de ZWave. Consulte la lista integral de configuraciones ajustables en:
www.honeywellelectricalaccessories.com.
CARACTERÍSTICAS:2
HERRAMIENTAS INSTALACIÓN1 3
1.
2.
CONECTAR SU DISPOSITIVO A UNA RED ZWAVE
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador ZWave homologado para agregar
un dispositivo a la red ZWave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo, presione y suelte la
parte superior o inferior del control del ventilador inalámbrico inteligente (interruptor
basculante) para incluirlo en la red.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el accesorio según los grupos, escenas,
horarios y automatizaciones interactivas programadas con su controlador. Si su controlador
ZWave homologado cuenta con acceso remoto, ahora podrá controlar el accesorio desde
dispositivos móviles.
QUITAR Y RESTABLECER EL DISPOSITIVO
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador ZWave homologado para quitar
un dispositivo de la red ZWave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo, presione y suelte la
parte superior o inferior del control del ventilador (basculante) inalámbrico inteligente
para quitarlo de la red.
RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA DEL
INTERRUPTOR
Presione rápidamente el botón superior ON tres (3) veces y luego presione de inmediato el
botón inferior OFF tres (3) veces. La luz LED parpadeará ON/OFF cinco (5) veces cuando se
haya completado el proceso de forma exitosa.
Nota: realice esta acción solo en caso de que el controlador principal de su red falte o
no funcione.
CAMBIAR EL COLOR DE LA PALETA
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez desee cambiar el color de la paleta para que
combine con la placa o la decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro en la base de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero de un lado y luego del otro para aflojar la paleta.
Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta sobre el interruptor al insertar el entrehierro y las
presillas laterales encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la sección 3.
5
CONEXIÓN
PERSONALIZACIÓN
4
Este dispositivo es compatible con la Clase de
comandos de asociación (3 grupos)
Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital
(Lifeline), informe de interruptor de varios niveles.
Grupo de asociación 2: es compatible con el conjunto
básico (Basic Set) y se controla presionando el botón
de encendido o apagado con la carga local.
Grupo de asociación 3: es compatible con la
configuración básica y, para controlarlo, se presiona
dos veces el botón de encendido/apagado.
Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos.
1312
C
E
B
D
A
salida al ventilador
(Carga)
desde el panel de
CortaCirCuitos
8
14
SALIDA AL
VENTILADOR
(CARGA)
DESDE EL PANEL DE
CORTACIRCUITOS
B
D
AE
C
1 1
2
5 6
3 4
7
F
G
910 11
REGULAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
El indicador LED confirma cuál es la velocidad del ventilador según el tipo de parpadeo:
BAJA: la luz LED parpadeará cada 2 segundos durante 10 segundos.
MEDIA: la luz LED parpadeará cada segundo durante 10 segundos.
ALTA: la luz LED parpadeará cada medio segundo durante 10 segundos.
1. Para disminuir la velocidad del ventilador: presione sin soltar el interruptor
basculante inferior.
2. Para aumentar la velocidad del ventilador: presione sin soltar el interruptor
basculante superior.
NOTA: el interruptor solo controla el motor del ventilador, no los dispositivos de
iluminación que puedan ser parte de dicho control. Si el ventilador cuenta con una
lámpara integrada, será necesario instalar un segundo interruptor por separado para
controlar la carga de la luz directamente. Un interruptor solo podrá controlar un máximo
de dos ventiladores idénticos. La carga total del ventilador o ventiladores no deberá ser
superior a 2,5 A.
CÂBLAGE AVEC PLUSIEURS INTERRUPTEURS
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel des interrupteurs
supplémentaires (39350/39356).
CÂBLAGE AVEC UN SEUL INTERRUPTEUR
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est
COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS
les fils.
5. Il y a jusqu’à cinq bornes à vis sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées :
A. TERRE (GROUND) – Fil vert/fil nu
B. CHARGEMENT (LOAD) – Fil noir (relié à l’appareil d’éclairage)
C. SECTEUR (LINE) [sous tension] – Fil noir (relié à l’alimentation)
D. PENDENTIF (TRAVELER) – Fil rouge ou d’une autre couleur (uniquement
pour les installations à trois voies)
E. NEUTRE (NEUTRAL) – Fil blanc
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
6. Débranchez les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les fils
selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU CÂBLAGE
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement
avec du fil en cuivre.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE CALIBRE DE FIL
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures
d’au moins 80 °C, pour les raccordements du fil sous tension, du fil à la charge, du fil
neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
LONGUEUR DE FIL À DÉNUDER
7. Pour les fixations aux bornes à vis, dénudez l’isolant sur 1 po (25 mm).
Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier, dénudez l’isolant sur 5/8 po
(16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
8. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la
terre (GROUND).
9. Raccordez le fil noir relié au ventilateur à la borne marquée LOAD
(charge).
10. Raccordez le fil noir relié au panneau de branchement électrique (sous tension)
à la borne marquée LINE (secteur).
11. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) [utilisez un fil de connexion
au besoin].
Remarque : La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage
à trois ou quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est installé en
installation unipolaire (un interrupteur et une charge).
12. Insérez la commande de ventilateur dans la boîte de jonction en prenant soin
de ne pas pincer ou écraser les fils.
13. Fixez la commande de ventilateur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
14. Installez la plaque murale.
15. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur,
et mettez le système à l’essai.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Remarque : Avant de commencer, le ventilateur doit être réglé à la vitesse élevée,
position « HIGH », à l’aide de la chaîne. Le ventilateur branché peut alors être mis
à la position marche ou arrêt et la vitesse ajustée de deux façons différentes :
1. Manuellement, à partir de l’interrupteur basculant du panneau avant de la
commande de ventilateur.
2. À distance, à l’aide de la télécommande ZWave.
COMMANDE MANUELLE
Pour mettre le ventilateur branché en marche : Appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
REMARQUE : Le ventilateur retourne à la dernière vitesse réglée par la
commande de ventilateur. Réglage par défaut – Élevé [HIGH].
Pour arrêter le ventilateur branché : Appuyez sur la partie inférieure de
l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
AVERTISSEMENT – RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
COUPEZ l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil d’éclairage sur le
panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être effectués HORS TENSION pour
éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur. Ce dispositif est prévu pour une installation conforme
au Code national de l’électricité et aux règlements locaux des ÉtatsUnis ou au Code canadien de l’électricité
et aux règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon d’effectuer cette installation ou si
vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
BOÎTIERS À UN, DEUX ET TROIS COMPARTIMENTS
Au moment d’installer la commande de ventilateur dans des boîtiers constitués
de plusieurs compartiments, il peut s’avérer nécessaire de rompre les languettes
pointillées sur un côté de la bride avant ou les deux. Cela n’aura aucune incidence sur
la valeur électrique nominale de la commande de ventilateur (voir les spécifications
pour obtenir des détails).
A. Terre (Ground) [fil vert/fil nu]
B. Chargement (Load) [fil noir]
C. Secteur (Line) [fil noir]
D. Pendentif (Traveler)
[fil rouge/autre couleur]
E. Neutre (Neutral) [fil blanc]
F. Partie supérieure de
l’interrupteur basculant
Appuyez et relâchez pour mettre
la commande de ventilateur en
marche; appuyez et maintenez
enfoncé pour augmenter la
vitesse.
G. Partie inférieure de l’interrupteur
basculant – Appuyez et relâchez
pour éteindre la commande
de ventilateur; appuyez et
maintenez enfoncé pour réduire
la vitesse.
B
E
C
AD
IMPORTANT!
Pas plus de deux ventilateurs identiques pour un interrupteur intelligent. La charge
résistive ne doit pas dépasser 2,5 A. COMMANDES DU MOTEUR DU VENTILATEUR
UNIQUEMENT. À utiliser uniquement avec un condensateur auxiliaire ou des moteurs
à bague de déphasage pour ventilateurs.
Mise en marche ou arrêt et ajustement de la vitesse de ventilation manuellement
ou à distance au moyen de la télécommande ZWave.
Peut être ajouté à de nombreux groupes et à de nombreuses scènes.
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs
supplémentaires Honeywell dans des configurations de câblage à trois ou
quatre voies.
Palette d’interrupteur interchangeable – le dispositif est livré avec une palette
blanche et une palette amande pâle.
Se fixe sur une plaque murale décorative standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse).
La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre.
Le ZWave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
Borne à vis – nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension, le
fil à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil pendentif est requis pour
une installation à trois ou quatre voies.
Cet appareil ZWave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par
une télécommande compatible avec la technologie ZWave qui prend en charge
la classe de commandes de configuration ZWave. Pour une liste complète de
configurations, visitez le site suivant : www.honeywellelectricalaccessories.com.
CARACTÉRISTIQUES2
OUTILS INSTALLATION1 3
1.
2.
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À UN RÉSEAU ZWAVE
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée ZWave pour
ajouter un appareil au réseau ZWave.
2. Une fois que la télécommande est prête à inclure votre appareil, appuyez sur
la partie supérieure ou inférieure de la commande de ventilateur (interrupteur
basculant) intelligente sans fil et relâchez-la afin d’ajouter votre appareil
au réseau.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche et l’arrêt de votre
appareil en fonction des groupes, des scènes, des horaires et des automatisations
interactives programmés par votre télécommande. Si votre télécommande certifiée
ZWave a une fonction d’accès à distance, vous pouvez maintenant commander votre
appareil à l’aide de vos appareils mobiles.
RETRAIT ET RÉINITIALISATION DE LAPPAREIL
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée ZWave pour
retirer un appareil du réseau ZWave.
2. Une fois que la télécommande est prête à retirer votre appareil, appuyez sur
la partie supérieure ou inférieure de la commande de ventilateur (interrupteur
basculant) intelligente sans fil et relâchez-la afin de retirer votre appareil
du réseau.
RÉTABLISSEMENT DES CONFIGURATIONS USINE DE
L’INTERRUPTEUR
Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en marche (partie supérieure),
puis appuyez immédiatement trois (3) fois sur le bouton d’arrêt (partie inférieure). La
DEL clignotera cinq (5) fois une fois l’opération effectuée avec succès.
Remarque : Cette mesure ne doit être prise que si la télécommande principale du
réseau est manquante ou autrement inutilisable.
CHANGEMENT DE LA COULEUR DE LA PALETTE
Cette étape est facultative. Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la
couleur de la palette pour l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration.
1. Soulevez la languette à la base de la palette.
2. Enfoncez les languettes latérales une après l’autre pour libérer la palette.
Soulevez le couvercle et retirez-le.
3. Placez simplement la nouvelle palette sur l’interrupteur et insérez la languette à
la base de la palette et les languettes latérales dans les fentes, puis enclenchez
la palette.
Une fois cette étape terminée, revenez à la section 3.
5
RACCORDEMENT
PERSONNALISATION
4
Ce dispositif prend en charge la classe de
commandes Association (trois groupes).
Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne
de sécurité et le rapport Multi-level Switch.
Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage
de base et est commandé par une pression du bouton
de marche et d’arrêt par la charge locale.
Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est
commandé par une double pression du bouton de marche et d’arrêt.
Chaque groupe d’association prend en
charge un total de cinq nœuds.
1312
C
E
B
D
A
sortie au ventilateur
(Chargement)
de la boÎte des
disJonCteurs
8
14
SORTIE AU
VENTILATEUR
(CHARGEMENT)
DE LA BOÎTE DES
DISJONCTEURS
B
D
AE
C
1 1
2
5 6
3 4
7
F
G
910 11 RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
Le voyant à DEL confirme les réglages du ventilateur en respectant une série de
clignotements :
Vitesse faible (LOW) – La DEL clignote toutes les deux secondes pendant
10 secondes.
Vitesse moyenne (MEDIUM) – La DEL clignote toutes les secondes pendant
10 secondes.
Vitesse élevée (HIGH) – La DEL clignote toutes les demi-secondes pendant
10 secondes.
1. Pour diminuer la vitesse du ventilateur : Appuyez sur la partie inférieure de
l’interrupteur basculant, et maintenez-la enfoncée.
2. Pour augmenter la vitesse du ventilateur : Appuyez sur la partie supérieure de
l’interrupteur basculant, et maintenez-la enfoncée.
REMARQUE : Cet interrupteur commande le moteur du ventilateur uniquement; il
ne commande pas le module d’éclairage qui pourrait faire partie de la commande
de l’appareil. Dans le cas des ventilateurs avec module d’éclairage intégré, un
second interrupteur doit être installé séparément pour assurer la commande
directe de la charge d’éclairage. Pas plus de deux ventilateurs identiques ne
doivent être commandés par un seul interrupteur. Assurez-vous que la charge
totale du ou des ventilateurs branchés n’excède pas 2,5 A.
Model: 39358 / ZW4002
ADVANCED OPERATION
The following Advanced Operation parameters require that you have a controller that supports the advanced
configuration command class.
All On/All Off
Depending upon your primary controller, this Z-Wave module can be set to respond to ALL ON and ALL OFF
commands in up to four different ways. Some controllers may not be able to change the response from its default
setting. Please refer to your controller’s instructions for information on whether or not it supports the
configuration function and if so, how to change this setting.
The four possible responses are:
1. It will respond to ALL ON and the ALL OFF commands (default).
2. It will not respond to ALL ON or ALL OFF commands.
3. It will respond to the ALL OFF command but will not respond to the ALL ON command.
4. It will respond to the ALL ON command but will not respond to the ALL OFF command.
Factory Reset
1. Quickly press ON (Top) button 3 times then immediately press the OFF (bottom) button 3 times. The LED will
flash ON/OFF 5 times when completed successfully.
Invert Switch
If the switch is accidentally installed upside down with “On” at the bottom and “Off” at the top, the default On/Off
rocker settings can be reversed by changing parameter 4’s value to “1”.
• Parameter No: 4
• Length: 1 Byte
• Valid Values = 0 or 1 (default 0)
Association Group Statement
This device supports Association Command Class (3 Groups)
Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
Association Group 2 supports Basic Set and is controlled with the local load
Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the On or Off button
Each Association Group supports 5 total nodes
Z‐Wave Plus Interoperability Statement
This product can be included and operated in any Z-Wave network with other Z-Wave certified devices from other
manufacturers and/or other applications. All non-battery operated nodes within the network will act as repeaters
regardless of vendor to increase reliability of the network.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Honeywell 39358 / ZW4002 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario