Honeywell 39351 / ZW3005 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NOTE: Actual performance of any CFL or LED will vary from bulb type to bulb type and among
different manufacturers. It is important to note that only bulbs that have been designed as
dimmable should be used with a dimmer. To find out if your bulb is dimmable, please check the
package, the bulb itself or call the a bulb manufacturer directly.
For a complete list of recommended CFL/LED bulbs for this and other ZWave products from
Honeywell, please visit www.honeywellelectricalaccessories.com.
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of
two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage
to other products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other
warranties, expressed or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so
the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you
may also have other rights which vary from state to state. Please contact Customer Service
at 8556988324 between 7AM – 8PM CST or via our website (www.byjasco.com) if the unit
should prove defective within the warranty period.
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie
se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas
applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés
avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite.
Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou
permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se peut, par
conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère
des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à
l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 18556988324 entre 7 h et
20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site web (www.byjasco.com) si
l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante
un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor.
Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se
extiende a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con esta
unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos
estados no autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni
permiten la exclusión o limitación por daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede
que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos
específicos, y otros que usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside.
Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con
Atención al Cliente en el 8556988324 entre 7 y 20 h, Hora del Centro, o a través de nuestro
sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
MULTISWITCH WIRING
The Honeywell Add-on switch is required for MultiSwitch 3-way or 4-way
installations. Connecting the traveler terminal of this switch to a standard, non-
Honeywell switch will cause damage or result in improper function. If this switch
is a part of a 3-way or 4-way multi-switch installation, do not connect the traveler
wire or apply power until Honeywell Add-on switches are correctly installed. For
more information on 3Way or 4Way installations, view the manual or quick-
start guide that comes with the Honeywell Add-on switch.
SINGLESWITCH WIRING
Before you start, you may wish to change the paddle color to match your
wallplate or decor. Please proceed to Section 5
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect
the wires.
5. There are up to five screw terminals on the dimmer; these are marked:
A. GROUND — Green/Bare
B. LOAD — Black (connected to lighting)
C. LINE (Hot) — Black (connected to power)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires connected to the
existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to label wires
according to the previous terminal connection.
OBSERVE IMPORTANT WIRING INFORMATION
IMPORTANT! This dimmer is rated for and intended to only be used with copper wire.
WIRE GAUGE REQUIREMENTS
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying Line
(HOT), Load, Neutral, Ground and Traveler connections.
WIRE STRIP LENGTH
7. For attachment to screw terminals: strip insulation 1” (25mm).
For attachment using the enclosure’s holes: strip insulation 5/8” (16mm).
UL specifies that the tightening torque for the screws is
14 Kgf-cm (12 lbf-in).
8. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND
terminal.
9. Connect the black wire that goes to the light to the terminal marked LOAD.
10. Connect the black wire that comes from the electrical service panel
(Hot) to the terminal marked LINE.
11. Connect the white wire to the neutral terminal (use a jumper wire if needed).
Note: The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and
should remain insulated if the switch is being installed in a single pole
installation (one switch & one load).
12. Insert dimmer into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
13. Secure the dimmer to the box using the supplied screws.
14. Mount the wallplate.
15. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test
the system.
BASIC OPERATION
The connected light can be turned ON/OFF in two ways:
1. Manually from the front panel of the InWall Dimmer.
2. Remotely with a ZWave Controller.
MANUAL CONTROL
The front panel rocker switch allows the user to turn ON/OFF the
connected fixture.
To turn the connected fixture ON: Press and release the top of the rocker.
To turn the connected fixture OFF: Press and release the bottom of
the rocker.
ADJUST DIM LEVELS
1. To increase brightness: Press and hold the top of the rocker.
2. To decrease brightness: Press and hold the bottom of the rocker.
DISABLE / ENABLE LED
1. Press UP three (3) times then quickly press and release DOWN one (1) time.
2. Repeat to disable/enable LED.
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the service
panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid personal injury
and/or damage to the switch. This device is intended for installation in accordance with the
National Electric Code and local regulations in the United States, or the Canadian Electrical
Code and local regulations in Canada. If you are unsure or uncomfortable about performing
this installation consult a qualified electrician.
SINGLE, DUAL AND TRIPLEGANG BOXES
When installing the In-wall Smart Dimmer in multiple gang boxes it may be
necessary to break off one or both sides of the scored tabs on the front yoke.
This will affect the electrical rating of the dimmer (see specifications
for details).
Scan to view installation guide
Balayez ce code pour consulter le guide d’installation
Escanear para ver la guía de instalación
www.honeywellelectricalaccessories.com
Z-Wave® Certified Wireless lighting Control
Certifié Z-Wave® Commande déClairage sans fil
Control inalámbriCo para iluminaCión CertifiCado por Z-Wave®
FCC / IC - EN
39351
ZW3005
A. Ground (Green/Bare)
B. Load (Black)
C. Line (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Top Rocker Press & release to
turn dimmer ON, press & hold to
increase brightness
G. Bottom Rocker Press & release
to turn dimmer OFF, press & hold
to dim
B
E
C
AD
IMPORTANT!
The fixture controlled by the ZWave InWall Smart Dimmer must not exceed 600 watts
(Incandescent); 150W dimmable CFL/LED. The Dimmer is designed only for use with
permanently installed fixtures.
Turn ON/OFF and adjust dim levels manually or remotely via the
ZWave controller
Can be added in multiple groups and scenes
May be used in single pole installation or with up to two Honeywell
Add-on switches in 3-way or 4-way wiring configurations
Compatible with all incandescent and most dimmable CFL/LED bulbs
Interchangeable paddle switch — white & light almond paddle in package
Uses a standard, decorative-style wallplate for single-gang installations
(wallplate not included)
Blue LED indicates switch location in a dark room
ZWave Certified for simple pairing and integrated home automation
Screw Terminal Installation — requires wiring connections for Line (Hot),
Load, Neutral and Ground. Traveler wire required for 3-way or
4-way installation
This ZWave device has advanced features that allow you to customize
your experience. These features can only be adjusted by a ZWave enabled
controller that support the ZWave Configuration command class. For a
complete list of adjustable configurations, visit:
www.honeywellelectricalaccessories.com.
FEATURES2
TOOLS INSTALLATION1 3
1.
2.
CONNECTING YOUR DEVICE TO A ZWAVE NETWORK
1. Follow the instructions for your ZWave certified controller to add
a device to the ZWave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press and release the
top or bottom of the wireless smart dimmer (rocker) to add it in the
network.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF
according to groups, scenes, schedules and interactive automations
programmed by your controller.
If your ZWave certified controller features remote access, you can now
control your fixture from your mobile devices.
REMOVING AND RESETTING THE DEVICE
1. Follow the instructions for your ZWave certified controller to remove a
device from the ZWave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press and release
the top or bottom of the wireless smart dimmer (rocker) to remove it
from the network.
RETURNING DIMMER TO FACTORY DEFAULTS
Quickly press ON (Top) button three (3) times then immediately press the
OFF (Bottom) button three (3) times. The LED will flash ON/OFF 5 times
when completed successfully.
Note: This should only be used in the event your network’s primary controller is missing
or otherwise inoperable.
CHANGING THE COLOR OF THE PADDLE
This step is optional. Before you start you may want to change the color of
the paddle to match your wallplate or decor.
1. Lift the air gap tab at the base of the paddle.
2. Push side tabs in on one side and then the other to release paddle. Lift
the cover up and off.
3. Simply put the new paddle onto the switch by inserting the air gap and
side tabs and snapping securely into place.
Once this step has been completed please return to Section 3.
5
CONNECTION
CUSTOMIZATION
4
This device supports Association Command Class (3 Groups)
Association Group 1 supports Lifeline, Multilevel Switch Report
Association Group 2 supports Basic Set and is controlled by pressing
the On or Off button with the local load
Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double
pressing the On or Off button
Each Association Group supports 5 total nodes
12 13
C
E
B
D
A
out to light
(load)
from breaKer boX
8
14
out to light
(load)
from breaKer boX
B
D
AE
C
1 1
2
5 6
3 4
7
F
G
SMART DIMMER
IN-WALL
INTERRUPTOR DE PARED
REDUCTOR DE
LUZ INTELIGENTE
INTELLIGENT GRADATEUR
MONTAGE MURAL
This product can be included and operated in any ZWave network with other ZWave certified
devices from other manufacturers and/or other applications. All non-battery operated nodes
within the network will act as repeaters regardless of vendor to increase reliability of the
network.
Ce produit peut être utilisé dans un réseau ZWave avec d’autres appareils certifiés ZWave
produits par d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les nœuds fonctionnant sans
pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le fournisseur, afin de
rehausser la fiabilité du réseau.
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red ZWave con dispositivos
de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la certificación ZWave. Todos
los nodos que formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de repetidores
independientemente del proveedor con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
ZW3005
Power: 120 VAC, 60 Hz.
Signal (Frequency): 908.4 / 916 MHz
Maximum Loads: 600W, 2-gang 500W or 3-gang 400W incandescent, 150W CFL/LED
Range: Up to 150 feet line of sight between the Wireless Controller and the closest ZWave
receiver module.
Operating Temperature Range: 32104° F (040° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPECIFICATIONS
ZWAVE INTEROPERABILITY
SPÉCIFICATIONS
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS ZWAVE
ESPECIFICACIONES
INTEROPERABILIDAD ZWAVE
If you have any problems or questions, contact our tech support
team at 18556988324, MondayFriday, 7AM8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic
(PDF) format manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez
avec notre équipe de soutien technique au 18556988324,
option 1, du lundi au vendredi, de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les
accessoires, les manuels en format électronique (PDF) et
plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo
técnico al número: 18556988324, opción 1 de lunes a viernes,
de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
WARRANTY
GARANTIE
GARANTÍA
Jasco Products Company LLC.
10 E. Memorial Rd.,
Oklahoma City, OK 73114
The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International
Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with
respect to this product.
This product is manufactured by Jasco Products Company LLC.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/ HECHO EN CHINA
©JASCO 2018 | 39351 | ZW3005 | 11/30/17 v1
All brand names shown are
trademarks of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés
sont des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen
aquí son marcas registradas
de sus respectivos dueños
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to
the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result
in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate
the device.
FCC /IC - FR
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : 1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant nest pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées
de ce matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites
ont été définies afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil
occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit
d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons
l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée.
Toute modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le
dispositif dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur
à utiliser ce dispositif.
FCC /IC - ES
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC
y con las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria
de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar
un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de
Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias
y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a
las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de la implementación de
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW3005A | IC: 6924AZW3005A
Jasco Products Company | Model: ZW3005 / 39351
CAN ICES3(B) / NMB3(B)
910 11
ZW3005
Alimentación: 120 VAC, 60 Hz.
Señal (frecuencia): 908.4 / 916 MHz
Cargas máximas: 600 W, Caja para 2 conexiones 500 W,
Caja para 3 conexiones 400 W sólo las lámparas incandescente 150 W CFL/LED
Alcance: Hasta 150 pies (45,72m) en línea de visión directa entre el control remoto
inalámbrico y el módulo receptor ZWave más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32104 °F (040 °C).
Para uso en espacios interiores solamente.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto.
ZW3005
Tension : 120 VCA, 60 Hz.
Signal (fréquence) : 908.4 / 916 MHz
Charges maximales : 600 watts, 2 compartiments 500 W,
3 compartiments 400 W lampes à incandescent 150W CFL/LED
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception ZWave le plus
proche allant jusqu’à 150 pi (45,72m).
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de
changements sans préavis.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS:
PRECAUCIÓN: A FIN DE DISMINUIR
EL RIESGO DE RECALENTAMIENTO
Y DE POSIBLES DAÑOS EN LOS
DEMÁS EQUIPOS, NO INSTALAR
PARA CONTROLAR APARATOS QUE
FUNCIONAN A MOTOR, ARTEFACTOS DE
ILUMINACIÓN DE LUZ FLUORESCENTE
O APARATOS ALIMENTADOS
CON TRANSFORMADORES.
USAR EXCLUSIVAMENTE PARA
CONTROLAR BOMBILLAS CFL/LED
INCANDESCENTES O ATENUABLES
NO SUPERE LOS VALORES
NOMINALES ELÉCTRICOS
NO USAR PARA CONTROLAR
DISPOSITIVOS
USE SOLAMENTE EN INTERIORES
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
OVERHEATING AND POSSIBLE DAMAGE
TO OTHER EQUIPMENT, DO NOT
INSTALL TO CONTROL A RECEPTACLE,
A MOTOROPERATED APPLIANCE, A
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE, OR A
TRANSFORMER SUPPLIED APPLIANCE.
ONLY USE TO CONTROL INCANDESCENT
OR DIMMABLE CFL/LED BULBS
DO NOT EXCEED RATINGS
DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE
WHERE UNINTENDED OPERATION
COULD CAUSE UNSAFE CONDITIONS
(HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS:
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE SURCHAUFFE ET DE DOMMAGES
POSSIBLES À D’AUTRES APPAREILS, NE
PAS INSTALLER POUR COMMANDER
UN APPAREIL ACTIONNÉ PAR
MOTEUR, UN APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
FLUORESCENT OU UN APPAREIL
ALIMENTÉ PAR UN TRANSFORMATEUR.
UTILISER SEULEMENT POUR
COMMANDER LES AMPOULES À DEL ET
FLUOCOMPACTES À INCANDESCENCE
OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
NE PAS DÉPASSER LES
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES APPAREILS POUR LESQUELS
UN FONCTIONNEMENT IMPRÉVU
POURRAIT ENTRAÎNER DES CONDITIONS
DANGEREUSES (LAMPE À RAYONS
INFRAROUGES, LAMPE SOLAIRE, ETC.)
POUR UTILISATION INTÉRIEURE
UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
ZWAVE ENABLED DEVICES SHOULD
NEVER BE USED TO SUPPLY
POWER TO, OR CONTROL THE ON/
OFF STATUS OF MEDICAL AND/
OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN
ÉQUIPEMENT MÉDICAL
OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES
AVEC LA TECHNOLOGIE ZWAVE NE
DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS
POUR ALIMENTER OU COMMANDER
LA MISE EN MARCHE OU LARRÊT DE
L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE
LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS ZWAVE NUNCA
SE DEBEN USAR PARA SUMINISTRAR
ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO MÉDICO
O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE FUNCIONES VITALES, NI PARA
CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO
O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
CABLEADO DE VARIOS INTERRUPTORES
El interruptor auxiliar Honeywell es necesario para instalaciones múltiples de 3 o
4 vías. Conectar el terminal puente de este interruptor a un interruptor estándar
que no sea Honeywell provocará daños o mal funcionamiento. Si este interruptor
es parte de una instalación de varios interruptores de 3 o 4 vías, no conecte el cable
puente ni suministre electricidad hasta que los interruptores auxiliares Honeywell
estén instalados correctamente. Para obtener más información sobre instalaciones
de 3 o 4 vías, consulte el manual o la guía rápida que viene con el interruptor
auxiliar oneywell.
CABLEADO DE UN SOLO INTERRUPTOR
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color de la paleta para que combine
con la placa o la decoración de la pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa la alimentación al circuito desde el panel de fusibles o el de
cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya INTERRUMPIDO la
alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de montaje del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el atenuador; están marcados de la
siguiente manera:
A. GROUND (Tierra): verde/pelado
B. LOAD (Carga): negro (conectada al dispositivo de iluminación)
C. LINE (Hot) (Línea [con corriente]): negro (conectado al suministro eléctrico)
D. TRAVELER (Puente): rojo/otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRAL (Neutro): (blanco)
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al
interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de rotular
los cables según la conexión anterior al terminal.
OBSERVE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
EL CABLEADO
¡IMPORTANTE! Este atenuador de luz ha sido clasificado para uso exclusivo
con cables de cobre y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
REQUISITOS DE CALIBRE DEL CABLEADO
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura de al
menos 80 °C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con corriente]),
Load (carga), Neutral (neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
LONGITUD DE CABLE SIN AISLACIÓN
7. Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1 pulgada (25 mm) del
aislamiento.
Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8 de pulgada (16 mm)
del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de
14 Kgf-cm (12 lbf-in).
8. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal
GROUND (tierra).
9. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación al terminal marcado
LOAD (carga).
10. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico (Hot) (con
corriente) al terminal marcado LINE (línea).
11. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRAL (neutro) (use un cable puente, de
ser necesario).
Nota: el terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y deberá
permanecer aislado si el interruptor se instala en un sistema de un solo polo
(un interruptor y una carga).
12. Introduzca el atenuador de luz en la caja del interruptor, con cuidado de no
comprimir o presionar los cables.
13. Asegure bien el atenuador de luz a la caja con los tornillos provistos.
14. Instale la placa de pared.
15. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de
cortacircuitos y pruebe el sistema.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del atenuador de luz para pared.
2. De manera remota, con el controlador ZWave.
CONTROL MANUAL
El interruptor basculante del panel frontal permite al usuario ENCENDER/APAGAR el
accesorio conectado.
Para ENCENDER el dispositivo conectado: pulse y suelte la parte superior del
interruptor basculante.
Para APAGAR el dispositivo conectado: pulse y suelte la parte inferior del
interruptor basculante.
REGULACIÓN DE LA ATENUACIÓN
1. Para aumentar la intensidad del brillo: presione sin soltar la parte superior del
interruptor basculante.
2. Para disminuir la intensidad del brillo: presione sin soltar la parte inferior del
interruptor basculante.
DESHABILITAR/HABILITAR LAS LUCES LED
1. Pulse hacia ARRIBA tres (3) veces y luego pulse y suelte rápidamente hacia
ABAJO una (1) vez.
2. Repita el procedimiento para deshabilitar/habilitar las luces LED.
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de iluminación desde
el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el SUMINISTRO
DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales o daños al interruptor. Este
dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas de Electricidad y las
reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones
locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a un
electricista profesional.
CAJAS PARA CONEXIÓN SIMPLE, DOBLE Y TRIPLE
Al instalar el atenuador de luz inteligente para pared en cajas para conexión múltiple,
es posible que sea necesario quitar uno o ambos lados de las presillas con muescas
de la horquilla frontal. Esta acción afectará la especificación eléctrica del interruptor
(lea las especificaciones
para obtener más detalles).
A. Ground (Tierra) (verde/pelado)
B. Load (Carga) (negro)
C. Line (Línea) (negro)
D. Traveler (Puente) (rojo/otro)
E. Neutral (Neutro) (blanco)
F. Interruptor basculante
superior: presione y suelte
para encender el atenuador
de luz y presione sin soltar
para aumentar la intensidad
de brillo.
G. Interruptor basculante inferior:
presione y suelte para apagar
el atenuador de luz y presione
sin soltar para atenuar.
B
E
C
AD
¡IMPORTANTE!
El accesorio controlado por el atenuador de luz inteligente para pared ZWave no debe ser
superior a 600 W (iluminación incandescente); 150 W atenuable CFL/LED. Este atenuador de
luz está diseñado para usarse únicamente en accesorios instalados en forma permanente.
ENCENDIDO/APAGADO y ajuste de los niveles de atenuación manual o remoto a
través del controlador ZWave.
Se puede incluir en varios grupos y escenas.
Se puede utilizar en una instalación unipolar o hasta con dos interruptores
auxiliares Honeywell en configuraciones de cableado de 3 o 4 vías.
Compatible con todas las bombillas incandescentes y la mayoría de las bombillas
CFL/LED.
Interruptor de paleta intercambiable (el paquete incluye una paleta blanca y una
marrón claro).
Utiliza una placa de pared estándar, de estilo decorativo, para instalaciones de
conexión sencilla (la placa de pared no está incluida).
Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras.
ZWave está homologado para sincronización simple y automatización integrada
del hogar.
Instalación de terminales de tornillo: se requiere de conexiones de cables para Line
(Hot) (línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground (tierra). Se
requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
Este dispositivo ZWave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas
por medio de un controlador habilitado por ZWave que sea compatible con la
clase de comandos de configuración de ZWave. Consulte la lista integral de
configuraciones ajustables en: www.honeywellelectricalaccessories.com.
CARACTERÍSTICAS:2
HERRAMIENTAS INSTALACIÓN1 3
1.
2.
CONECTAR SU DISPOSITIVO A UNA RED ZWAVE
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador ZWave homologado para
agregar un dispositivo a la red ZWave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo, presione y suelte
la parte superior o inferior del atenuador inalámbrico inteligente (interruptor
basculante) para incluirlo en la red.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el accesorio según los grupos,
escenas, horarios y automatizaciones interactivas programadas con su controlador.
Si su controlador ZWave homologado cuenta con acceso remoto, ahora podrá
controlar el accesorio desde dispositivos móviles.
QUITAR Y RESTABLECER EL DISPOSITIVO
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador ZWave homologado para
quitar un dispositivo de la red ZWave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo, presione y suelte
la parte superior o inferior del atenuador inalámbrico inteligente (interruptor
basculante) para quitarlo de la red.
RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA DEL ATENUADOR
DE LUZ
Presione rápidamente el botón superior ON tres (3) veces y luego presione de
inmediato el botón inferior OFF tres (3) veces. La luz LED parpadeará ON/OFF cinco
(5) veces cuando se haya completado el proceso de forma exitosa.
Nota: realice esta acción solo en caso de que el controlador principal de su red falte o
no funcione.
CAMBIAR EL COLOR DE LA PALETA
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez desee cambiar el color de la paleta
para que combine con la placa o la decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro en la base de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero de un lado y luego del otro para aflojar la
paleta. Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta sobre el interruptor al insertar el
entrehierro y las presillas laterales encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la sección 3.
5
CONEXIÓN
PERSONALIZACIÓN
4
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación
(3 grupos)
Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline),
informe de interruptor de varios niveles.
Grupo de asociación 2: es compatible con el conjunto básico (Basic
Set) y se controla presionando el botón de encendido o apagado con
la carga local.
Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica
y, para controlarlo, se presiona dos veces el botón de encendido/
apagado.
Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos.
12 13
C
E
B
D
A
salida al aCCesorio de
iluminaCión (Carga)
desde el panel de
CortaCirCuitos
8
14
SALIDA AL ACCESORIO
DE ILUMINACIÓN
(CARGA)
DESDE EL PANEL DE
CORTACIRCUITOS
B
D
AE
C
1 1
2
5 6
3 4
7
F
G
910 11
NOTA: El rendimiento real de cualquier bombilla CFL o LED variará de un tipo de bombilla a otro
y de un fabricante a otro. Es importante tener en cuenta que solo se deben usar con un atenuador
de luz aquellas bombillas diseñadas como atenuables. Para averiguar si la bombilla es atenuable,
consulte el paquete, la propia bombilla o llame directamente a su fabricante.
Para consultar una lista completa de bombillas CFL/LED recomendadas para este producto
ZWave u otros productos de Honeywell, visite www.honeywellelectricalaccessories.com.
CÂBLAGE AVEC PLUSIEURS INTERRUPTEURS
Un interrupteur supplémentaire Honeywell est exigé pour les installations multi-
interrupteurs à trois ou quatre voies. Raccorder la borne du fil pendentif de cet
interrupteur à un interrupteur standard qui n'est pas de marque Honeywell entraînera
des dommages ou altérera son fonctionnement. Dans le cas où cet interrupteur fait
partie d'une installation multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne raccordez
pas le fil pendentif ou ne le mettez pas sous tension tant que les interrupteurs
supplémentaires Honeywell ne sont pas correctement installés. Pour plus de
renseignements sur les installations à trois ou quatre voies, consultez le manuel ou le
guide d'installation rapide livré avec l'interrupteur supplémentaire Honeywell.
CÂBLAGE AVEC UN SEUL INTERRUPTEUR
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l'harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est
COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les
fils.
5. Il y a jusqu’à cinq bornes à vis sur le gradateur. Celles-ci sont indiquées :
A. TERRE (GROUND) – Fil vert/fil nu
B. CHARGEMENT (LOAD) – Fil noir (relié à l’appareil d’éclairage)
C. SECTEUR (LINE) [sous tension] – Fil noir (relié à l’alimentation)
D. PENDENTIF (TRAVELER) – Fil rouge ou d’une autre couleur (uniquement
pour les installations à trois voies)
E. NEUTRE (NEUTRAL) – Fil blanc
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
6. Débranchez les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les fils
selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS
AU CÂBLAGE
IMPORTANT! Ce gradateur est conçu pour et doit être utilisé uniquement avec
du fil en cuivre.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE CALIBRE DE FIL
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures
d’au moins 80 °C, pour les raccordements du fil sous tension, du fil à la charge, du fil
neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
LONGUEUR DE FIL À DÉNUDER
7. Pour les fixations aux bornes à vis, dénudez l’isolant sur 1 po (25 mm).
Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier, dénudez l’isolant sur 5/8 po
(16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
8. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la
terre (GROUND).
9. Raccordez le fil noir relié à l’appareil d’éclairage à la borne marquée LOAD
(chargement).
10. Raccordez le fil noir relié au panneau de branchement électrique (sous tension)
à la borne marquée LINE (secteur).
11. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) [utilisez un fil de connexion
au besoin].
Remarque : La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage
à trois ou quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est installé en
installation unipolaire (un interrupteur et une charge).
12. Insérez le gradateur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas pincer
ou écraser les fils.
13. Fixez le gradateur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
14. Installez la plaque murale.
15. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur,
et mettez le système à l’essai.
FONCTIONNEMENT DE BASE
L’appareil d’éclairage branché peut être allumé ou éteint de deux façons différentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant du gradateur mural.
2. À distance, à l’aide de la télécommande ZWave.
COMMANDE MANUELLE
L’interrupteur basculant du panneau avant permet à l’utilisateur d’allumer et
d’éteindre l’appareil d’éclairage branché.
Pour allumer l’appareil d’éclairage branché : Appuyez sur la partie supérieure de
l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
Pour éteindre l’appareil d’éclairage branché : Appuyez sur la partie inférieure de
l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ
1. Pour augmenter la luminosité : Appuyez sur la partie supérieure de
l’interrupteur basculant et maintenez-la enfoncée.
2. Pour diminuer la luminosité : Appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur
basculant et maintenez-la enfoncée.
DÉSACTIVATION/ACTIVATION DE LA DEL
1. Appuyez trois (3) fois sur la partie supérieure de l’interrupteur, puis enfoncez et
relâchez rapidement la partie inférieure une (1) fois.
2. Répétez pour désactiver/activer la DEL.
AVERTISSEMENT – RISQUE D’ÉLECTROCUTION
COUPEZ l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil
d’éclairage sur le panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être
effectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur. Ce
dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l’électricité et aux
règlements locaux des ÉtatsUnis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements
locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon d’effectuer cette installation ou si
vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
BOÎTIERS À UN, DEUX ET TROIS COMPARTIMENTS
Au moment d’installer le gradateur intelligent mural dans des boîtiers constitués
de plusieurs compartiments, il peut s’avérer nécessaire de rompre les languettes
pointillées sur un côté de la bride avant ou les deux. Cela aura une incidence sur
la valeur électrique nominale du gradateur (voir les spécifications pour obtenir
des détails).
A. Terre (Ground) [fil vert/fil nu]
B. Chargement (Load) [fil noir]
C. Secteur (Line) [fil noir]
D. Pendentif (Traveler)
[fil rouge/autre couleur]
E. Neutre (Neutral) [fil blanc]
F. Partie supérieure de
l’interrupteur basculant
Appuyez et relâchez pour mettre
le gradateur en marche; appuyez
et maintenez enfoncé pour
augmenter la luminosité.
G. Partie inférieure de l’interrupteur
basculant – Appuyez et relâchez
pour éteindre le gradateur;
appuyez et maintenez enfoncé
pour réduire la luminosité.
B
E
C
AD
IMPORTANT!
L’appareil d’éclairage commandé par le gradateur mural intelligent ZWave ne doit pas
dépasser 600 W (ampoules à incandescence); ampoules à DEL et fluocompactes de 150 W
à intensité réglable. Le gradateur est conçu pour être utilisé uniquement avec des appareils
d’éclairage installés de façon permanente.
Mise en marche ou arrêt et réglage de la luminosité manuellement ou à distance
au moyen de la télécommande ZWave.
Peut être ajouté à de nombreux groupes et à de nombreuses scènes.
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs
supplémentaires Honeywell dans des configurations de câblage à trois ou quatre
voies.
Compatible avec toutes les lampes incandescentes et la plupart des ampoules à
DEL et fluocompactes à intensité réglable.
Palette d’interrupteur interchangeable – le dispositif est livré avec une palette
blanche et une palette amande pâle.
Se fixe sur une plaque murale décorative standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse).
La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre.
Le ZWave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
Borne à vis – nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension, le
fil à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil pendentif est requis pour
une installation à trois ou quatre voies.
Cet appareil ZWave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par
une télécommande compatible avec la technologie ZWave qui prend en charge
la classe de commandes de configuration ZWave. Pour une liste complète de
configurations, visitez le site suivant : www.honeywellelectricalaccessories.com.
CARACTÉRISTIQUES2
OUTILS INSTALLATION1 3
1.
2.
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À UN RÉSEAU ZWAVE
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée ZWave pour
ajouter un appareil au réseau ZWave.
2. Une fois que la télécommande est prête à inclure votre appareil, appuyez sur la
partie supérieure ou inférieure du gradateur (interrupteur basculant) intelligent
sans fil et relâchez-la afin d’ajouter votre appareil au réseau.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche et l’arrêt de votre
appareil en fonction des groupes, des scènes, des horaires et des automatisations
interactives programmés par votre télécommande.
Si votre télécommande certifiée ZWave a une fonction d’accès à distance, vous
pouvez maintenant commander votre appareil à l’aide de vos appareils mobiles.
RETRAIT ET RÉINITIALISATION DE LAPPAREIL
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée ZWave pour
retirer un appareil du réseau ZWave.
2. Une fois que la télécommande est prête à retirer votre appareil, appuyez sur la
partie supérieure ou inférieure du gradateur (interrupteur basculant) intelligent
sans fil et relâchez-la afin de retirer votre appareil du réseau.
RÉTABLISSEMENT DES CONFIGURATIONS USINE DU
GRADATEUR
Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en marche (partie supérieure),
puis appuyez immédiatement trois (3) fois sur le bouton d’arrêt (partie inférieure). La
DEL clignotera cinq (5) fois une fois l’opération effectuée avec succès.
Remarque : Cette mesure ne doit être prise que si la télécommande principale du
réseau est manquante ou autrement inutilisable.
CHANGEMENT DE LA COULEUR DE LA PALETTE
Cette étape est facultative. Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la
couleur de la palette pour l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration.
1. Soulevez la languette à la base de la palette.
2. Enfoncez les languettes latérales une après l’autre pour libérer la palette.
Soulevez le couvercle et retirez-le.
3. Placez simplement la nouvelle palette sur l’interrupteur et insérez la languette à
la base de la palette et les languettes latérales dans les fentes, puis enclenchez
la palette.
Une fois cette étape terminée, revenez à la section 3.
5
RACCORDEMENT
PERSONNALISATION
4
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association
(trois groupes).
Le groupe d'association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le
rapport Multi-level Switch.
Le groupe d'association 2 prend en charge le réglage de base et est
commandé par une pression du bouton de marche et d'arrêt par la
charge locale.
Le groupe d'association 3 prend en charge le réglage de base et est
commandé par une double pression du bouton de marche et d'arrêt.
Chaque groupe d'association prend en charge un total de
cinq nœuds.
12 13
C
E
B
D
A
sortie À l’appareil
d’éClairage (Chargement)
de la boÎte des
disJonCteurs
8
14
sortie À lappareil
déClairage
(Chargement)
de la boÎte des
disJonCteurs
B
D
AE
C
1 1
2
5 6
3 4
7
F
G
910 11
REMARQUE : Le rendement réel des ampoules fluocompactes ou à DEL varie selon le type
d’ampoule et le fabricant. Il est important de préciser que seules les ampoules à intensité réglable
doivent être utilisées avec un gradateur. Pour savoir s’il s’agit d’une ampoule à intensité réglable,
veuillez vérifier l’emballage, l’ampoule ou communiquer directement avec le fabricant de l’ampoule.
Pour obtenir une liste complète des ampoules à DEL ou fluocompactes recommandées pour ce produit et
les autres produits ZWave de Honeywell, veuillez visiter le site www.honeywellelectricalaccessories.com.
Model: 39351 / ZW3005
ADVANCED OPERATION
The following Advanced Operation parameters require that you have a controller that supports the advanced
configuration command class.
All On/All Off
Depending upon your primary controller, this Z-Wave module can be set to respond to ALL ON and ALL OFF
commands in up to four different ways. Some controllers may not be able to change the response from its default
setting. Please refer to your controller’s instructions for information on whether or not it supports the configuration
function and if so, how to change this setting.
The four possible responses are:
1. It will respond to ALL ON and the ALL OFF commands (default).
2. It will not respond to ALL ON or ALL OFF commands.
3. It will respond to the ALL OFF command but will not respond to the ALL ON command.
4. It will respond to the ALL ON command but will not respond to the ALL OFF command.
Invert Switch
If the switch is accidentally installed upside down with “On” at the bottom and “Off” at the top, the default On/Off
rocker settings can be reversed by changing parameter 4’s value to “1”.
• Parameter No: 4
• Length: 1 Byte
• Valid Values = 0 or 1 (default 0)
Dim Rate Adjustments
Both the number of steps (or levels) that the dimmer will change and the timing of the steps can be modified to suit
personal preferences. The timing of the steps can be adjusted in 10 millisecond intervals.
1. When Receiving a Z-Wave Dim Command
• Parameter 7 (number of steps or levels)
• Parameter 8 (timing of the steps)
• Length: 2 Byte
• Valid Values:
Parameter 7 (default = 1) Valid Values: 1-99
Parameter 8 (default = 3) Valid Values: 1-255
2. Manual Control Dimming (pressing the Dimmer’s rocker)
• Parameter 9 (number of steps or levels)
• Parameter 10 (timing of the steps)
• Length: 2 Byte
• Valid Values:
Parameter 9 (default = 1) Valid Values: 1-99
Parameter 10 (default = 3) Valid Values: 1-255
3. When Receiving an All-On or All-Off Command
• Parameter 11 (number of steps or levels)
• Parameter 12 (timing of the steps)
• Length: 2 Byte
• Valid Values:
Parameter 11 (default = 1) Valid Values: 1-99
Parameter 12 (default = 3) Valid Values: 1-255
Z‐Wave Plus Interoperability Statement
This product can be included and operated in any Z‐Wave network with other Z‐Wave certified devices from other
manufacturers and/or other applications. All non‐battery operated nodes within the network will act as repeaters
regardless of vendor to increase reliability of the network.
Z‐Wave Association Statement
• This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the On or Off button
• Each Association Group supports 5 total nodes
Factory Reset
Quickly press ON (top) button 3 times then immediately press the OFF button 3 times. The LED will flash
ON/OFF 5 times when completed successfully.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Honeywell 39351 / ZW3005 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario